Page 280 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 280
Exhortations.
, Chap . V. Repetition de la Loi.
DEUTERONOME
nombre parmi les nations efquelles l'E ton Dien te donne 59 pour toûjours. 59 Sous-entens ici la
60
ternelvous fera emmener . 41 PAlors Moyfe " fepara trois vil- conditionde l'obeiffance, 27.
en conferant fus .26,
Lequel mot fe pourroit
28 Et là vous fervirez aux dieux , qui les au deçà duJordain vers le foleil le- H. te donne tous lesjours:
m aufi commodement rap
P115.4.& 135.15 . font œuvres de main d'homme , bois & vant :
porter au commencement
42 Afin le meurtrier qui auroit duy.comme fiMoyfe or
pierre , qui ne voyent , n'oyent, ne man que
tué ſon prochain , non à ſon eſcient , & donnoit à fes auditeurs de
gent, & ne flairent point. garder à toujours lesfta
29 Puis de-là tu chercheras l'Eternel ne l'ayant haï 62 auparavant , s'y retiraft: tuts de Dieu , & tous les
leur vie, afin d'al
ton Dieu , & le trouveras , d'autant que & que fuyant en l'une de ces villes-là il longerleurs jours , ou de
vivre longuement fur la
46 Voi fousch. 6. 5. tu l'auras cherché 4° de tout ton cœur , & 63 euft la vie fauve. terre , que le Seigneur
41 Ou, Tuferas auffi en
de toute ton ame . 43 Affavoir , 964 Betfer au defert , en
angoiffe& toutes ces chofes leur donnoit.
p Nomb. 35. 6, 14.
la t'aviendront ; puis, &c. 60 Selon le comman
30 4¹ Et quand tu feras en angoiffe , & la contrée du plat païs , 6s en ce qui eftoit
42 H. toutes ces paroles, dementde Dieu , Nomb.
Ou,toutescesaffaires t'au que 42 toutes ces chofes te feront ave des Rubenites , Ramoth en Galaad , en 35.14.
Tont trouvé. Voi fembla
ce qui eftoit des Gadites , & Golan en Ba- 61 F.à ce côté .Et certes
ble maniere de parlerfous nuës , 43 alors au dernier temps tu tere il le faut ainfi traduire,
ch. 31. 17. & 1 Sam. 23. tourneras à l'Eternel ton Dieu,& obeïras fçan , en ce qui eftoit de ceux de Manaffé . nonpas au de-là , puifque
17. Etil lefaut enten
n'écrivoit pas ce
dre des miferes ci-devant à ſa voix. 44 Or c'est ici la Loi que Moyfe Deuteronome en laTale
Specifiées, fusy. 26, 27.
ftine , en laquelle il n'en
43 C. à la fin , apres un 31 D'autant que l'Eternel ton Dieu propofa aux enfans d'Ifraël.
tra jamais , mais àl'égard
long-tems de fouffrance, eft le Dieu Fort , & le mifericordieux , il 45 Cefont ici 67 les témoignages , fta d'elle , de-là le Jordain ,
ou méme au tems du
qui en étoit le de-çà aux
Meffie , qui font les der- ne t'abandonnera point, & ne te deftrui tuts & droicts lefquels Moyfe expofa aux lfraelites avant que Jofue
niers du monde.Et ilfem
ble à quelques-uns que ra point , & n'oubliera point l'alliance enfans d'Ifraël , apres qu'ils furent fortis le leur cût fait pafler. Et
aurefte le mot H. begneber
ces mots & ceuxdu y. 44 de tes peres qu'il leur a jurée. hors d'Egypte . finifie l'un & l'autre.
precedent contienent une 62 H.& F. d'hier& d'a
expreffe prophetie de la 32 Car enquiers-toi 45 des premiers 46 Au deçà du Jordain , en la vallée,
derniere converfion des vanthier : Car en cas de
vis-à-vis de Beth-Pehor , au païs de Si haine precedente, on pou
Juifs ,comme fous ch.30 . temps , qui ont efté devant toi , depuis
voit prefumer fait à def
V.1.Ofte 3.6. 3 Cor.3.16 . le jour que Dieu a creé l'homme für la hon roi des Amorrhéens , qui demeuroit fein, ce qui autrementpa
D'autres,& au derniertems,
roiffoit innocent & for
tu te convertira versl'E- terre , & depuis un bout des cieux ju en Hefçbon , lequel Moyfe & les enfans ruit.
ternelton Dieu , &c. ( ou
comme d'autres , tutere- fqu'à l'autre bout , fi jamais rien a efté C.futen feureté de
d'Ifraël avoyent frapé apres eftre fortis favie , contre les rencon
tournerasjusques à l'Eternel fait de mefme cette grande chofe , & fi très & pourfuites du pro
hors d'Egypte .
ton Dieu. Joël 2. 12.) &
puis au y. fuivant , ainfi il rien de femblable a efté ouï : 47 Et ils poffederent fon païs, enfem cheparentdu defunt.
q Fof .20. 28.
ne t'abandonnerapoint.
44 C. qu'il a traitée & 33 Affavoir , fi un peuple 47 a ouï la ble le païs de Hog roi de Bafçan , deux 64 F.Beer . les Rubenites.
65 F. pour
établie avec eux , comme voix de Dieu parlant du milieu du feu rois des Amorrhéens qui eftoyent au deçà H.pour le Rubenire : Et ain
les mots
le mon
fi enfuite; bien qu'onle
trent.
comme tu l'as ouïe , & eft demeuré en duJordain vers le foleil levant : peut aufli traduire comme
45 H.despremiersjours.
vie. le nous , &toûjours le mé
46 C. par tout le mon 48 Depuis Haroher qui eft fur mefens demeure.
de habité fous la voûte
des cieux, depuis l'un de 34 48 Ou fi Dieu a fait une telle ef bord du torrent d'Arnon jufques en la 66 Ce y.& les fuivans
jufques à lafin du chap.
ferventcomme de preface
fes bouts jufques à l'au- preuve , venant pour prendre à foi une montagne de 7° Sion, qui eft Hermon :
tre: Ainfi fous ch. 30. 4.
Matt.24.31 . Marc 13.27 . nation du milieu d'une autre nation , 49 Et toute la campagne au deçà du aux loix& chofs reciées
auxchap. fuivans , & c'eft
50
ence
prefence de porter 12 49 par efpreuves , fignes & miracles, 5° par Jordain vers Orient jufques à 7¹ la mer d'elles que céte loi , cés
fa majeſté glo
témoignages , ftatuts &
rieufe , fans en étre en- batailles & main forte & bras eftendu , de la campagne , fous 7 Afçdoth de droits ici mentionnés &
glouti. auy. fuiv.fe doivent en
48 D'autres , Oufiaucun & " chofes grandement terribles fe Pifga. tendre.
Diess , all. d'entrelesfaux
67 C. la fainte doctri
dieux des Gentils. lon tout ce que l'Eternel noftre Dieu
ne de l'Eternel qui témoigne fans contredit ce qui eft de fa nature, de fa volonté & de fes œu
49 F. par vifites. Par lef- a fait envers vous en Egypte , vous le vres. Voifous ch. 6. 17. & Pf. 19. 8, &c. 68 Voifus ch.3 . 29. r Nomb. 21.24 .
quelles Pharao fut eflayé, fus ch.1.4. f Nomb. 21. 33. fus ch. 3. 3. 69 H. àlalévre. Voi Gen. 41. 3.
pourvoir s'il laifferoit al- voyant. 70 Nom raccourci, pour Sirjon. Voi fus ch.3.9. 71 C. la mermorte , oula merfalée ;
ler Ifraël , & Ifraële uffi ,
quife nomme autrement le lac Aſphaltite. Voi Gen.14.36 72 Voifusch.3.17.
pourvoir s'il auroit con 35 Cequi t'a efté montré afin que tu
52
fiance en l'Eternel. Voi connuffes que l'Eternel eft celui qui eſt
touchant le mot vifiter,
Gen. 21. 1. СНАР. V.
Dieu , & qu'il n'y en a 3 point d'autre
so Tantcontre Pharao, n
lui. Repetitiondu Decalogue, avec une preface , v. 1, &c. De l'épouvan
que Dieu enfonça &abi- " que
tement & requête du peuple , pour ne plus ouïr ainfi la voix de Dieu,
maavec toutes les forces 36 Ilt'a fait ouïr fa voix 5+ des cieux
maisqu'il pleut au Seigneur leurparier par l'entremise deMoyfe, 22. Ce
en lamerrouge, que con que Dieu leur accorda, 30. Exhortation à l'obeïſſance, 32.
tre Sihon & Og roisdes pour t'inftruire , & t'a montré fon grand
Amorrhéens.
51 E. & H. épouvante- feu 's en la terre , & tu as ouï fes paroles I
Moyfe donc appella tout Ifraël ,
mensgrands,qui arriverent du milieu du feu. & leur dit , Efcoute , Ifraël , les
premierement fur les Egy
ptiens, & puis apres fur 37 Et pource qu'il a aimé tes peres , il
les autres nations. Voi ftatuts & les droicts que je prononce au
jourd'hui vous les oyans , afin que vous 1 H. envosoreilles .
Exod. 23. 27. & fus chap. a choifi leurs pofterité apres eux , &
2. 25. &fous ch. 34-12. t'a retiré d'Egypte 7 devant ſa face , par les appreniez , & les gardiez pour les
52 C. qui feul eft le vrai
faire.
gra
Dieu , comine il fe grande vertu.
par les paroles fuivantes.
2 L'Eternel noftre Dieu a traitté a al- 2 Voi Gen.15.18. &fus
53 Ou , hormis luifeul, 38 Pour chaffer de devant toi des na
ch. 4. 23.
c. à l'exception de lui feul. ³
liance avec nous en Horeb. a-Exod.19 . 5.
n Sous ch. 32-39 . Efa. tions plus grandes & plus robuftes que
3 Voifusch.1. 2. , avet
45.5,18,22. Marc 12,29, toi , & pour t'introduire en leur païs , te 3 Dieu +n'a point traitté cette allian 4 En céte forte
32.
34 C. du haut de l'air. le donnant en heritage, comme il appert ce-cis avec nos peres , mais avec nous, toutes les circonftances &
expreffions particulieres,
55
$ 5 Aff . furla montagne ce jourd'hui . qui fommes ici aujourd'hui tous vivans.
de Sinaï. & en laforme qu'elle s'é
tablit & notifia au defert.
56 F. femence. H. fa fe 4 L'Eternel a parlé à vous 7 face à fa- Quoi que les peres fideles
39 Saches donc aujourd'hui , & te
mence apres lui, aff. d'A
euffent eu en fubftance la
braham ou deJacob ; ou 58 ramentoi en ton coeur que l'Eternel ce en la montagne du milieu du feu : Loimorale , & auffi leurs
bien marquer lapo
fterite & femence d'un est celui qui eft Dieu és cieux-là haut , & 5 (Je metenois en ce temps-là entre faintes ceremonies , &fe
lonelles , fousla gracede
chacunapreslui.
o Exod.13. 3,9,14. en la terre ici bas , & qu'il n'y en a autre l'Eternel & vous , pour vous rapporter l'Eternel , ayentvaqué à
57 C. comme tefaiſant que lui.
Abraham ,
la parole de l'Eternel , pource que vous la puretéde fon fervice. Ifaac,
paffer devant foi , afin de
te conduire , ainſi qu'on 40 Garde donc fes ftatuts & fes com aviez peur à caufe de ce feu-là , & vous Jacob , &autres pieux&
ancêtres ,
avant la publication de
conduit ordinairement a- mandemens que je te commande aujour-
vec foin ceux aen ne montaftes point en la montagne:) di céte entiere Loi, &decó
te forme de fon ſervice,
finguliere recommanda- d'hui , afin qu'il te foit bien & à tes en fant ,
tion , ne les point
perdre de veuë. D'autres, fans apres toi , & afin que tu allonges tes faite aux Ifraëlites en la montague d'Horeb ou de Sinaï : Quelques-unspourtant entendent ces
motsde ceux qui morts au deſert , ayansviolé l'alliance de Dieu , s'étoyent ren
avec, ou, parfaface : En- jours dus indignes & fembloyent dechûs par ce moyen. 6 Soit à l'égard de tout le peupleforti d'E
jours fur la terre laquelle le Seigneur
tant qu'il declaroit fpe gypte, foit particulierement à l'egard des prefens &furvivans,aufquels céte reiteration s'addrefle.
cialement fa favorable
7 C. fort familierement , & commeun ami communique privément avec l'autre , bouche à
prefenceparmi ce peuple , par la colomnede nuée & par celle de feu , d'où il témoignoit bouche:C'eft une façon de parlertouchantDieu, qui eft empruntée decequi arrive & eft en pra
l'avoir continuellement fous fes yeux , pourle conduire & l'adreffer partout. Confere Exod. tiqueparmi les hommes. Voi Exod.3 3.11. Nomb. 12. 8. & fous ch.34. 10. confereauffi Nomb.
13. 21. & 14. 19, 20. Mémececi femble nous remener plus haut , aff. à la conduite de ce 14.14. Car aurefte le peuple ne vid en la publication de la Loi aucune reflemblance, Deut.4.12.
peuple dans ledefert par le Fils eternel de Dieu , qui s'appelle l'Ange de fa face, Efa. 63. 9. Mais ayant lesfens entiers & libres &fans extafe , il ouirdes voix articulées , qui exprimoyent
De-la vient que les Ifraelitesfont dits avoir tenté Chrift audeſert, 1 Cor. 10. 9. $ 8 C. pen b Exod.19.16.& 20.19%
lesdixcoinmandemens, ce qui n'arriva au peupleque céte ſeule fois.
fes-ydiligeniment & lepren à coeur.
6 Je