Page 260 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 260
Vœux.
Sacrifices.
S , Chap . XXX .
NOMBRE
31 Etun bouc en offrande pour le pe lui en aura dit mot : 1° tous les vous fe- 10 C. elle devra execu
fans le
>
ter &
ché , outre l'holocaufte continuel , fon ront valables , & toute obligation de la- laifler , ce qu'elle aura
quelle elle fe fera obligée fur fon ame, fera voué au Seigneur.
gafteau, & fon afperfion.
32 Et au feptiéme jour vous offrirez valable.
II Il faut ici entendre
fept bouveaux , deux beliers, & quatorze 5 Mais fi fon pere la defadvouë " au deux chofes; 1.Que lepe
agneaux d'un an, fans tare . jour qu'il l'aura entendu , pas un de tous re ayant appris le vœu de
fa fille , ne doit
fes vous , ni de toutes fes obligations , prendre ' tems de point
33 Et les gafteaux & afperfions pour
defquelles elle fe fera obligée fur fon ame, poury penfer , mais doit
les bouveaux , pour les beliers & pour les le memejour le
ne fera valable, & l'Eternel 12 lui pardon- Pinfirmer , ou le ratifier.
agneaux, feront felon leur nombre , &
2. Que la filledés le mo
comme illes faut faire. nera :car fon pere l'a defadvoüée. ment que lepere arefufé
6 Que fi elle appartient ¹³ à un mari, fon confentement , doit
34 Et un bouc en offrande pour le pe neceffairement defifterde
ché, outre l'holocaufte continuel , fon & 14 elle eft tenuë de quelque vou , ou fonvou , &n'ypointin
fifter davantage. Confere
de quelque chofe qu'elle ait proferé le fous . 7,8 .
gafteau, & fon afperfion . 12 Aff . 1. De ce qu'elle
d
d Levit.23.36. 35 Et au huitiéme jour vous aurez gerement ¹s de fa bouche , dont elle ſe aura fait imprudemment
unvou, au defçû defon
22 D'autres,folennité. F. 22 affemblée folemnelle , vous ne ferez foit obligée fur fon ame : pere. 2. De ce ne
jour defendu. H. prohibition, fon mari l'ait entendu , &
œuvre aucune ſervile . 7 Et que l'aura point executé , en
ou,ceffation: Farce qu'en
ce jour toute œuvre fer 16 au jour qu'il l'aura entendu ne lui en étant empéchée par une
vile étoit defendue, Levit. 36 Et vous offrirez en holocaufte, qui " &
cenfee nel'avoir faitque
ait dit mot : fes vous feront valables , & fous céte condition taci
23. 36. C'eft làcedernierfera facrifice fait par feu en fouëfve odeur
& grand jour de la fête ,
fes obligations , defquelles elle fe fera o te de l'agréation du pate:
auquelJ. C. fe tenant au à l'Eternel , un bouveau , un belier , &
Ainfifousy. 8.
temple , convioit à foi les bligée furfon ame, feront valables.
ames alterées, &leur pro- fept agneaux d'un an fans tare. 13 H.fiétant elle eftà un
8 Mais fi au jour que fon mari l'aura homme, c. fi elle cft ou
mettoit rafraichiffement , 37 Les gafteaux & afperfions pour le promiſe affeurément , ou
Jean 7.37. entendu , il l'a defadvoüée , il aura caffé jointe par mariage à un
bouveau , pour le belier & pour les a
fon vau , dont elle eftoit tenuë , & ce mari, &confequemment
23 Les vous & les ob- gneaux,feront felon leur nombre,& com en la puiffance d'autrui.
lations recitees dans le me illesfaut faire. qu'elle avoit legerement proferé de fa Voiencore une femblable
maniere de parlerfous ch.
texte , étoyent œuvres or
dinaires du fervice de 38 Et un bouc en offrande pour le pe bouche, dont elle s'eftoit obligée fur fon 36.3.
14 H.& F. &fon væn eft
Dieu, qui ne fe devoyent ame, & l'Eternel lui pardonnera. fur elle,c. qu'elle ait fur foi
point omettre pour les fa- ché , outre l'holocauſte continuel , fon
crifices extraordinaires 9 Mais le vœu 17 de la veuve , ou de & fur la conſcience la
charge d'un vou qu'elle
mentionnés en ce chapi- gafteau , & ſon aſperſion .
tre,lefquels felon l'ordon 39 Vous offrirez ces choſes-là à l'E 18 la repudiée , & tout ce dequoi elle fe aura promis d'accomplir,
nance du Seigneur fe fai oufimplement par despa
foyent à certains jours ar- ternel en vos feftes folemnelles , 23 outre fera obligée fur fon ame, fera valable con roles exprefles , ou enya
joûtantun ferment folen
rêtés de l'annee. Voi fus
vos væus , & vos offrandes volontaires , tre elle. nel , comme fusy. 2. &
y. II.
10 Que fi eftant encore en la maifon fousy. 8& 10.
24 Quoi que les editions felon vos holocauftes , vos gafteaux , vos Is H. de levres: Et
Françoiles ayent ſouvent de fon mari elle a voüé , ou elle s'eft obli ainfi dans la fuitede ce
fait de ce dernier v. lepre- afperfions , & vos facrifices de profpe
mier du ch.fuiv.,fi appar gée expreſſement fur fon ame , par fer chapitre.
16 Confere ce qui eft
tient-ilveritablement àla ritez . remarqué fusy. 5. &voi
conclufion de cétui-ci , 40 24 Et Moyfeparla aux enfans d'If ment : auffi ley.fuivant. Méme
comme auffi la diftinction
II Et fon mari l'a entendu , & ne lui par les lois civiles les fem
des H. fuivie par lesF. le raël felon toutes les chofes que l'Eternel mesne fepeuvent valide
montre. en a dit mot, & ne l'a point defadvoüée : ment obliger au deſçû de
25 lui avoit commandées .
25 H. à Moyfe. tous fes vous feront valables , & toute o leurs maris , & fans yétre
autorisées par eux , oupar
bligation dont elle ſe ſera obligée fur fon le Magiftrat à leurdefaut.
CHAP. XXX. 17 De qui le mari étoit
ame, fera valable. mortautems defon vou,
Loixtouchant les veusfaitspar un homme , & qu'ilsfe devoyent ob
12 Mais fi fon mari 19 les a expreffe tellement qu'étant à elle
ferver, v.1, 2, &c. oupar unefilledefamille , & quandil lesfalloit gar méme , elle avoit le
voir& le droit devouer ,
der, 3. ou non, 5. oupar une femme mariee, & quand ils obligeoyent, 6.
ou non ,8. euparunefemme veuve , ou repudiée , oudelaiffe ,&qu'ils ment caffez au jour qu'il les a entendus ,
rien qui foit forti de fa bouche , foit de fes fansy reconnoître aucun
étoyent valables , 9. Derecheftouchant le vœu d'unefemme mariée , 10. fuperieur.
18 Entens celle qui
Conclufion duchapitre, 16. væus , foit d'obligation faite fur fon a ayant reçû lettre de divor
I me , ne fera valable . Car fon mari les a ce,eftquittéede fon ma
Qui étoyent chacun I Oyfe parla aufli aux chefs des ri: Et ainfi Levit. 21.7.
comme le fuperieur & le 2 Une telle femme eft aufli
tribus des enfans d'Ifraël , di caffez : & l'Eternel lui pardonnera .
magiftrat en fa trbu. Voi
13 Son mari ratifiera ou caffera tout à elle-méme, entant que
fus ch. 1.4, 16. & lesre- fant , C'est ici la parole que l'Eternel a le mari la repudiant, a re
marques. vœu & 2º toute obligation faite par fer noncé au pouvoir & au
2 Aufquels chaque chef commandée . droit qu'il avoit fur elle:
en fa tribu devoit notifier 21 C'est pourquoi fon vau
a ment 2 pour affliger l'ame.
l'ordonnance qui fuit. 2 Quand un homme ³ aura voué un étoitvalable & nefepou
14 Que fi fon mari 22 ne lui en a dit
a Deut.23. 21. voit revoquer . Ceci tou
3 Afliun vœu fimple , vœu à l'Eternel , + ou aura jurépar ſer
S mot quelconque d'un jour à l'autre , il tefois ne fuppofepas de la
fans que le ferment yfût ment, s'obligeant expreffement fur fon de Dieu aucune ap
intervenu, il aura 23 ratifié tous fes vous , & toutes les probation du divorce ;
ait promis de faire , ou ame , il ne violera point fa parole : mais mais en fuppofe
obligations dont elle eftoit tenue , il les mest le fait, & l'effet
ment
donner volontairement il fera 7 felon toutes les chofes qui feront
quelque chose à aura , dis- je , ratifiez , pource qu'il ne lui qu'il obtenoit par une
neur de Dieu. Or ce que forties de fa bouche. mauvaife pratique parmi
c'est qu'un vou , voi-le
19 H.
en aura dit mot au jour qu'il l'a enten- lepeuple. en les annullant les
Levit. 7. 16. Il y en a qui 3 Mais quand une femme aura voué
veulent étendre cevœu à aannullés : Ainfi fous y.is.
toute promefle religieufe, un vou à l'Eternel , & fe fera obligée ex du.
15 Mais 24 s'il les a expreffement caf - 20 H. ferment d'obliga
ou fimple ,ou jurée, mais preffement en fajeuneſſe, eftant encore en tion.
il femble à d'autres plus fez apres qu'il les aura entendus , 25 ilpor - 21 Aff. parquelque abf
vrai-femblable , que le la maifon de fon tinence , jeûne ou autre
pere :
mortification volontaire .
vau s'entende d'une pro Et tera l'iniquité d'icelle .
4 que fon pere⁹ aura entendu fon
mefle fimple, & que le
tres, à affliction d'ame
16 Telles font les ordonnances que Voi Levit. 16.29. D'au ,
ferment fe rapporte à la vou , & fon obligation par laquelle elle
promeffe folennelle defe
l'Eternel commanda à Moyfe , d'entre en la foûmettant à la fe
feparer pour le Nazareat. fe fera obligée ſur ſon ame, & fon pere ne
l'homme & fafemme , d'entre le pere & vere punition de Dieu fi
elle
vœu.
4 Aff. s'obligeant par ce
moyen, &feconftituant foi-méme redevable de faire , ou de laifferquelque chofe. 22 H. en ſe taiſant s'eft
5 H. liant un lien furfon ame, c.fur foi-même , ou fur fa perfonne , & la foûmettantvolontai- fa fille , eftant encore en la maiſon defon teu.
sement àla punition divine , s'il vient à fauffer fa foi & violer fa promeflè. Et en effet comme 23 C. aura validé &
les corpsfe chargent de fers ou le lient decordes , pourne pouvoir bougerd'un lien , ainfi font pere en fajeuneſſe. confirmé par fon filen
lices les ames des hommes par le ferment & levou fait au Seigneur , pour étre arrêtées à ce.
l'execution de la chofe promife. 6 F. nepolluerapoint , comme les chofes facrées fe pol
24 H. enles annullant ies a annullés, aff. non preciſement aujour qu'il l'a entendu , car alors il
luent : Car enviolant fa parole , il s'attire fur foi-méme beaucoup de honte & de blâme. 25 C.ilfera
étoit endroit de le faire fans coulpe, mais un jour ou davantage apres.
7 Bien entendu , autant qu'elles lui feront & poffibles & licites , & non pas contraires
obligé à la peine qui eft due à laviolation de ce vou. Voi de céte façon de parler Levit. 5.
à la Loide Dieu , comme fut levœu de ceux qui avoyent juré & confpiré de tuer S. Paul , au . 1. D'autres interpretent lemot Hebreu , foa iniquité fera emportée , aff. celle de la fem
Act. 23. 14. 8 Le mor Hebreu fe doit prendre ici pour le nom du fexe , & ne s'en
me , qui nefera point coupable pour n'avoir point accompli fon vou , ni puniſſable àce fu
tend pas en cet endroit d'une femme mariée, comme ſous y. 6,7, 8. mais d'unejeune fille , qui
eft encore fous la puifiance paternelle, comme on le peut recueillir de ce . prefent & du der jet , comme il eftdit v. 5, 8, 12.
nierde ce chapitre. Ainfi la S. Vierge mere du Seigneur eft reputée entre lesfemmes Luc 1. 42 .
& nominéefemme , Gal. 4. 4. Or ce quieft dit ici d'une jeune fille , fe doit aufli entendre du
filsde famille , quin'eft ni majeur ni emancipé : Ceci fervant à nous montrer que les enfans
defamille nepeuvent ni s'engagervalidement par promeffes de mariage au defçûde leurs parens, CHAP.
ni s'obliger malgré eux parvou folennel à embraffer quelque Monachat. 9 C. qu'il
l'aura ou directement agreé , ou indirectement permis par fon filence ; parce que celui quife
tait ,cedit-on, femble confentir & approuver.