Page 264 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 264
Traites d'Ifraël.
S , Chap . XXXIII .
NOMBRE
51 Ilne fe trouve point
42 51 Nobah auffi s'en alla, & prit Ke 22 Et partis de Riffa , ils camperent
nommé ailleurs ; mais il
femble avoir été auffi un nath avec les villes 2 de fon reffort , & vers Kehelath .
des chefsde lademi -tribu l'appella Nobah de fon nom.
de Manaffé.
23 Et partis de devers Kehelath , ils
52 C. les bourgs , villages &petites villes qui étoyent de ladependance deKenath, commede camperent en la montagne de Sçepher.
la capitale. H.fesfilles. Voi fus ch. 21. 25. & confere 1 Chron. 2. 23.
24 Et partis de la montagne de Sçe
pher, ils camperent en Harada.
CHA P. XXXIII.
25 Et partis de Harada, ils camperent
Recitdes marches & logemens des enfans d'Ifraël depuis Egypteju en Makhelot.
fqu'en Canaan , v. 1 , &c. Ordre particulier d'exterminer les habitansdu
pais leursidoles, 50. avecgriéves menaces s'ils venoyent à y man 26 Et partis de Makheloth , ils cam
quer, 55. Touchant lepartagedupaïsparfort , 54. perent en Tahath.
2
I 27 Et partis de Tahath,ils camperent
CE font ici les traittes des enfans
I
1 Ou , apres qu'ils fu en Terah.
rentfortis. d'Ifraël , qui fortirent du païs
2 H. & F. par lamain. d'Egypte , felon leurs bandes , fous la 28 Et partis de Terah , ils camperent
en Mithka.
conduite de Moyſe & Aaron.
2 Car Moyfe écrivit leurs partemens, 29 Etpartis de Mithka,ils camperent
3 H. & F. felon la bou par leurs traittes , fuivant le comman en Hafçmona.
che , c. par l'ordre exprés dement de l'Eternel. Ce font donc ici 30 Et partis de Hafçmona , ils cam- k Deut. 10. 6.
du Seigneur.
perent en Moferoth.
leurs traittes felon leurs partemens.
a Exod. 12. 37. Les enfans d'Ifraël donc partirent 31 Et partis de Moferoth , ils campe
3
13 13 Nom racourci de
de Rahmefez au quinziéme jour du rent en ¹³ Bene-jahakan.
c.
4 Appellé Abib , autre 4 premier mois , dés le lendemain de la 32 Et partis de Bene-jahakan,ils cam- les puits des fils de Jaha
kan, Deut. 10.6.
ment Nifan.Voi Exod.12. 6
Pafque , & fortirent en main haute , perent en Hor-guidgad .
*. 2. &13.4. Deut.1. 3.
s Lejourfuivant lemé tous les Egyptiens le voyans. 33 Et partis de Hor-guidgad, ils cam
mefoirauquel ils avoyent
mangé l'agneau de Pâque. 47 Et les Egyptiens enfeveliffoyent perent vers Jotbath .
6 Ou, élevée. VoiExod.
14.8. ceux que l'Eternel avoit frappez d'entre 34 Et partis de devers Jotbath , ils
7 F. QuandlesEgyptiens . eux , afavoir tous les premier-nez : mef camperent en Habrona.
D'autres, Cependant que.
35 Et partis de Habrona , ils campe
Bien que lesEgyptienspar me l'Eternel avoit exercé jugement ' fur
céte fepulture de leurs
premier-nés fuffent fort leurs dieux. rent enHetsjon-gueber.
irrités & aigris contre les 36 Et partis de Hetsjon-gueber , ils
Ifraëlites, de ce qu'ilsvou Et les enfans d'Ifraël , partis de 1 Sus ch. 20. I.
¹camperent au defert de 14 Tfin , qui eft 14 F. Zin.Voi fus ch.13 .
loyent s'en aller en leur 9 Rahmefez , camperent en Succoth.
prefence & comme fous y. 21.
Kadez.
leurs yeux, Dieu toute 6 bEt partis de Succoth , ils campe
fois les avoit tellement m Sus ch. 20. 22.
intimidé & amolli ,qu'ils rent en Etham , qui est au bout du de 37 Et partis de Kadez , ils m campe
n'eurentpoint le coeur de fert. rent en la montagne de Hor , qui eft au
faire la moindre oppofi
tionaudepart defonpeu 7 Et partis d'Etham , ils ſe deſtour bout du païs d'Edom .
n Sus ch. 20.25. Deut.
ple, ni d'empécher qu'il " Et Aaron le Sacrificateur monta
fortît en paix & feure- nerent contre 10 Pi-hahiroth , qui eſt à 38 32.50.
ment. en la montagne de Hor , par le comman
l'endroit de Bahal-tfephon , & campe
8 Voi Exod. 12. 12. &
dement de l'Eternel , & mourut là , l'an
le confere avec Efa. 19. 1. rent devant Migdol. 15 Que les Juifs nom
9 Voi Gen. 47. II. quarantiéme d'apres que les enfans d'If ment 46 , & qui répond
b Exod. 13.20. 8 Et partis de devant Pi-hahiroth , ils en nôtre Juillet,
c Exod. 14. 2. raël furent fortis hors du païs d'Egy en partie à notre Août.
pafferent au travers de la mer vers le de
10 VoiExod. 14. 2. 16 H. un fils de cent&
fert , & allerent le chemin de trois jours pte , au premier jour 15 du cinquiéme vingt troisans .
o Sus ch. 21. I.
mois.
par le defert d'Etham , & camperent en 17 Ou, roiHarad. Vois
en l'hiftoire fus chap. 21.
d Exod. 15. 22, 23. d Mara . 39 Et Aaron eftoit 16 âgé de centvingt
& trois ans , quand il mourut en la mon- . 1, 2, 3. & ce qui yeft
9 Et partis de Mara , ils vinrent en marqué.
p Sus ch. 21.4.
e
e Exor. 15.27. Elim , où il y avoit douze fontaines tagne de Hor. 9 Sus ch. 21. 10.
•Alors le Cananéen 17 roi deHa- 18 F. aux tertres,ou col
40
d'eaux , & feptante palmes , & y campe lines d'Abarim. Quifont
rad qui habitoit vers le Midi au païs de des montagnes au pais de
rent.
Canaan , entendit les enfans d'If Moab , & qui le fepa
que royent de celui des Am
10 Et partis d'Elim , ils camperent
raël venoyent. monites , voi fus ch. 21.
pres la mer rouge. Y. 11. &fous . 47. C'est
41 Or? partis de la montagne de Hor,
f. Exod. 16. 1. 11 Et partis de la mer rouge, ils fcam pourquoi au . fuivant ,
l'original a le mot fimple
ils camperent en Tfalmona .
11 Ou murmurans con- perent au defert de ¹¹ Sin. Hijim , qui eft plusappel
tre l'Eternel, ilscommen
42 Et partis de Tfalmona , ils campe latif, que propre , com
cerent d'obtenir la Man 12 Et partis du defert de Sin , ils cam me pour dire que partis
rent en Punon . de ces tertres, s'entend
ne pour leur nourriture :
Et ce defert fe doit diftin- perent en Dophka . d'Abarim , ils camperent
guer d'un autre nommé 13 Et partis de Dophka , ils campe 43 Et partis de Punon , ils campe- en Dibon-gad.
Tfin , ou, Zin , ci-deffous rent en Oboth. 19 Ainfi appellé pour
rent en Alus.
*.36. le diftinguer d'un autre
44 Et partis d'Oboth , ils camperent Dibon , qui échûtà latri
14 Et partis d'Alus , ils camperent en 18
en Hije-habarim , fur les marches de budeRuben, Jof. 13. 15,
8 Exod.17.1. Rephidim , où il n'y avoit point d'eau 17. Voifus ch. 32. 34. &
Moab. il femble que cétui-ci
à boirepour le peuple. n'obtint ce nom qu'apres
h Exod.19. I. 15 Et partis de Rephidim , ils ¹ cam 45 Et partis de Hijim , ils camperent la conquête des terres fi
19 tuées au de-là du Jor
perent au defert de Sinaï. en ¹9 Dibon-gad. dain.
20 Qui s'étendoyent
46 Et partis de Dibon-gad , ils cam
16 Et partis du defert de Sinaï , ils d'aupresde la mer morte,
perent en Halmon vers Diblatajim. ou le Sud d'Arnon , jų
i. Sus ch.11. 34.35. ¹ camperent en 12 Kibroth-taava.
12 C. les fepuleres dela 47 Et partis de Halmon vers Dibla fques àNebo.
21 VoiDeut. 34. I.
convoitife. 17 Et partis de Kibroth-taava , ils
camperent en Hatferoth. tajim , ils camperent 20 és montagnes de 22 C. où céte riviere
coule vis-à-vis deJerico :
Et ainfi fouvent ailleurs.
18 Et partis de Hatſeroth , ils campe Habarim 2¹ contre Nebo . Voifusch. 22. I.
rent en Rithma . 48 Et partis des montagnes de Haba I Sus ch. 25. 1. Jof . 2.1.
rim , ils camperent és montagnes de 13 Quelques - uns pen
19 Et partis de Rithma , ils campe fent quece
Moab , pres le Jordain 22 de Jerico . lieu qui eft appellé Scit
rent en Rimmon-perets.
tim, fus ch. 25. 1. & qu'il
20 Etpartis de Rimmon-perets , ils 49 Et camperent pres leJordain , de foitici appellé Abel -fit
camperent en Libna. puis Beth-jefçimoth jufqu'à 23 Abelfçit tim , à caufe des pleurs&
du deuil qu'y témoigne
rentles Ifraelites , aufujet
21 Et partis de Libna , ils camperent tim és campagnes de Moab. desplayes dontils furent
en Riffa. 50 Et l'Eternel parla à Moyfe és cam
frappes , fus ch. 25. 6.
pagnes