Page 252 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 252
Balak. Balaam.
NOMBRES , Chap. XXIII.
o2 Pier.2.16. Jude v.11.
23 Et l'afneffe 3+ vid l'Ange de l'E ci , je fuis venu vers toi : 45 pourrois-je 45 H. pourai -je en pou
34. Car la lumiere de
vant parler quelque chofe,
ces apparitions étoit telle- ternel , qui fe tenoit au chemin , & avoit maintenant en aucune façon prononcer aff.que je voudrois fe
mentdifpenfee , qu'elle 35 fon efpée defgainée en fa main , & elle quelque chofe ? la parole que Dieu & que Dieu ne voudra
uns
frapoit les yeux
pas.
& nonpas
desautres.Voi fe deftourna du chemin , & s'en alla par m'aura miſe en la bouche , je la pronon
36
A& t. 22. 9.
2 Rois 6. 17. Dan. 10. 7. le champ : donc Balaam ³ frapa l'aſneſſe
35 Qui étoit un figne cerai .
de colere &devengeance, pour la faire retourner au chemin. 39 Et Balaam s'en alla avec Balak , &
comme Jof . 5. 13. &
1 Chron. 21.16. 24 Mais l'Ange de l'Eternel s'arreſta vinrent 46 en la cité de Hutfoth.
36 Aff. de fon bâton, en un fentier de vignes , ayant une cloi 40 Et Balak 47 facrifia des bœufs & 46 F. à Kiriath-Huzeth.
$.27 . D'autres, à la ville
des brebis , & en envoya à Balaam , &
fon de-çà , & une cloifon de-là. fe , ou, à la villedes rues,
25 Et l'afneffe ayant veu l'Ange de aux feigneurs 4 qui eftoyent venus avec ou , en la ville fituée au de
hors,c. en la derniere fron
l'Eternel,fe ferra contre la muraille: dont lui. tiere. 2
47 Ou, tua , pour obla
41 Et quand 49 le matin fut venu , il
elle ferroit le pied de Balaam contre la tion & facrifice : Et les
muraille : lequel la frapa encores une prit Balaam , & le fit monter aux so hauts pieces qui en refterent fu
rent mangées en feftin..
fois. lieux de Bahal , & de-là il vid le bout Voifousch. 25.2 .
48 Ou comme F. qui
26 Et l'Ange paffa plus outre , & s'ar du peuple. étoyent aveclui.
49 Aff. le lendemain du
refta en un deftroit , auquel il n'y avoit
facrifice. so Par-là s'entendent les temples on chapelles de Baal-Peor fur des eminences,
ou furdesmontagnes voisines. 51 C. quelque quartier du camp d'Ifraël.
point de chemin pour retourner ni à
droite ni à gauche .
CHAP. XXIII.
27 Et l'afneffe voyant l'Ange de l'E
Balak & Balaam facrifient des bouveaux & des beliers , V. I, &C.
ternel , fe coucha fous Balaam : & la co
Dieu met une benedictionpour Ifraël en la bouche deBalaam, 11. Ils vont
lere de Balaam s'enflamma tellement enune autreplacepour maudire lepeuple de Dieu , 13. & font-ladenou
veaux facrifices , 14. Dieuy rencontre Balaam , & luimet derechefen
qu'ilfrapa l'afneffe d'un baſton. bouche une benediction plus grande , 16. Balak conduit Balaamen un
d 2 Pier.2.16.Jude v.11. 28 Alors l'Eternel 37 ouvrit la bou- trofiéme lieu , où ilsfont des oblations nouvelles , 27.
37 Fit par miracle que che de l'afneffe , laquelle dit à Balaam ,
Paneffe parla, employant 1
ET Balaam dit à Balak , Baſti -moi
lesorganesde céte bêteà Que t'ai-je fait , quetu m'as déja battuë ici ' fept autels , & m'apprefte ici Il femble qu'il ait af
voix articu
fecté fuperftitieulement
lées , fans qu'elle en en- par trois fois ? ce nombre de fept, com
tendit le fens , auffi peu fept bouveaux & fept beliers.
que leferpent , dont ileſt 29 Et Balaam refpondit à l'afneffe , 2 Et Balak fit comme Balaam avoit me un fymbole de perfe
ction.
parlé Gen.3. 1. Avec cete Pource que tu t'es mocquée de moi : à la
difference pourtant , que dit : & Balak offrit avec Balaam un bou
Satan formoit en l'air les mienne volonté que j'euffe une efpée en
paroles qui fembloyent veau & un belier fur chaque autel.
prononcées du ferpent, au ma main , carje te tuërois à cette heure.
3 Puis Balaam dit à Balak , Tien-toi
lieu qu'ici l'Eternel lui
méme fut l'auteur de ce 30 Et l'afneffe dit à Balaam , Ne fuis aupres de ton holocaufte , & 2 je m'en 2 Aff. pour confultet
Dieu:ce qu'ilfit d'unefa
veritable miracle, faifant jepas ton afneffe , fur laquelle tu as mon irai : peut-eftre que l'Eternel › viendra çonmal-convenable,com
prononcer ces paroles
la gueule & la langue de té depuis quejefuis à toijufques à cejour
y. 1.
l'âneffe. 38 au devant de moi pour me rencontrer, & me il paroît fous ch. 24.
38 H. ai-je en ayant cete ici ? ai-jejamais accouftumé de tefai- je te rapporterai tout ce qu'il m'aura 3 H. merencontrant, me
rencontrera.
coutume eujamau céte cou- re ainfi ? Et il refpondit , Non.
tume, ou maniere d'agir? fait voir. Ainfi il s'en alla à part. 4 Ou,laparolede ce,& c.
39 C. lui fit voir l'An F. en un lieu haut , c.
31 Et l'Eternel39 ouvrit les yeux de 4 Et Dieu vint au devant de Balaam :
fur quelque eminence
ge qu'il n'avoit pas encore Balaam , dont il vid l'Ange de l'Eternel
Voi Gen.21 . 19.
& Balaam lui dit , J'ai ordonné fept au gueres éloignée: C'étoit
pourvoir fiDieu s'y reve
Luc 24. 16,31.
fe tenant au chemin , & ayant fon efpée
tels , & ai facrifié un bouveau & un belier croità lui.
defgainée en fa main : lors il s'enclina &
fur chaque autel.
ſe profterna fur fa face.
5 Etl'Eternel mit la parole en la bou
32 Et l'Ange de l'Eternel lui dit , che de Balaam , & dit , Retourne à Ba
Pourquoi as-tu frapé ton afneffe déja par lak , & parle ainſi.
trois fois ? Voici , je fuis forti pour m'op
6 Il s'en retourna donc à lui : & voici,
40 C. car tu ne tiens pofer à toi : 4 ° car le chemin que tu tiens
point le chemin que je il fe tenoit aupres de fon holocaufte, tant
veuxquetu fuives:Cequi eft deftourné + de devant moi.
lui que tous les feigneurs de Moab.
eft dit eu égard au deffein 6 Le mot de l'original
qu'il avoit formé de com 33 Mais l'afneffe m'a veu & s'eft def
traduiten F.éleva,pour
7 "Alors il fe prit à dire tout haut fon eft
plaire à Balak pour rece tournée de devant moi déja par trois
pouffa fa voix d'un ton
voir prefens. 7 propos fententieux , & dit , Balak roi marquer qu'alors Balam
C 2 Pier.2. 15. fois : autrement fi elle ne fe fuft deftour de Moab m'a fait conduire d'Aram, des plushaut & plus éclatant
41 F. détourne de moi. que l'ordinaire, comme
H. m'eft oppofe, &deffous née de devant moi , je t'euffe mefme dé montagnes d'Orient, difant , Vien, mau infpiré de l'efprit prophe
mes yeux & en ma pre- ja tué , & je l'euffe laiffée en vie. di-moi Jacob: vien , dis- je , detefte If tique . Cemot eft le méme
de mon a
7
greation & de ma volon- 34 Alors Balaam dit à l'Ange de l'E que celui duquel eft inti
raël.
te. tulé le livre des Prover
ternel , J'ai peché: car je ne fçavois point 8 Comment le maudirai-je ? le Dieu bes , parce qu'il finifie ge
neralement tout propos
que tu te tinffes au chemin contre moi :
Fort ne l'a point maudit. Et comment grave , ferieux & plein
43
42 H. & F. s'il eft mal & maintenant +² s'il te deſplaiſt ,
devant tes yeux , c. s'il ne je le detefterai-je ? l'Eternel ne l'a point de d'instruction.
8 F. Syrie , c. de la Me
m'en retournerai .
t'agrée pas teſté. fopotamie , comme il pa
43 Ainfi H. mais F. je IO roit Deut. 23.4. Car la
35 Et l'Ange de l'Eternel dit à Ba
твоитпетді . 9 10 Car je le regarderai du fommet Mefopotamie faifor C par
laam , Va avec ces perfonnages : mais des rochers , & le contemplerai des cof - tiede laSyrie.
9 C. les defcend ins de
a
feulement tu diras ce que je t'aurai dit. taux . Voici un peuple qui habitera à Jacob : Ainfi incor tinent
apres Ifraël , c.les ,Ifraëli
Balaam donc s'en alla avec les feigneurs
part , & ne fera point mis entre les na
tes.
envoyez par Balak. tions. 10 F. Car je le regarde,
& contemple.
36 Quand Balak entendit que Ba a Deut. 33. 2ft.
10 Qui contera 12 la poudre deJacob,
laam venoit, il fortit pour aller au devant 11 C. qui fenfeparé de
& le nombre de la quatrième partie toutes les autres nations,
de lui , en la cité de Moab , qui eft fur la civilement & ecclefiafti
d'Ifraël ? 14 Que je meure de la mort
quement, aya ntdes loix
frontiere d'Arnon , laquelle est au bout
des droituriers , & que ma fin foit fem & des ordonnances diffe
de la frontiere. rentes, & fera trié des au
blable à la fienne !
tres peuples & éloigné de
44 Ou, inftamment en leurs fuperftiti ons , pour
37 Alors Balak dit à Balaam , 44 N'ai
voye. H. envoyé en en fervir leDieu vivant. Confere Mich.7 . 14. avec les notes. 12 C. fes enfans , ou fa femen
voyant. ce. Voi Gen.13.16 . & 28.14.
je pas fuffifamment envoyé vers toi,pour 13 D'autres, d'un quartier. Il ſemble que Balam ait égard
à la difpofition du camp des Ifraëlites , partagé en quatre quartiers autour du tabernacle , fus
ch.11.
t'appeller ? Pourquoi n'es-tu venu vers 14 H. & F. Que mon ame , c. maperfonne : Et c'est comme s'il voulc it dire; Fai
moi ? Mais voirement ne te pourrois -je quejemeurede la mortdes juftes : toutefois Balaam perit entre les ennemis du Seigneur , fous
ch. 31. 8.
13. 22. Voi auffi 2 Cor. 11. 15. Il fouhaitoit inutilement la mort des juftes, en
pas honorer ? vivant la vie des méchans & courant apres le falaire d'iniquité. Is Oude ce uxqui font
droits & qui s'appliquent à la juſtice. Il nomme ainfi les Ifraëlites, ayant égard àl aprofeflion,
38 Et Balaam refpondit à Balak , Voi
qu'ils faifoyentpar lagrace deDieu , de la pureté de fon fervice.
II Alors