Page 249 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 249
Eau du rocher .
NOMBRE S , Chap. XXI. Edom. Aaron meurt. 78
rent fur leurs faces , & la gloire de l'Eter- , mes beftes , je t'en payerai le prix : il 36 Dieu avoit aufli
commande qu'ils le fif
10 Se manifestant en la nel 10 leur apparut. n'y aura que ce feul point,37 quej'y pren
colomne de nuce. fentDeut. 2. 6, 7. & cela
eft du droitdes gens.
7 Puis l'Eternel parla à Moyfe , di drai mon paffage.
37 H. que je pafferaide
fant,
20 Mais il lui dit , Tu n'y pafferas mei pieds.
11 Aff celle d'Aaron 8 " Pren la verge , & fais affembler
qui etoit au devant point. Et fur cela Edom fortit 38 avecun 38 H. &F. en grospeu
ple & enmainforts.
grand peuple &grande puiffance pour le
de l'auche de l'alliance & l'affembléc , toi & Aaron ton frere, &
que Moyfeen tira par le parlez au rocher , 12 cux le voyans , & il rencontrer.
de
fousy. 9. Voi fus 17. 10. donnera fon cau : b ainfi leur feras-tu 21 Ainfi Edom ne voulut point per
Toutefois
40
Teutendent de la vergede fortir de l'eau du rocher , & donneras à mettre 39 à Ifraël qu'il paffat + par fes 39 Caux Ifraelites.
Moyfe , aveclaquelle ila- boire à l'affemblée & à leurs beftes .
voit fait tant frontieres ; & pourtant Ifraël fe ' def 41 Et les Ifraelites fi
13 rent ceci par l'ordre ex
VoiExod.4. 17 & 20. tourna de devers lui .
9 Moyfe donc prit la verge " de de prés du Seigneur Deut. 2.
12 H. àleursyeux.
bTf.78.15,16. & 105. Vant l'Eternel , comme il lui avoit com
22 m Et les enfans d'Ifraël , affavoir . 4. 5. nonobftant que le
chemin qu'ils
v.41 . & 114. 8. Neh.9. mandé.
2.15. toute l'affemblée, eftans partis de Kadez, pourpafler par le defert,
13 C. hors du taberna leur fut fort penible &
10 Et Moyfe & Aaron firent affem vinrent en la montagne de Hor. fortrude, fous ch.21.4,5.
cle.
c Pf . 106. 32, 33. bler la congregation devant le rocher , 23 Alors l'Eternel parla à Moyfe & à Aufli ce refus n'étoit
pointfuffifant , pourfon
14 Aff. Moyfe tant en c & 14 il leur dit, Vous rebelles , efcoutez
fon nom qu'en celui Aaron en la montagne de Hor , aupres der une jufte guerre tant
que fe trouvoit un autre
que l'autre. Or ils n'a
d'Aaron , ou autant l'un maintenant : Vous 's ferons-nous for des frontieres du pais d'Edom, difant, chemin , quoi que plus
incommode.
voyentpoint ordre depar- tirde l'eau de ce rocher ici ? 24 Aaron 42 fera retiré vers ſes peu
leraupeuple , maisfeule 1 Jug. 11. 18:
ples , car il n'entrera point
ment de fraper lerocher, 11 Puis Moyfe leva fa main , & frapa ples, car il n'entrera point au païs que m Sousch. 33-37
fusy. 8. 17 42 C. Aaron mourra ;
de fa verge le rocher ¹7 par deux fois :
d Deut. 32. 51. j'ai donné aux enfans d'Ifraël : d'autant fousy. 26. Et céte façon
15 Ces mots femblent lors en fortirent des eaux en abondan que vous avez efté rebelles +3 à mon com de parler nous eft une
preuve de l'immortalité
proferés avec quelque
doute, qui témoigne en ce , fdont l'affemblée beut & leurs beftes. mandement és eaux de debat. de l'ame, & que celle du
ces deux , non feulement fidele en fa mort eft re
quelque defiance , mais 12 Apres l'Eternel dit à Moyfe & à 25 "Pren donc Aaron & Eleazar fon cücillieen paixavec les e
18
celle du méchant au con
auffi un bouillon de cole- Aaron, &Pource que vous n'avez point fils , & les fai monter en la montagne de fits desjuftesfanctifiéss
re; dont il arriva qu'au
lieu de commander fim- creu en moi , pour 19 me fanctifier les en Hor. traire eft confinée avec les
plement au rocherqu'il fans d'Ifraël le voyans , 20 pourtant vous 26 Puis fai deveſtir à Aaron ++ ſes vef efprits reprouvés aulieu
donnât de l'eau , ilsparle commun de leur fuppli
rent au peuple , & frape- n'introduirez point cette congregation temens , & les fai veſtir à Eleazar fon fils: «e. 43 H. & F. à ma bouche,
rent le rocher par deux c.àmes ordres.
fois. Voi Deut. 1. 37. & au païs queje leur ai donné. & Aaron 45 fera retiré , & mourra là.
2 n Sous ch. 33. 38. Deut.
3. 26. & Pf . 106. 32, 33.
Toutefois ils n'avoyent 13 Ce font là les eaux " de debat , 27 Moyfe doncfit ainſi que l'Eternel 32. 50.
44 Afffeshabits facrés
aucun fujetdedouter,veu pour lesquelles les enfans d'Ifraël deba avoit commandé : & ils monterent en & facerdotaux , defquels
la promeffe expreffe
leSeigneur leur avoitfaite tirent 22 contre l'Eternel : & il 23 fe fan la montagne de Hor , toute l'affemblée voi Exod. 28. 2. Ainfi le
J. 8. mort faifit levif, & Aa
16 Touchant la finifi Єtifia 24 en eux . le voyant.. ron ne dépouille fes ha
cation fpirituelle dece ro 28 Et Moyfe fit deveſtir à Aaron fes bits pontificaux par une
14 Puis Moyfe envoya des ambaſſa
cher, voi 1 Cor. 10. 4. mort alegre & une volon
J.C. lerocherdes ficcles, a deurs de Kadez 2 au roi d'Edom , qui lui veftemens , & les fit veftir à Eleazar fon tairedegradation , en la
été frapé la verge O fe
Moyfe, c.de la maledi- diffent, ¹ Ainfia dit ton frere 2s Ifraël, Tu fils : puis Aaron mourut là au fommet quelleile ignoit fans
murmure à lavolonté de
étion la Loi, nous pour en revé
tirfon
fairefoundre& coulerde fçais tout le travail qui nous eft 26 avenu. de la montagne : & Moyfe & Eleazar de Dicu , que
foi les eaux, de grace & de 15 Comment nos peres defcendirent 45 Aff.comme fus .24.
falut. ſcendirent de la montagne. vers fes peuples , de céte
17 Ceredoublement é en Egypte , où nous avons 27 demeuré 29 Et toute l'affemblée , afſavoirtou ſtation penible & labo
rieufe.
toit auffune marquede long temps , & comment les Egyptiens te la maifon d'Ifraël , 47 voyant qu'Aa 46 Aff. Moyfe , Aaron
quelquedéfianceen Moy
fe , &de fa colere precipi- nous ont mal traittez nous & nos peres. ron 4 eftoit trefpaffé , 49 le pleurerent & Eleazar.
tee. o Deut.10.6.& 32.506
e Pf.78.15. & 105.41. 16 Dont nous avons i crié à l'Eternel, so trente jours. 47 Et parce qu'elle ne
levid point defcendre de
Efa. 48.21.1 Cor.10 . 4. lequel ayant exaucé noftre cri , ka en la montagne , & parce qu'elle fut inftruite & avertie de fon decés par la bouche d'Eleazar & de
f Efa. 43.20.
48 Aaron
8 Deut .1.37. Sous chap. voyé 28 l'Ange , & nous a retirez d'Egy Moyfe. Voi une temblable façon deparler Gen. 42.1 . conferé avec Act. 7.12.
27.14. mourut âgé de 123 ans ,fous ch. 33. 38, 39. aupremier jour du cinquième mois , enl'an 40
49 C.en
13 C. parce que vous pte. Orvoici , nous fommes en Kadez , de la fortie du peuple hors d'Egypte. Il eftparlé de fa fepulture , Deut. 10. 6.
prirent & porterent le deuil. so Auffi long-tems furent-ils en deuil pour ledecés de
avez revoqué en doute 29 ville qui eft au bout de tes frontieres.
mesparoles, pour fairece Moyfe , Deut. 34. 8.
que je vous avois com 30
mandé ; vousdéfians que 17 Jete prie 3º que nous paſſions par
je fuifle affespuiflant pour ton païs : nous ne pafferons point par les CHAP. XXI.
l'execution & l'accompliſ
fement de ce que jevous champs , ni par les vignes , & ne boirons
Les Cananéens entrent en combat contre les Ifraëlites & enprenent
avois ordonné.
15 Encommandant point de l'eau " d'aucun puits: nous che quelques -uns , v. 1, & c . Man par l'affiftancedeDieu ils devsenent les
plus forts,defontleurs ennemis &rafentleurs villes, 3. Lepeuple retourne
franchement au rocher minerons 32 par la voye royale : nous ne afesmurmures, s. dont il eft châtiépar desferpens brûlans, 6. Ils'enre
qu'il verfât de l'eau fur
pent,7. Dies ordonne d'eriger un ferpent d'airain , 8. ceque Moyfe fair.
ma parole , me rendant nous deſtournerons ni à droite ni à gau qui leregardoyentfontgueris , 9. Divers poftes des > 10.
...
111
ainti la gloired'uneverité che , jufqu'à ce que nous ayons paſſé tes Leur Cantique en Beer, aufujet de l'eauque Dieu leury avoit donnée, 17.
& d'une puif
Les Ifraëlitesdemandent paſſage au travers du païs des Amorréens , 21.
fance infinie; & par mé- confins. Sihon le leurrefufe , 23. Les Ifraëlites chargent les Amorréens , défont
me moyen donnant un Leurroi Sibon,& prenent leurs villes , 24. Proverbe touchant ladéfaite de
bel exemple au peuple, 18 Et Edom 33 lui dit , Tu ne paffe
paſſe Sihon, 27. Og roide Bafan combat contre Ifrael , qui le bat &occupe
pour recevoirmes
avec obeiffance & paroles ras point 34 par mon païs , de peur que je
fonpais, 33.
dede foi. Il femble que Harad
20 Et il en arriva auffi ne forte 35 en armes pour te rencontrer. I Uand le Cananéen roi de Ha- ait
été la ville de la refi
felon céte menace & de- 19 Les enfans d'Ifraël lui refpondirent, 2
rad
Qua , qui habitoit vers le Midi, dence ordinaire de ce roi.
VoiJof. 12. 14. D'autres
nonciation du Seigneur: Nous monterons par le grand chemin,
Car Aaron mourut
entendit qu'Ifraël venoit 3 par le chemin eftiment que ce foit le
nom du roi-même.
Y. 28. Et Moyfe fur le des efpies , il combatit contre Ifraël , & 2 Aff . du pais d de Ca
montagne de Hor, fous & fi nous beuvons de tes eaux , moi &
mont Nebo, Deut. 34. 1.
21 Ou, dedifpute. H. & F. Meriba, c. debat & contention : naan , par où les cfpions
en emmena des prifonniers .
Ainfi fousy. 24. Voi Deut. 32. 51. Ceméme nom fe rencontre encore Exod. 17.7. mais au avoyent été, fus ch.13.17.
fujet d'autres eaux, & en un autre lieu. 22 Contre Moyfe , fon ferviteur , fus y. 3 . 2 Alors Ifraël voua un vou à l'Eter- & fous ch. 33.40.
Voi Exod. 16. 8.
23 Déployant fa grande force & vertu , châtiant l'incredulité , & | nel , difant , Situ livres de fait ce peu- voyent tenu les eſpions
& Aaron
, parce qu'en
24 Aff . en Moyfe
3 C.par lechemin qu'a ,
fupportantlepeuple par une clemence gratuite.
eux auffi il fe fanctifia en les puniflant de leur tranfgreflion. Voi Levit. 10.3. & 22. 32. D'au ple-ci entre mes mains, +je mettrai fes vil envoyés auparavant par
Moyfe. Quelques-uns ce
trespourtant entendent plûtôt ceci des Ifraëlites , aufquels Dieu verifia fa parole , en leur don
nantdel'eau durocher. 25 25 Edom ou Efau, &Jacob ou Ifraël, furent freres gemeaux , les en interdit. pendant eftiment que le
mot de Atha
& ceux-ci étoyent leurs defcendans refpectivement : C'eft pourquoi Moyfe traite ici defrere le
peupled'Edom & fon roi. h Deut. 23.7. Abd. v.10,12. 26 H. quinous arencon 3 Et l'Eternel exauça
exauça la voix d'Ifraël, rim , que nous traduifons
ré,trouvé. 27 H. & F.plufieursjours , c. long-tems, comme nous le traduifons.
i Exod.2.23. k Exod.14.19. 28 C. le fils de Dieu en propre perfonne, Exod.14.19. 5 & livra entrefes mains les Cananéens , ici les efpies , foit le nom
propre du lieu, paroù le
& 23.20. & 33.14 . 29 H. villedu boutdetesfrontieres. 30 Carc'étoit là lechemin
lefquels il deftruiſit à la façon de l'in peuple paffoit, quand ce
le pluscourt & le plus droit pour veniren Canaan. 31 Aff. gratuitement & fans payer, roi Cananéen le vint at
commefousy. 19. Car quant auxrivieres & eaux courantes qu'ils auroyent rencontré en leur taquer. 4 C. je n'en retiendrai rien pour moi , & n'en approprierai rien àmon uſage;
chemin , l'eau n'en appartenant à aucun particulier , il n'étoit pasbefoin qu'ils en promiffent le mais je lesconfacrerai à Dieu & les détruirai & effacerai entierement à l'honneur de fon Nom:
prix.
32 C. par legrand chemin , comme il eft expofé fousy. 19. H. parle cheminduroi, ainfi en devoyent-ils faire comme étans les premicesde leurs conquétes. VoiJof. 6. 17, 19, 21 ,
c. effectivement par le chemin public. 33 Afl. à Moyfe , ou au peuple d'Ifraël. 24. & Levit. 27.28, 29. s Aff . comme nous le fuppléons ici , entre fes mains , ainfi
34 H. & F. parmoi, c. par chés moi , ou par mes terres , comme il fevoidv. 17. Voi unefem qu'au v. 2. 6 Ceci n'arriva pas pleinement au tems de Moyſe,mais ſe fit peu apres parJo
blableexpreflion Deut. 2. 30. Rom. 15. 28. 35 H. & F. avec l'épée , c. àmain forte. fué. VoiJof . 12. 14. &Jug. 1. 16, 17.
terdit,