Page 242 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 242

Courrouxde Dieu.
                                                                 NOMBRES ,                    Chap. XV.
                                                                                           48
                    30 Entens lajuftice &la 3º la gloire de l'Eternel remplira toute la  chacun an , 4 vous porterez la peine de 4 H&F. vous porte
                   puiffancede l'Eternel,qui                                                                              rés vos iniquités , c. les pei
                   feroit manifeftée à tous  terre.                            vos iniquitez par 49 quarante ans, & VOUS nes quevous avés merité,
                   les hommes fur la terre, à
                                                                                                                            quifont dues à vos
                                      22 Car quant à tous les hommes qui       connoiftrez so que j'ai comme rompu le     & bellions. Voi Gen. 4. 13. re
                   Ja louange defa gloire.
                                                                                                                           49 Voi fus y. 33. Car
                                   ont veu ma gloire , & les fignes que j'ai   cours de mes benedictions fur vous.
                                                                                                                          depuis céte menace , ne fe
                                   faits en Egypte & au defert, qui m'ont         35 Jefuis l'Eternel qui ai parlé , " fi pafférent que 38 ans.
                    31 C. fort fouvent &
                   par plufieurs fois : Un des-ja tenté  par dix fois, & n'ont point  je ne fais ceci à toute cette méchante af so H. & F. vous connoi
                                                                                                                          trésma rupture. Ce qui fe
                   nombre certain pour un obeï à ma voix :
                   incertain. Voi Gen. 31. 7.                                  femblée ici , de ceux qui fe font affem peut entendre , ou à l'é
                                                                                                                          gardde Dieu, commefont
                   & Levit. 26. 8.
                                      23 32 S'ils voyentjamais le païs,lequel  blez contre moi : ils feront confumez en ici nos Interpretes , re
                    32 C. ils ne le verront                                                                               voquant & caffant les
                   point ,comme les dernie- j'ai juré à leurs peres de leur donner :  cedefert ici , & y mourront.        promeffes conditionelles
                   res parolesde ce . l'expri- g voire tous ceux qui m'ont irrité par  36 Et de fait les perfonnages que qu'il avoit faitesà cepeu
                   ment nettement.CarDieu                                                                                 ple, & fe retirant d'eux
                   parle ici à la façon des mefpris ne le verront point.       Moyfe avoit envoyez pour efpier le païs,     caufe de leur conti
                   hommes jurans de quel                                                                                  nuelles & longues rebel
                   quechofe  & c'étoitl'or  24 Mais d'autant que  h33 mon fervi  & qui  cftans retournez avoyent fait
                                                                                                                          lions : ce qui s'attribué à
                   dinaire des Hebreux en teur Caleb 34 a efté conduit d'un autre
                   leursfermens de taire le                                    murmurer contre lui toute l'affemblée , Dieu , par une façon de
                                                                                                                          parler empruntée de ce
                   fouhait qu'ils y faifoyent efprit , 35 & a perſeveré de me ſuivre ,  mettansen avant chofes mauvaiſes & dif que les hommes font.Voi
                               atten                                                                                      Gen. 6.6. Ou à l'égard
                   doyent,au cas qu'ilsjuraf- auffi le ferai-je entrer au païs auquel il a  famatoires du païs :          dece peuple,qui rompant
                                                                                                                          avecDieu, & violantfon
                   fent fauffement & mal à efté : &fa pofterité le poffedera en heri  37 Ces perfonnages ayans mis en
                   propos. Confere Gen. 14.                                                                            a alliance , avoitmerité céte
                   V.23.Telle forme dejure tage.
                                                                               vant chofes mauvaiſes & diffamatoires fevere peine.
                   ment s'attribue encores                                                                                 SI Voifus auy. 23.
                                                                                                        53          54
                   ailleurs à Dieu, fousy. 28                                                                              O 1 Cor.10.10.Jude v.5.
                                      25 Orles Hamalekites & Cananéens         du païs , ° 52 moururent s³ de playe + de
                   & 35.8 ch.32.11,12.Deut. habitent 36 en la vallée : retournez de                                        52 D'autres, mourrent.
                   1.35. 2 Rois 9.26. Pf. 89.                                  vant l'Eternel .                            53 L'efpece de céteplaye
                                                                                     •
                   36. &95. 11. Ainfi donc main en arriere , & vous en allez au de  38 Mais Jofué fils de Nun & Caleb     n'eft point ici ſpecifiée ;
                   fe fous-entend icià l'égard                                                                            maisil femble qu'onpuifle
                   deDieu telle ou femblable fert par le chemin de la 37 mer rouge.  fils deJephunné vefcurent, d'entre ceux  recueillir, par l'oppolition
                   condition , Que magloire
                                                                                                                          & exception de Caleb &
                   nefoit point manifeftée.  26 Et l'Eternel parla à Moyfe & à  là qui eftoyent allez eſpier le païs.     deJofue auy.fuivant,que
                   g Deut.1.35,36.
                                   Aaron , difant ,                               39 OrMoyfe dit ces chofes-là à tous     les autres furent divine
                    h Jos . 14. 8, 9 .                                                                                    ment frappés auffi-tôt a
                    33 Jofue n'eft point ici
                   nommé, parce  Dieu  27 138Jufques à quand continuera cet-   les enfans d'Ifraël , dont le peuple me    pres céte revolte : Quel
                                                                                                                          ques-uns penfent de pe
                   prononça cetarrêtcontre te méchante affemblée , qui murmure à  na fort grand dueil .                   fte, dont la menace s'é
                   le peuple qui étoit au l'encontre de moi ? J'ai ouï les murmu  40 Puis ils fe leverent de bon matin,   toit faite fusy. 12. D'au
                   camp, où Calebfe tenoit                                                                                tres d'une mort étrange,
                   aufli  maisJofué étoit res des enfans d'Ifraël , dont ils murmu  & monterent s5 au coupeau de la monta  foudaine & violente.
                   avec Moyfe & Aaron au                                                                                   54 H.& F. devant lafa
                   tabernacle d'aflignation : rent contre moi.                 gne , difans , Nous voici , & nous mon
                                                                                                                          ce  de l'Eternel ,c.que Dieu
                   Et pourtant n'est-il point       *
                                      28 Di leur,     39 Je fuis vivant , dit  terons au lieu que l'Eternel a dit : car   avoit exercé fon jufte ju
                   compris avec le peuple                                                                                 gement d'une façon ex
                                                                                                                          traordinaire & finguliere,
                   qui étoit au camp , ni ex- l'Eternel, + fi je ne vous fais ainfi + com  56 nous avons peché .
                   ceptéd'icelui,comme puis                                                                               comme fi à cet effet il fe
                   apres il eft clairement ex- me vous avez parlé , moi l'oyant.  41  Mais Moyfe leur dit,     Pourquoi
                                                                                                                          für fenfiblement affis fur
                   primé & joint à Caleb
                                                                                                                          damner.
                   fous  . 30. Semblable  29 Vos ' charognes tomberont en ce   tranfgreffez-vous   7 le mandement de fontribunal pour les con
                                                                                                                           SS H.furlatête.
                   ment ni Moyfe ni Aaron defert ici , & tous ceux d'entre vous qui  l'Eternel ? Cela ne profperera point.
                   ne furent point compris                                                                                 56 Aff. refufant d'aller
                   en cete denonciation, par- ont efté +2 denombrez , felon tout le con
                                                                                 42 N'y montez point : car l'Eternel au païs deCanaan. Orce
                                                                               58                                            pas  une legitime
                   ce qu'ilsn'avoyentpoint te que vous en avez fait , depuis l'âge de  n'eft point au milieu de vous : afin que
                   eu  part  ce                                                                                           confeflion ,ni une ferieu
                   peuple ; bien qu'eux auffi vingt ans , & au deffus , qui avez murmu  vous ne foyez batus devant vos enne fe repentance ; veu que
                                              & au deffus , qui avez murmu
                   moururent au  fans                                                                                           ne
                   entrer au pais promis , ré contre moi.                      mis.                                       pascomme il faut, quien
                   pour unecauſe particulie-  30 Si vous entrez au païs, pour lequel  43 Carles Hamalekites & Cananéens fe retirant d'un peché
                   re, reprefentee ci-deffous                                                                             tombedans l'autre, ainfi
                   ch. 20. 12.
                                     j'ai levé ma main , jurant queje vous y font là devant vous , & vous tomberez que les Ifraelites en ce
                    34 H. & F. parce qu'un                                                                                lieu: Car ils defifterent
                   autre esprit a été avec lui, ferois habiter : m refervé Caleb le fils de  par l'efpée : d'autant que vous-vous eftes bien de murmurer & en
                   c. a eu de meilleurs mou
                   vemens par l'infpiration & Jephunné , &Jofué le fils de Nun.  detournez de fuivre l'Eternel , l'Eternel témoignent du regret ;
                                                                                                                          mais ils voulurent d'ail
                   la conduite du S. Efprit.                                                                              leurs, fans & contre les
                                      31 Et quant à vos enfans , dont vous     auffi ne fera point avec vous.             ordres de Dieu , entre
                    35 H. & a rempli apres
                   mei d'aller, c. il m'a été avez dit , qu'ils feroyent en pillage , je les  44 Toutefois ,  ils s'ingererent de prendre d'entrer au païs
                   obeïflant conftainment ,                                                                               de Canaan.
                  fidelementord'ungrand y ferai entrer : & ilsfçauront que c'eſt du  monter au coupeau de la montagne :    P Deut. 1.41.
                                                                               6° mais l'Arche de l'alliance de l'Eternel  $ 7 H. la bouche. Entens
                   cœur : Ainfi Deut. 1. 36. païs que vous avez eu à contre-cœur.                                         par là , l'ordre  Dieu
                   1 Rois 11.6. Car nulle
                   obeillance n'eft agreable  32  Et quant à                   & Moyfe ne bougerent du milieu du leuravoit donné fusy.25.
                                                      vous , vos charognes
                                                                                                                          de rebrouffer chemin
                  à Dieu , fi elle n'eft perfe-  tomberont en ce defert ici.
                  verante & continuee ju                                       camp .                                     vers la merrouge.Voiauf
                   fques àla fin.                                                45 Alors les Hamalekites & Cana           Deut. 1.41 .où ce man
                                      33 Mais vos enfans 44 ſeront paiſſans                                               dement de l'Eternel cft
                    36 H.& F. en céte vallée,
                  aff. de l'autre côtéde céte en ce defert + quarante ans : &  porte  néens habitans en cette montagne-là , declaré.
                   montagne , en fa defcente                                                                                 Aff .  fon affiſtan
                   ou pante. Par où les If- ront vos paillardiſes jufqu'à ce que vos  defcendirent, & les fraperent, & les froif ce favorable & par fon fe
                   raëlites font avertis du                                                                               cours, quoi quepar fon
                   prefent peril auquel ils é charognes foyent confumées au defert .
                                                                               ferent jufques " en Horma.                 effence infinieil foitpre
                  toyent, au cas qu'ils a-  34 47 Selon le nombre desjours , auf  fent par tout.  59 Le mot Hebreu finifie entreprendre legerement quelque chofe , avec
                   vançaffent plus loin ; par                                  uncourage hardi & un grand effort , & principalement tel que celui quifefaitpour monteren
                                                                               haut.   60 De laquelle le mouvement & l'arrêt donnoitla Loi à celuidupeuple, entout
                   ce qu'ilsétoyent arrivés à quels vous avez eſpié le païs , afſavoir
                   lafrontiere des ennemis, n                                  fonvoyageparle defert. Voi fus ch. 10. 33.  61 Ce lieu fe nomme ainſi par anticipation;
                                     quarante jours , un chacun jour pour      car il fut appellé de ce nom au fujetde céte déroute. Voi fousch. 21. 3.
                   quiétoyent fur leurs gar
                   des , & qu'ils ne pourroyent vaincre parce que Dieu n'étoit point avec eux. Voi fous . 43. Or
                   ici font entendus les Cananéens montagnards , nominés autrement Amorrhéens , qui ſe diſtin
                   guent des maritimes,fus ch.13.31. & fous ch.21.1.  37 D'autres, mer des eannes, ou, desro
                  feaux.F. merdel'algue. H. mer du fuph: Ce mot finifiant de l'algue, c. de l'herbe qui croit au fons  CHAP.  X V.
                   des maréts & de la mer. Et ainſi ſe nomme la mer rouge , pour la quantité d'algue & de roſeaux
                   qui y croiffent,& principalement à fes bords. Voi encore touchant cete mer fous ch.21.4.Pf.106 .  Touchant les gâteaux ou offrandes depaneterie & les afperfions quife
                    .7,9,22.& 136.13.  i Pf.106.26.  38 F.Jusquesà quandſeraije avec céte méchante affemblée?  devoyentfaire avec les autres oblations , v. 1, & c. Offrandedespremices
                   Comme une femblable expreffion fe voidMatt.17.17.D'autres,Jusques à quand ſupporterai-je,&c.  delapate, 19. Sacrifice pour lepechéde toute l'aſſemblée , quiauroit
                   Ou,Jusques à quand orai-je céte méchante aſſemblée, qui murmure contre moi, & enſemble les murmures  failliparerreur ouinadvertance, 22. Pouruneperfonnefeule, 27 . Supplice
                   desenfansd'Ifraël,dont, &c.  k Sous ch.26.65.& 32.11.  39 F. auffi veritablement queje vis.  d'unpecheurinfolent, 30. comme auffide celuiqui avoit coupédu bois au
                    40 Voifus au y. 23.  41 Voifusy.2.ce qu'ils avoyent diten leurs murmures,defirans d'étre
                                                                               jourdu Sabat, 32. Des bandesouphylacteres au bord de lours habits,38.
                   morts au defert.  1 Deut.1.35.Heb.3.17.  42 Voi fus ch.1.1,2,&c.  43 C'est lafaçon de
                   laquelle les hommes ontaccoûtumé de fe fervir en leursfermens , lors qu'ils prenent Dieu àté
                                                                               1
                   moin,vers lequel ils levent la main,comme vers la premiere &fupremeverité,& quidu haut des
                                                                                  Puis l'Eternel parla à Moyſe , di
                   cieux,où eftfarefidence glorieuſe, connoît exactement toutes choſes. Et c'eſtpar une manierede  fant ,  1 H. & F. aupaïsde vô
                   parler empruntée des hommes, que Dieu s'attribuë ici la méme façon dejurer , de laquelle voi           tredemeure , c. au païsde
                   Gen.14.22.  m Jof.14.6.  44 Ainſi H. & F. irontpaiſſans.Le mot Hebreu finifie propre  2 Parle aux enfans d'Ifraël , & leur di,  Canaan, où vous aurés
                   mentétre pâtres, oucomme pafteurs allans çà & là avec leurs troupeaux pour chercher de bons  I
                                                                                                                           a Levit.
                   pâturages; par où eft defignée une efpece devie errante, inconftante, & qui n'eftpoint arrêtée fur  Quand vous ferez entrez  au païs où habitation, 22. 21.
                             Efa.38.12.  45 Aff. en ycomprenant letems  ans, qui s'étoit dé  vous devez demeurer , lequel je vous  2 F.pourfeparer unvœu,
                   ja écoulé depuis leur fortie hors de l'Egypte , comme il fevoid fous ch. 33. 38. &Deut. 1. 3. &        c. apres quevous aurésſe
                   2. 14.   46 C. lespeines quevous avésmerité parvospaillardifes fpirituelles, particuliere  donne :     paré & mis àpart ce que
                   ment celle duveau d'or , &vos frequentes apoftafies. Car l'idolatrie eft une paillardiſefpiri          vous auréspromis poura
                   tuelle , comme il fe void Exod. 34. 15, 16. Voi encorefous ch. 15. 39. Deut. 32.17. Jof.5. 9.  3 Et vous voudrez faire facrifice par ation de graces à l'Eternel,
                   Amos 5. 25. Act . 7.43. Etbien que les enfans portaflent ict lapeine du crime de leurs peres,  feu à l'Eternel , holocaufte , ou autre fa- ou, &c.
                                                                                                                          3 Dans les oblations
                   erransfilong-tems dans ledefert, Dieu pourtant n'étoit point injufteen ce procedé , veu qu'eux
                   aufli avoyent leurs divers pechés , pour lefquels ils meritoyent eux-mêmes un femblable châti-  crifice ,  rendant quelque notable vœu, qui fe doivent offrir à
                   ment.                                                                                            3
                            47 C'eftainfique fouvent dans les livres Prophetiques les jours fe prenent pour ou de franche volonté , ou en vos
                   des années. Voi Ezech. 4. 6.  n Pf.95. 10.                                                        fef- Dieuaux joursdefêtefe
                                                                                                                          lonla Loi
                                                                                                                      tes
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247