Page 240 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 240
NOMBRE S , Chap. XIII . &leur rapport.
Envoi des Efpions ,
16 De la tribu de Gad , 10 Gueüel, fils 10 Ainfi H. mais F.
16 Voi Gen. 43. 20. 11 Alors Aaron dit à Moyſe , " He- Güel.
17 C.pardonne- le nous. las , mon feigneur ! je te prie 17 ne mets de Maki .
*11
17 Tels font les noms des perfon- II Quiétoyent aunom-
point fur nous le peché dont nous avons bre de douze , felon le
I
nages que Moyfe envoya 12 pour efpier nombre des douze tribus.
fait follement , & dont nous avons pe-
12 C. pour découvrir
le païs. Or Moyfe avoit nommé Oféc ,
ché. & reconnoître quel étoit
ce païs-là , quelles fes ave-
fils de Nun , Jofué.
12 Je te prie , qu'elle ne foit point nues & fes villes , quels
18 Moyfe donc les envoya pour ef- aufli fes habitans. Voi les
18 Ou ,lemort -ne. En- 18 comme le mort , duquel , quand il fort
tens une décharge dont la fuivans 18 & 19, &c.
pier le païs de Canaan, & leur dit, Mon- *.
chair eft à demi-pourrie , du ventre de fa mere , la moitié de la
13 Non pas tantà l'é-
tez par ici 13 devers le Midi , puis vous
quand le fruit fort du chair eft desja confumée . gard du camp des Ifraëli-
ventre de lamere. H. du-
tes qui étoit à Kadés-bar-
quel par la fortie du corps 13 Alors Moyfe cria à l'Eternel , di- monterez fur la montagne.
de fa mere, la chair eft à né , & qui avoyent vers
19 Et vous verrez que c'eftde ce païs-
demi confumée. fant, O Dieu Fort , je te prie , gueri-là, leur Septentrion le pais
là, & verrez auſſi le peuple qui y habite, de Canaan , qu'à l'égard
dela fituation de ce mé-
je te prie.
afſavoir s'il eft fort , ou foible : s'il eft pe- me païs.
14 Et l'Eternel reſpondit à Moyfe , Si
19 H. crahant avoir cra- fon pere 19 avoit craché en colere contre tit , ou en grand nombre.
20 20 Et quel est le païs auquel il habite,
che. Le fens eft ,quecom- la face d'icelle , ne feroit-elle point 2° con-
meunefille,à qui fon pe-
re crache au vifage , ou c affavoir s'il eft bon , ou mauvais : & quel-
fuſe par ſept jours ? qu'elle demeure
cracheen fa prefence con-
les font les villes efquelles il habite , aſſa-
tre terrepour marqued'a- donc 21 enfermée par fept jours hors du
verfion, de dedain, & d'u-
ne jufte indignation , à camp , & apres elley fera 22 receuë. voir fi c'eft 14 en des tentes , ou en des vil- 14 C. en des rafes cam-
pagnes, & en des cams
caufe de quelque notable 15 Ainfi Marie fut enfermée hors du les clofes. " ambulatoires , commeles
faute, doit s'abfenter pour
21 Et quel est le terroir , afſavoir s'il eft armées ont coûtume de
le moins fept jours de la camp par fept jours : & le peuple 23 nefe fe loger, & à la façondes
prefence de fon pere , à gras ou maigre, s'il y a des arbres, ou non. Scenites , des Arabes &
departit point de-làjufques à ce que Ma-
plus forte raifon , celle de quelques autres na-
Et is ayez bon
quiayantcommisunplus riefuft receuë. courage , & prenez du tions, qui n'ont point de
grandpeché , pour lequel ftation fixe & affeurée ,
elle a ete tachee de lepre en fa face , doitbien étre fequeftrée fept jours hors du camp où j'habi- fruit du païs. Or alors eftoit le temps maisportent leurs tentes
20 C. ne fe cache-
te, moi qui luisfon Perecelefte , pour fervir d'exemple aux autres. aveceux, & fe campent
roit-elle point de honte? c Levit. 13.46. 21 Pour témoigner qu'elle reconnoit 16 des premiers raiſins. gà & là.
la faute qu'elle a commife , & qu'il lui enfouviene & aux autres. 22 H. r'affemblée , aff.
22 *Eftans donc montez , ils eſpierent Is D'autres,portés-vous
aucampduquel elle devoit étreforclofe àcaufe de fa lepre Levit. 13.46. & fusch. 5. 2. &puis vaillamment. F. fortifiés-
reprife &reintegrée étant guerie , Levit. 14. 8. Ainfi auy. fuivant. Confere 2 Rois 5. les notes le païs , depuis le deſert de ¹7 Tfin , ju- vous, c . en effet prenés
duy.3. 23 D'ici lepeut entendre pourquoi les Ifraëlites s'arrêterent en Hatleroth , com-
meil eftdit fus ch. 11.35. fqu'en 1 Rehob , à l'entrée de 19 Ha- courage , & n'ayés point
de peur.
math. 16 C. le tems auquel
23 Ils monterent donc devers le Mi- les premieres grappes
commencent de meurir.
CHA P. XIII.
17 Ainfi H. &F. Zin:
di , & vinrentjufqu'en 20 Hebron , & là C'est le nom d'un defert
LesIfraëlites étanspartis , Dieu ordonneque douze eſpions , un de nommé autrement defert
que tribu , foyent envoyés à ladécouvertedu passdeCanaan , vecha eftoyent Ahiman , Sçefçai , & Talmai ,
dés, fituéaux confins de
Leursnoms , 6. Leurcharge &inftruction, 18. L'executiondeleur or- iffus de 2 Hanak. Or Hebron avoit efté la Paleftine, fous chap.3 3.
dre, 23. Leur retour & rapport & la montredesfruitsdu pass,27. Caleb
* . 36.
baſtie fept ans devant 22 Tfohan d'Egy- 18 Ville fituée à lafron-
encourage le peuple à la conquête , 31. Mau dix de fes compagnons en
diffuadentl'entreprise & découragent lepeuple, 32. tiere Septentrionale du
pte.
païs de Canaan , vers le
24 Et ils vinrent jufqu'au 23 torrent Liban , qui échút depuis
1 Le texte F. joint ce I ' PUis apres le peuple partit de Ha-
d'Efçchol, & couperent de-là une bran- par fort à la tribu d'Alger,
premiery.auchap. prece- tferoth , & camperent au defert Jol . 19. 28.
dent, & enfait ley. 16.
che d'un fep avec une grappe de raifins, 19 C'eftauffi lenom d'u-
2 Aff. en Rithma, qui é- 3 de Paran. nevillefituce à lafrontiere
toit en ce defert de Paran.
Voifous ch. 33. 18. & eſtoyent deux à la porter avec un le- d'entre le septentrion &
2 Et l'Eternel + parla à Moyſe , di-
3 Defertde fort grande vier : ils apporterent auffi des grenades le Levant du méme pais,
& qui depuis échût par
étendue , depuis celui de fant , fort à la tribu de Ne-
Sur jufques à Kades-bar- S & des figues. phthali, Jof.19.35 . (où el-
né. Voi Genef . 14. 6. 3 Envoye des hommes pour efpier
25 Pourtant on appella ce lieu-là , Na- le eftnommée Hammiath)
4 Afl: apres qu'ils eu le païs de Canaan , lequel je donne aux 2 Rois 14. 25. & 17.24.
rent fi long-tems voyagé un hal-Efçchol , 25 à l'occafion de la grappe oncroit que depuis cere
dansce vafte defertde Pa- enfans d'Ifraël : vous envoyerez
méme ville fut apellée
que les enfans d'Ifraël couperent de-là . Antioche.
ran , qu'ils arriverent ju homme de chaque tribu de leursperes ,
fques à Kadés-barné, ville
26 Et au bout de quarante jours , ils 20 C. qu'ils pafferent
fituéevers le Septentrion tous eftans des principaux d'entre eux. vers la partie plus Meri
fe
dudefert, pres les monta- dionale du pais:Et le peut
retournerent d'eſpier le païs .
gnes Meridionales du 4 Moyfe donc les envoya du defert
païs de Canaan. de Paran , 7 felon le mandement de l'E- 27 Et eftans arrivez ils vinrent vers recueillir de Jofue, 14.
.9. 12. que Calebyalla
s Dieu donne cet ordre
Moyfe & Aaron , & vers toute l'affem- feul , les elpions setans
apres que le peuplecutternel : & tous ces perfonnages eftoyent
ent
requis Moyfe que ceci fe blée des enfans d'Ifraël , au defert 26 de l'autre, pour leur
auparavantfepare curd dé-
fit ,comme il le peutvoir chefs des enfans d'Ifraël.
couverte avec de
Deut. 1. 22. Paran 27 en Kadés , & leur rapporterent creteflè & de feureté. Cé-
5 Et ce font ici leurs noms : de la tribu
6 H. homme, homme, c. 28
8 l'affaire , & à toute l'affemblée , & leur te Heron eft aufli apel-
lée Kirjath-Arbah , c. la
unde chaque tribu. Voi de Ruben , Sçammuah , fils de Zacur.
Gen. 7.2. ville d'Arbah , pere de
montrerent du fruit du païs.
7 H. &F. felon la bou- 6 De la tribu de Simeon, Scaphat, fils
28 Ils reciterent donc le tout 29 à Moy- Hanak , & des géans ici
the, c.felon l'ordre que l'E de Hori. mentionnés.
ternel en avoit donné , 21 C'étoit le nom pro-
comme fus ch 9. 18. & fe , & dirent , Nous avons efté au pais pre d'un celebre géant,
7 De la tribu deJuda , Caleb , fils de
auffi par l'advis , inftance
auquel tu nous avois envoyez . Et pour qui a depuis pafle en ap-
& confentement de tout
Jephunné .
bue àtous les autres; au-
le peuple , Deut. 1. 21. vrai , il eft 30 decoulant de laict & de pellatif, & fe trouve attri-
8 F. Sammua : Car ain- 8 De la tribu d'Iffacar , Jigueal , fils quel fens quelques-uns
miel , & c'eft ici de fon fruict.
fi la lettre Schin pourune de penfent qu'on ledoit mé-
de Jofeph.
prononciation plus aifee 29 Il y a un poinct , c'est que ceux qui me ici prendre & fous
fe peut exprimer par S en 9 De la tribu d'Ephraïm , ' Ofée , f fils
29 & 34. Voi Deut. 1.
Simeon , Saphar , Iſſacar , habitent au pais font gens robuftes : Y. 28.
Hofee, Afer, & autres. de Nun. 22 Le nom d'une ville
32 & les villesfont cloſes , & fort grandes:
9 Autrement dit Josué , fort anciene , qu'onpenſe
10 De la tribu de Benjamin , Palti ,
fous . 17. qui eft fon nous y avons veu auffi 33 les enfans de être celle qui fe nomme
nom plus ordinaire & du- fils de Raphu. Tanis , l'une des premie-
quel il eft prefque toû- Hanak. res & plus ancienes de
11 De la tribu de Zabulon , Gaddiel,
joursnommé. 30 34 Les Hamalekites habitent au l'Egypte, &ou les Rois &
Princes du païs avant
fils de Sodi .
qu'Alexandrie fut bâtie , avoyent coûtume de faire leur refidence. Voi Pf. 78. 12. Etainfi
78.12 . Etails il
12 De l'autre tribu de Jofeph , affa- confteque lavillede Hebron étoit l'une des plus ancienes du monde , puis qu'elle l'étoit plus
1 voir de la tribu de Manaffe , Gaddi , fils que la capitale d'Egypte , qui fe glorifioit ordinairement defon antiquité , Efa. 19. 11 .
24 F. E-
23 Ou, ruisseau. F. à la vallée : Car le mot Hebreu finifie l'un & l'autre.
25 Carle motHe-
de Sufi . fcol. Voi la raison de ce nom auy. fuivant , & confere Deut. 1. 24.
breuEfecholfinific un raifin , ou , unegrappe deraifins , & le mot Nahal-Efechol finificpropre-
1 13 De la tribu de Dan , Hammiel fils ment le torrent, ou , la vallée de la grappe. Or le lieuici fpecifié étoit proche de Hebron.
27 Paroù ilfaut entendre Kades-barné frontiere des Iduméens ,
26 Voi Gen. 14. 6.
de Guemalli . au defertde Paran , proche du camp de Rithma , & fediftingue d'un autre Kadés au defert de
29 H. àlui. Alui nommé-
14 De la tribu d'Afçer , Sethur , fils Tún, duquel voi Gen. 14.7. 28 Ou, laréponſe.
ment comme aupremier de l'affemblée , toutefois enlaprefence non feulement d'Aaron, mais
a Exod.3.8.&
de Micael. auffi de tout le peuple, d'où proceda le tumulte qui fe décrit puis apres.
30 VoiExod. 3. 8. 31 C. un peuple puiflanten corps , en moyens &en
multitude.
15 De la tribu de Nephthali , Nahbi33.3 32 Ou , & nous y avons veudes villes clofes &fortgrandes, & aufficeuxquifont
fortisdeHanak 33 Voifusy. 23. 34 Voitouchant ce peuple Gen. 14. 7.
fils de Vaphfi .
païs