Page 240 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 240

NOMBRE S ,                   Chap. XIII .                &leur rapport.
                   Envoi des Efpions ,
                                                                                 16 De la tribu de Gad , 10 Gueüel, fils  10 Ainfi H. mais F.
                    16 Voi Gen. 43. 20.  11 Alors Aaron dit à Moyſe , " He-                                               Güel.
                    17 C.pardonne- le nous. las , mon feigneur ! je te prie 17 ne mets  de Maki .
                                                                                                         *11
                                                                                 17 Tels font les noms      des perfon-   II Quiétoyent aunom-
                                   point fur nous le peché dont nous avons                                               bre de douze , felon le
                                                                                                           I
                                                                              nages que Moyfe envoya 12 pour efpier nombre des douze tribus.
                                   fait follement , & dont nous avons pe-
                                                                                                                           12 C. pour découvrir
                                                                              le païs.  Or Moyfe avoit nommé Oféc ,
                                   ché.                                                                                   & reconnoître quel étoit
                                                                                                                          ce païs-là , quelles fes ave-
                                                                              fils de Nun , Jofué.
                                      12 Je te prie , qu'elle ne foit point                                               nues & fes villes , quels
                                                                                 18 Moyfe donc les envoya pour ef- aufli fes habitans. Voi les
                    18 Ou ,lemort -ne. En- 18 comme le mort , duquel , quand il fort
                   tens une décharge dont la                                                                               fuivans 18 & 19, &c.
                                                                              pier le païs de Canaan, & leur dit, Mon- *.
                   chair eft à demi-pourrie , du ventre de fa mere , la moitié de la
                                                                                                                           13 Non pas tantà l'é-
                                                                              tez par ici 13 devers le Midi , puis vous
                    quand le fruit fort du chair eft desja confumée .                                                     gard du camp des Ifraëli-
                   ventre de lamere. H. du-
                                                                                                                          tes qui étoit à Kadés-bar-
                    quel par la fortie du corps  13 Alors Moyfe cria à l'Eternel , di-  monterez fur la montagne.
                   de fa mere, la chair eft à                                                                             né , & qui avoyent vers
                                                                                 19 Et vous verrez que c'eftde ce païs-
                    demi confumée.  fant, O Dieu Fort , je te prie , gueri-là,                                           leur Septentrion le pais
                                                                              là, & verrez auſſi le peuple qui y habite, de Canaan , qu'à l'égard
                                                                                                                          dela fituation de ce mé-
                                   je te prie.
                                                                               afſavoir s'il eft fort , ou foible : s'il eft pe-  me païs.
                                      14 Et l'Eternel reſpondit à Moyfe , Si
                     19 H. crahant avoir cra- fon pere 19 avoit craché en colere contre  tit , ou en grand nombre.
                                                                      20         20 Et quel est le païs auquel il habite,
                    che. Le fens eft ,quecom- la face d'icelle , ne feroit-elle point 2° con-
                    meunefille,à qui fon pe-
                    re crache au vifage , ou              c                    affavoir s'il eft bon , ou mauvais : & quel-
                                    fuſe par ſept jours ?   qu'elle demeure
                    cracheen fa prefence con-
                                                                               les font les villes efquelles il habite , aſſa-
                    tre terrepour marqued'a- donc 21 enfermée par fept jours hors du
                    verfion, de dedain, & d'u-
                    ne jufte indignation , à camp , & apres elley fera 22 receuë.  voir fi c'eft 14 en des tentes , ou en des vil-  14 C. en des rafes cam-
                                                                                                                          pagnes, & en des cams
                    caufe de quelque notable  15 Ainfi Marie fut enfermée hors du  les clofes. "                          ambulatoires , commeles
                    faute, doit s'abfenter pour
                                                                                  21 Et quel est le terroir , afſavoir s'il eft armées ont coûtume de
                    le moins fept jours de la camp par fept jours : & le peuple 23 nefe                                   fe loger, & à la façondes
                    prefence de fon pere , à                                   gras ou maigre, s'il y a des arbres, ou non. Scenites , des Arabes &
                                    departit point de-làjufques à ce que Ma-
                    plus forte raifon , celle                                                                             de quelques autres na-
                                                                               Et is ayez bon
                    quiayantcommisunplus riefuft receuë.                                        courage ,  & prenez du    tions, qui n'ont point de
                    grandpeché , pour lequel                                                                              ftation fixe & affeurée ,
                    elle a ete tachee de lepre en fa face , doitbien étre fequeftrée fept jours hors du camp où j'habi-  fruit du païs. Or alors eftoit le temps maisportent leurs tentes
                                                                 20 C. ne fe cache-
                    te, moi qui luisfon Perecelefte , pour fervir d'exemple aux autres.                                   aveceux, & fe campent
                    roit-elle point de honte?  c Levit. 13.46.  21 Pour témoigner qu'elle reconnoit  16 des premiers raiſins.  gà & là.
                    la faute qu'elle a commife , & qu'il lui enfouviene & aux autres.  22 H. r'affemblée , aff.
                                                                                  22 *Eftans donc montez , ils eſpierent   Is D'autres,portés-vous
                    aucampduquel elle devoit étreforclofe àcaufe de fa lepre Levit. 13.46. & fusch. 5. 2. &puis           vaillamment. F. fortifiés-
                    reprife &reintegrée étant guerie , Levit. 14. 8. Ainfi auy. fuivant. Confere 2 Rois 5. les notes  le païs , depuis le deſert de ¹7 Tfin , ju-  vous, c . en effet prenés
                    duy.3.   23 D'ici lepeut entendre pourquoi les Ifraëlites s'arrêterent en Hatleroth , com-
                    meil eftdit fus ch. 11.35.                                 fqu'en 1  Rehob , à l'entrée de 19 Ha- courage , & n'ayés point
                                                                                                                          de peur.
                                                                               math.                                       16 C. le tems auquel
                                                                                  23 Ils monterent donc devers le Mi-     les  premieres grappes
                                                                                                                          commencent de meurir.
                                                CHA P.     XIII.
                                                                                                                          17 Ainfi H. &F. Zin:
                                                                               di , & vinrentjufqu'en 20 Hebron , & là C'est le nom d'un defert
                                      LesIfraëlites étanspartis , Dieu ordonneque douze eſpions , un de                   nommé autrement defert
                                    que tribu , foyent envoyés à ladécouvertedu passdeCanaan , vecha  eftoyent Ahiman , Sçefçai ,  & Talmai ,
                                                                                                                         dés, fituéaux confins de
                                    Leursnoms , 6. Leurcharge &inftruction, 18. L'executiondeleur or-  iffus de 2 Hanak. Or Hebron avoit efté  la Paleftine, fous chap.3 3.
                                    dre, 23. Leur retour & rapport & la montredesfruitsdu pass,27. Caleb
                                                                                                                          * . 36.
                                                                               baſtie fept ans devant 22 Tfohan d'Egy-     18 Ville fituée à lafron-
                                    encourage le peuple à la conquête , 31. Mau dix de fes compagnons en
                                    diffuadentl'entreprise & découragent lepeuple, 32.                                    tiere Septentrionale du
                                                                               pte.
                                                                                                                          païs de Canaan , vers le
                                                                                  24 Et ils vinrent jufqu'au 23 torrent Liban , qui échút depuis
                     1 Le texte F. joint ce I ' PUis apres le peuple partit de Ha-
                                                                                 d'Efçchol, & couperent de-là une bran- par fort à la tribu d'Alger,
                    premiery.auchap. prece-  tferoth , & camperent  au defert                                             Jol . 19. 28.
                    dent, & enfait ley. 16.
                                                                               che d'un fep avec une grappe de raifins,   19 C'eftauffi lenom d'u-
                     2 Aff. en Rithma, qui é- 3 de Paran.                                                                 nevillefituce à lafrontiere
                    toit en ce defert de Paran.
                    Voifous ch. 33. 18.                                        & eſtoyent deux à la porter avec un le- d'entre le septentrion &
                                       2 Et l'Eternel + parla à Moyſe , di-
                     3 Defertde fort grande                                    vier : ils apporterent auffi des grenades le  Levant du méme pais,
                                                                                                                          & qui depuis échût par
                    étendue , depuis celui de fant ,                                                                      fort à la tribu de Ne-
                    Sur jufques à Kades-bar-  S                                & des figues.                              phthali, Jof.19.35 . (où el-
                    né. Voi Genef . 14. 6.  3  Envoye des hommes pour efpier
                                                                                  25 Pourtant on appella ce lieu-là , Na- le eftnommée Hammiath)
                     4 Afl: apres qu'ils eu le païs de Canaan , lequel je donne aux                                       2 Rois 14. 25. & 17.24.
                     rent fi long-tems voyagé                             un   hal-Efçchol ,  25 à l'occafion de la grappe  oncroit que depuis cere
                    dansce vafte defertde Pa- enfans d'Ifraël : vous envoyerez
                                                                                                                          méme ville fut apellée
                                                                               que les enfans d'Ifraël couperent de-là .  Antioche.
                     ran , qu'ils arriverent ju homme de chaque tribu de leursperes ,
                     fques à Kadés-barné, ville
                                                                                  26 Et au bout de quarante jours , ils    20 C. qu'ils pafferent
                     fituéevers le Septentrion tous eftans des principaux d'entre eux.                                    vers la partie plus Meri
                                                                                                                                     fe
                     dudefert, pres les monta-                                                                            dionale du pais:Et le peut
                                                                               retournerent d'eſpier le païs .
                     gnes  Meridionales du  4 Moyfe donc les envoya du defert
                     païs de Canaan.  de Paran , 7 felon le mandement de l'E-     27 Et eftans arrivez ils vinrent vers   recueillir de Jofue, 14.
                                                                                                                          .9. 12. que Calebyalla
                      s Dieu donne cet ordre
                                                                               Moyfe & Aaron , & vers toute l'affem- feul , les elpions setans
                     apres que le peuplecutternel : & tous ces perfonnages eftoyent
                                  ent
                     requis Moyfe que ceci fe                                  blée des enfans d'Ifraël , au defert 26 de  l'autre, pour  leur
                                                                                                                          auparavantfepare curd dé-
                     fit ,comme il le peutvoir chefs des enfans d'Ifraël.
                                                                                                                          couverte avec  de
                     Deut. 1. 22.                                              Paran 27 en Kadés , & leur rapporterent creteflè & de feureté. Cé-
                                       5 Et ce font ici leurs noms : de la tribu
                      6 H. homme, homme, c.                                    28
                                                 8                               l'affaire , & à toute l'affemblée , & leur te Heron eft aufli apel-
                                                                                                                         lée Kirjath-Arbah , c. la
                     unde chaque tribu. Voi de Ruben ,  Sçammuah , fils de Zacur.
                     Gen. 7.2.                                                                                            ville d'Arbah , pere de
                                                                               montrerent du fruit du païs.
                      7 H. &F. felon la bou-  6 De la tribu de Simeon, Scaphat, fils
                                                                                  28 Ils reciterent donc le tout 29 à Moy- Hanak , & des géans ici
                     the, c.felon l'ordre que l'E de Hori.                                                                mentionnés.
                     ternel en avoit donné ,                                                                               21 C'étoit le nom pro-
                     comme fus ch 9. 18. &                                     fe , & dirent , Nous avons efté au pais    pre d'un celebre géant,
                                       7 De la tribu deJuda , Caleb , fils de
                     auffi par l'advis , inftance
                                                                               auquel tu nous avois envoyez . Et pour qui a depuis pafle en ap-
                     & confentement de tout
                                     Jephunné .
                                                                                                                          bue àtous les autres; au-
                     le peuple , Deut. 1. 21.                                  vrai ,  il eft 30 decoulant de laict & de pellatif, & fe trouve attri-
                      8 F. Sammua : Car ain-  8 De la tribu d'Iffacar , Jigueal , fils                                    quel fens quelques-uns
                                                                               miel , & c'eft ici de fon fruict.
                     fi la lettre Schin pourune de                                                                       penfent qu'on ledoit mé-
                                     de Jofeph.
                     prononciation plus aifee                                     29 Il y a un poinct , c'est que ceux qui  me ici prendre & fous
                     fe peut exprimer par S en  9 De la tribu d'Ephraïm , ' Ofée , f fils
                                                                                                                           29 & 34. Voi Deut. 1.
                     Simeon , Saphar , Iſſacar ,                               habitent au pais font gens      robuftes :  Y. 28.
                     Hofee, Afer, & autres.  de Nun.                                                                      22 Le nom d'une ville
                                                                               32 & les villesfont cloſes , & fort grandes:
                      9 Autrement dit Josué ,                                                                             fort anciene , qu'onpenſe
                                        10 De la tribu de Benjamin , Palti ,
                     fous . 17. qui eft fon                                    nous y avons veu auffi 33 les enfans de être celle qui fe nomme
                      nom plus ordinaire & du- fils de Raphu.                                                             Tanis , l'une des premie-
                     quel il eft prefque toû-                                   Hanak.                                    res & plus ancienes de
                                        11 De la tribu de Zabulon , Gaddiel,
                     joursnommé.                                                  30 34 Les Hamalekites habitent au       l'Egypte, &ou les Rois &
                                                                                                                          Princes du païs avant
                                     fils de Sodi .
                                                                               qu'Alexandrie fut bâtie , avoyent coûtume de faire leur refidence. Voi Pf. 78. 12. Etainfi
                                                                                                                              78.12 . Etails il
                                        12 De l'autre tribu de Jofeph , affa-   confteque lavillede Hebron étoit l'une des plus ancienes du monde , puis qu'elle l'étoit plus
   1                                 voir de la tribu de Manaffe , Gaddi , fils  que la capitale d'Egypte , qui fe glorifioit ordinairement defon antiquité , Efa. 19. 11 .
                                                                                                                                    24 F. E-
                                                                                23 Ou, ruisseau. F. à la vallée : Car le mot Hebreu finifie l'un & l'autre.
                                                                                                                              25 Carle motHe-
                                      de Sufi .                                fcol. Voi la raison de ce nom auy. fuivant , & confere Deut. 1. 24.
                                                                               breuEfecholfinific un raifin , ou , unegrappe deraifins , & le mot Nahal-Efechol finificpropre-
   1                                    13 De la tribu de Dan , Hammiel fils    ment le torrent, ou , la vallée de la grappe. Or le lieuici fpecifié étoit proche de Hebron.
                                                                                                 27 Paroù ilfaut entendre Kades-barné frontiere des Iduméens ,
                                                                                26 Voi Gen. 14. 6.
                                      de Guemalli .                             au defertde Paran , proche du camp de Rithma , & fediftingue d'un autre Kadés au defert de
                                                                                                                        29 H. àlui. Alui nommé-
                                        14 De la tribu d'Afçer , Sethur , fils  Tún, duquel voi Gen. 14.7.  28 Ou, laréponſe.
                                                                                ment comme aupremier de l'affemblée , toutefois enlaprefence non feulement d'Aaron, mais
                                                                                                                               a Exod.3.8.&
                                      de Micael.                                auffi de tout le peuple, d'où proceda le tumulte qui fe décrit puis apres.
                                                                                        30 VoiExod. 3. 8.  31 C. un peuple puiflanten corps , en moyens &en
                                                                               multitude.
                                         15 De la tribu de Nephthali ,  Nahbi33.3          32 Ou , & nous y avons veudes villes clofes &fortgrandes, & aufficeuxquifont
                                                                               fortisdeHanak  33 Voifusy. 23.  34 Voitouchant ce peuple Gen. 14. 7.
                                      fils de Vaphfi .
                                                                                                                     païs
   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245