Page 241 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 241
leur rapport.
CourrouxdeDieu. 74
Revolte dupeuple. NOMBRE S , Chap. XIV.
o Ainfi H. mais
!.
35 Voi de ceux-ciGen. païs de Midi : & les Hethiens , lesJe- | quel nous avons paffé pour l'eſpier, eſt
II 11 H. bon,fort,fort, ou,
10.15. & enſemble des bufiens, & les Amorrhéens habitent
fuivans, Gen. 15. 19. en unpaïs bien fort bon. tres, tres-bon. Voi le re
1 Qui etoyentauno
de douze , felon 36 C. enla partiemon la montagne : & les Cananéens habitent 812 Si nous fommes agreables à l'E- doublement du mot rres,
tucufe dupaïs , qui échûr
mbre des douzeti ou, fort; Gen.17. 2, 6,20,
aupartage deJuda.
2 C. pour décou 37 H. la main. tirant vers la mer & vers 37 le rivage du ternel, il nous fera entrer en ce païs-là , Ezech.16.13.
econnoitre quele
Jordain. & nous le baillera : qui eft un païs decou 12 Ou,Sil'Eternelprend
Dais -là , quellesfer plaifir en nous, c. fi nous
38 F. appaifa, c. fe fit n'éloignons point de
31 Alors Caleb 38 fit taire le peuple
9 Seulement ne foyez pointrebelles
Tiles habitans.Va donner audience , impo- 39 devant Moyfe , & dit, 4° Montons lant de laict & de miel.
s & fes villes, b
fantfilence au peuple , a nous,par unprocedé im-
pie & rebelle, lafaveur
vans 18&19,
fin d'en étre entendu. Il hardiment , & poffedons + ce païs-là : contre l'Eternel , & ne craignez point
n'eftpas ici fait mention mencement du fui
de l'Eternel.Vol lecom
Non pas tanta le
42
du camp desli deJofué , nonpasqu'ilfe car +2 pour certain nous y ferons les plus lepeuple de ce païs-là : car ilsfont 3 nof vant.
fût abfenté de frayetur, ou
qui etoit a Kades
qu'il nepreffat l'affaire a- forts . tre pain , 14 leur protection s'eft retirée a Dent.20. 3.
13 C. ils feront ruïnes
& qui avoyentes vec Caleb ;maisparce qu'il
Septentrione p
étoit ou abfent durant de deffus eux , & l'Eternel eft is avec aufli aifément parnous ,
Canaan, qual 32 + Mais lesperfonnages qui eftoyent que le pain fe mâche en
la bouche d'un homme
céte émotion, ou qu'étant montez avec lui , dirent , Nous ne pour- nous : neles craignez donc point.
fituation de ce
ferviteur domeftique de
Dais.
enfon eftomac. Confere
Moyfe,il avoit des raifons rions monter contre ce peuple-là , car il 10 Or toute l'aſſemblée parla de les vigoureux , & fedigere
particulieres & confidera-
16
bles de fe taire. Car au eftplus fort que nous. affommer depierres : mais lagloire de Deut . 31. 17. Pf. 14. 4.
Oubien , nous en ferons
refte, de fa fidelité en céte
occafion fepeut voir fous 33 Et mirent en avant aux enfans d'If - l'Eternel apparut à tous les enfans d'If- à notreplaisir comme du
painque nous mangeonst
ch. 14. 6, 7, &c. & de fa raël chofes mauvaiſes & diffamatoires du raël , au tabernacle d'affignation . OuDieules a mis en nos
recompenfe pour le mé-
me fujet , voi au méme païs qu'ils avoyent efpié , difans , Lepaïs II Et l'Eternel dit à Moyfe , Jufques mains pour lesdétruire,
conquerir leurs biens , &
C.endes rafesan chap.fous 14. 30. par lequel nous fommes paffez pour l'ef-
es, & en des 39 D'autres, envers, ou, à quand m'irritera par mefpris ce peu- envivre.
latorres, comme
quale,literbutit?
contre Moyfe, aff. criant, pier , eftun païs ++ qui confume fes habi- ple -ci , &juſques à quand 17 ne croira-t'il c. ce qui leur fervoit de
es ont con ou murmurant.
er , & a la cordes 40 H. en décampansdé- ·tans , & tout le peuple que nous y avons point en moipour tous les fignes que j'ai defente & de fauvegarde,
qui n'avoit été jusques
Ees , des Acabas k campons.
41 AfC celui de ca- veu , cefontgens degrande ftature. faits au milieu de lui? lors que la patience & la
melques autres a
naan. 12 Je le fraperai de mortalité & 1 le longue attente de Dieu ,
quin'ontpor 34 Nousy avons veu aufli 46des geans en attendant que leur
fixe & air , 42 H. en la fubjugant mefurefûtcomble : Ainſi
ortent leats nons lefubjugerens,ou, des enfans de Hanak, +7 de la race des deftruirai : mais je te ferai devenir un mere endpour la
forgerons.
, &leca peuple plus grand & plus fort qu'il n'eft . protection , Pf. 91. 1.Efa.
2. A les autres dix , geans : tellement qu'il nous fembloit que
13 Et Moyfe dit à l'Eternel , b19 Mais 25.4. Jerem. 48.45,&c.
D'autres pers
qui avoyent efpié lepaïs nous fuffions des fauterelles au regard 15 Alpar fa faveurpa-
ment. E. ende avec Caleb&Jofué : Car ternelle , la providence vi
Jofué en eft excepté & d'eux.
cen effet res les Égyptiens l'entendront , (car tu as gilante, & fon puiflant
Caleb compris avec lui
, & n'ayespou fousch. 14. 6, 30. & ainfi ordinairement. fait monter ce peuple ici par taforce du fecours. Voi Gen. 21. 224
44 Ils veulent dire, quec'étoit un pais rude, & 26.24 .
le tems and d'uneculture penible, où il fe faloitcomme tuer de travail pour en retirer quelques fruits, fi bien milieu d'eux .) 16 Aff . par le figne de
que l'on yconfumoit les forces de font corps : Ou queles fruits du pais étoyent durs & demau-
remictes E ce lanuéeen laquelle Dies
vaife digeftion , qui confumoit & devoroit les corps des habitans ; ce qui neantmoins étoit tres- 14 Et diront avec les habitans de
Encentde me avoit coûtume de fe ma
inli H.&F. Za faux. Il yen a qui l'entendent des guerres civiles , dont les peuples du païs de Canaan étoyent païs ici, 20 qui auront entendu que toi , nifefter fort glorieufe
inceffammenttravaillés à leur mutuelle confomtion. Confere Ezech. 36. 12, 13.
nom dunde ment aux Ifraëlites, Exod.
45 H.demesures, comme 1 Chron. 11. 23. & 20. 6. Efa. 45. 14. 46 H. Nephilim. Voi Eternel , eftois au milieu de ce peuple
= autrement 16.7, 10. & 24 15, 16
touchant cenom Gen. 6. 4. 47 Ou, defcendans.
Lieauxco & 40. 34. & Levit. 9. 6.
ne, louschap ici, &que tu apparoiffois, ô Eternel , 21 à 2 4.4 .
veuë d'œil, que ta nuée s'arreftoit fur 17 C.ne fe confiera-t-il
He frueràlafo point en moi , n'ayant
CHAP. XIV.
➡ptentnorac a eux , & que tu cheminois devant eux de point d'égard à toutes les
Canaan,vas merveilles par lefquelles
fait
quecedepas Les murmures du peuple contre Moyfe & Aaron, v. 1 , &c. Ce que jour en la colomne de nuée , & en la co- j'ai fiabondammen fals
la tribut forent Moyfe, Aaron,Josué& Caleb, pour l'appaifer, s . Ce quifuivit, lomne de feu de nuict: éclatter envers lui ma be-
neficence & mon pou
8. tant à l'egarddupeuple, perſiſtant enfa malice , qu'à l'égard de Dieu,
auffilenomde quimenaça de ledetruire, 10. Moyfe priepour lui, 13. & eft exaucé,20. 15 Quand tu auras fait mourir ce peu- voir?
as
tuse alafrontier Toutefois à condition que les murmurateurs n'entreroyent point au paisde 18 Ou, debouterai , aff.
Septenti Canaan , qui eurent ordre de rebrouſſer vers ledefert , 21. Plus amplo de- ple-ci , 22 comme un feul homme : les de la terre promife. N'en-
CJ mp
claration du chatiment qu'ils encoururent , avec une remarque de leur age , nations , dis-je , 23 qui auront entendu ta tenspointcecicommeun ,
Splits echt &l'exception de ceux qui fcroyent exemts de ces peines , 35. Et l'hi- arrêt & decret abfolu
a triba & ftoiredeceux quine voulanspointretourner, voulurent d'abord s'emparer renommée diront ainfi: mais comme une menace
3f .19.35.900. dupaisde Canaan , 39. conditionelle que l'Eter
mceHa 16 dPource que l'Eternel ne pouvoit nel voulut propofer en
cestermes à Morfe fonfi-
I Lors toute l'aſſemblée s'éleva , & faire entrer ce peuple-là au païs , lequel il dele ferviteur , afin de ré
que depart
lle fur q A avoit juré de leur donner , il les a tuezveillerfon zele & del'ex-
1 H. donnafa voix. ¹jetta fon cri , & le peuple pleura citer à l'interceflion &
au defert.
cette nuict-là. priere pour la proſperité
u'ils parlement
tiepasMa & confervation de ce peu
2 Ettous les enfans d'Ifraël murmu- 17 Or maintenant, je te prie, que
PastEtle la ple: Si bien que ces mots
24 ne finifient pas ce que
le Jotae, 4 puiſſance du Seigneur foit magnifiée,
2 Et par confequent rerent
seCalebraa contreDieu méme , du- contre Moyfe & contre Aaron : Dieu avoit arrêté en fon
quel ilsétoyent lesfervi- & toute l'aſſemblée leur dit , A la noftre comme tu as parlé , difant , confeil immuable , mais
levares reurs. le jufte fupplice que les
farelurk volonté que nous fuflions morts au païs 18 L'Eternel eft as tardif à colere , & Ifraelitesfeditieux& mur
toplastete abondant en gratuïté , oftant l'iniquité maurateurs avoyent meri-
d'Egypte, ou en ce defert ici ! à lanof- té.
tre volonté que nous fuffions morts ! & le forfait, & qui ne tient nullement b Exod. 32. 12.
19 Trois raifons obli
le coupable pour incoupable , f27 punif- gent Moyfe d'intercedes
3 Ilfemble qu'ils veuil- 3 3 Et pourquoi l'Eternel nous con-
lent taxer Dieu d'impru- duit-il vers ce païs-là ? pour y
dospa tomber fant l'iniquité des peres fur les enfans , pour le peuple. La pre-
dence, comme s'il ne pen- mierefe tire des ennemis
lenon
foit pasà ce qu'il avoit re- 4 par l'efpée ? Nos femmes & nos petits jufques à la 28 troifiéme & quatriéme ge- deDieu & du peuple , qui
prendroyent matiere de
folu, ou d'infidelite, com-
neration .
violer l'honneur deDieu
me s'il ne vouloit pas enfans feront en pillage. Ne nous vau-
& de blasfemer fon nom,
executer ce qu'il avoiten- droit-il point mieux retourner en Egy-
23310.2 trepris ; ou d'impuillance, 19 Pardonne, je te prie , l'iniquité au cas qu'il exterininât
comme s'il n'en avoit pte ? de ce peuple, felon la grandeur de tagra- céte nation, en ce y. &
point lepouvoir. fuivans 14, 15, 16. Lafe-
4 Voi Levit. 26.7.
re& 4 Et ils dirent l'un à l'autre, 7 Efta- tuité , &comme tu as pardonné à ce peu- condede la nature méme
1De 8 & de l'alliance gratuïte
nosennemis. retournons ple depuis Egypte jufques ici. duSeigneur, .17,18. La
5 Aff.aux Cananéens, bliffons un chef, & nous en
6 H. l'homme àfon frere. en Egypte . 20 Et l'Eternel dit , 29J'ai pardonné troifieine des bien-faits
precedens , & des exém-
L'on p 7 H. mettons,pofons,fai-
Jons. 5 Alors Moyfe & Aaron ⁹ tomberent felon ta parole. plesde lagrace divine qui
8 Contre le comman- fur leurs faces devant toute la congrega-
21 Mais pour vrai jefuis vivant , & s'étoit fi fouventépandue
dement expres de Dieu , furce peuple, v. 19.
20 Le mot qui eft ici
Deut. 17. 16. parce que tion de l'affemblée des enfans d'Ifraël. 21 H. ail à ail , c. comme oculairement & fort familierement
5200 l'Egypte étant une figure ajoûté du y. 15.
de la captivité fpirituelle
6 EtJofuéfils de Nun , & Caleb fils aux fignes & fymboles de fa prefence. Confere Gen. 32. 30. Exod. 33. 11. fus chap. 12. 81
22 C.tout d'un
c Exod. 30. 21. & 40.38.
du peché, Dieu vouloit Deut. 4. 15. & 5.4. 1 Rois 22. 19.
qu'ilseuffent en cela , un, deJephunné , qui eftoyent de ceux qui a 23 H. quiont, ou,
1 coup &commeficenefûr qu'une feule perfonne. Ainfi Jug. 6. 16 .
24 C. acheve ton œuvre , & fai connoître
avertiffement perpetuel ΙΟ auront entenduton ouïc. d Deut. 9.28.
de ne retourner jamais voyent eſpié le païs, 10 déchirerent leurs
en ce faitici que ta force , ou ta vertu , n'eft pas moins admirable dans les effets de ta mife
ricorde qu'en ceux de ta juſtice. e Exod. 34. 6. Pfean. 86. 15. & 103.8. & 145
fous celle-ci , & afin que veftemens.
v. 8.Jon.4. 2. 25 H. long de courroux. Voi Exod. 34. 6. 26 Lajuftice deDieu .
ELG ce glorieux œuvre de fa
puiflance ne fût point
7 Etparlerent à toute l'affemblée des fe joint ici à fa mifericorde , parce qu'elles fontinfeparables chés lui , voila pourquoi Moyfe ne
ancanti. demande point fimplementgrace , mais en forte qu'il y eût auffi lieu à la juftice divine , &
enfans d'Ifraël , difans , Le païs parle-
9 Aff . pourprier le peu- que d'ailleurs le Seigneur en l'exercice de fes jugemens &de fa vengeance , fe reflouvintaufli
de fa mifericorde. Voi Exod. 34 7. Jerem. 30. 11. Nah. 1.3. ´f Exod. 20. 5. &34. 7.
ple qu'il defiftât de fon
Deut.5.9. 27 H. & F. vifitant. Voi Gen.21.1. & Exod. 20.5. 28 H. autroifiéme,
mauvais deffein & ne voulut point retourner en Egypte ; ou pour invoquer Dieu tant pour
aff . defcendant, étant conté de fafouche. 29 Lui remettantla peine de mort preſente &
le peuple , à ce qu'il le convertit , que pour eux-mêmes , à ce qu'il les delivrât du prefent peril.
univerfelle, qui étoit portée par ma menace fus y. 12. en forte toutefois qu'il n'échaperapasle
10 Voitouchant la dechirure des vétemens au fujetd'uneprofonde trifteffe , ou d'une grande
perplexité , Gen. 37.29. jufte & neceffaire châtiment d'une fi infolente rebellion.
N 2 la