Page 218 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 218
,
Blasfémateurpuni. LEVITIQUE Chap . XXV . Jubilé .
poures Ifraelites , 35. Du droit des efclaves Hebreux , &comment ils
fes fils , qui les mangeront au lieu fainct : fe devoyent acheter , traiter& mettre en liberté, 39.
car ils lui feront une choſe tres-faincte
I Aff. de dedans le ta
14 Ceci auffi d'aflignation,qui
anteles eftnifi conté d'entre les offrandes de l'Eternel 14 fai L'Eternel parla encore à Moyfe¹ en bernacle
ofirandes faites
la montagne de Sinaï , difant , étoit erigé vers la monta
par feu , parce que le par- tes par feu : c'eftune ordonnance perpe
fum qui etoit deflus , s'al- tuelle. 2 Parleaux enfans d'Ifraël , & leur di, gne ,Exod. 40. &dumi
lumot alors & le confu lieu Dieu donna
a 2
moità l'honneur du Sei Quand vous ferez entrez au païs que cesLoixà Moyfe , Levic
10 Or le fils d'une femme Ifraëlite,
gneur. 1. 1. lors qu'il fitt dreflé
je vous donne , la terre + fe repofera : ce prés le mont fetdrie
15 11 eft à prefumerque qui eftoit aufli fils d'un homme Egy de Sinai.
cet avoit em feras Sabbat à l'Eternel. Confere fous ch. 26.46.
brafie la religion des If Ptien , fortit parmi les enfans d'Ifraël: & & 27.34 ;
raelites , commeily en a ce fils de la femme Ifraëlite, & 16 un hom 3 Six ans tu femeras ton champ, & fix a Exod. 23. 10.
qui lepenfent , cubien il 2 De Jof . 14.7, 10. on
ans tu tailleras ta vigne , & recueilliras peut recueillir que le
devoit avoirdemeure par- me Ifraëlite fe querelerent dans le camp. commencement de ces
miles Ifraelites comme
fon rapport.
tranger. 11 Et le fils de la femme Ifraëlite années Sabatiques fe doit
4 Mais au feptiéme an il y aura Sab- prendre de l'an 6 de l'in
& mere.
16
de fes Qui l'étoit à l'égard 17 blafphema nommément 18 le Nom de Ifraëlites
" bat de repos à la terre , ce fera Sabbat à au pais de Canaanites
17 Le mot Hebreu qui l'Eternel, & le maudit : & ils l'amene
fe traduit ici blufemer
du pais d'Egypte. fortis
l'Eternel : tu ne femeras point ton apres qu'ils furent
nommément , ou expreflce- rent à Moyfe : (or le nom de la mere d'i
3 F. cete terre-la fe repo
champ , & ne tailleras point ta vigne.
ment,finifie proprement celui eftoit Sçelomith , fille de Dibri , de
percer, > fera un Sabat du Seigneur;
5 Tu ne moiſſonneras point ce qui
Mais auffi les mêmes F.
par où fe peutconnoître la tribu de Dan.) reconnoiflent
l'horreur de ce crime, par
ce qu'il avoit comme 12 Et ils le mirent en garde , 20tant proviendra de foi-mefme 7 de ce qui fera recollire que d'au
nous, laterre ſerepoſera,
tranfpercé l'Eternel defa qu'il leur en fuſt fait declaration " fui tombé en moiffonnant , & ne vendange ce fera un Sabat àl'Eter
Langue
ainfi
ras point les raiſins de ta vigne non tail- net .
que font ces malheureux vant la parole de l'Eternel.
qui en leur fureur mau 4 C. ceffèra d'étre culti
gréent & reniënt le S. 13 Êt l'Eternel parla à Moyfe , di lée : ce fera l'an du repos de la terre. vée.
Nom deDieu. Or d'icife fant ,
6 Mais ce qui proviendra l'an dus Le mot Sabat finifie
peut recueillir qu'il y a repos & ceffation de toute
diftinétion entre les fer Sabbat de la terre 10 vous fera en viande, deuvre. Le Sabat exte
14 Tire hors du camp celui qui a
mens temeraires , & les rieur a été établi fousle
blasfemesmanifeftes , & maudit : & que tous ceux 22 qui l'ont ouï à toi , & à ton ferf, & à ta ferve , à ton vieil Teftament; 1- des
jours , comme du feptic
degrés d'atrocité.
adencore , ca ceux- ci il y mettent les mains fur fa tefte , & que tou mercenaire , & à ton forain qui fejour me jour & des fetes ,
nent avec toi. Exod. 20. 8.fus chap. 23.
18 Entens ,commenous te l'affemblée le lapide.
fuppléons , celui de l'E . 39, &c. 2. des mois,
comme des nouveaux
ternel, ou, de Jehova, c. ce 15 Et tu parleras aux enfans d'Ifraël , 7 Et à tes beftes , & aux animaux qui
nes, fus ch.23.24. Nomb.
&majeftueux fouslequel difant , Quiconque aura maudit fon font en ton païs. Tout le rapport d'icelle mois,on nouvelies lu
28. 11. 3. des années,
Dieu s'etoit revelé à fon Dieu , 23 portera fon peché. ferapour manger .
peuple par Moyfe , com 8 Tu conteras aufli fept 11 femaines commeici & fous ch. 26.
.35 , &c. & des femaines
mececi paroît du y. 16. & 16 Et celui qui aura 24 nommément
Deut. 28. 58. Voi fur ce
d'années , afavoir fept fois fept ans , & d'années , comme auJu
nom Gen. 2. 4. blafphemé le Nom de l'Eternel , on le fe bilé.
19 C. que les Juges l'a- ra 25 mourir de mort : toute l'affemblée les jours des fept femaines te revien- 6 C.felon fon ordre &
menerent à Moyfe , pour à fon honneur, établi non
pas tant parune raiſon de
le confulter comment ils 26 ne faudra de le lapider : on fera mou dront à quarante neuf ans.
puniroyent ce nouveau nature & d'œconomie ,
9 Puis tu 12 feras fonner la trompette
crime & cet horrible bla- rir tant l'eftranger que celui qui eft né au afin que la terre repit
sfemateur. 13
une raifon religieufe &
20 Ou, afin qu'il leur païs , qui aura nommément blafphemé dejubilation le dixiéme jour du feptié quelque vigueur ,que par
declarat ce qu'il faloit fai le Nomde l'Eternel. me mois : voire 14 au jour des propitia myftique , pour inftru
Te. & commemoration
21 H. & F. felonla bou 17 On fera aufli mourir de mort ce tions vous ferez fonner la trompette par du repos eternel, que cha
que fidele obtient en fa
28
the , c.felonle comman : lui qui aura 27 frapé à mort 2 quelquedement du Seigneur. Voi tout voftre païs. mort, figuré parce Sabat
10 Et s fanctifierez 16 l'an cinquan
Gen. 41. 40. & Exod. 17. perfonne que ce foit. d'années , &qui apres la
y. I. refurrection le conferera
22 Comment il a juré generalement à tous les
18 Celui qui aura frapé une befte à tiéme , & 17 publierez liberté par le païs
& blasfeme le nom de mort , 29 illarendra : 3° vie pour vie. àtous fes habitans : ce vous fera 18 l'an de enfans de Dieu , lorsdu
Dieu. Et ceux-ci comme grand leurge
témoins devoyent mettre fa neral affranchiffement &
Jubilé , & retournerez un chacun en
19 Pareillement , quand l'homme au
leurs mains fur la tête, leurreintegration en l'he
poffeflion, & un chacun ¹ en fa famille . ritage celefte.
en confirmation de leur ra³ fait outrage à fon prochain : comme
depofition , pour declarer il a fait , 32 ainfi lui fera-t'il fait : 11 Cet an cinquantiéme vous fera le 7 Ouderamoon.
par- là qu'ils le convain 8 F. lesgrappes de lafe
quoyent avec verité de ce & ne paration. H. le: ragins de
20 Aſavoir 33 rompure pour rompu Jubilé : vous ne femerez point , la Nazariene, par fimili
crime , & ledevoüoyent
comme une victime pu- re , boil pour œil , dent pour dent : com moiffonnerez point ce que la terre rap tude des Nazerieus ou
Nazariens, qui
bique à la juftevengean- me il a 3+ fait outrage à l'homme, ainfi lui portera d'elle mefme , 20 & ne vendange point tondus , Nomb. 6 .
ce
s'étoit attirée par
fonpeché , & qu'enétant fera-t'il fait. rez point les fruits de la vigne non tail- s . D'autres , ceque ins
n'auraspoint taille, ou , ce
notoirement coupable il lée. donttu teferas abfteuu. En
avoit merité ce jufte fup- 21 Qui frapera donc une befte à mort,
plice. 12 Car cette année-là eftleJubilé , elle tens la vigne de chaque
de laquelle il
23 C.lapeine &lefup la rendra : mais on fera mourir celui qui 21
vous fera ¹¹ faincte , vous mangerez 22 ce s'abftenoit felon cete Loi;
plice de fon peché,comme aura frapé un homme à mort. pour dela cul
fe montre au .fui
yant. Voifus ch. 5. 1. que les champs rapporteront cette an- tiver , de la railler , de de
22 Vous rendrez un mefme juge la vendanger : Ainfi fe
24 H. aura tranfpercé, née-là. nomme-t-elle auffi fous
comme il fe peut voir fus ment : l'eftranger vous fera ni plus ni
.11. 13 En cet an de Jubilé vous retour .11 .
moins celui qui eft né au païs : car 9 C. les fruits que la
25 H. mourant feratué, que terre fans étre cultivée
nerez chacun en fapoffeflion.
c. on ne manquera pasde je fuis l'Eternel voftre Dieu. produiroit d'elle-meme
le faire mourir fans l'é- 23 Moyfe donc parla aux enfans d'If
pargner aucunement :Ain en cétefeptième année par la benediction du Seigneur, & qui neſe devoyent pas recueillir parle
proprietaire en fesgranges ni en fes caves , felon ce qui fe prattiquoit en un autre tems.
fi danslafuite. 10 C. indifferemment ; & pour ramentevoir a ce peuple l'heureux état des hommes s'ils euf
raël , lefquels tirerent celui qui avoit
26 H. en le lapidant on fent perfèvère en leurinnocence , que la terre auroit nourri en cominun de fes fruits, fansdiftin
Je lapidera. maudit hors du camp , & l'affommerentation dedomaine & fansleur travail. 11 H. Satats d'années: Le mot Sabat finifie ici une
27 C. qui aura ôté la femaine,commefus ch. 23.15. Et comme une fermainedejours avoitfeptjours,aufli unefemai
vie à un hoinme , en le de pierres . Ainfi les enfans d'Ifraël fi ne d'années avoit fept années. 12 F. feras paffer,c. la feras traverter par tout le pais,afin d'etre
frapant & bleffant. Con- rent comme l'Eternel avoit commandé fonnéepartout pour la publication &proclamation duJabile,qui fe faifoit à fon de corengran
Is C.le
fere Gen. 37. 21. dejubilation. 13 Voi touchant ce moisfus ch.23.24. 1+ Voi fus ch.23.27.
proclameresdeftiné & confacré auSeigneur , pour unufagefaint & particulier,& fur toutafinde
28 H. &F. quelqueame à Moyſe.
de l'homme,c. une perfon vous êtreunfigne facré de l'an agreable de l'Eternel en la venue du Meflic, Efa. 61. 2. 2 Cor.6.2.
16 H.l'ande
ne. Voi Gen. 12. 5. & Exod. 21. 12. 29 Aff . une bête vivante en la place de celle Voi touchant le môt consacrer, ou, fanctifier, pris en ce méme fens,fus ch.8.ro.
qu'il aura tuée , ou fa valeur. 30 H. & F. ame pour ame. Pour garder l'equipollent lacinquantième année. Il faut noterquele Jubile n'étant quela revolution defept femaines d'an
& une jufteevaluation en tout. 31 Le mot Hebreu finifie proprement une telle blef nées, & que d'ailleurs il eût été fort mal-aifé de laifferchomer les terres deux ans defuite , ilfaut
fûre ou tare, par laquellecelui qui la reçoit eft mutilé en quelque forte. 32 Aff . dans ici prendre populairement le nombre de so , en ycomprenant le Jubile precedent : Parce que
l'ordre reçû & declaré auxnotes fuivantes. 3.3 C'etoit ici la Loi du Talion ou de la pa del'un àl'autreil n'y avoit que 49 ans. 17 La libertédes ferviteurs & fervantes Ifraeli
reille , qui fe devoit executer , non pasparles perfonnes particulieres & grevees , mais par le tesfe proclamoitalors , & ceux qui parpovreté avoyent aliené leurs heritages, yétoyent rétablis,
Magiftratfelon l'exigencedes cas : Les Pharifiensl'avoyent pervertie & mal expofee, pourper & r'entroyent en leur ancientepoffeffion. 18 Lemot Hebreu Jobal finifiepremierement
mettre àchacun de fevanger furle champ , & d'étrepartie , témoin & juge en fapropre cau un belier, & puis la corne d'un belier, & enfincommeici, l'an cinquantième qui fe proclamoit
fe; furquoi ils font cenfurés parJefus Chrift , Matt.5. 38, 39. b Exod. 21. 24. Deut. avec lacorne , oulecor , d'unbelier, ouavec un concert deplufieurscors &clairons , façonnes
19. 21. Matt. 5. 38. 34 H.donné. d'argent ou d'airain enformede corne debelier : Ce nom pourroit auflitirer fon origine de fa
bal, premierinventeur des inftrumens de mufique, Gen. 4. 21. Au reste cemot l'an s'ajoûte ici
&auy. fuivantduỳ.13. 19 C. vers les fiens & ceux defa parenté defquels il s'etoit de
20 H. necouperéspoint la Nazarieneen
paré en fe vendantaux étrangers. Voi fous y. 41 .
CHAP. XXV. 22 C. ce qui fera
elle,c. en lacinquantiéme année. Voi fus y. s. 21 H.fainteré
cru de foi-méme & fans vôtre travail , feravôtre nourriture en céteannée-là , fans que vous la
Loixtouchantlerepos de la terreen la feptième année , v. 1 , &c. Du
Jubile qui fedevait obferver tous les cinquante ans , 8. De la maniere deviés tirerde vos greniers , ou de vos caves , ou d'aucuns magafins prepares auparavantpour ce
tems-là : Dieu voulant en céte occafion les obliger à dépendre de faprovidence immediate, &
d'acheter& de vendre les heritages felon le nombre des années jusquesau
Jubilé, 14. Dudroitderetrait lignager , 23. De la liberalitéenvers les àmettreleurconfiance en fa fainte benediction.
14 Ou