Page 211 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 211
3
LEVITIQUE, ,
Loix de mariage. E Chap. XIX. 59
gongne de la fœur de ta mere : car elle est 24 Ne vous foüillés donc point en pas
une de ces chofes : car en toutes ces cho
proche parente de ta mere.
e Sousch.20.20 . Ezech .
22.11 . 14 Tu ne découvriras point la ver fes fe font fouillées les nations que je
la du 21 m'en vai chaffer de devant vous.
20dedefe,appelle gongne 20 du frere de ton pere , & ne
frere ton
enLatinpatruus ,comme t'approcheras point de fa femme : elle 25 38 Dont laterre a efté polluë , & 38 Ceci verifie que les
les paroles fuivantes le Loix preferites en cecha
declarent ; la vergogne du- eft 22 ta tante .
39 jepunis fur elle fon iniquité, & la ter pitre , touchant les ince
ites, fontde droit naturel
quel fenomme lavergo 15 Tu ne découvriras point la ver re + vomit fes habitans.
guedel'oncle,parce qu'a & perpetuel , & parcon
vec lui elle eft une chair , gongne 23 de ta belle-fille : elle est la fem 26 Mais quant à vous , vous garde fequent indifpenfables
&qu'il afeul le droit de aux hommes , puifque les
ladecouvrir . me de ton fils , tu ne découvriras point rez mes ordonnances & mes jugemens : Cananéens en les violant
21 Aff . pour avoir un fa vergongne .
leurdemeure.
accouplement charnel a & ne ferez pas une de ces abominations avoyent pollué le lieu de
vecelle. Voi Gen.20.4 .
39 F. je vifit ,&c. c.j'ex
22 Aff . tante allian 16 8 Tu ne découvriras point la ver là , ni celui qui eft né aupaïs , ni l'eftran ige &pren la jufte puni
ce,qui ne peut époufer le gongne 24 de la femme de ton frere , c'eft ger qui fejourne parmi vous. tion & lefupplice deude
neveu de fon defunt la vergongne de ton frere. 27 Carlesgens de ce païs-là qui y ont fon iniquité & de fa coul
mari, comme le mari fur
26.21 .Jer.
pe :
vivant nepeut époufer la 17 Tu ne découvriras point la ver
40 Le mot Hebreu
niécede fa defunte fem eftédevant vous , ont fait toutes ces abo 36. 31. VoiGen. 21. 1 .fi
me. C'eft pourquoi le gongne 25 d'une femme & de fa fille : & minations , & la terre en a efté foüillée. nifie proprement rendre
mariage eft encore moins
permis entre l'oncle & fa ne prendras point 2 la fille de fon fils , 28 Que doncla terre ne vous vomifle gorge de ce que l'etto
mac ne peut fupporter ,
niece ,fillede fon frere , ou ni la fille de fa fille pour découvrir leur point aufli bien , fi vous la fouillez , com comme font principale
ment les humeurs pec
defa four: Et de la rai
fon ici alleguée , elle eft vergongne : elles font tes proches paren me elle aura vomi les gens qui y ont esté cantes& vitieufes ; ce qui
tatante , fe recueille céte fe dit par fimilitude d'un
maxime infaillible , que tes : c'eft enormité . devant vous . pais qui eft chargé de mé
toutescelles-là nousfont 29 Car quiconque fera aucune de chans habitans , & entie
18 27 Tu ne prendras point auffi une rement corrompus : Ainfi
defendues qui nous tou
shent en degré pareil d'af- femme 28 avec fa foeur " pour l'affliger en toutes ces abominations-là, telles perfon fous . 28. & chap.20.22 .
Voi Jerem.9. 12. & 10.
finité ,quecellesquinous découvrant la vergongne d'icelle 30 par
font interditespour nes qui les auront faites + ¹ feront retran .18 . Mich. 2. 10 .
o Sous ch. 20. 22.
appartenir en certain de- deffus elle , en fon vivant. chées du milieu de leur peuple .
gredeconfanguinité. 41 Il paroît evidem
f Sousch. 20. 12. 19 Tu n'approcheras point de fem 30 Vous garderez donc + ce quej'ai ment d'ici , comme aufli
23 C. deta bru. Car au de plufieurs autres lieux,
trement de nomme auffi me 32 durant lafeparation de fa foüillure, ordonné de garder , & ne ferez rien de que le mot Hebreu qui
eft ici comprend
belle- fillecelle qui en
tins'appelle privigna ,dont pour découvrir fa vergongne . ce qui a efté accouftumé touchant ces
fortfouvent une peine in
onauroit épousé lamere. 20 k 33 Tu ne coucheras point aufli 43 abominations qui auront efté faites a famante & corporelle , a
Carcommeilfevoidfous vecperte de la vie.
43 F. mon commande
ch.20.14. unhommene avec la femme de ton prochain , par co vant vous , &ne vous fouillerez point en
ment. H. mesftatuts , ou,
peut pas époufer la mere habitation de femence, te foüillant avec icelles. Jefuis l'Eternel voftre Dieu.
&la Et par céte re obfervances, c. ce que j'ai
glefemblablement lema- elle. prefcrit & enjoint pour étre gardé & obfervé : Ainfi Gen. 26. 5. Ailleurs ce mot fe traduit
garde, comune Nomb. 3. 7 , &c. Et voi les notes quiy font. 43 H.Batuts d'horreur. Voi
riagen'eft paspermis en
10 tre lebeau-fils, ou le gen 21 ¹Tu ne donneras point deta lignéefusv. 3.
dre & lamerede fa fem
me ,veuvede fonbeau- pe- pour la faire paffer 34 devant Molec: &
se. Mais ficelui dontje 35 ne profaneras point le Nom de ton CHAP. XIX.
tois le gendre , apres la
mort de la mere de ma Dieu : Jefuis l'Eternel. Loix qui ordonnent aux Ifraëlites d'étrefaints , v. 1 , &c. D'honorer
femme enavoitépouſe u- 22 m Tu ne coucheras point auffi avec
neautre , celle-ci devenuë pere& mere,& d'observerle Sabat , 3. de fuir l'idolatrie, 4. Defacri
fier convenablement les facrifices euchariftiques & d'en ufer, s . D'avoir
veuve,fe pourroit marier le mafle par 36 cohabitation feminine : Souvenance despovres au temsde la moiffon, 9. Denefawe aucun tort au
avec moi, parce que je prochain , nihors dujugement , ni dans lejugement, II. De neluipoint
n'ai point éte fon gendre, c'eſt abomination . auffi porterun mauvais cœur , mau de luifaire du bien defait & de paro
&quecelle quej'avois en
premieres noces , n'étoit 23 "Tu ne cohabiteras point auffi a- les par unefincere charité, 17. De nepoint meter leschofesqui font d'e
spece & de naturedifferente , 19. De ne tolerer aucune paillardife , 20.
point fa fille.Et il fem- vec aucune beſte pour te foüiller avec el Quand ils devoyent mangerles fruits du pais de Canaan , 23. De neman
ble qu'ainfi David avoit aucunfang, & de n'ufer de devinemens , &c. 26. De nepoint
på epoufer les femmes le: & lafemme ne fe prefentera point à desmarquesde deuil à lafaçon des Payens , 27. ni de proftatuer leurs fil
deSaul 2 Sam. 12. 8. ala
les, 29. Mau d'honorer Dies &fes ordonnances , 30. & non par lesde
referve de celle qui étoit une befte pour ſefoufmettre à elle: 37 c'eft
vins, 31. Derespecter les vieillards, 32. Defairejustice aux étrangers,33.
lameredeMical. une confufion. ouià tous , entouteforte de commerce , 35.
g Sousch. 20. 21.
24 Ilyavoitalors exception de céte Loi quand le frere étoit mortfans laiffer des heritiers mâ
les; car encecas le frere, ou le proche parent,devoit époufer la veuve pourfuciterfemence àfon IL'Eternel parla auffi à Moyſe , di
freredefunt, Deut. 25. 5. Matt. 22. 24. Encore que d'autres eftiment affes probablement que fant ,
cequi eftordonné Deut. 25. 5. touchant l'homme mort fans enfans , ne fe doit entendre quedu
2 Parle à toute l'affemblée des enfans
plusprocheparent capable d'époufer céteveuve,dans les degrés permis par la Loi.dequoi onpeut
I
tirer quelque confirmation de l'hiftoiredeRuth, Ruth 4. 1,2,3 . & fuivant . Voi aufli Nomb. 36. a Sus ch. 11.44.fous ch.
y.6.Marc 6.18. Quoi quecefoit il refulte neceffairement de céte Loi, qu'une femme ayant zeté d'Ifraël , & leur di , a Soyez faincts : car
20.7,26. 1 Pier.1.16.
mariéeà l'undes freres, ne peut apres la mort de fon mari époufer l'autre, comme il n'etoit point moi l'Eternel voftre Dieufuis ² ſain&t. 1 F. vousferésfaints, c.
permis à Heroded'avoir la femme de fon frere ,Marc 6. 18. &par confequent qu'un homme
ayant épousél'une desfœurs, ne peut époufer l'autre apres la mort de fafemme. h Sous ch. 3 b 3 Vous craindrez un chacun + fa vons devés vivre felon
toutes mes loix & mes
20.14. 25 Voi ce qui vient d'étre dit fur le v.15. 26 Entens ici ta belle-fille,fille
detafemme ,& les enfans qui naiffent d'elle ou de fon fils , defquels tu te dois abftenir comme mere & fon pere , & garderez mes Sab commandemens qui re
glent les mœurs , les cere
de tespropres enfans, & des enfans de leurs enfans ; parce que tu tiens lieu de pere aux enfansde bats : Je fuis l'Eternel voftre Dieu. monies & les droits civils,
ta
& à leurs enfans.
27 Céte Loi s'explique par quelques-uns decétefaçon , qu'un
hommenepouvoit pasépoufer deux femmes à la fois:Car bien que quelques Patriarches l'ayent 4 Vous ne vous tournerez point aux defquels il y en a quel
ques uns men
pratique , & queDieu l'ait tolere & diffimulé pour lors, neantmoins il n'en apas été ainfi du idoles, & ne vous ferez nuls dieux de tonnés & fpecifies ence
commencement , commeJefus Chrift l'enfeigne Matt. 19.8 .du Gen. 2. 24. nousramenant fous
chapitre.
le NouveauTeftament, contre cete polygamie, à la premiereinftitution du mariage. Mais ilyen fonte : Jefuis l'Eternel voftre Dieu. 2 Non feulement en
a qui entendent icipar le motdefaur , la propre fœur de la femme, & qu'ainfi feroit defendu
d'epouferdeuxfoeurs , mémefucceffivement. 28 Selonla premiere expofition le mot de
œuvres, mais
eft
5 Si vous facrifiez facrifice de 7 pro penfees , en paroles & en en
feurne finifieroit pas ici celle qui feroit fortie de méme pere & mere , maisfeulement une autre
femme,comme il feprend ainfipour le mot autre, Excd. 26. 3. Ezech.1.9. & 3. 13 , &c. ſperitez à l'Eternel , vous le facrifierez fon effence la faintetémé
me.
29 C. pourlui caufer de la honte, du depit & du déplaifir: ce qui arrive ordinairement, où ily de voſtre bon gré. b Exod. 20. 12.
a plus d'unefemme. Voi 1 Sam. 1. A plus forte raifon , où il y adeux fours à la fois , comme il
fe peutvoirauxfemmes deJacob, Gen.30. 30 C. en lui faifant ce dépit de découvrir la 6 Il fe mangera au jour que vous 3 C. vous honorerés &
vergogne d'une autrecomme deffous les yeux. 31 Car la premiere étant morte, il eftper revererés , ayant peur de
mis d'enprendre une feconde. Maisfi on veut entendre ceci de la propre forur , ces paroles peu l'aurez facrifié , & le lendemain , mais ce les offenfer.
4 La mere fe nomme
vent fervir à augmenter l'oppreflion & le dépitqui lui arriveroit en faviede lapart defa propre qui reftera jufques au troifiéme jour fera
four : & parconfequent on n'en peut pas inferer qu'il feroit permis apresla mortde fa femme, icidevant le pere, parce
que les enfans dans leur
d'enepouferlafour: fur quoi voi le y.16. i Sous ch.20.18. 32 C. quand elle doit brûlé au feu.
jeunefle ont plus befoin
étrefequeftréeà caufede fespurgations ordinaires. Voi fus ch.12.2 .& 15. 24,25. Si quelqu'un
pechoit contre cete defenfe par ignorance & mégarde,il en devoit étre expiéfelon l'ordreprefcrit 7 Que fi ' on en mange aucunement de leur mere, & qu'il y en
a plufieurs qui ont coûtu
en fonlicu;mais s'il le faifoitde propos delibere , au mépris de la Loi, & s'en glorifioit , il étoit
auffi bien puni de mort que le violateur du Sabat. k Seus ch.20.10. 33 H. & à lafem me de l'affliger ou mépriſer principalement dans fa vieilleffe. c Exod.31.13.fous ch.26.2.
s Voi fus chap. 18. 2. Ainfi fous ý. 4, 10, 12, & 14, &c. 6 Le mot Hebreu finifie
medetonprochain tu ne donneras pas ton coucherpour femence : Ainfi y a-t-il plufieurs fois dans la
fuite. 1 Sousch.20.2. Deut. 18, 10. 2 Rois 17.17. & 23.10. 34 F. Molech : C'est ain proprement chofe de neant , ou , qui n'eft point. C'est pourquoi l'Apôtre dit tres-bien que
fique fe nomme l'idole des Ammonites qui s'appelle auffi Milcom 1 Rois 11.5,7. (& qu'on penfe l'idole n'eft rien au monde , 1 Cor. 8. 4. Car c'eftune invention vaine du cœur vain de l'hom
me, 1 Sam. 12. 21. Et ainfi le pluriel de ce mot fe pourroit traduire par fantômes , dieux
avoirété le méme que le Saturne des Latins, qui pour cét effet eft décrit par leurs Poëtes,coinme
imaginaires. Entens ceci de l'idole entant qu'idole, & quant à la divinite & au pouvoir de
mangeantlespetits enfans) pour leculte duquel les peres faifoyentbrûler leurs enfans tous vifs;
fecourir, quela fuperftition lui attribue : Car au refte les creatures dont les hommes fe font
ou commeilyen a qui l'eftiment , les faifoyent paffer entredeux grans feux , pour étre à leur des idoles , ontreçu de Dieu leur étre naturel , & font quelque chofe en cet égard , comme
avis purifiésdela forte. Ce queDieu defend ici expreffement. Voi auffi fous ch. 20. 2. Deut. le foleil, la lune , le feu , l'or , lebois , &c. d Exod. 34. 17. 7 F. eucharifti
18.10. 2 Rois 17. 17. & 23. 10. 35 C. nele deshonoreras point , en commettant ce
qu'il adefendu & omettant ce qu'ila commandé. Conferefous chap. 22. 2. C'eft ainfiqu'on ques, ou, d'action degraces . Voi fus chap. 3. 1. 8 A vôtrebon plaifir , de vôtrebon
nomme profaner les ordonnances de Dieu & fon Sabat , Pf. 89. 32. Nehem. 13. 17. ne inclination & franche volonté. Car le peuple de Dieu doit étre un peuple de francvouloir,
m Sous ch. 20. 13. Pf . 110. 3. & il aime celui qui donne gayement , 2 Cor. 9.7. Ces facrifices euchariſtiques
36 C. comme on s'accouple avec une femme en laconnoiffant :
Ainfi fousch. 20.13. étoyent bien commandés en general , mais ils n'étoyent pas impoſes à perfonne par une ordon
n Sous ch. 20.15,16. 37 F. un abominable mélange, ou une
horrible corruption dans l'ordre que Dieu a établi en la nature , & unehonteufe proftitution de nanceparticuliere: fi-bien qu'il étoit en la liberté de chacun d'yfairefelon ce que fon cœur lui
difoit. Voi fusch. 7. 16. & confere ceci avec l'holocaufte volontairefus ch. 1. 3.
c Sus
pudicité: c'eftpourquoicet abominable crimes'appelle beftialité, comunedirectement contraire
non feulementaudevoir, mais auſſià la nature del'homme. ch.7. 16. 9 H. enmangeantils'en mange.
au