Page 206 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 206
Purifications. LEVITIQUE , Chap. XIV.
5 Et le Sacrificateur commandera l'offrande pour lepeché , & fera propitia-
qu'on coupe la gorge à l'un des paffe- tion pour celui qui doit eſtre nettoyé de
8
8. Dans lequel le fangde reaux fur un
Poifeau immolé devoit vaiffeau de terre , für de fa fouillure : puis apres il égorgera 24l'ho- 24 Voi fusy. 10.
diftiler & étre mélé avec l'eau vive. locaufte.
l'eau. Voi Jean. 5. 6.
20 Et le Sacrificateur 25 offrira l'ho- 25 H. fera monter.
9 Entens , qui fe devoit 6 Puis il prendra le paſſereau vif, le
puifer d'une fource fail- bois de cedre , le cramoifi, & l'hyfope : & locaufte & le gafteau fur l'autel , & fera
lante , ou d'une eau cou-
rante; & fenommevive, les moüillera avec le paffereau vif aufang propitiation pour celui qui doit eftre
parce qu'en coulant elle
ie meut comme fielle vi- de l'autre paffereau qui aura eu la gorge nettoyé , & il fera net.
voit : &l'eau vive s'oppo- coupée fur l'eau vive.
fe à l'eau dormante & 21 Et s'il eft pauvre , & 26 n'apas la 26 H. & F. Sa main ne
atteindre, c. fi par fa
croupiffante.ConfereGen. 7 Et en fera afperfion par fept fois fur
puiffance de fournir cela, il prendra un povreté il ne peut pas
26.19. & les notes qui
s'ytrouvent.
*.7. &fous y. 30, 31, 32, s.
celui qui doit eftre nettoyé de la lepre, & agneau en offrande tournoyée pour le tant faire. Voi fus ch.
10 H. Penveyera audef- le nettoyera , & 10 laiffera aller le paffe- delict , afin de faire propitiation pour & c .
fus dela facede la campa-
gne , on , le lachera. Pour reau vifpar les champs. foi , & une dixiéme de fine farine peſtrie
marque que le lepreux 8 Et celui qui doit eftre nettoyé lave-
purifié étoit remis en fa à l'huile , pour le gaſteau , avec un log
premiere liberté. Outre ra fes veftemens , & rafera tout fon poil, d'huile.
qu'encesdeux paffereaux
22 Et deux tourterelles ou deux 27 pi- 27 H. fils depigeon:Ain-
ordonnés pourunméme & fe lavera d'eau , & "fera net : & puis
fi fous . 30.
facrifice , la mort&la re- il entrera au camp , mais il demeurera fournir ,
furrection du Seigneur fe
geonneaux , felon qu'il pourra
repreſentoit.
12 hors de fa tente par fept jours. dont l'un fera pour le peché , & l'autre
in C. declaré capable
der'entreren la fociété & 9 Et quand ce viendra au feptiéme
pour l'holocaufte.
converſation des autres.
28 Ou, ordonnépourfa
12 En quelque lieu du jour , il 13 rafera tout fon poil , celui de 23 Et au huitiémejour 28 de fa purifi-
purification.
camp qui pouvoit étre fa tefte , de fa barbe , des fourcils de fes cation , il les apportera au Sacrificateur
deftiné pour cela. Confe-
refus ch. 13. & les notes yeux , voire tout fon poil : puis lavera fes à l'entrée du tabernacle d'affignation,de-
fur ley.46. &Nomb. 12. veftemens & fa chair : ainfi fera nettoyé.
*.14. & 31. 19. vant l'Eternel.
13 Ceremonie qui fe 10 Et au huitiéme jour , il prendra
24 Et le Sacrificateur recevra l'agneau
prattiquoit aux purifica-
14
ionsNomb.3.7.Deut.21 . deux agneaux + fans tare , & une bre de l'offrande pour le delict , & le log
de retrancher chés nous
*. 12.pournous inftruire bis d'un anfans tare , & 16 trois dixiémes d'huile , & les tournoyera devant l'Eter-
toute vicieufe fuperfluité. de fine farine à faire le gafteau , peſtrie
14 F. entiers: Dontl'un nel en offrande tournoyée.
fe devoit offriren facrifi- en l'huile , & 17 unlog d'huile. 25 Et égorgera l'agneau de l'offrande
ce propitiatoire, & l'autre
en holocaufte. Voi fus II Et le Sacrificateur qui fait la puri- pour le delict . Puis le Sacrificateur pren-
$.12 & 19.
15 H.unefilledefon âge. fication , prefentera celui qui doit eftre dra du fang de l'offrande pour le delict,
16 Aff. d'un Epha , c. nettoyé , & ces choſes-là devant l'Eter- & le mettra fur le mol de l'oreille droite
trois Homers. Voi Exod.
16.36. nel à l'entrée du tabernacle d'aflignation . de celui qui doit eftre nettoyé , & fur le
17 C'étoit une petite 12 Puis le Sacrificateur prendra l'un
mefure de chofes liqui- pouce de fa main droite , & fur le gros or-
des , contenant quatre des agneaux, & l'offrira en offrande pour tueil de fon pied droit.
quadrins , dont l'un étoit
la mefure d'une coque & le delict avec un log d'huile, & tournoye- 26 Puis le Sacrificateur verfera de
demie d'œuf, fi-bien qué 18
leLog etoit la mesure de ra ces chofes devant l'Eternel , en ¹³ obla- l'huile dedans la paume 29 de fa main gau- 29 H. &F. de la main
fixcoquesd'œuf .Laqua- tion tournoyée . che. gaucheduSacrificateur, c
triéme partie d'un Cab , fur fa mainpropre .Voi fus
qui contenoit quatreLogs 13 Puis il égorgera l'agneau au lieu 27 Et fera afperfion avec fon doigt .15.
ou 24 coques d'œuf, c.
autant que 24 coques auquel on égorge l'offrande pour le pe- droit de l'huile eftant dedans fa paume
d'oeufpeuvent contenir , ché , & l'holocaufte , dedans le lieu gauche , par fept fois devant l'Eternel.
& la troifiéme partie d'un
Hin, qui contenoit 18 co- Sainct : car comme l'offrande pour le pe- 28 Et mettra de cette huile eftant de-
quesd'œuf ,Exod. 29.40.
18 Voifusch.7. 30. Et ché appartient au Sacrificateur , ainfi fait dans fa paume fur le mol de l'oreille droi
notés que c'étoituneob- celle pour le delict : c'eft 20 une chofe
lation pour le delit : Car te de celui qui doit eftre nettoyé , & fur
encore qu'il n'y eût point tres-fainte.
de delit , ni de coulpe en le poucede fa main droite , & fur legros
céte maladie , mais feule- 14 Et le Sacrificateur prendra du fang
ortueil de fon pied droit , fur le lieu du
moins ily avoitici facri- de l'offrande pour le delict , & le mettra fang pris de l'offrande pour le delict.
ment de la mifere;neant-
fice propitiatoire du pe- fur le mol de l'oreille droite de celui qui 29 Puis il mettra le refte de l'huile ef-
ché, tant pour finifier que
les maladies corporelles doit eftre nettoyé , & fur le pouce de fa tant dedans fa paume fur la tefte de celui
procedent du peché , que main droite , & fur le gros ortueil de fon
parce que celles-ciétoyent qui doit eftre nettoyé pour faire propi-
figures des fpiritueles de pied droit. tiation pour lui devant l'Eternel .
l'ame.
19 H. lieu de fainteté, 15 Puis le Sacrificateur prendra de 30 Puis il facrifiera l'une des tourte-
qui étoit au parvis proche l'huile du log , & en verfera dedans la relles , ou des pigeonneaux , de ce qu'il
l'autel des holocauftes.
21
Voi Exod. 29. 11. &fus paume de la main gauche. aura peu fournir.
ch. 4.4. & 6.y. 16 &26.
20 H. & F. fainteté des 16 Puis le Sacrificateur 22 trempera 31 De ce donc qu'il aura peu fournir
21 H. & F. de la main 3. fon doigt droit en l'huile qui eft dedans
faintetés .Voifus ch.2. l'un fera pour le peché , & l'autre pour
ganche du Sacrificateur: fa paume gauche , & fera afperfion de
Ainfi auffi fous y. 26. l'holocaufte , avec le gafteau. Ainfi le
c. furfa propre main , & l'huile avec fon doigt par fept fois devant Sacrificateur fera propitiation devant
nonpasfurla main de ce- l'Eternel.
lui qui étoit purifié. l'Eternel pour celui qui doit eftre net-
22 Aff . pour en pren- 17 Et du refte de l'huile qui fera de-
dre c'est pourquoi F. toyé.
trempera prenant. Lequel dans fa paume , le Sacrificateur en mettra 32 Telle est la Loi de celui auquel il
mot s'ajoûte, ou fe fous-
entend fuivant l'ufage de fur le mol de l'oreille droite de celui qui y a playe de lepre , qui n'a point la puif-
30 Aff . ce qui a été au-
la langue Hebraique , doit eftre nettoyé , & fur le pouce de fa
comme il fe peut voir fance de fournir à fa purification . paravant requis pour la
Gen. 12. 15.
main droite , & fur legros ortueil de fon 33 Puis l'Eternel parla à Moyfe & à purification de la lepre ,
fus . 10.
23 C.fur le lieu furle pied droit , 23 par-deffus le fang pris de Aaron , difant ,
propitiatoire étoit verfé. l'offrande pour le delict. 34 Quand vous ferez entrez au païs
Voifus v.14.& fousy.28. 31 H. fuis donnant , c.
Lefang & l'huile fe joi- 18 Mais ce qui reftera de l'huile eftant de Canaan , lequel je vous donne en donnerai affeurément.
nifier la remiffion de nos fur la paume du Sacrificateur , il le met-
gnent enfemble pour fi- poffeffion , fij'envoye playe de lepre en confere fuschap.9. & los
notesfur le . 4.
peches aufang deJ.C. & tra fur la tefte de celui qui doit eftre net- quelque maifon du païs que vous poffe-
nôtre regeneration fpiri-
tuelle par l'Esprit de fa toyé : & ainfi le Sacrificateur fera propi- derez:
grace.
tiation pour lui devant l'Eternel.
35 Celui à qui appartient la maiſon,
32 Ou , à quelque Sasti-
19 Et apres le Sacrificateur offrira viendra & le fera fçavoir 32 au Sacrifica- ficat
teur,