Page 200 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 200

Confecrat. & offr. dAaron.                  LEVITIQÙ E ,                      Chap. IX.
                                                                                    10 Mais il 16 fit fumer fur l'autel la   16 C. il l'appréta & le
                                        33 Et ne fortirez de feptjours de l'en
                                                                                                                            mit  ordre
                                     trée du tabernacle d'affignation,jufqu'au   graiffe , & les rognons , & la taye du foye lumé &  :
                                                                                                                             men brapourette al
                                                                                                                                      Et ainfi
                                      temps que les jours de vos confecrations   de l'offrande pour le peché , comme l'E- fousy. 13,14,17,20 . Car ce
                                                                                                                            incontinent apres,tout
                                                                          46                                                la fut  miraculeufement al
                      46 H. &F. on remplira foyent accomplis : car en feptjours + on  ternel l'avoit commandé à Moyfe.
                     vosmains, c. on vous con                                                                               lumé & confumé
                                                                                                                                       par le
                     firmera & établira en vô vous confacrera.                      11 Et brûla aufeu ¹7 la chair & la peau
                                                                                                                            feu qui tombaduciel, ou
                     tre Sacrificature par cer                                                                              qui fortit du lieu tres
                     taines ceremonies.Voifus  34 L'Eternel a commandé de faire  hors du camp .                             faint, vousy. 24.
                     ch. 7. 37. Et ce tems de tout ainfiqu'on a fait ce jour ici , pour  12 Il égorgea auffi l'holocaufte , &
                                                                                                                             17 Avec tout ce qui re
                     fept jours finifie  la                                                                                 ftoit encore dece méme
                                                                                 les fils d'Aaron 18 lui prefenterent le
                     fanctification des fideles faire propitiation pour vous.                                               veau. Confere fus ch.4.
                     s'accomplit avec perfeve                                                                               y. II.
                     rance & à traitde tems.  35 Vous demeurerez donc à l'entrée  fang , lequel il reſpandit ſur l'autel tout  18 H. lui firent trouver,
                                                                                                                            c. le lui livrérent, lui bail
                                      du  tabernacle   d'affignation  par fept   à l'entour.
                                                                                                                            lérent , l'en fervirent, ou
                      47 Ou, comme F. ferés les jours , jour & nuict , & 47 obferverez ce  13  Puis ils lui preſenterent l'holo
                     gardedel'Eternel.Et ilfaut                                                                             le lui apportérent : Et ain
                                                                                 caufte par fespieces,  & la tefte , & il fit fi aux y. fuivans 13, 18,
                     entendreici toutcequié que l'Eternel vous a ordonné d'obferver,                                        &c.
                     crificateurs en l'obferva- 48 afin que vous ne mouriez point : car  fumer ces chofes-là fur l'autel.
                     tion de toutes les chofes ainfi m'a-t'il efté commandé.
                                                                                    14 Et lava les entrailles & les jambes,
                     qui fe devoyent faire au
                     tabernacle , & particulie-  36 Ainfi Aaron & fes fils firent toutes
                                                                                 qu'il fit fumer für l'holocaufte deffus
                     rement de cellesqui con- les chofes
                     cernøyent leur confecra    que  l'Eternel avoit comman      l'autel.
                     tion. Confere Nomb. 3. dées 49 par le moyen de Moyfe.          15 Puis il offrit l'offrande du peuple,
                      . 7, 8.  9. 19. 2 Rois                                                                                  Sus ch.4. 13.
                      11.5.
                                                                                 & prit le bouc de l'offrande pour le pe
                              48 Comme peu apres il en arriva à Nadab & Abihu , lors que contre l'ordonnan
                     ce de Dieu ils voulurent offrir avec dufeu étranger.  49 F. par leminifters. H. par la main ,
                     <.eneffet par fon entremiſe ou miniftere : Et ainfi ordinairement. Voi Exod. 4. 13. & fous  ché 19 pour le peuple , & l'égorgea , 20 &
                                                                                                                              devoit
                                                                                                                                      pour
                     ch . 10. 11. Nomb. 16.40. Joſ . 14. 2.                                            21                    19 Ou, dupeuple, c. qui le
                                                                                 l'offrit pour le peché  comme la premie
                                                                                                                            peuple.
                                                                                                                             20 H. & il lefitpeché,
                                                                                 re offrande.
                                                                                                                            c. il le prepara pourl'of
                                                   CHA P.    IX.                    16 Et l'offrit en 22 holocaufte, & enfit  frande pour lepeché,ou,
                                                                                                                            ill'expiadepeché, c.d'ice
                                       Aaron eftchargéde commencer lefervice defa facrificature, v. 1, &c.  23felon qu'il le falloit faire.
                                      Ce qu'il fait , offrantpremierement pourfoi-meme , S. &puis aprespour                 lui il l'expia,aff. le peuple,
                                      tout le peuple, 15. Lequel auffi il benit , 22. Dieu confirme cefervice  17  Puis il offrit 2+ l'oblation du gaf lepurifiantdefon peché, en
                                      parunmiracle, 24.                                25                                   non pas reellement &
                                                                                 teau,   & en emplit la paume de fa main, verité, maisfacramentel
                                                                                                                            lement & enfigure, fini
                      1 Qui fuivoit apres la I
                     confecration d'Aaron &  ETT quand ce fut au huitièmejour,   qu'il fit fumer für l'autel outre 26 l'holo fiant l'unique oblation de
                                                                            2                                               J. C.qui feule ôte & en
                     de fesfils, dont il eſt parlé  Moyfe appella Aaron & fes fils,  &  caufte du matin .                   leve infailliblement les
                      ci-deffus ch. 8. 33. Con- les anciens d'Ifraël.
                      fere Ezech. 43. 26, 27.                                       18 Ilégorgea auffi le bœuf & le mou pechés , Heb. 9. 10. Vai
                                                                                                                            fus ch.4.20. Et
                      2 Voifus chap. 4. 5. &  2 Puis il dit à Aaron , a 3 Pren  + un
                     Exod.3.16.                                                  ton pour le facrifice de profperitez , qui eft -il auffi dit avoir été
                      a Exod. 29. I.                                             eftoit 27 pour le peuple: & les fils d'Aa faitpechépournous, 2 Cor .
                                      veau de la vacherie pour l'offrande pour                                              5. 21.
                        Otrové le peché, &un mouton pour l'holocau
                     tre offert pour toi. Voi                                    ron lui prefenterent le fang , lequel il 21 C.comme l'offran
                                                                                                                            de du veau,dont il eftpar
                     fousy.s. Cecifervoit à fte , tous deux fans tare , & les ameine  épandit fur l'autel tout à l'entour.  léfus y. 2 & 8.
                     expierfes fautes paffees, &                                                                             22 Aff. le veau & l'a
                     à l'inftruire à l'entrée de  devant l'Eternel.
                                                                                    19 Et ils prefenterent les graiffes du  gneau, . 3. joint aufacri
                     fa charge, quefa Sacrifica
                     ture étoit autant pourlui  3 Si parleras aux enfans d'Ifraël , di  bœuf & du mouton , la queue ,  & 28 ce  fice dupeuple pour lepe
                                                                                                                            ché.
                      quepourlepeuple.  fant , Prenez  un jeune bouc pour l'of
                      4 F. un veau , de jeune                                    qui couvre les entrailles , & les rognons ,  23 D'autres,felon l'or
                                                                                                                            donnance, ou, le droit, c.
                     Taurean,ou, bouveau. H. le frande pour le peché, un veau & un a  & la taye du foye.                    d'unefaçon legitime, &
                                                   le peché , un veau & un a
                     fils d'untaureau.                                                                                      comme le tout devoité
                                                                                    20 Et mirent les graiffes fur les poi
                       5 H. & F. devant laface gneau,tous deux 7d'un an, qui foyent fans
                                                                                                                            tre fait. Voi fus chap . 1. 3.
                      de l'Eternel. Voi fus ch. 1. tare , pour l'holocaufte :    &
                                                                                  trines , & 29 on fit fumer les graiffes fur & s. 10.
                     Y. 3.                                                                                                   d Sus ch. 2. 1.
                       6 Lefacrifice d'un bouc  4 Et un bœuf & un mouton pour le
                                                                                 l'autel .                                   24 Quidevoit toûjours
                                    au
                                                                                                    30
                     peché du Prince , ou du facrifice de profperitez , pour facrifier de  21 fEt Aaron ³ ° tournoya en offran  accompagner l'holocau
                                                                                                                               comme ilfe voidfus
                                                                                                                  31
                      Magiftrat , & celui d'un vant l'Eternel, & un gafteau peftri à l'hui  de tournoyée devant l'Eternel,
                                                                                                                             25 Aff.de
                           au peché de tou                                                                          les poi auch.6. la fleurdefari
                                                                                  trines , & l'efpaule droite , comme l'E ne, enfemble del'huile &
                      te l'affemblée ; mais ilya le : car aujourd'hui l'Eternel  vous ap  &
                      quelque fingularité en                                                                                de l'encens , dontcéteob
                                                                                  ternel avoit commandé à Moyſe.
                     ces facrifices de dedicace, paroiftra .                                                                lation étoit faite. Voifus
                     ou confecration  · pour
                                         5  Ils prirent donc les chofes             22 Aaron éleva auffi ſes mains vers le ch. 2. 2.
                      montrer l'égalité des pa                             que
                                                                                                                             e Exod. 29. 38.
                      fteurs & du troupeau Moyfe avoit commandées ,  & les ame   peuple , &    les benit , 33 eftant defcen  26 C. le facrifice conti
                      quant à la confcience &
                                                                                 du 3+ apres avoir fait l'offrande pour le nuel, avecfon offrande du
                      au pardon des peches de- nerent devant le tabernacle d'affignation .                                  gâteau Exod. 29. 38, 39,
                      vant Dieu.
                       7 H. fils d'un an . Ainfi Et toute l'affemblée s'approcha , & fe  peché , l'holocaufte & lefacrifice depro 40 . qui devoit précedes
                                                                                                                            tous lesautres facrifices.
                     fous ch. 14.10.
                                      tint ¹º devant l'Eternel.                  fperitez.                                   27 C. qui devoit étre
                      & H. vous eft apparu. Il                                                                              immolé  lui. Confere
                     parle de l'apparition qui  6 Puis Moyfe dit, Faites ceci que l'E  23 Moyfe donc & Aaron vinrent au ce qui eft marqué ci-def
                                                                  II
                      etoit encore à faire ,& de ternel vous a commandé ,  & la gloire  tabernacle d'affignation , &  eftans for fusfur le .8. entendrececi
                      laquelle il eft fait men
                                                                                                                             28 Il faut
                      tion ci-defious . 23, 24 de l'Eternel vous apparoiſtra.    tis 3  benirent le peuple : 37 & la gloi
                     comme fi elle étoit pre                                                                                de lagraiffequicouvre les
                                                                                                                            inteftins : c'eft pourquoi
                     fente & de-ja faite , pour  7 Et Moyfe dit à Aaron , Approche
                   .                                                             re de l'Eternel apparut à tout le peu      nous ajoûtons ici les en
                     leur en infinuer l'affeu
                                                                                                                            trailles, comme il paroît
                      rance & la fermeté : Ainfi toi de l'autel , & fai ton  offrande pour le  ple.                         fe devoir faire pour l'ex
                      Gen.20.3.Exod.9.3.Matt . peché , & ton holocaufte , & fai propitia  24 838 Car le feu fortit 3 de devant  preflion du fens duch. 3 .
                      26. 28. Et c'est ce qu'on                                                                             Y. 3, 9, 14. &4. 8. &7.
                      dit vulgairement , que ce tion 12                          l'Eternel , & confuma fur l'autel l'holo   y. 3, &c.
                                             pour toi , enfemble pour le peu
                     lui-là eft tenu pourceint
                                                                                                                              9
                     & enrollé , qui eft fur le ple : & prefente l'offrande pour le peu  caufte & les graiffes. Ce que voyant tout ron.  F. il alluma , aff . AR
                     point de l'étre.  ple, & fai propitiation pour eux comme                                                f Sus ch. 7.32.
                      9 Ces mots s'ajoûtent                                       30 Voifus Exod. 9.24.  31 C'étoit laportion du Sacrificateur officiant aux facrifices
                     icipar les Interpretes, par- l'Eternel l'a commandé .                                  32 Aff. en qualité de Sacrificateur , dont lacharge
                                                                                 deprofperites. Voi fus chap. 7. 34-
                     ce que le mot prendre qui  8 Alors Aaron s'approcha de l'autel  portoit d'enfeigner , offrir, prier & benir, c. departir & communiquer les chofes fpirituelles au
                     precede en r'enferme fou                                    peuple de Dicu : Et la benediction publique étoit une efpece de priere , dont le formulairefe
                     vent un autre qu'il faut & égorgea 13 le veau 14 de fon offrande  void Nomb. 6. 23.  33 Ou, &ildefcendit , afl. du tertre, fur lequel l'autel étoit , qui
                     foufentendre, à ce quele
                                                                                 n'etoit pas efcarpe , maisfait en formede colline, qui va fe hauffant infenfiblement , deforte
                     fens foirclair & complet. pour le peché.                    qu'on pouvoit commode:nent voir d'alentour tout ce qui s'y faifoit. Confere Exod. 20. 26.
                     Voi Gen. 12. 15. D'au-  9 Et les fils d'Aaron lui prefenterent  34 H. apresdefaire l'offrande pour le peché, & c.  35 Car ilsétoyent entrés au taberna
                     tres, Alors ils apporterent                                 cle  poury porter le fang des victimes offertes pour le peché Levit. 4.7, 16. mais apres ils
                                                                                                                     36 Aff . comme ferviteurs & mini
                     es que Moyfe avoit com- le fang , & il trempa fon doigt dedans le  revindrent au parvis, pour verfer le refte du fang au pied de l'autel des holocauftes , 4.9
                                                                                  & puis le feu defcendit & embrafa les facrifices.
                                                                                                                      "
                      10 Afl au parvisdevant fang, & le mit fur les cornes's de l'autel :  fics de Dieu en fon Eglife : & cete benediction fe faifoit avec une invocation folennelle du
                     l'autel de l'holocaufte,vis                                 nom de Dieu , felon ce qui en eft ordonné , Nomb. 6. 24, &c. Voi auffi Deut. 16. 8. Tou
                     à-vis du tabernacle , ou puis efpandit le reste du fang au bas de  tefois on pourroit bien prefumer que ce y. parle d'une autre benediction , que le precedent , &
                     bien mémehorsduparvis, l'autel .                            il femble marquer que Moyfe & Aaron rapporterent du Sanctuaire des témoignages certains
                     mais à fon entrée , droit                                    que Dieuagréoit ces Sacrifices.  37 Ou, apres que lagloire de l'Eternelfut apparui , &c.
                      vers l'autel & vis-à-vis du tabernacle.  II Entens les fignes glorieux & illuftres de l'appa
                                                                                 Voi le y. fuivant & fus y. 6. Il femble que ç'ait été un éclat extraordinaire de fplendeur &
                      rition de Dieu par le feu qui venoit de lui, duquel l'holocaufte s'alluma defoi-meme & fut con  de majefté, qui parut en la colomne de nuée , comme Exod. 16. 10. Nomb. 14. 10.
                     fumé. Voi fousy. 23 , 24. & confere Exod. 24. 16, 17. & 40.34, 35. Ezech. 43.2.  b Sous  g1 Rou 18.38 . 2 Chron. 7. I.  38 Ce feu fut produit miraculeuſement de Dieu , en ſi
                      ch.16. 6. Heb.7.27.  12 Premierement pour toi, à ce qu'en tepurifiant, ou expiant le pre  gne d'approbation. VoiJug. 6. 21. 1 Rois 18. 38. 1 Chron. 21. 26. 2 Chron. 7. 1. Pf. 20. 4.
                      mier, tu foiscapable & en état de faire propitiation pour le peuple: car les Sacrificateurs Leviti  39 C. du lieu tres-faint , appellé avec tout le tabernacle , la maison de Dieu 1 Sam. 3. 15.
                      ques étans auffi eux-mémes fouillésde peché , devoyent de neceflitéoffrirauffi pour eux-iné-  1 Chron. 6. 31, 32. entant que l'archede l'alliance , fymbole fenfiblede la prefence du Sou
                      mes, Hebr. 7. 27,28.  13 Quife devoit offrir pourle peché.Confere ce qui eft marquéfous  verain étoit là. Ou bien ce feu defcendit du ciel , qui fe nomme l'habitation de Dieu Deut.26.
                      y.15.   14 F. le veau del'offrande pour lepeché, qui étoit pour lui. Voi fus au ý. 2.  15 II  V. 15. 2 Chron. 30. 27. Efa. 63. 15. comme autems d'Elie le feutomba du ciel fur fonfact
                      fe void Levit. 4. 7. que ceai fedoit entendre de l'autel des parfums.  fice, 1 Rois 18.38.
                                                                                                                         lc
   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205