Page 199 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 199
Confecration d'Aaron . LEVITIQUE, Chap. VIII. 53
poureux, 14. Ajoûte encore d'autres seremonies euleurs membres , &
18 Puis il fit approcher le mouton de
enleurs vétemens , avec une offrande degâteau , 23. Leurdonne certains
9-4
Gen- - hy ordres, 31. qu'ilsfuivent & gardent, 36. l'holocaufte : & Aaron & fes fils poferent
= 17.14 .
1 D'autres , Er. I Puis l'Eternel parla à Moyfe , di- leurs mains fur la tefte du mouton.
a Exod. 28. 1, 2. 19 28 Et Moyfe l'ayant égorgé refpan- 28 Ou, Puis onl'égorged
2 C. les vétemens facrés fant , & Moyferépandit lefang .
&facerdotaux , queDieu 2 a Pren Aaron & fes fils avec lui , dit le fang fur l'autel tout à l'entour.
avoit commandé que l'on
2 20 Puis le 29 dépeça par fes pieces , & 29 Voi fusch. 1. 6.
fit Exod. 28. 2. & qui les veftemens , b3 l'huile d'onction , &
auffi depuis avoyent été en fit fumer la tefte , les pieces , & 30 la 30 Ou, la graiſſe.
faits felon fon ordre , un bouveau pour le facrifice + pour le
freffure.
Exod. 39. 1. peché , deux moutons , & unes corbeille
b Exod. 30.25. 21 Etlava d'eau les entrailles & les 31 Voi fus y. 1.1.
3 Ainfi H. &auxy.fui- de pain fans levain .
vans. Voi touchant céte jambes , & fit fumer tout le mouton fur
huile , Exod. 30. 23, 24 , 3 Et convoque toute l'affemblée à
25.& 39.29 . l'autel : carc'eftoit holocaufte en 32 foüef- 32 Voifus ch.1.9. Gen.
l'entrée du tabernacle d'affignation . 8.31.
4 F. lefacrifice dupeché ,
Aff . lui- mêmee ve odeur , c'eftoit offrande faite par feu à
c. qui fedevoit offrir pour 4 Moyfe donc fit comme l'Eternel lui
ane ,& non pa lepeché.Voi dececi & des
chofes fuivantes, Exod.z9. avoit commandé : & l'affemblée fut con- l'Eternel , ' comme l'Eternel avoit com- 1 Exod. 29. 18.
= pour lai. Valet.
nt. 1, &c. mandé à Moyſe.
En laquelle étoyent Voquée à l'entrée du tabernacle d'affi-
C. telle pan&pr s
de ce Lacrifice 22 Il fit auffi approcher l'autre mou-
les chofes fans levain of gnation.
evoit, ou printe fertes au Seigneur.
ton , affavoir le mouton des confecra- 33 H. des remplages, ous
,ou donnera 6 Quelques-uns la re- 5 Et Moyfe dit à l'affemblée , c7 C'est rempliffemens.Voilaraiſon
teurs. '
ftreignent aux chefs& ici ce que l'Eternel
principaux du peuple re- a commandé de tions : puis Aaron & fesfils poferent les de ce nom Exod. 29. 22 .
&fus ch. 7. 37. qui fem-
mainsfur la tefte du mouton :
E. La granjede. prefentans toute la Repu- faire. bles'exprimer fousy. 27.
blique , ou communau-
23 Et Moyfe l'ayant égorgé prit du Et c'étoit avec l'offrande
C. comme queigas té, Levit. 9. 1. dece mouton , ou belier
6 Et Moyfe fit approcher Aaron &
nient, qui le c Exod. 29.4. fang d'icelui , & le mit fur 34 le mol de
fes fils , & les lava ' d'eau. pour dire mieux, qu'ils é-
urner verslesq établis fa-
7 F.c'est icil'affaire que.
ages du monde, H.laparole. VoiGen.20. 7 Et mit 10 fur Aaron la chemife, l'oreille droite d'Aaron , & fur le pouce toyota lis en leurfa
le Sacrificet y. 10.
de fa main droite , &fur le gros ortueil 34 Entens la partie la
t ; mais das Voi Exod. 29 , &30. & le ceignit du baudrier , & le veftit du plus tendre, & la plus
nt que ce tour. & leconfere enſemble a- ¹² de fon pied droit. molle dubas de l'oreille.
entle faifoitpa vecces deuxchapitres. Roquet , & mit fur lui l'Ephod , & le
24 Puis fit approcher les fils d'Aaron,
ateur en c
9 Voi fus ch. 6. 28. & ceignit avec le ceinturon exquis de l'e-
offrandede man
fousy. 11.
nt avecadrele d d Exod. 28. 4. phod duquel il le ceignit par deffus. & mit du mefme fang fur lemol de leur
10 H. & F. fur lui: Ce 8 Puis il mit fur lui le Pectoral,ayant
droiteenlaga oreille droite , fur le pouce de leur main
& derechef de la qui fe rapporte à Aaron
en la droite: & de neceffite. e droite, & fur legros ortueil de leurpied
11 poféau Pectoral , " Urim & Tummim.
oit enl'unede ce Ou, la robe, la vefte. droit : & refpandit 35 le restedu fang fur 35 Voi fusy. 15-
de l'offande de Voi touchant elle, Exod. 9 Item , il lui mit la tiarefur la tefte,
28.4.
quelle etat pr l'autel tout à l'entour.
12 Voi touchant cetha- & pofa fur la tiare 14fur le devant d'icel-
Dar lon clevation
m Exod. 29. 2020+
ficateur la tr 25 m Apres il prit la graiffe , la queuë,
bit, Exod. 28.4, 6,7 . lly le is la lame d'or qui eft 16 la couronne de
en avoit de deux fortes :
haut &la
re les mains. Voi L'un pour le fouverain faineteté , comme l'Eternell'avoit com- &toute la graiffe qui eft fur les entrailles,
Voiencor Sacrificateur , d'ouvrage & lataye du foye, & les deux rognons
exquis & d'étofefort - mandé à Moyfe.
te offrande toe.
che, Exod. 28. 6. dontil
(ousch. 8.27,k avec leur graiffe, & l'efpaule droite :
eftici parlé; l'autre de fin 10 Puis Moyfe prit l'huile de l'on-
Daroit de l'Erde linpour les Sacrificateurs tion, & oignit 7 le tabernacle , & toutes 26 Ilprit auffi de la corbeille des pains
inferieurs, les Levites &
6. que lapo fans levain qui éftoyent 3 devant l'Eter- 36 Voi fusch. x. 3.
les Rois , 1 Sam. 2. 13. & les chofes qui y eftoyent , & les 18 fancti-
tappartena
Sacrificateur& 22. 18. 1 Chron. 15.27. fia. nel, un tourteau fans levain , & 37 un 37 H. un tourteau dy
e Exod. 28. 30. L
le ; dontle m 13 Voi touchant ceci tourteau de pain fait à l'huile , & un bi- pain de l'huile.
doitip II Et d'icelle fit afperfion fur l'autel
Exod. 28. 30. Ces mots
Enfans dechac gnet , & les mit fur lesgraiffes , &fur l'ef-
Sacrific finifient lumieres & inte- par fept fois , oignant ledit autel , tous
grités ; & ce ne furent
anle droitecat pointdes chofes faitespar fes uftenfiles , la cuve & fon foubaffe- paule droite :
acrificateur qui n Exod. 29.24.
27 "Puis mit tout cela fur les paumes
ervice, y. les ouvriersqui travaille- ment , pour les fanctifier .
rent pour le tabernacle ,
33. Etcents des mains d'Aaron , & fur les paumes. 38 Ainfi H. mais F. it
nsà Dieu&h maisilfemblequ'elles fu- 12 8Item , il verfa de l'huile de l'on- mains.
our laimer rentdonnées immediate- des mains de fes fils , & les tournoya en
ment de Dieu à Moyfe ction fur la tefte d'Aaron , & l'oignit
& l'épaulepou 39
offrande 3 tournoyée devant l'Eternel.
patience t pour les mettre aupecto- pour le fanctifier . 39 Voi fusch. 7. 30.
ral:
vondrous 28 Apres Moyfe les receut d'entre
14 H. à Poppofite. Con- 13 Puis Moyfe fit approcher les fils
Exautfilef fereExod. 28. 37, 38. &
nicateurpor leurs mains , &les fit fumer fur l'autel ,
29.6. d'Aaron , & leur fit veftir les chemifes,
One& 40
15 Ou, lafucille d'or. fur l'holocaufte. Car ce font 4° les confe- 40 F. offrandes de confe
les nomsdis &les ceignit de baudriers, & leur attacha cration. H.remplages. Voi
16 Ainfi nommée,com-
Ifracl,pour h crations en fouëfve odeur, c'est facrifice fus v. 22. &7.37.
me quelques-uns l'efti- les calottes , comme l'Eternel 2º lui a-
J. C.200
ment, parce qu'elle étoit
tDieu& prefque faite en forme voit commandé. faitpar feu à l'Eternel .
& enfachur
decouronne. Voi Exod. ¹ Alors il fit approcher le bouveau 29 Moyfe prit aufli la poitrine du
29.6. 14
d.29.22
·27 .Nimk f Exod.28. 36. & 29.6. de l'offrande pour lepeché, & Aaron & mouton des confecrations , & la tour-
17 C. le pavillon d'affi- noya devant l'Eternel , & fut + pour la 1 Bien entendu pour
Postrane fo gnation. fes fils 21 poferent leurs mains fur la tefte °
18 C. le fequeftra de
ture fut premierement
1.14 tout autre employ, pour du bouveau de l'offrande pour le peché. part de Moyſe , comme l'Eternel lui alors , quand la Sacrifica-
out
pour
.mais E. avoit commandé. ' établie , & que Moyfe en
un ufage faint & reli- 15 22 Puis Moyfe l'ayant égorgé prit céte occafion en faifoit la
gieux: Entens cemotde
30 Moyfe prit aufli de l'huile de fonction extraordinaire-
méme dans les deux y. du fang , & en mit avec fon doigt fur les
fuivans: l'onction , & du fang qui eftoit fur l'autel, ment : Cardepuis il ne le
fods : EtGen. 2. 3. cornes de l'autel à l'entour , & 23 fitpro-
Exod. 28. 41. & 29. 1.
deficita
It,comme Chron.7.7. Joel 1.14 . pitiation pour l'autel , & refpandit le & en fit afperfion fur Aaron & fur fes lesbornes de fa chargeFo-
litique, & méme redui-
19 C. le vailleau auquel fant les enfans und lie
les Sacrificateurs entrans refte du fang au bas de l'autel : ainfi le veftemens , fur fes fils , & fur les vefte-
o Exod. 29.26.
on& s laverleurmains & leursfanctifias pourfaire propitiation fur ice- mens de fes fils avec lui. Ainfi il 42 fan- commun des Levites. fus ch .
laSam & tifia Aaron & les veftemens d'icelui, fes 7.33.
lleisat pieds , comme auffi les lui. Р Exod. 29.21.
victimes , & tous les u- Voi y.
fils , & les veftemens de fes fils , aveclui. 42 vifus .10.
ftenciles employés au fer- 16 Puis il prit toute la graiffe qui eftoit
depus 31 En apres Moyfe dit à Aaron & à
vicepublic.Voi Exod. 30. 26 fur les entrailles , & la taye du foye , les
. 18, 19,20. & 40. 7,30.
& fus ch. 6. 28. fes fils , Faites bouillir la chair à l'entrée
deux rognons avec leur graiffe , & Moy-
g Tf . 133.2. du tabernacle d'affignation , puis vous q Exod. 29. 32. feus où.
h Exod. 29.9. fe les fitfumer fur l'autel.
life 24.9. 1
20 H. à Moyfe. la mangerez là , enſemble le pain qui eſt •
i Exod. 29. 1. 17 Mais il fit brûler au feu hors du #
21 en la corbeille des confecrations : com-
D'autres ,apparent ,camp le bouveau avec ſa I
fa peau, fa chair,
infifterent: Ainfi fous ch.
43
me il +3 m'aefté commandé , en diſant , 43 Ou, j'aicommandé.
18. Voifus ch. 1.4. & fà fiente, * comme l'Eternel 27 lui a-
Aaron & fes fils ++ mangeront ces cho-
22 Ou , Et on l'égorgea , voit commandé. 44 C. ce qui fera refté
tant de lachair du belier
puisMoyfe pritdufang. fes. ou mouton des confecra-
23 Ou, nettoya , purgea
depeché, c l'expia & purifia de tout ufagecommun & profane : Ainfi Exod. 29. 36. & fous ch. 45 ce tions , quedespains de la
25 Ou, 32 Mais vous brûlerez au feu + corbeille.
14.49. 24 H. & F. lefang, c. au fonds ce qui en reftoit. VoiExod.29. 12.
propitiation , c. pour le rendre propre à unfaintufage par cete oblation : Ou , pourfaire qui fera demeuré de reſte de la chair & 45 Apres leur refection
faifant
propitiationfurlui, c. pour offrirfur lui les facrifices expiatoires des pechés du peuple : Et ainfi
aufli Exod. 29. 36. 26 D'autres, aux entrailles, ou, à l'entour d'elles. k Exod.29.14 dupain.
fus ch.4.11. 27 H. à Moyfe , comme fus y. 13. Et ainfi ordinairement. 33 Et