Page 199 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 199

Confecration  d'Aaron  .                      LEVITIQUE,                       Chap. VIII.                        53

                                 poureux, 14. Ajoûte encore d'autres seremonies euleurs membres , &
                                                                                18 Puis il fit approcher le mouton de
                                  enleurs vétemens , avec une offrande degâteau , 23. Leurdonne certains
   9-4
  Gen- -  hy                     ordres, 31. qu'ilsfuivent & gardent, 36.    l'holocaufte : & Aaron & fes fils poferent
 = 17.14 .
                  1 D'autres , Er.  I  Puis l'Eternel parla à Moyfe , di-   leurs mains fur la tefte du mouton.
                  a Exod. 28. 1, 2.                                            19 28 Et Moyfe l'ayant égorgé refpan-   28 Ou, Puis onl'égorged
                  2 C. les vétemens facrés  fant ,                                                                    & Moyferépandit lefang .
                 &facerdotaux , queDieu  2 a Pren Aaron & fes fils avec lui ,  dit le fang fur l'autel tout à l'entour.
                 avoit commandé que l'on
                                 2                                             20 Puis le 29 dépeça par fes pieces , &  29 Voi fusch. 1. 6.
                 fit Exod. 28. 2. & qui  les veftemens , b3 l'huile d'onction , &
                 auffi depuis avoyent été                                   en fit fumer la tefte , les pieces , & 30 la  30 Ou, la graiſſe.
                 faits felon fon ordre , un bouveau pour le facrifice + pour le
                                                                            freffure.
                 Exod. 39. 1.    peché , deux moutons , & unes corbeille
                 b Exod. 30.25.                                                21 Etlava    d'eau les entrailles & les  31 Voi fus y. 1.1.
                 3 Ainfi H. &auxy.fui- de pain fans levain .
                vans. Voi touchant céte                                    jambes , & fit fumer tout le mouton fur
                huile , Exod. 30. 23, 24 ,  3 Et convoque toute  l'affemblée  à
                25.& 39.29 .                                                l'autel : carc'eftoit holocaufte en 32 foüef-  32 Voifus ch.1.9. Gen.
                                l'entrée du tabernacle d'affignation .                                               8.31.
                 4 F. lefacrifice dupeché ,
  Aff . lui- mêmee                                                          ve odeur , c'eftoit offrande faite par feu à
                c. qui fedevoit offrir pour  4 Moyfe donc fit comme l'Eternel lui
  ane ,& non pa  lepeché.Voi dececi & des
                chofes fuivantes, Exod.z9. avoit commandé : & l'affemblée fut con-  l'Eternel , ' comme l'Eternel avoit com- 1 Exod. 29. 18.
 = pour lai. Valet.
  nt.           1, &c.                                                     mandé à Moyſe.
                  En laquelle étoyent Voquée à l'entrée du tabernacle d'affi-
  C. telle pan&pr  s
  de ce Lacrifice                                                             22 Il fit auffi approcher l'autre mou-
                les chofes fans levain of gnation.
  evoit, ou printe  fertes au Seigneur.
                                                                           ton , affavoir le mouton   des confecra- 33 H. des remplages, ous
  ,ou donnera    6 Quelques-uns la re-  5 Et Moyfe dit à l'affemblée , c7 C'est                                      rempliffemens.Voilaraiſon
  teurs.                                               '
                ftreignent aux chefs& ici ce que l'Eternel
                principaux du peuple re-                a commandé de      tions : puis Aaron & fesfils poferent les de  ce nom Exod. 29. 22 .
                                                                                                                     &fus ch. 7. 37. qui fem-
                                                                           mainsfur la tefte du mouton :
 E. La granjede.  prefentans toute la Repu- faire.                                                                   bles'exprimer fousy. 27.
                blique , ou communau-
                                                                              23 Et Moyfe l'ayant égorgé prit du Et c'étoit avec l'offrande
 C. comme queigas  té, Levit. 9. 1.                                                                                  dece mouton , ou belier
                                  6 Et Moyfe fit approcher Aaron &
  nient, qui le  c Exod. 29.4.                                             fang d'icelui , & le mit fur 34 le mol de
                               fes fils , & les lava ' d'eau.                                                        pour dire mieux, qu'ils é-
  urner verslesq                                                                                                         établis  fa-
                7 F.c'est icil'affaire que.
  ages du monde,  H.laparole. VoiGen.20.  7  Et mit 10 fur Aaron  la chemife,  l'oreille droite d'Aaron , & fur le pouce toyota lis en leurfa
  le Sacrificet  y. 10.
                                                                           de fa main droite , &fur le gros ortueil 34 Entens la partie la
 t ; mais das     Voi Exod. 29 , &30.  & le ceignit du baudrier , & le veftit du                                    plus tendre, & la plus
  nt que ce tour.  & leconfere enſemble a-             ¹²                  de fon pied droit.                       molle dubas de l'oreille.
  entle faifoitpa  vecces deuxchapitres.  Roquet , & mit fur lui  l'Ephod , & le
                                                                             24 Puis fit approcher les fils d'Aaron,
  ateur en c
                9 Voi fus ch. 6. 28. & ceignit avec le ceinturon exquis de l'e-
  offrandede man
               fousy. 11.
  nt avecadrele d  d Exod. 28. 4.  phod duquel il le ceignit par deffus.   & mit du mefme fang fur lemol de leur
                10 H. & F. fur lui: Ce  8 Puis il mit fur lui le Pectoral,ayant
  droiteenlaga                                                             oreille droite , fur le pouce de leur main
  & derechef de la  qui fe rapporte à Aaron
  en la droite: &  de neceffite.       e                                  droite, & fur legros ortueil de leurpied
                11             poféau Pectoral , " Urim & Tummim.
  oit enl'unede ce  Ou, la robe, la vefte.                                droit : & refpandit 35 le restedu fang fur 35 Voi fusy. 15-
  de l'offande de  Voi touchant elle, Exod.  9 Item , il lui mit la tiarefur la tefte,
               28.4.
  quelle etat pr                                                          l'autel tout à l'entour.
                12 Voi touchant cetha- & pofa fur la tiare 14fur le devant d'icel-
 Dar lon clevation
                                                                                                                     m Exod. 29. 2020+
  ficateur la tr                                                             25 m Apres il prit la graiffe , la queuë,
               bit, Exod. 28.4, 6,7 . lly le is la lame d'or qui eft 16 la couronne de
              en avoit de deux fortes :
  haut &la
  re les mains. Voi  L'un pour le fouverain faineteté ,  comme l'Eternell'avoit com-  &toute la graiffe qui eft fur les entrailles,
  Voiencor    Sacrificateur , d'ouvrage                                   & lataye du foye, & les deux rognons
              exquis & d'étofefort  - mandé à Moyfe.
  te offrande toe.
              che, Exod. 28. 6. dontil
  (ousch. 8.27,k                                                          avec leur graiffe, & l'efpaule droite :
              eftici parlé; l'autre de fin  10 Puis Moyfe prit l'huile de l'on-
 Daroit de l'Erde  linpour les Sacrificateurs tion, & oignit 7 le tabernacle , & toutes  26 Ilprit auffi de la corbeille des pains
              inferieurs, les Levites &
  6. que lapo                                                            fans levain qui éftoyent 3 devant l'Eter- 36 Voi fusch. x. 3.
              les Rois , 1 Sam. 2. 13. & les chofes qui y eftoyent , & les 18 fancti-
  tappartena
  Sacrificateur&  22. 18. 1 Chron. 15.27.  fia.                          nel, un tourteau fans levain , & 37 un     37 H. un tourteau dy
               e Exod. 28. 30.                                                                                                                         L
 le ; dontle m  13 Voi touchant ceci                                     tourteau de pain fait à l'huile , & un bi- pain de l'huile.
  doitip                        II  Et d'icelle fit afperfion fur l'autel
              Exod. 28. 30. Ces mots
 Enfans dechac                                                           gnet , & les mit fur lesgraiffes , &fur l'ef-
  Sacrific   finifient lumieres & inte- par fept fois , oignant ledit autel , tous
             grités ; & ce ne furent
  anle droitecat  pointdes chofes faitespar fes uftenfiles ,  la cuve & fon foubaffe-  paule droite :
  acrificateur qui                                                                                                  n Exod. 29.24.
                                                                            27 "Puis mit tout cela fur les paumes
  ervice, y.  les ouvriersqui travaille- ment , pour les fanctifier .
             rent pour le tabernacle ,
  33. Etcents                                                            des mains d'Aaron , & fur    les paumes. 38 Ainfi H. mais F. it
  nsà Dieu&h  maisilfemblequ'elles fu-  12 8Item , il verfa de l'huile de l'on-                                    mains.
 our laimer  rentdonnées immediate-                                      des mains de fes fils , & les tournoya en
             ment de Dieu à Moyfe ction fur la tefte d'Aaron , & l'oignit
  & l'épaulepou                                                                   39
                                                                         offrande 3 tournoyée devant l'Eternel.
  patience t  pour les mettre aupecto- pour le fanctifier .                                                        39 Voi fusch. 7. 30.
             ral:
  vondrous                                                                 28 Apres Moyfe les receut d'entre
              14 H. à Poppofite. Con-  13 Puis Moyfe fit approcher les fils
  Exautfilef  fereExod. 28. 37, 38. &
  nicateurpor                                                           leurs mains , &les fit fumer fur l'autel ,
             29.6.           d'Aaron , & leur fit veftir les chemifes,
  One&                                                                                               40
              15 Ou, lafucille d'or.                                    fur l'holocaufte. Car ce font 4° les confe-  40 F. offrandes de confe
  les nomsdis                &les ceignit de baudriers, & leur attacha                                            cration. H.remplages. Voi
              16 Ainfi nommée,com-
  Ifracl,pour                             h                             crations en fouëfve odeur, c'est facrifice fus v. 22. &7.37.
             me quelques-uns l'efti- les calottes ,  comme l'Eternel 2º lui a-
  J. C.200
             ment, parce qu'elle étoit
  tDieu&     prefque faite en forme voit commandé.                      faitpar feu à l'Eternel .
  & enfachur
             decouronne. Voi Exod.  ¹ Alors il fit approcher le bouveau    29 Moyfe prit aufli la poitrine du
             29.6.             14
  d.29.22
  ·27 .Nimk  f Exod.28. 36. & 29.6. de l'offrande pour lepeché, & Aaron &  mouton des confecrations , & la tour-
             17 C. le pavillon d'affi-                                  noya devant l'Eternel , & fut + pour la     1 Bien entendu pour
  Postrane fo  gnation.     fes fils 21 poferent leurs mains fur la tefte                 °
             18 C. le fequeftra de
                                                                                                                  ture fut premierement
  1.14      tout autre employ, pour du bouveau de l'offrande pour le peché.  part de Moyſe ,  comme l'Eternel lui alors , quand la Sacrifica-
             out
                        pour
  .mais E.                                                              avoit commandé.                           ' établie , & que Moyfe en
            un ufage faint & reli-  15 22 Puis Moyfe l'ayant égorgé prit                                          céte occafion en faifoit la
            gieux: Entens cemotde
                                                                          30    Moyfe prit aufli de l'huile de fonction extraordinaire-
            méme dans les deux y. du fang , & en mit avec fon doigt fur les
            fuivans:                                                   l'onction , & du fang qui eftoit fur l'autel, ment : Cardepuis il ne le
            fods : EtGen. 2. 3. cornes de l'autel à l'entour , & 23 fitpro-
            Exod. 28. 41. & 29. 1.
  deficita
  It,comme   Chron.7.7. Joel 1.14 .  pitiation pour l'autel , & refpandit  le  & en fit afperfion fur Aaron & fur fes lesbornes de fa chargeFo-
                                                                                                                 litique, & méme redui-
             19 C. le vailleau auquel                                                                            fant les enfans und lie
            les Sacrificateurs entrans  refte du fang au bas de l'autel : ainfi le  veftemens , fur fes fils , & fur les vefte-
                                                                                                                  o Exod. 29.26.
  on& s     laverleurmains & leursfanctifias pourfaire propitiation fur ice-  mens de fes fils avec lui. Ainfi il 42 fan- commun des Levites. fus ch .
  laSam                                                                & tifia Aaron & les veftemens d'icelui, fes 7.33.
  lleisat  pieds , comme auffi les lui.                                                                           Р Exod. 29.21.
           victimes , & tous les u-                                                                                 Voi  y.
                                                                       fils , & les veftemens de fes fils , aveclui.  42 vifus .10.
           ftenciles employés au fer-  16 Puis il prit toute la graiffe qui eftoit
  depus                                                                   31 En apres Moyfe dit à Aaron & à
           vicepublic.Voi Exod. 30. 26 fur les entrailles , & la taye du foye , les
            . 18, 19,20. & 40. 7,30.
           & fus ch. 6. 28.                                            fes fils , Faites bouillir la chair à l'entrée
                           deux rognons avec leur graiffe , & Moy-
            g Tf . 133.2.                                              du tabernacle d'affignation ,  puis vous  q Exod. 29. 32. feus où.
            h Exod. 29.9.  fe les fitfumer fur l'autel.
  life                                                                                                           24.9.                             1
            20 H. à Moyfe.                                            la mangerez là , enſemble le pain qui eſt                                    •
            i Exod. 29. 1.    17 Mais il fit brûler au feu hors du                                                                                #
            21                                                        en la corbeille des confecrations : com-
              D'autres ,apparent ,camp le bouveau avec ſa                                                                                          I
                                                  fa peau, fa chair,
           infifterent: Ainfi fous ch.
                                                                            43
                                                                      me il +3 m'aefté commandé , en diſant ,    43 Ou, j'aicommandé.
           18. Voifus ch. 1.4.  & fà fiente, * comme l'Eternel 27 lui a-
                                                                      Aaron & fes fils ++ mangeront ces cho-
           22 Ou , Et on l'égorgea , voit  commandé.                                                             44 C. ce qui fera refté
                                                                                                                tant de lachair du belier
          puisMoyfe pritdufang.                                       fes.                                      ou mouton des confecra-
           23 Ou, nettoya , purgea
          depeché, c l'expia & purifia de tout ufagecommun & profane : Ainfi Exod. 29. 36. & fous ch.     45  ce tions , quedespains de la
                                                               25 Ou,    32 Mais vous brûlerez au feu +         corbeille.
           14.49.  24 H. & F. lefang, c. au fonds ce qui en reftoit. VoiExod.29. 12.
              propitiation , c. pour le rendre propre à unfaintufage par cete oblation : Ou , pourfaire  qui fera demeuré de reſte de la chair &  45 Apres leur refection
          faifant
          propitiationfurlui, c. pour offrirfur lui les facrifices expiatoires des pechés du peuple : Et ainfi
          aufli Exod. 29. 36.  26 D'autres, aux entrailles, ou, à l'entour d'elles.  k Exod.29.14  dupain.
          fus ch.4.11.  27 H. à Moyfe , comme fus y. 13. Et ainfi ordinairement.                        33 Et
   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204