Page 195 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 195
si
Sacrificespourlepeché LEVITIQUE , Chap. V. commisparerreur .
9 C. enla mêmem
hiere que pourroit fa
18 Et mettra du fang fur les cornes | gera pour lè peché au lieu où on égorge
quelqu'un du com
D'autres , & dent les
33 Aff de l'autel du 33 de l'autel qui eft devant l'Eternel3+au Pholocaufte.
Sit rendu coupable, fbia parfum, fus v. 6, 7. Etcet
aurel eft dit étre devant tabernacle d'affignation. Puis épandra 34 Puis le Sacrificateur prendra avec
pechéad
ue par fon
l'Eternel, parce qu'ilétoit
, ou la vengeant& fon doigt du fang de l'offrande pour le
ieu fur le peuple, oa dansle lieu Sainttoutde tout lerestedu fang au bas de l'autel de
vantle Sanctuaire. l'holocaufte, qui eftà l'entrée du taber-
ccafion de pecher , pa
peché, & le mettrafur les cornes de l'au
34 Ceci fepeut enten-
qu'il reçoit la fauffe
dre, tantde l'autelquié- nacle d'affignation.
ine , ou fuitle man tel de l'holocaufte:& épandra tout le refte
toitlà, de l'Eternel
que
emple de fa vie, one
qui y habitoit , comme 19 Et levera toute la graiffe d'icelui, dufangd'icelle au bas de l'autel.
ant fcandalize ,fe reli
fusy. 7. & la ferafumerfurl'autel.
een ce qui conceme le 35 Et en oftera toute la graiffe com-
vice de Dieu. Confer
20 Etfera de cebouveau , comme ila
Chron. 21.3. meon ofte lagraiffe de l'agneau du facri-
H. lefils des tau fice de profperitez: & le Sacrificateur les 55 Aff . les graiffes , qut
fait du bouveau pour l'offrande pour fon étoyent de plufieurs efpe
i fous . 14. Vais
1.14. peché. Ainfi en fera le Sacrificateur , & fera fumer fur l'autel, fur les facrifices ces, ou tirées deplufieurs
endroits , comme il fe
■ H. en peché, cent
35 C. propofera en ce 35 fera propitiation pour eux, & il leur de l'Eternel faitsparfeu , & fera propi peut recücillir fus du y. 8 s
Ece qui le fait pourt & 9.
facrifice le figne & le feau 36 fera pardonné .
é. C'eft ainfi de la reconciliation & tiation pour icelui , touchant fon peché 56
que Voi fusch . 3. si
de pecke& dedit propitiation reéle qui fe 21 Puisiltirera hors du camp le bou-
ad fous ch. 6.17.& qu'il aura commis : & il lui fera pardon-
devoitfairepar le Media-
45.23.2 Cor. 5.21. teur. Voi fus chap. 1. 4. veau , & le brûlera 7 comme il a brûlé né.
eft dit que JC . at
& confere 2 Cor . 5. 19, 3 le premier bouveau : car 39 c'est l'offran-
Seche pour nous . 20. Outre que par céte
Aff un des autres
ceremonie ils étoyentre- de pour le pechédela congregation .
ficateurs qui ferven putéspurgés de leurcoul- CHAP. V.
tel : Car celuiqui peau barreau exterieur , 22 Que fi quelqu'un des principaux
regorger la victime Loixquireglentla maniere d'offrir desfacrificespour le delit , &pour
qui s'appelleforurefois d'entre le peuple a peché, ayant fait 40 par
ftingue du fouveni ou ,forum fori, & exems
fairepropitiationpourun blasfeme oui & ten, v. 1. Pour avoir attouché
cateur qui fenom despeines impofées par la erreur 4 contre quelqu'un de tous les parmégarde ce qui etoitfouillé, z. Pour desfermens temeraires , 4. Ce
nt aus. preceden Loi,& quis'infligeoyent que celuiqui étoit coupabledel'un oude l'autre étoit obligé defaire, ou de
parleshommes.
ch.16.14. Nmi. commandemens de l'Eternel fon Dieu , facrifier ,6 . comme aufficeluiqui s'étoit méprus contre les choſes confacrées
36 Aff. de pure grace, auSeigneur, 14.
Entenspar- lacert par lafoi , &en vertu du commettant des chofes qui ne fe doivent
Dilleriepar laquelle langde Chrift Ι
de non de celui desbêtes point faire, & s'eftrendu coupable :
lafuite. Voi Gen. 12. s.
faint,oula partic IET quand quelque ' perfonne aurà 1 H. ame:Et ainfi dans
Ere & antenesteda Heb. 10.4. dont le fang 23 42 Puis on l'advertit de fon péché peché , ayant ouï quelqu'un profe- 2 C. des blasfémes
cle, fe diftinguor épandu n'étoit qu'unefi- 2
nt des Sants, gure du facrifice deJefus lequel il a commis , il amenera pour fa- rant execration avec ferment , & aura contre Dieu , comme fous
ch. 24. 10, 11. ou mémé
Chrift, Heb. 10. 1, &c.
Tres- fame , quien efté témoin , foit ' qu'il l'ait veu ,
37 C. comme il lui a crifice +3 unjeune bouc mafle, fans tare : foit contre le prochain , com
partie potterem , été enjoint de brûler. + me 2 Sam. 16. 7. D'au
fe nommei 24 Et pofera fa main fur la tefte du qu'il l'ait fçeu , s'il ne le declare, il tres , pour execration tra
38 Voifusy. 12.
duifent adjuration , & en-
Sanftware , cuk
t. Voi Erod 39 Et rel facrifice pour bouc , ++ & on l'égorgera 45 au lieu où on portera fon iniquité. tendent ceci de celui qui
lepeché devoit ainfiétre
2,33.&35.12
brûléhors du camp, pour égorge l'holocaufte devant l'Eternel : 2 Ou quandquelque perfonne aura prisà foi & à ferment en
21. Nomb.4 . jugement & folemnelle
fera. H.does finifier queJ. C. fouffri- carc'eftoffrande pour le peché. touché à chofe quelconque 7 fouillée,foit
roit hors la porte. ment pour rendre témoi
sy.18.Exod:9 40 Voi fusy.2 .2. Et en-
teuë& diffimulée.
25 Puis le Sacrificateur prendra avec à la charongne des beftes fauvages im- gnage à uneveritécachée,
6.9.9.
tens ceverfet del'erreurfon doigt du fang de l'offrande pour le mondes , foit à la charongne des beftes en qu'ilaitété pres
qui fe commet par im-
Exod.27.2 . fent enperfonne lors que
prudence , lors quequel- peché , & le mettrafur les cornes de l'au- privées immondes , foit à la charongne la
qu'unremarque bien fon malediction s'eft pro-
He Pastel àla 8 noncée , ou le blasfeind
ne
peché par foi-même, mais tel de l'holocaufte , & épandra le reste du des reptiles immondes , combien qu'il s'eftfait.
des parti apres lefait. L'autredont
leveret fuivant parte ,pro fang d'icelui au bas de l'autel de l'holo- ne s'enfoit pas apperceu , il eſt toutefois 4 Par oui- dire & parle I
anslapartiea cede d'une pure ignoran- caufte . IO rapport d'autrui .
à l'entrer da fouillé , & 10 coupable . s Aff. au Magiftrat , és
ce, , par laquelle on n'en-
-Exod.30.6 . l'on tant arrêté par quelque
tend pas que ce que 26 Et fera fumer toute la graiffe d'i-
3 Ou quand il aura touché à l'im
16jendement,C foibleffe humaine, par ap-
Du vets lapant
presen avoir étéinftruit celui fur l'autel , comme la graiffe du fa- mondice de l'homme , " felon toute
par parenté , par inclina
fie de fand: parun autre. fon prehenfion , par refpect
3.18,25,39 41 H. contre tous. Voi crifice de profperitez . Ainfi le Sacrifica- immondice de laquelle il fe fouille , foit tion , par negligence, & c .
fusy. 13. Car la Loi autorifoit un
devant de la 42 D'autres, quand, ou, teur 47 fera propitiation pour lui tou- qu'il ne s'en foit pas apperceu, 12 foit qu'il chacun de fe rendre dela-
reur ou accufateur de tel-
curedutabe chant fon peché , & il lui fera pardonné . les enormités.
meel ba & notifié. l'ait connu , " il eft coupable.
43 H. un bouc de che- 27 hQue fi48 quelque perfonne 49 du 4 Ou quand quelque perfonne 14au- C. il fouffrira le fup-
plice qu'il a merité par
-314
peuple a pechés par erreur ,en rajuré,
vres , c . un jeune bouc commun
3.5. qui tette encore : Ainfi proferant legerement des levres fon filence criminel. Voi
14.Nisi
&ch. 17. 16. & 20.
fous . 28. une femelle de faifant contre quelqu'un des comman- de mal faire ou bien faire, felon tout ce céteexpreflion fous . 17 20.
6.27.Nami vre,commeauffi fous ch. , & commettant des que l'homme profere legerement enju- Nomb. 14.33 . Efa.53.11,
boucpour une jeune che- demens de l'Eternel
&c. Et ainfi lepeché ', ou,
.11. 5.6, &c.
chofes qui ne ſe doivent point faire , & rant,foit qu'il ne s'en foit 16 point apper l'inquité '; fe prendpour la
nefoitpart 44 H. & F. &il l'égor- punition & pour le fup
gera, aff. le Sacrificateur. S'eft rendu coupable : ceu , foit qu'il l'ait connu , il eft coupa
45 Aff. devant la porte plice, Gen. 19.15 . Nomb.
du tabernacle d'afligna- 28 Puis on l'advertit de fon peché le- 18.1. Voi Gen. 4. 13.
ble ¹7 en un de ces poincts .
18 a Agg.2.14.2 Cor.6.17%
sitesitste tion. Voi fus chap. 1. 3. quel il a commis , il amenera fon offran- ༡ Quand donc quelqu'un fera cou-
Entens ceci de la
descendres Exod. 29. 10, 11. foüillure ceremoniefe ,
ensInDe 46 Afflecontinuel,qui de d'une jeune chevre , fans tare, fe-
pable en unde ces poincts-là , il 19 con- de laquelle voi plus am
, oulon plementfousch.11.Deut.
par excellence eftfouvent melle, pour fon peché lequel il a commis.
Endres q appellé fimplement l'ho- feffera en quel poinct il aura peché. ch. 14 .
la vi locaufte. 6 Puis amenera 20 l'offrande de fons Voi Gen. 1. 20.
autres 47 Voifus .20. 29 Et pofera fa main fur la teſte de 9 F. & celalui eft cachés
h Nomb. 15.27.
nares Poffrande pour le peché , & on égorgera
48 H. ame. Voi fus ch. delict à l'Eternel pour fon peché qu'il bien qu'il n'a pas fçú
2.I.
l'offrandepour le pechés au lieu de l'ho- aura commis , affavoir une femelle 21 du qu'il l'avoittouchee.
to C. tenu d'expiercet
49 H. & F. d'entre le locaufte.
menu beſtail, foit agneau ou jeune che accidentpour étre en état
cle, peupledupais. Entens par-
là levulgaire , non feule- 30 Puis le Sacrificateur prendra du vre 22 pour le peché. Et le Sacrificateur de la pureté exterieure re-
ment des Ifraëlites ," mais quife par la Loi, encore
16.Da aufli des étrangers qui fang d'icelle avec fon doigt , & lemettra ferapropitiation pour lui à caufe de fon qu'en céte ignorance , la
confcience ne femblât pas
par la circoncifion & au- fur les cornes de l'autel de l'holocaufte : étre fouillée; mais tout
tres ceremonies étoyent peché.
ceci tend à inftruire les
rance &
faits profelites de juftice & épandra tout le refte du fang d'icelle au hommesde rechercher en J. C. lepardon mémedesfautes qui leur font cachées , Pf. 19. 134
tasy. & incorporés au peuple bas de l'autel . IJean 3. 20. II C. en quelque forte d'impureté , dont un homme peut étre foüil-
de Dieu , Exod. 12. 49.
lé felon la Loi ceremoniele : & touchant toutes ces fortes d'immondices , voi ci-deffous les
Nomb. 15. 16.
12 F. & d'autres, bien qu'il ne l'ait point fait fciemments
50 Voi fur ce fujet la 31 Et en oftera toute la graiffe com- chap. 11 , 12, 13, 14, 17.
s'il vient à le fçavon , ou , qu'on l'en avertiffe. Voifousy. 4. 13 Pour fairevoirque
declaration qui en eftfai- me on ofte la graiffe de deffus le facrifice
te,fusy. 22. ce n'eft pas le fentiment , ou la conviction de la confcience qui fait que le peché commence
d'etre tel , mais que quand Dieu l'éveille , l'homme eft obligé de chercher la paix avec lui,
51 H. une chevre de che deprofperitez : & le Sacrificateur lafe- ou qu'autrement fon peché demeure & eft feellé furlui , Jean 9. 41. Act. 17. 30.
vre , ou, lafemelledes che- ra fumer fur l'autel , en fouëfve odeur à 14 Inconfiderément & à la volée,fans avoirbien peſe fi la chofe eft legitime & enfon pouvoir,
vres,
c. une jeunechevre ou non. 15 Aff . àfon prochainpourlui faire mal, oubien. Touchant le mal, vois-en des
qui tette. Voi fusy. 23. l'Eternel , & fera propitiation pour 16 Parl'ins
52 C. à l'entrée du ta- exemples 1 Sam . 25. 22. & Act . 23. 12. & touchant le bien , Marc 6. 23.
advertence , foibleffe ou trouble de fon efprit , ou n'y penfe plus & n'en a plus defouvenance.
bernacle , où l'on égorge icelui : & il lui fera pardonné. 17 C. en l'une de ces coulpes fus-mentionnées , qui comprenent fous l'infirmité . 1. l'ignos
l'holocaufte . Voi fus chap.
32 Que s'il amene un agneau pour 18 Calors la Loi qui s'enfuit fe gar-
rance dufait y. 2 & 3. & l'inconfideration , ici.
I. 3.
dera. 19 Aff. des cas fus-mentionnés : Céte confeffion à la verité étoit publique , mais
i Sus ch. 3.3, 4, 14 .
k Exod. 29. 18. l'oblation de fon peché , ce fera une fe- plûtôt reéle que verbale , ou du moins étoitgenerale de ce feulcas , fans une plus particuliere
1pecification de toutes les circonftances. 20 Entens l'offrande qui fe faifoit pour les
53 Voifus y . 20.
melle fans tare qu'il amenera. pechés commis par infirmité, ignorance & foibleffe , qui toutefois rendent l'hommecoupa
54 H. & F. ill'égorgera, 33 Et pofera fa main fur la teſte de ble devant Dieu, & ne l'excufent point entierement , Ezech.45. 20. Voi encore de ces offran-
22 C. pour
le des fous y.16. & ch.6.17. & 7.1. 21 Ou,dutroupeau. Voifusch.1.2.
fusch. Sacrificateur . Voi l'offrande pour lepeché , & 54on l'égor- offrande expiatoite du peché . Voi fus ch. 4. 2.
1. 5..
7 Ec
I 3