Page 196 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 196
Sacrificespour lepeché LEVITIQUE , Chap. VI. commis par erreur .
b Sous ch. 12. 8. Luc 2.
7 b Et 23 s'il n'a pas la puiffance de
V.24. un mouton fans tare pris du troupeau ,
23 H.&F. ſiſa mainne trouver une menuë befte , il apportera à avec l'eftimation que tu feras du delict.
24
touche la fuffifance d'une l'Eternel pour offrande de fon delict
menue bere (voi fous ch.12. Et le Sacrificateur fera propitiation pour
y.s.)c . fifa povreté l'em- duquel il aura peché , deux tourterelles , lui pour fon erreur , en laquelle il aura
péched'enpouvoir offrir :
Ainfifous y. 11. & ch.25 , ou deux 25 pigeonneaux : 26 l'un pour erré, & laquelle il n'aura point fçeu , &
y.26.
24 H. pourfon delit: Et l'offrande pour le peché , & l'autre pour elle lui ferapardonnée.
ainfi .15.Voi fusch. 4.3. P'holocaufte. 19 Ilyadelict : so pour certain il s'eft so H. fe rendant coupa-
25 H.fils depigeon,com- ble , il s'eft rendu coupable,
mefousy.11. & fus ch. 1. 8 Et les apportera au Sacrificateur, rendu coupable contre l'Eternel. c . quoi qu'il fe foit mé-
pris par ignorance, ou
Y. 14.
24 Le facrifice étoit lequel offrira premierement celui qui eft par inconfideration, ou par oubli , ou parprecipitation , ou par autre femblable infirmité ,
c
pourcepeché particulier, pour le peché. Et 27 entamera la tefte eft-ce que toutefois il s'eft rendu coupable de peché qui merite punition. Confere
& l'holocaufte generale- Luc 12.48.
mentpour tous les pe- avec l'ongle vers le col fans la feparer.
chés de l'offrant.
c Sus ch. 1. 15. 9 Puis il fera afperfion fur le cofté de CHAP. VI.
27 Voifusch. 1.I S.
l'autel du fang de l'offrande pour lepe-
28 H. Ordonnancestouchant ceux qui auront detournéquelque chofe qui ap-
comme 4. 7.
mefuschement , ché: & ce qui reftera du fangfera épreint
29 Or en céte forte de partenoit à leurprochain, v. 1. & c. Plus ample declaration de la façon
28
au legitimedes holocauftes, s . del'oblation du gateau, tant en commun, 14-
facrifices lefang étoit ain- bas de l'autel : car 29 c'estune offran- quedecellequidevoit s'offrir en la confecration d'Aaron& defesfils, 19.
fi épandu. Et enfin des oblationspourlepeché, 24.
d Sus ch. 1. 15. de pour le peché.
30 Ou,felon le droit , c. 10 Et de l'autre il en fera un holocau-
D'autres fuivant la dif-
etabli ,& qui pourtant & fte , d 3º felon qu'il le faut faire , & le Sa- L'Eternel parla auffi à Moyfe , di- tribution du texte He-
felon l'ordre qui en a été
30
fant , breu , joignent au chap.
precedent les fept pre-
toitjufte & legitime: Et crificateur ferapour luipropitiation pour
ainfi le mot Hebreu fe 2 Quand 2 quelqu'un aura peché , & miers verfets de cetui-ci,
prend fouvent . Confere fon peché qu'ilaura commis , & il lui fe- aura commis forfait contre l'Eternel , & non fans raifon ; parce
qu'il y eft encore parlé
Gen, 40.13 . & voi ce qui
yeft marqué. ra pardonné. + mentant à ſon prochain pour un de- des offrandes pour le de-
lit.
31 D'autres , Si pour ce 11 Que¹¹ fi celui qui aura peché 32 n'a
poft , ou pour une chofe qu'on auras mi- 2 H. une ame : Etainfi
qu'ilaurapeché.
32 H. fa main ne rencon- pas le moyen de trouver deux tourterel- fe entre fes mains , foit qu'il l'ait ravie , dans
y.5. la fuite. Voi Gen. 12 .
tre pas.
3 Celui qui fait tortà
Appellé Gomer Ex- les ou deux pigeonneaux , il apportera foit qu'il ait circonvenu fon prochain; fon prochain , pecheauffi
od. 16. 36. contenant 43
coques d'œuf . Et ces dix pour fon offrande 33 la dixième partie contre Dieu , non feule-
3 Ou s'il a trouvé quelque chofe per-
mentparce que l'homme
font un Epha , contenant d'un Epha de fine farine , & ne mettra due , & ment là-deffus , ou s'il jure fauf- eft l'ouvrage de Dieu &
dixfois autant, c. 432 co-
a
ques d'aufde poule.C'eft fur icelle 34 ni huile ni encens : car c'eft fement , fur chofe quelconque de celles lui appartient ; mais aufli
parce que Dieu a com-
une mefure des chofes
feiches. une offrande pour le peché. qu'il advient à l'homme de faire pechant mandé d'aimer fon pro-
34 Comme ces chofes 12 Ill'apportera au Sacrificateur , le- chain & defendu de lui
en icelles : faire tort : & fouvent
s'ajoûtoyent aux autres
offrandes volontaires de quel s'en prendra plein fon poing pour 4 S'iladvient donc qu'il ait peché , & que le nom de Dieu eft
profané & pris en vain
gâteau ou paneterie , Le memorial d'icelle , & lefera fumer fur foit trouvé coupable , il rendra la chofe dans les fautes qui fe
commettent contre le
te defenfe eft declarée l'autel , 3 fur les facrifices faitspar feu à ravie , qu'il aura ravie , ou ce en quoi il prochain , fur tout dans
Nomb. 5. 15. parce que
eft
céte offrande ramentevoit l'Eternel : car c'eftune offrande pour le aura ufe de circonvention , ou le depoft les forfaits cachés le feul de
l'iniquité dupecheur , &
non pas la douceur & peché. qui lui aura efté baillé en garde , ou la moin, & où la fraude
tourne notoirement àfon
bonne odeur du fervice
13 Ainfi le Sacrificateur fera propi- mépris Act.5. 4. ouqu'on
volontaire. chofe perduë qu'il aura trouvée :
e Susch. 2. 2 &435 . tiation pour lui pour fon peché qu'il au- 5 Ou tout cedequoi il aurajuré fauf- la maintient par le par-
jure.
35 H. empoignera, com-
mefus ch. 2. 2. ra commis 37 en l'une de ces chofes-là , & fement : 7il reftituera le principal , & ad- 4 D'autres , déniant.
s H. commiffion demain,
f Sus ch. 4. 35. 38
36 Ou, à lafaçon des of- lui fera pardonné , & fera lereste 33 pour jouftera le quint par-deffus à celui à qui il c. qui lui aura étécommi-
fe & baillée en main , foit
8
frandes faites par feu. Voi le Sacrificateur comme eftant une of- appartenoit : Il le baillera aujour qu'il d'un feul , foitde plu-
fus ch. 3. 5. Le premier frande de gafteau . fieurs, avec qui il eften-
femble preferable en ce aura efté declaré coupable : tré enfocieté, ou contract,
lieu , entant que céte fa-
14 L'Eternel parla auffi à Moyfe , di- 6 II apportera auffi au Sacrificateur luidonnant la main , ou
rine qui s'offroit par pure
neceflité , ne fuftoit pas fant, pour l'Eternel l'offrande pour fon delict, par fon propre feing, ou
autrement , pourſe char-
à l'expiation du peche,
pourlaquelle il falloit du
15 Quand quelque " perfonne aura afavoir un mouton fans tare pris du trou- ger du foin d'une telle d'y
chofe & promettre
lefe brûloit fur les facrifi- el- 4° commis forfait & peché par erreur re- peau , avec l'eſtimation que tuferas de prendre bien garde : C'eft
Lang Heb.9. 22. mais
pourquoi quelques-uns
ces fanglans , qui fecon- tenant des 41 chofes fanctifiées à l'Eter- la chofe où a efté commis le delict. traduifent ici , une fociesé
fumoyentfurl'antek , afin de commerce.
d'en appliquer & appro- nel , il amenera une +2 offrande pour fon 7 Et le Sacrificateur 10 fera propitia- 6 Par fraude. F. qu'il
prier la vertu àce povre delict à l'Eternel : affavoir un mouton
homme, qui n'en avoit tion pour lui devant l'Eternel : & il lui Paitprispar larcin , ou,par
force.
a Nomb. 5. 6.
pů offir pour foi ,&mar- fans tare , pris du troupeau , avec l'efti- fera pardonné , pour quelque chofe d'en-
querqueparfa farine qui
44
Hen fa tète , c. ou
sy joign.oit,il y avoit auf- mation + que tuferas de la chofe faincte, tre toutes celles qu'il lui feroit advenu de chofe détournée & diver- la
fi fa part.
II
37 C. en l'un des pe- la faifant hen ficles d'argent , is felon le faire, tellement qu'il en fuft coupa- tie, ou ledepôtcommis,
oulafomme capitale.
ches fpecifiés au com- ficle du Sanctuaire , à caufe de fon de- ble. 8 C.quand il fera trou-
de ce chapi- vé & declaré coupable &
mencement
tre. lict.
8 L'Eternel parla encore à Moyfe, die demauvaiſe foi . D'autres,
g Sus ch. 2. 3. aujourdefon offrandepour
38 C. comme nous le 16 Il reftituera donc ce en quoi il au- fant ,
le delit , c. lors qu'il de-
fuppléons 9 Commande à Aaron & à fes fils , di- vra offiir fon oblation
voit le refte. ici, qu'il en a- ra peché en retenant de la chofe faincte,
39 H.ame.
avec Dieu , il fe
& y adjouftera un cinquiéme par-deffus, fant , C'est ici 12 la Loi de l'holocaufte : pour le delit, afimde
40 D'autres , aura for-
13
fair &peche ne me lefachant , & la baillera au Sacrificateur : Et le Sa- (1 c'eft ce qui eft confumé par feu fur faudra que tout d'un
tems ilrepare le tort qu'il
enquelque point des chofes crificateur fera propitiation pour lui, par l'autel toute la nuict jufques au matin , a fait à fonprochain & le
faintes , ou, pour leschofes
faintes. 14 attendre
41 H.fainterésdel'Eter- le mouton + de l'offrande pour le delict : d'autant que ¹ le feu de l'autel doit eftre mendepluslong-tems,
& differant plûtôt fon
ni , c.leschofesquiluifont &il lui fera pardonné. tenu allumé en icelui :) offrande , qu'il ne l'ait
confacrees &ontétéfeque-
17 47Et quand quelque perfonne aura 10 Le Sacrificateur donc veftira 15 fa préalablement fatisfait.
ftrées de l'ufage commun
pour fon fervice : Ainfi peché, & aura fait contre + quelqu'un robbe de lin , & mettra fes brayes de lin ConfereMatt.5. 23.
9 Voifus ch. 5. 15.
auy.fuivant , & fous ch.
10 Voifus ch. 1.4.
22.2 . Confere fous ch.16. des commandemens de l'Eternel , com- fur fa chair, & levera les cendres apres
*. 4.& 19. 24. II H. en lacoulpequiy
42 H.fin delit, c. l'ob. mettant des chofes qui nefont point de le feu aura confumé l'holocaufte fur
que ef
12 C. l'ordre & la ma-
lation qui fe doit faire faire , & ne l'aura point fçeu , il eft cou-
pour l'expier, fus ch. 4. 3. l'autel , puis il 1 les mettra aupres de l'au- niere en laquelle l'holo-
caufte fe doit offrir: tant
43 Ou, taxe, c. avec pable, & portera la peine de fon ini- tel.
l'argent auquel le Sacrifi- lepublic & continuel qui
cateur aurataxé & eftimé quité. s'offroit tous lesjoursExod.29.38 . que le particulier & volontaire Levit.1.ou qui étoit ordonné
la chofe fainte qui aura 18 Il amenera donc au Sacrificateur pour quelque peché particulier. 13 C. l'holocaufte,duquel Moyfe nous propofe ici lavraie
été détournée , ou violée. defeription , reprefentant ce que finifie le mot que les interpretes à l'imitation des Grecs tradui-
Voifous ch. 22. 14. fent holocaufte, c. tout brûlé & entierement confumé par le feu. Confere ce qui eft marqué Gen.
44 Cetetaxefe faifoit par lesfacrificateurs, fousch . 27. 8, 12, 14. mais ici &ailleurs laparole 8.20. Le fens eft, qued'un matin à l'autre on ne bougerien en l'autel, mais que les holocauftes
s'adreffe à Moyfecomme tenant la place de Sacrificateur en cespremieres inftitutions. foyent brûlés les unsfur les autres jufqu'au matinfuivant , auquel le Sacrificateur officiant, de-
h Levit.27.2.3. i Exod.30.13. 45 Qui faifoit le double , felon le fentimentde plu voitôter les cendres, attiferlefeu , & arranger le bois pour lesfacrifices. 14 Entens lefeu
fieurs , duficlevulgaire, & valoit autant qu'une demi-rixdale, ou la moitic d'un écu d'argent. qui étoit defcendu du ciel fur cet autel , quand le premier facrifice s'y fit , & qui s'y devoit toû-
Voi Gen. 23. 15. 46 Voifus y. 6. 47 Ou, Quanddonc. 48 Aff. concer- joursentretenir, fans fouffrir qu'il vintjamais à s'éteindre, fous .12,13 . 15 Delaquelle
nansles chofesfaintes. 49 H. &F. porterafon iniquité. Voifugy. x. voiExod. 28. 39,40. 16 Aff. les cendres. Voifus ch.1 . 16.
11 Alors