Page 181 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 181
Ouvriers du Tabernacle , Sabat.
EXODE , Chap . XXXI. 44
52 F. chacun à part. H. l'encens pur : le tout 2 en poids égal . , quiconque fera aucune œuvre en icelui ,
que lefeulfortfeul, c. châ
que drogue fera pilée à 35 Et tu ³ en feras un parfum aro
19 tel perfonnage fera 20 retranché du mi- 19 H. cete ame.
za Voi Gen.17.14.
part , fans étre melée de matique felon l'art de parfumeur , + con
autre liqueur: lieu de fes peuples.
ainfi purifiées, ferontmé- fit , pour eftre pur & fainct. 15 Par fix jours on travaillera : mais
lees dans une méme mal
fe. 36 Et quand tu l'auras pilé bien me au feptiéme jour c'est le Sabbat du Re
cetordre s'addrefle , com- nu, tu en mettras au tabernacle d'affi pos , fainteté à l'Eternel : quiconque
me c'eft lui qui l'a fait le gnation s devant le Tefmoignage , oùje fera aucune œuvre au jour du Repos , on
premier .
$4 D'autres,falé:Etain- me trouverai avec toi. Ce vous fera fain lefera mourir de mort.
fi H. F. melé & pétri Eteté tres-faincte.
enfemble . 16 Ainfi les enfans d'Ifraël garderont
ss C. fur l'autel des
parfums, qui étoit devant 37 Et quant à ce parfum que tu feras, le Sabbat , pour celebrer le jour du repos
21
l'Arche du témoignage . vous ne vous en ferez point de fembla en leursâges , par alliance perpetuelle. 21 Voi Gen.17.7.
22
56 Afl. tant au Sacrifi- ble compofition . Ce te fera faineteté 17 Č'eft un figne entre moi & les 22 Confere Gen.17.1ti
cateur, qu'àtout le peu- 57 à l'Eternel.
ple . enfans d'Ifraël à perpetuité : car en fixe Gen. 1. 1.& 2.2, 3
fus ch. 20. 11.
57 F. devant l'Eternel,
c .pour le fervice du Sei 38 Quiconque en aura fait de fem- jours l'Eternel a fait les cieux & la terre,
gneur. blable s 53pour le flairer , , fera retranché & au feptième 23 il a ceffé & 24 s'eft re 23 Voi Gen. 2. 2.
le flairer
58 C. pour s'en fervir 24 Dieu qui eft un E
comme d'un parfum . d'entre fès peuples . pofé. fprit, ne fe laffejamais :
C'eft donc une
18 25 Et Dieu donna à Moyfe , quand empruntée des hommes
С НА Р. XXXI . il eut achevé de parler avec lui en la qui prennent haleine &
remettent par le repos,
montagne de Sinaï , les deux Tables apresun long & penible
Betfaléel & Aholiabfont appellés de Dieu pour travailler aux ouvra travail.
gesduTabernacle & defes uftenfiles, v. 1, &c. Lafantification duSa
26 du Tefmoignage , Tables de pierre, Car ici le nom de
bat eft derechefordonnée, 12. Moyfe reçoit les Tables de la Loi, 18. Dienfe doitfuppléer.
efcrites 27 du doigt de Dieu. d Sous ch. 32. 16.
26 C. de la Loi , dans laquelle Dieu témoigne & declare comme il veut étre honoré & fervi
¹L'Eternel parla encore à Moyſe , di 27 Le doigt du Seigneur finifie ici fapuiffance & fon œuvre. Confere
defon peuple .
fant ,
fus chap. 8. 19. Luc 11. 20. avec Matt. 12. 28. &ailleurs. Et ceci montre quecére écriture n'é
toitpas d'artifice humain, mais d'une creation & operation toute divine, parlavertuinconceva
a Sousch.35.30.1 Chron. 2 2 Regarde , j'ai appellé parfon nom ble de Dieu.
2.20. Betfaléel le fils d'Uri , fils de Hur , de la
1 C. choifi nommé
tribu deJuda.
mentpourcetouvrage , & CHAP. XXXII .
par-deffus tous autres 2 2
commefousch. 35. 30. 3 Lequel j'ai rempli de l'Eſprit de Le oblige Aaron de faire un veau d'or , v. 1 , &c. auquelils
2 C.je lui ai fourni li- Dieu , en fageffe , en intelligence , en font desoffrandes, 6. Dieu donne ceti à connoitre à Moyfe, & menace de
beralement les dons de
mon Efprit , tels qu'ils fcience , & 3 en tout artifice . les exterminer, 7. Moyfe prie & intercede pour eux, 11. & flechit Dieu
à lagrace, 14. Moyfe defcend de la montagne avec les deux tables do
fonttôt apres rapportés ;
d'où il paroît bien evi 4 Pour imaginer inventions à tra- pierre, 15. qu'il brife entendant & voyant l'idolatrie du peuple, 19.
Ilbruleleveau& le reduit en cendres, 20. Comment Aaron s'excufe, 22.
demment , que faire de vailler en or , en argent & en airain : Moyfefait tuer par les Levitesplufieurs de ceux qui avoyent commu cete
beaux ouvrages , eft un
idolatrie, 25. Moyfe prie l'Eternel qu'il pardonne cepeché à Ifraël , on
donde Dieu ; quoi qu'il 5 En artifices de pierrerie pour les
qu'il l'effacede fon livre , 32. Dieu épargne lepeuplepour cetems, mais
femble que ce fut en cé
mettre en œuvre , & en artifice debois, charie apres, 34.
tui-ci une fcience infufe,
& nonpas acquifeparé pour en travailler en toute forte d'ou
I 1 Entens ceci de quel
tude & par induftrie na Aisle peuple voyant que Moy ce
MA
turelle : pourfinifier que vrage. fe tardoit tant à defcendre dela ple, ou de la plus grand
letemple de Dieu ne s'é 2
difiepointpar lesfciences Etvoici, je lui ai donné pour com montagne , s'affembla vers Aaron , & mettre onne doit pas
part car de ce nombreceux
3
humaines, mais par les pagnon Aholiab fils d'Ahifamac , de la lui dirent , Sus , afai-nous + des dieux qui apres tuerent les idd
8 par l'ordrede Moy
S. Efprit. tribu de Dan : & j'ai mis de la fciences
3 C. detoutesfortes: Et qui marchent devant nous : car quant fe .26. Voi 1 Cor. 10.7.
2 D'autres, contre.
ainfiy. s. au cœur de tout ' homme d'efprit , afin à cet homme Moyfe qui nous a fait mon 3 H.& F. . leve tei
4 H. meditations icides qu'ils facent toutes les chofes que je t'ai ter du païs d'Egypte , nous ne fçavons
4 H. Elohim
ce a 47.40. , qui eft
pierres precieufes. commandées : aufli le nom duvraiDieu
b 6 H.pourremplir. qui lui eftavenu.
7 H. j'aidonné aveclui, 7 Affavoir , le tabernacle d'affigna 2 Et Aaron leur refpondit , Deftachez Et ce qu'ils demandent ,
V aupresdelui. c'eftun vitible, ou
u, C. rouge,ou indu- tion , l'Arche du Tefmoignage, & le pro les bagues d'or qui font aux oreilles de uneimage di Dieu inviti
ble, comme y. 4. Et quel
P
firie dans les arts qu'ils pitiatoire quifera deffus, & tous lesuften
C exercent : Et ainfi Dieu vos femmes , de vos fils & de vos filles, & ques- uns prefument ici
vouloit que l'acquis fe files du Tabernacle . que la pluspart de ce peu
me les apportez . ple panchant à une idola
joignit avec l'infus pour 8 Et la table & tous fes uftenfiles , &
la ftructurede fonTaber 3 Et aufli toft tout le peuple fe mit à trepurementpayenne, e
queroit pluralite de fimu
nacle. IO
le chandelier 10 pur , & tous fes uftenfiles, deftacher les bagues d'or , qui eftoyent
lacres ; maisqu'Aaron con
9 H. fage de cœur, aff. à fentant en partie leur
outre lesdeux principaux & l'autel du parfum :
ouvriers. Voifous ch. 35. 9 Et l'autel de l'holocaufte, & tous les leurs oreilles, & les apporterent à Aaron: demande impie , les vou
*.33. & 36.2. 4 Lequel les ayant receuës de leurs lut du moins retenir dans
l'intention d'adorerlevrai
10 C. quidevoit étre uftenfiles , la cuve & fon foubaffement : mains , 7forma l'or avecun burin , & Dieu en cefimulacre ici.
fait d'ormaffif. VoiExod.
10
25. 31. D'autres , relui 10 Et les veftemens " du fervice : les en fit 1° un veau de fonte. Et ils dirent , 5 C.foyent nos guides
ence voyage, comme l'E
12
fant, parcequ'il lefalloit faints veftemens d'Aaron Sacrifica ternel en la colomne aété
nettoyer & polir, Levit.
Ce font ici tes dieux , ô Ifraël , qui t'ont jufqu'à prefent.
24.4.
6 Il eft à croire qu'Aa
11 Aff defquelsles Sa. teur , & les veftemens de fes fils , 3 pour fait monter horsdu païs d'Egypte.
crificateursétoyent habil- exercer la facrificature. 5 " Ce que voyant Aaron , il baftit on prefumoit que les If
raëlitesaimeroyent mieux
lés pour faire le fervice.
Mais entens auffi fous le
II Et l'huile d'onction , & le parfum un autel devant icelui : & cria , difant , fe pafler du veau d'or, que
de
mettre entre
nomdes véremensdefervi- de drogues 14 pour le fanctuaire. Ils fe
ce,lestapifleries& les ten + pour le fanctuaire . Ils fe Demain il y aura une fefte folemnelle
mains leurs plus precieus
joyaux; maisil
tures du Tabernacle,dont ront felon toutes les chofes que je t'ai 12 à l'Eternel .
il eft parlé fus ch. 26. & encétefienne penfee. Voi
fousch.36. Comme auffi commandées . 6 Ainfi ils fe leverent de matin le len de telles bagues, Gen. 24.
V. 22. D'autres eftiment
les tapis defquels oncou
vroit la table,l'arche, l'au 12 Puis l'Eternel parla à Moyfe , di demain , & offrirent des holocauftes , " & que ces bagues , ou ces
pendans d'oreille , fer
tel, & les autresfaintsu- fant,
ftenciles , & dans lefquels preſenterent des facrifices de profperi- voyent à quelque ufage
on les envelopoit quand profane & illicite ,
13 Toi aufli parle aux enfans d'Ifraël, tez : & le peuple s'aflit pour manger & quaron le voulant abo
on délogeoit & qu'on difant , " Quoi qu'ily ait, vous garderez
paffoit d'un lieu à autre. 4 pour lir , les employa à chofe
Quoi qu'ily ait, vous garderez pour boire, & puis fe leverent
pire.
Nomb . 4. 5,9,11,12 . 16 mes Sabbats : car c'eft 17 un figne entre
Voi 12 C. du fouverain Sa jouer. 7 F. le forma , aff: la
crificateur. veau, c. en fit un veaudé
moi & vous en vos âges , afin que vous fa
quand ils vaquoyent aux chiez que jefuis l'Eternel qui vous fan- fonte, qu'il bunina puis apres ; ou il forma le moule d'un veau avec le burin , & fondant l'or en
veau de fonte. 8 Ou,plume, comme Efa.8.1. Il femble quel'intention foit de di
re,qu'Aaron traça premierement fur quelque chofe la figure d'un veau avec une plume , un bu
fonctions du facerdoce. ctifie.
rin, ouunpinceau, pour la montrer au peuple, & leur demander fi un tel modele en telle forme
14 Ou, pour fainteté.
Voifusch. 30. 32, 36,37. leur agréeroit. 9 H. ilfit un veaude lafonte. 10 Ou, bauf . L'idole Apis étoit adoré
14 bGardez donc le Sabbat , car ce
Comme fi Dieu di chés les Egyptiens fous la figure d'un veau, ou d'un boeuf, & leur deelle Ifis portoit des cornes de
foit ;Bien que l'ouvrage vous eft faineteté. Quiconque leviole vache : Et il femble que les Ifraelites les ayent ici voulu imiter. Voi 1 Rois 12.28 . Ezech.20.7 .&
23.8.735 11 Aff.quelepeuplevouloit rendreauveauunfervice religieux & divin.
du Tabernacle doive étre ra , on le fera mourir de mort : mefme 12Aaronemploye ici le nom du vraiDieu comme voulant l'adorer,ou qu'on l'adorât fous la fi
auplûtôtachevé ,fi eft-ce
quevous n'y travaillerés pas au Sabat : Ou , entierementpourtant. 16 C.inftitués pour gure de ceveau;maisc'étoit toûjours une idolatriefort vitieufe.Voi chofe femblable 1 Rois 18.21.
monfervice. & 2 Rois 10.16,23,29.
17 Etce mot nous apprend quele Sabat étoit auffi ceremoniel & tenoit 13 Aff. à l'autel, c. en effetils facrifierent au veau. b 1 Cor.10.7.
lieudefacrement fous l'anciene alliance, pour finifier le Sabat fpirituel & mystique. b Sus 14 Selonque de tout tems l'idolatrie & la diffolution corporelle ont ete jointes. D'autres, pour
ch. 20.8. Deut.5.12. Ezech.20.12. danfer, comme les anciens avoyent coûtuune defaire à l'honneur de leurs fauxdicux-Voi au .198
18 Ainfi H. mais F.parce qu'il yous eftfaint.
H 2 7 Alors