Page 185 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 185

Laface deMoyfe eft refplendiſſante.        EXODE ,               Chap . XXXV.        Offrande volontaire,&c. 46
                      gardera rien du facrifice de la fefte fole  ternel : quiconque travaillera en icelui ,
       .              mnelle de Pafque jufques au matin.         on le fera mourir.
        x Sus ch.23.19. Deut.                38
                         26   Tu apporteras 3 les premices des     3   Vous    n'allumerez point de feue Susch.16.23 .
       26.2.                                                                                              3 Aff . pour cuire de la
        38 C. le commence  premiers fruits de ta terre  39  en la mai  en aucune de vos habitations lejour du viande, Exod . 16. 23. ou
                                                                                                         pourtravailler ; mais ilé
       mentdespremiersfruits, fon de l'Eternel ton Dieu .  Tu ne boüil
       comme Exod. 23. 19.                                      Repos.                                   toit bien permis d'allu
        39 C ou au tabernacle liras point le chevreau au lait de fa mere.  4 Puis Moyfe parla à toute l'affemblée  mer le feu des facrifices.
       tant qu'il a duré , ou de                                                                          4 H. entoutes vos, &c.
       puis autemple apres qu'il  27 Puis l'Eternel dit à Moyfe, + Efcri  des enfans d'Ifraël , difant , C'est ici ce
       furbâti.
         bach.23.19 .  Lev.22 . ces paroles ici : car 41 fuivant la teneur  que l'Eternel vous a commandé , difant,
        y
       v.27. Deut.14 . 21.
        40 C.en un livre à part,  de ces paroles ici j'ai traitté alliance avec  5 dPrenez de ce qui eft  chez vous u d Sus ch.25.2
                                                                                                          s H. ce qui eft auprés de
       qui contiene ces Loix; car  toi &avec Ifraël.            ne offrande pour l'Eternel : quiconque vous.
       les tables de pierre écrites  z
       du doit de Dieu ne con  28  Et Moyfe demeura là avec l'Eter  fera  de franche volonté , l'apportera ,  6 F. de qui le cœur fera
                                                                affavoir l'offrande de l'Eternel : or , ar- volentare. VoiJob 12.21 .
       tenoyent que le Decalo- nel par quarantejours & quarante nuicts,
       gue.
          H. felon la bouche , fans manger 42 du pain , & fans boire de  gent, & airain ,
       ou , ouverture decesparoles. l'eau ,  43 & l'Eternel efcrivit fur les tables  e
       D'autres, fur ces paroles,                                 6   Pourpre, eſcarlate, cramoifi , & fin e Susch. 25.4.
       c.àcesconditions .  les paroles de l'alliance  , affavoir ++ les dix
        z Sus ch. 24. 18. Deut.                                 lin , poils de chevres,
       9.9, 18.       paroles.                                    7 fPeaux de moutons teintes en rou- f Sus ch. 25.5 .
        42 Sous lenom depain
       il faut entendre toute  29 Orilavint lors que Moyfe defcen-  ge, & peaux de taiffons , bois de Sittim,
       fortedeviandes, comme doit de la montagne de Sinaï , tenant en
       fous le nom d'eau , toute                                  8.8Huile pour le luminaire , chofes a g  Sus ch. 25.6.
       fortedeboiffon.  fa main les deux tables du Tefmoignage,  romatiques pour l'huile d'onction , &
        a
         Susch.31.18 . & 34-1 ainfi qu'il defcendoit de la montagne:
       Deut.4.13.                                               pour le parfum de drogues,
        43 Car ici le nomde (bne fachant point que la peau de fa face
       PEternel fe doit fuppléer,                                 9 hPierres d'Onix , & pierres de rem- h Sus ch. 25.7. & 28.
       somme il fe peut recücil- eftoit devenuë 45 reſplendiffante + pen-  plages pour l'Ephod , & pour le Pecto- 17, 20.
       lir duy. 1. & Deut. 10.2.
       Et ceque Dieu y.27.com dant qu'il parloit avec Dieu :)   ral.
       mande à Moyfe d'écrire,
                        30 Qu'Aaron & tous les enfans d'If
       fe doit entendre qu'il                                     10 Et tous les hommes d'efprit d'en
       cút à l'écrire au livredela raël ayans veu Moyfe , 47 & apperceu que  tre vous viendront , & feront tout ce que
       Loi, comme Exod. 17.14.
       &non pas qu'il l'écrivit la peau de fa face refplendiffoit , 48 ils  l'Eternel a commandé :
       fur les deuxtablesdepier- craignirent d'approcher de lui .
       re.                                                        II   Affavoir le pavillon , fon taber- i Sus ch. 26.26.
        44 C. lesdix Comman
       demens, comme ilfevoid  31 Mais Moyfe les appella : & Aaron  nacle , & fa couverture , fes anneaux , ſes
       Deat. 5. 22.
                      & tous    les principaux de l'affemblée   ais , fes barres , fes piliers , & fes ſoubaf
        b 2 Cor. 3.7.  So
                      so retournerent vers lui.Et Moyfe parla à  femens.
        45 C.dardoit des rayons
       comme le Soleil. Le Sei- eux.                              12 L'Arche & 7 fes barres , le pro-    7 Avec lesquelles on
       gneur ayant accordé à
       Moyfe de voir quelque  32 Puis apres cela tous les enfans d'If -  pitiatoire , &  le voile pour tendre de- portoit l'arche d'un lieu à
       moutre defagloire cele raël  I s'approcherent , aufquels il com                                   8 Ou, couverture : Et
       fte, envoulut                                           vant.                                    céte couverture étoit faite
       merquelquetrace fur fon manda toutes les chofes que l'Eternel lui  13 *La table & fes barres , & tous fes depoils de chevre, Exod.
       vilage , pour lui concilier                                                                      26.7.
                                                                          19
       plus d'autorité , & préfi- avoit dites en la montagne de Sinaï.  uftenfiles , ¹, & le pain de propofition .  k Sus ch. 25. 23.
       nifiernonfeulement l'ef
                                                                                                          Susch. 25. 30.
       fetdenotre future intro  33 Ainfi Moyfe 2 acheva de parler à  14 Et le chandelier 10 du luminaire,  9 Ou , & les uftenfiles
       duction à la vifion de fa eux :  or avoit-il mis 53 un voile fur fa  fes uftenfiles , fes lampes , & l'huile du pourfaire lepain depropo
       face , 2 Cor.3.18. 1Jean                                                                         fition, ou, & les vaisseaux
       3.3. mais auffi des plus  face.                         luminaire.                               pour mettre le pain. Voi
       privées communications                                              II
       que nous avons avec lui  34 Et quand Moyfe entroit vers l'E  15 mEt   l'autel du parfum & fes bar  Exod. 25. 30. Les ouvriers
                                                                                                        nefirent pas le pain; mais
       par la meditation de fa ternel pour parler avec lui , il oftoit le  res : " l'huile d'onction , le parfum de la table & fa garniture
       parole & l'invocation de
                                                                          •                             pour le pain,  y fut
       fonnom, Pf. 34-6 . Or le voilejuſqu'à ce qu'il en fortift : & eftant  drogues ,  & la tapifferie pour tendre mis des aufli-tôt que la
       mot Hebreu fe derive
       d'un autrequifinifie des forti , il difoit aux enfans d'Ifraël ce qui  à l'entrée , afſavoir pour l'entrée du pa table fut pofée autaber
                                                                                                        nacle.
       cornes,& de-là eft venu lui eftoit commandé.            villon.                                   10 D'autres , pourlalu
       l'abus de peindre Moyfe                                                                          miere, c. donnans lumie
       avecdes cornes.                             s4                  L'autel de l'holocaufte , fon cri- re: Ainfiya-t-il Pf. 148.
                        35 Or les enfans d'Ifraël 54 avoyent      16
        46 Ou,decequelui (l'E
                                                               ble d'airain , fes barres & tous fes uften-  3.eroles delumiere, c. C
       ternel ) avoitparlé avec veu que la face de Moyfe, affavoir la peau                                 éclairantes.
                                                                                                         m Sus ch. 30. I.
        Iwi, ou ,poarcequelui , & c. de fa face , eftoit refplendiffante.  Puis  files : 9 la cuve & fon foubaſſement .  11 Entens ceci de l'au
        47 H. &
                                                                      I
        48 11 femble que d'a- Moyfe remettoit le voile fur fa face , ju  17  Les courtines du parvis , fes pi- tel d'or. Exod. 30. 1 .
       bord ils nele reconnoif                                                                           n Sus ch.31. 11.
       foyentpasbien, maispen- fques à ce qu'il retournaſt pour parler  liers , fes ſoubaſſemens ,  & la tapifferie  o Sus ch. 26. 36.
       foyentque c'étoit un an- ss avec l'Eternel .                                                      P Sus ch. 27.4.
                                                               pour tendre à la porte du parvis.
       ge. Et par-làMoyfe,com                                                                            9 Sus ch. 30. 18.
        meileftcroyable , s'apperçut lui-méme de céte fienne fplendeur extraordinaire & divine.  18  Et 12 les paux du pavillon , & les  Sus ch. 27.9.
        49 Ou,princes, chefs &gouverneurs.  so Ou, allerentderechefà lui , hors du camp , où il           Sus ch. 27. 16.
        avoit eu fa tente jufques alors , le reconnoiflans mieux à favoix. à Moyfe , Allapres queles paux du parvis , & ¹³ leur cordage .
       principaux & les anciens du peuple étoyent venus prenicrement             13                      t Sus ch. 27. 19.
                                                   & qu'ils voioyent  19 Les veftemens du fervice        12 F. les cloux. Avec
       queMoyfeparloitàeux.  52 C.declara tout aulong ce qu'il avoit à dire , au lieu qu'il     , pour  quoi s'attachoit en terre
        n'avoitquecommencé de parler , quand il mit le voilefur fonvilage.  c 2 Cor. 3.7,13.
                                                               faire le fervice au Sanctuaire : les faincts le boutd'embas de la cou
        $3 Voulant biend'abordque céte fplendeurlui conciliât plus de creance vers le peuple ; mais     verture , ou de latenture,
        non qu'elle lui fût en occafion d'une venerationexceflive , comme 2 Cor . 11.5.7 . Et ce voile  veftemens d'Aaron Sacrificateur , & les afin que leventente
       finifioit auflil'obscuritéfous laquelle Moyfepropofoit au peupleles myfteres dufalut , 2 Cor.3.  veftemens " de fes enfans pour exercer  branlat & ne l'agitât pas.
        .13.  54 Moyfe laiffa voiraux Ifraelitesle brillant de fon vifage , afin qu'ils creuffent        13 Ces cordages fer
       d'autantmieux &plutôt à fesparoles; mais apres il remettoit le voile furfonvilage, quand il  14la facrificature.  voyent à lier & à attacher
       vouloitparlerà eux , afin deleurparlerplus familierement & qu'ils ne le fuiffent pas.            les voiles , ou les couver
        ss H. &F. aveclui, aff. avecDieu , comme nous le fuppléons ici.  20 Alors toute l'affemblée des enfans tures du Tabernacle.
                                                                                                        u Sus ch. 31. 10. & ch.
                                                               d'Ifraël fortit de la prefence de Moyſe.  28.4.
                                CHA P.     XXXV.                  21 Et quiconque's fut efmeu en- fon    14 Aff. celle qui étoit
                                                                                                        de la  du fouverain
                       Moyfeordonnede nouveau au peuple de chomer le Sabat , v. 1 , &c.  cour , vint : & quiconque fut induit à Sacrificateur,commeEx
                      &qu'il apportat à l'Eternel une offrande volontaired'or,d'argent, de cui          od. 31. 10.
                                                               liberalité par fon propre courage , appor-  15 E. de qui le cœur l'é
                      vre,pour letabernacle &pourses uftenfiles, 4 Hommes &femmesy con
                      tribuent leurs joyaux & autres chofes , 20. Lesfemmes vaillantes filent  ta l'offrande de l'Eternel pour l'œuvre mit,ou, l'excita.
                      pour lesétofes, 25. Lesprincipaux apportent des pierresprecieuſes & des
                      drogues, 27. Berfaléel& Aholiabfurent ceux à qui Dieu departit E  du tabernacle d'affignation , & pour tout  16 H. vétemens de fain
                      Sprit defageffepourfaire tous ces ouvrages, 30.
                                                               fon fervice , & pour   les faincts vefte- teré
        a Sus ch. 34. 32.
                      I-a MOyfe      donc affembla toute la                                             17 Ou, carquans. D'au
        1 H. & F. les paroles :                                mens.                                   tres, ceintures pendantes.
        Ainfi auffi y.4. & ailleurs.  congregation des enfans d'If
                                                                  22 Et les hommes vinrent avec les     18 H. émouvoit. Parce
                                                   I                                                   quel'or que les hommes
        b Sus ch . 20.3 . & 31.15 . raël , & leur dit, Ce font ici  les chofes
        Levit. 23. 3. Deut. 5. 12.                             femmes : quiconque fut de cœur volon
        Luc 13.14 .                                                                                    apportoyent , étoit meu
                                                                                                       ouélevé quand ils le don
                      lefquelles l'Eternel a commandé de faire.  taire , apporta boucles, bagues, anneaux, noyentau Seigneur, c'eft
        2 C. unjourfaint: Céte
       recharge de l'obfervation  2.  On travaillera par fix jours , mais
                                                               17jaferans , & tous joyaux d'or , & qui- pourquoi il eft nommé
       duSabat comprend fom                                                                            une    de mouvement,
                                                                       18'
        mairement tout ce qui aufeptiémejour il y aura  fainteté pour  conque  offrit quelque offrande  d'or, ici & Exod. 38. 24
                                                                                                        19 Nonfaçonné,ni mis
       concerne le fervice de vous , affavoir le Sabbat du Repos à l'E  àl'Eternel:                    en œuvre.
        Dieu, duquel il vouloit
        que les inftrumens & les lieux fuffent dreffés.                                       23 Tout
                                                                            H 4
   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190