Page 185 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 185
Laface deMoyfe eft refplendiſſante. EXODE , Chap . XXXV. Offrande volontaire,&c. 46
gardera rien du facrifice de la fefte fole ternel : quiconque travaillera en icelui ,
. mnelle de Pafque jufques au matin. on le fera mourir.
x Sus ch.23.19. Deut. 38
26 Tu apporteras 3 les premices des 3 Vous n'allumerez point de feue Susch.16.23 .
26.2. 3 Aff . pour cuire de la
38 C. le commence premiers fruits de ta terre 39 en la mai en aucune de vos habitations lejour du viande, Exod . 16. 23. ou
pourtravailler ; mais ilé
mentdespremiersfruits, fon de l'Eternel ton Dieu . Tu ne boüil
comme Exod. 23. 19. Repos. toit bien permis d'allu
39 C ou au tabernacle liras point le chevreau au lait de fa mere. 4 Puis Moyfe parla à toute l'affemblée mer le feu des facrifices.
tant qu'il a duré , ou de 4 H. entoutes vos, &c.
puis autemple apres qu'il 27 Puis l'Eternel dit à Moyfe, + Efcri des enfans d'Ifraël , difant , C'est ici ce
furbâti.
bach.23.19 . Lev.22 . ces paroles ici : car 41 fuivant la teneur que l'Eternel vous a commandé , difant,
y
v.27. Deut.14 . 21.
40 C.en un livre à part, de ces paroles ici j'ai traitté alliance avec 5 dPrenez de ce qui eft chez vous u d Sus ch.25.2
s H. ce qui eft auprés de
qui contiene ces Loix; car toi &avec Ifraël. ne offrande pour l'Eternel : quiconque vous.
les tables de pierre écrites z
du doit de Dieu ne con 28 Et Moyfe demeura là avec l'Eter fera de franche volonté , l'apportera , 6 F. de qui le cœur fera
affavoir l'offrande de l'Eternel : or , ar- volentare. VoiJob 12.21 .
tenoyent que le Decalo- nel par quarantejours & quarante nuicts,
gue.
H. felon la bouche , fans manger 42 du pain , & fans boire de gent, & airain ,
ou , ouverture decesparoles. l'eau , 43 & l'Eternel efcrivit fur les tables e
D'autres, fur ces paroles, 6 Pourpre, eſcarlate, cramoifi , & fin e Susch. 25.4.
c.àcesconditions . les paroles de l'alliance , affavoir ++ les dix
z Sus ch. 24. 18. Deut. lin , poils de chevres,
9.9, 18. paroles. 7 fPeaux de moutons teintes en rou- f Sus ch. 25.5 .
42 Sous lenom depain
il faut entendre toute 29 Orilavint lors que Moyfe defcen- ge, & peaux de taiffons , bois de Sittim,
fortedeviandes, comme doit de la montagne de Sinaï , tenant en
fous le nom d'eau , toute 8.8Huile pour le luminaire , chofes a g Sus ch. 25.6.
fortedeboiffon. fa main les deux tables du Tefmoignage, romatiques pour l'huile d'onction , &
a
Susch.31.18 . & 34-1 ainfi qu'il defcendoit de la montagne:
Deut.4.13. pour le parfum de drogues,
43 Car ici le nomde (bne fachant point que la peau de fa face
PEternel fe doit fuppléer, 9 hPierres d'Onix , & pierres de rem- h Sus ch. 25.7. & 28.
somme il fe peut recücil- eftoit devenuë 45 reſplendiffante + pen- plages pour l'Ephod , & pour le Pecto- 17, 20.
lir duy. 1. & Deut. 10.2.
Et ceque Dieu y.27.com dant qu'il parloit avec Dieu :) ral.
mande à Moyfe d'écrire,
30 Qu'Aaron & tous les enfans d'If
fe doit entendre qu'il 10 Et tous les hommes d'efprit d'en
cút à l'écrire au livredela raël ayans veu Moyfe , 47 & apperceu que tre vous viendront , & feront tout ce que
Loi, comme Exod. 17.14.
&non pas qu'il l'écrivit la peau de fa face refplendiffoit , 48 ils l'Eternel a commandé :
fur les deuxtablesdepier- craignirent d'approcher de lui .
re. II Affavoir le pavillon , fon taber- i Sus ch. 26.26.
44 C. lesdix Comman
demens, comme ilfevoid 31 Mais Moyfe les appella : & Aaron nacle , & fa couverture , fes anneaux , ſes
Deat. 5. 22.
& tous les principaux de l'affemblée ais , fes barres , fes piliers , & fes ſoubaf
b 2 Cor. 3.7. So
so retournerent vers lui.Et Moyfe parla à femens.
45 C.dardoit des rayons
comme le Soleil. Le Sei- eux. 12 L'Arche & 7 fes barres , le pro- 7 Avec lesquelles on
gneur ayant accordé à
Moyfe de voir quelque 32 Puis apres cela tous les enfans d'If - pitiatoire , & le voile pour tendre de- portoit l'arche d'un lieu à
moutre defagloire cele raël I s'approcherent , aufquels il com 8 Ou, couverture : Et
fte, envoulut vant. céte couverture étoit faite
merquelquetrace fur fon manda toutes les chofes que l'Eternel lui 13 *La table & fes barres , & tous fes depoils de chevre, Exod.
vilage , pour lui concilier 26.7.
19
plus d'autorité , & préfi- avoit dites en la montagne de Sinaï. uftenfiles , ¹, & le pain de propofition . k Sus ch. 25. 23.
nifiernonfeulement l'ef
Susch. 25. 30.
fetdenotre future intro 33 Ainfi Moyfe 2 acheva de parler à 14 Et le chandelier 10 du luminaire, 9 Ou , & les uftenfiles
duction à la vifion de fa eux : or avoit-il mis 53 un voile fur fa fes uftenfiles , fes lampes , & l'huile du pourfaire lepain depropo
face , 2 Cor.3.18. 1Jean fition, ou, & les vaisseaux
3.3. mais auffi des plus face. luminaire. pour mettre le pain. Voi
privées communications II
que nous avons avec lui 34 Et quand Moyfe entroit vers l'E 15 mEt l'autel du parfum & fes bar Exod. 25. 30. Les ouvriers
nefirent pas le pain; mais
par la meditation de fa ternel pour parler avec lui , il oftoit le res : " l'huile d'onction , le parfum de la table & fa garniture
parole & l'invocation de
• pour le pain, y fut
fonnom, Pf. 34-6 . Or le voilejuſqu'à ce qu'il en fortift : & eftant drogues , & la tapifferie pour tendre mis des aufli-tôt que la
mot Hebreu fe derive
d'un autrequifinifie des forti , il difoit aux enfans d'Ifraël ce qui à l'entrée , afſavoir pour l'entrée du pa table fut pofée autaber
nacle.
cornes,& de-là eft venu lui eftoit commandé. villon. 10 D'autres , pourlalu
l'abus de peindre Moyfe miere, c. donnans lumie
avecdes cornes. s4 L'autel de l'holocaufte , fon cri- re: Ainfiya-t-il Pf. 148.
35 Or les enfans d'Ifraël 54 avoyent 16
46 Ou,decequelui (l'E
ble d'airain , fes barres & tous fes uften- 3.eroles delumiere, c. C
ternel ) avoitparlé avec veu que la face de Moyfe, affavoir la peau éclairantes.
m Sus ch. 30. I.
Iwi, ou ,poarcequelui , & c. de fa face , eftoit refplendiffante. Puis files : 9 la cuve & fon foubaſſement . 11 Entens ceci de l'au
47 H. &
I
48 11 femble que d'a- Moyfe remettoit le voile fur fa face , ju 17 Les courtines du parvis , fes pi- tel d'or. Exod. 30. 1 .
bord ils nele reconnoif n Sus ch.31. 11.
foyentpasbien, maispen- fques à ce qu'il retournaſt pour parler liers , fes ſoubaſſemens , & la tapifferie o Sus ch. 26. 36.
foyentque c'étoit un an- ss avec l'Eternel . P Sus ch. 27.4.
pour tendre à la porte du parvis.
ge. Et par-làMoyfe,com 9 Sus ch. 30. 18.
meileftcroyable , s'apperçut lui-méme de céte fienne fplendeur extraordinaire & divine. 18 Et 12 les paux du pavillon , & les Sus ch. 27.9.
49 Ou,princes, chefs &gouverneurs. so Ou, allerentderechefà lui , hors du camp , où il Sus ch. 27. 16.
avoit eu fa tente jufques alors , le reconnoiflans mieux à favoix. à Moyfe , Allapres queles paux du parvis , & ¹³ leur cordage .
principaux & les anciens du peuple étoyent venus prenicrement 13 t Sus ch. 27. 19.
& qu'ils voioyent 19 Les veftemens du fervice 12 F. les cloux. Avec
queMoyfeparloitàeux. 52 C.declara tout aulong ce qu'il avoit à dire , au lieu qu'il , pour quoi s'attachoit en terre
n'avoitquecommencé de parler , quand il mit le voilefur fonvilage. c 2 Cor. 3.7,13.
faire le fervice au Sanctuaire : les faincts le boutd'embas de la cou
$3 Voulant biend'abordque céte fplendeurlui conciliât plus de creance vers le peuple ; mais verture , ou de latenture,
non qu'elle lui fût en occafion d'une venerationexceflive , comme 2 Cor . 11.5.7 . Et ce voile veftemens d'Aaron Sacrificateur , & les afin que leventente
finifioit auflil'obscuritéfous laquelle Moyfepropofoit au peupleles myfteres dufalut , 2 Cor.3. veftemens " de fes enfans pour exercer branlat & ne l'agitât pas.
.13. 54 Moyfe laiffa voiraux Ifraelitesle brillant de fon vifage , afin qu'ils creuffent 13 Ces cordages fer
d'autantmieux &plutôt à fesparoles; mais apres il remettoit le voile furfonvilage, quand il 14la facrificature. voyent à lier & à attacher
vouloitparlerà eux , afin deleurparlerplus familierement & qu'ils ne le fuiffent pas. les voiles , ou les couver
ss H. &F. aveclui, aff. avecDieu , comme nous le fuppléons ici. 20 Alors toute l'affemblée des enfans tures du Tabernacle.
u Sus ch. 31. 10. & ch.
d'Ifraël fortit de la prefence de Moyſe. 28.4.
CHA P. XXXV. 21 Et quiconque's fut efmeu en- fon 14 Aff. celle qui étoit
de la du fouverain
Moyfeordonnede nouveau au peuple de chomer le Sabat , v. 1 , &c. cour , vint : & quiconque fut induit à Sacrificateur,commeEx
&qu'il apportat à l'Eternel une offrande volontaired'or,d'argent, de cui od. 31. 10.
liberalité par fon propre courage , appor- 15 E. de qui le cœur l'é
vre,pour letabernacle &pourses uftenfiles, 4 Hommes &femmesy con
tribuent leurs joyaux & autres chofes , 20. Lesfemmes vaillantes filent ta l'offrande de l'Eternel pour l'œuvre mit,ou, l'excita.
pour lesétofes, 25. Lesprincipaux apportent des pierresprecieuſes & des
drogues, 27. Berfaléel& Aholiabfurent ceux à qui Dieu departit E du tabernacle d'affignation , & pour tout 16 H. vétemens de fain
Sprit defageffepourfaire tous ces ouvrages, 30.
fon fervice , & pour les faincts vefte- teré
a Sus ch. 34. 32.
I-a MOyfe donc affembla toute la 17 Ou, carquans. D'au
1 H. & F. les paroles : mens. tres, ceintures pendantes.
Ainfi auffi y.4. & ailleurs. congregation des enfans d'If
22 Et les hommes vinrent avec les 18 H. émouvoit. Parce
I quel'or que les hommes
b Sus ch . 20.3 . & 31.15 . raël , & leur dit, Ce font ici les chofes
Levit. 23. 3. Deut. 5. 12. femmes : quiconque fut de cœur volon
Luc 13.14 . apportoyent , étoit meu
ouélevé quand ils le don
lefquelles l'Eternel a commandé de faire. taire , apporta boucles, bagues, anneaux, noyentau Seigneur, c'eft
2 C. unjourfaint: Céte
recharge de l'obfervation 2. On travaillera par fix jours , mais
17jaferans , & tous joyaux d'or , & qui- pourquoi il eft nommé
duSabat comprend fom une de mouvement,
18'
mairement tout ce qui aufeptiémejour il y aura fainteté pour conque offrit quelque offrande d'or, ici & Exod. 38. 24
19 Nonfaçonné,ni mis
concerne le fervice de vous , affavoir le Sabbat du Repos à l'E àl'Eternel: en œuvre.
Dieu, duquel il vouloit
que les inftrumens & les lieux fuffent dreffés. 23 Tout
H 4