Page 180 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 180
E X OD E , Chap . XXX . l'onction.
L'Autelde parfum
l'entour , & fes cornes : & lui feras un ,fervir de propitiation pour vos perſon
couronnement d'or tout à l'entour. nes.
4 Tu lui feras auffi deux anneaux d'or 17 Davantage l'Eternel parla à Moy
au deffous de fon couronnement , à fes fe , difant ,
18 Fai auffi 32 une cuve d'airain , & 32 Ceci fe fit des mi
deux coftez , que tu mettras aux deux
roirs des femmes , Exod.
s
5 C.poury mettre les coins , lefquels ferviront pour y faire fon foubaſſement d'airain , pour laver, 38.8.
barres, quand le Taberna
cle fera remué , ou tranf- pafferles barres pour le porter avec icel laquelle tu mettras entre le tabernacle
porté d'unlieu à l'autre, les. d'affignation , 33 & l'autel : & mettras de 33 A l'autel de l'holo
Nomb . 4. 5,JI,15. caufte , duquel il eftparlé
6 Aff. l'autel.
5 Tu feras les barres de bois de Sit l'eau dedans. ch.27. Car l'auteldes par
fums devoit étre mis au
tim , & les couvriras d'or. 19 Et Aaron & fes fils en laveront
dedans du Tabernacle : le
premier nous finifiant
7 Aff . en dehors dedans 6 Et le mettras devant le voile,qui eft leurs mains &leurs pieds. l'immolation de J. C.en
le faint ; car cevoile
étoitune feparation entre au devant de l'Arche du Tefmoignage , 20 Quand ils entreront au tabernacle interceffion au ciel.
fa croix , &le fecond fon
le lieu faint , où les Sacri- à l'endroit du Propitiatoire qui eft fur le
34 C. afin queDieu ne
ficateurs le fer d'affignation, ils fe laveront d'eau, 3+ afin les tuë comme il
vice ordinaire , & le faint Tefmoignage , où je me trouverai avec qu'ils ne meurent , & quand ils appro mourir les fils d'Aro fit
des faints , où l'Arche é
toit. toi. cheront de l'autel pour faire le fervice , Levit. 10. 1, 2. Etce lave
mentfinifie que nuln'eft
8 Non comme fouve
7 *Et Aaron ' fera fur icelui parfum afin de faire fumer l'offrande faite par
rain Sacrificateur par une agreable à Dieu pour fon
fervice , qu'il ne foit pre
fonctionparticuliere;mais de drogues : 10 par chaque matin, quand feu à l'Eternel. allablement lavé au lang
fimplementen qualité de il accouftrera les lampes , ily fera le
Sacrificateur,puisque tous par 21 Ils laveront donc leurs pieds & de J. C. Heb.9. 14.
les Sacrificateurs étoyent fum.
leurs mains , afin qu'ils ne meurent : ce
auffi admis à céte fon
& tion , Luc 1. 9. 1
8 Auffi quand Aaron allumera les leur fera une ordonnance perpetuelle ,
H. . fer almeraleparfum. lampes entre les deux vefpres , ily " fera tant ³ à Aaron , qu'à fa pofterité en leurs 35 H. & F. àlui.
fumer.
10 H. aumatin, auma
tin. le parfum, affavoir 12 leparfum continuel âges.
b 1 Sam. 3.3.
devant l'Eternel en vos âges. 22 L'Eternel parla auffi à Moyfe , di
11 H.& F.ill'allumera,
ou, embrasera , aff . le par 9 Vous n'offrirez point fur icelui au fant ,
fum. 36
12 Ou, parfumfumant, cun parfum 13 eftranger, + ni holocauſte, 23 Pren des chofes aromatiques, les 36 D'autres , des drogues
H. c.
ou 13 Capporté d'ailleurs , ni oblation , & ne verferez nulle afper plus exquifes: de la 37 franche myrrhe 38 à les principales , ou les
meilleures : Ainfi auffi
autrement preparé
qu'il eft ordonné ¥. 34, fion fur icelui. cinq censficles : du cinnamome odorife
Cant.4. 14. Ezech. 27 .
35, 36.
22.
14 Car l'autel deftiné 10 Mais Aaron fera 's une fois l'an rant 39 à la moitié , affavoir deux cens cin 37 H. myrrhe deliberté,
pour l'holocaufte & l'ob- 16 propitiation fur les cornes d'icelui. Il quante : & du rofeau aromatique deux c. qui eft franche & n'eft
lation eft celuidontil eft pas falfifice , étant exemte
parlé Exod. 27. 1. Tous fera donc propitiation une fois l'an fur cens cinquante : de toute impurete. C'eſt
une qui coulede
ces facrifices fe faifoyent icelui en vos âges , du fang " de l'obla 24 De 4 cafia cinq censficles , felon
au parvis ; & ce qu'il ne le l'arbre qui porte la myr
s'en faifoit point fur l'au- tion pour le peché , faite pour les propi ficle du Sanctuaire , & un 41 Hin d'huile the, la plus precieufe de
teldes parfums , fervoit à toutesles gommes.
finifier que depuis que tiations. C'est faineteté tres-faincte à d'olive : 38 C. autant que pe
J. C. eft monté au Ciel, il l'Eternel.
25 Et en feras de l'huile pour l'on fent soo ficles, comme
n'échet plus d'autre facri nous le ici.
fice, & que nous devons
tion faincte , en oignement mixtionné
39 H.la moitiéd'autant,
acquiefcer en fon inter 11 Puis l'Eternel parla à Moyfe , di & aff. des soo ficles.
ceffion , & en lavertude fant , par 42 art de parfumeur : ce fera l'huile de 40 Quelques -uns, Xyla
fonfangune fois épandu, с loe; d'autres, de l'ambre;
Heb. 9. 25. & 10. 20. 12 Quand tu leveras la fomme des l'onction faincte. mais les Hebreux mémes
15 Aff.au dixièmejour enfans d'Ifraël , 19 felon leur nombre , ils 26 Puis tu en oindras le tabernacle n'ont rien de bien certain
du feptiéme mois , qui touchant la veritable in
pour cére caufe fe nomme donneront chacun 2º la redemption 21 de d'affignation , & l'Arche du Tefmoi terpretation des noms de
la plus part de ces dro
Le jourdes propitiations, Le- leur perfonne à l'Eternel , 22 quand tu
vit.23. 27.
gnage : gues.
16 Ou , les propitiations. en feras le denombrement : 23 & n'y au 27 La table & tous fes uftenfiles , le 41 Voi Levit. 19. 36.
17 C. du facrifice pour 42 F. ouvrage d'apori
le pechépar lequel la pro- ra point de playe en eux quand tu en fe chandelier & fes uftenfiles , & l'autel du quaire. D'autres , qui pre
pitiation fe fait. parentl'huile, ou , quifont
c Nomb. 1. 2. ras le denombrement. parfum : lesonguens. Voi 1 Chron.
18 H. la tète.
d 24 Tous ceux qui pafferont par le 28 Et l'autel des holocauftes , & tous 9.30. Or cete fainte on
19 C.felon ceux qui fe 13 ction , figuroit celle de
pourront conter d'en- denombrement , donneront ceci , affa fes uftenfiles , la cuve & fon foubaffe J. C. N. S. de laquelle il a
tr'eux.
eté oint par-deflus tous
20 D'autres, rançon, ou, voir 25 demi-ficle , felon le ficle 26 du San ment. fes confors, Pl . 45. 8, 9.
propitiation , c. leprixavec & tuaire , qui eft de vingt 27 oboles : le de 29 Et ainfi 43 tu les fanctifieras , & ils & dont par lui tous les
lequel chacun
&
membres de fon Eglife
garentit favie : & c'étoit mi-ſicle donc fera 23 Poblation à l'Eter feront faineteté tres-faincte : tout ce qui font participans , comme
un demi-ficle , que les ici toutes les pieces du ta
les attouchera fera faint.
enfans d'Ifrael depuis l'â, nel. bernacle s'oignent de
gede 20 ans & au deffus, 14 Tous ceux qui pafferont par le de
30 Tu oindras aufli Aaron & fes fils, l'onction d'Aaron.
devoyent payer pour tri 43 Aff.par cétehuile,ou
29
but & hommage au Sei- nombrement " depuis vingt ans & au & les fanctifieras pour m'exercer la fa aveccete huile,dont il eft
gneur: Et il s'appelloit re parlé v. 23, 24, 25.
demtion ,foit parce qu'en deffus , donneront l'oblation à l'Eternel. crificature. 44 Afl. par l'onction de
payant ce tribut à Dieu la fainte huile , quide-là
ils fe redimoyent de la 15 3° Leriche n'augmentera rien , & 31 Davantage tu parleras aux enfans en avant fut à
peine qu'ils auroyent en- le pauvre ne diminuëra rien du demi d'Ifraël , difant , Ce me fera une huile l'inauguration & confe
cration des feuls Souve
couru en negligeant ;
rains Sacrificateurs, Levit.
foitaufli parce que decet ficle , quand ils donneront l'oblation à de faincte onction en vos âges.
argent le tabernacle fut l'Eternel pour fervir de propitiation On n'en oindra 45 la chair d'aucun + 3,5, 16. & 16.32. Voi
bâti & s'achetoyent les 32 auffifous ch. 40. IS.
victimes ordinaires qui pour vos perfonnes. homme: & vous ne ferés point de com 45 Af hormis d'Aa
s'offroyent pour tout le ron & defes fils : Entens
e
peuple; figures de laran
16 Tu prendras donc des enfans pofition femblable à icelle : elle eſt fain- le fans le commandement
expres de Dieu, par l'or
ames.
çon fournie parJ. C.pour d'Ifraël l'argent des propitiations, & l'ap & te , elle vous fera faincte. dre duquel on en oignoit
21 H. & F. de leur ame, pliqueras à l'œuvre du tabernacle d'af
nouvelle election ,
33 Quiconque compofera oignement auffi les rois en cas de ou
c. de leur vie , & ainfi
dans lafuite.
fignation : & il fera pour memorial aux femblable , & qui mettra d'icelui + fur un qu'en la fucceflion fe fit
22 Aff. une fois quelque notable change
toutes , & non pas tous enfans d'Ifraël , devant l'Eternel , pour autre , fera 47 retranché d'entre fes peu quent,1 Rois 1.39. PL-89.
les ans ; bien que quel Y. 21.
ples.
ques-uns eftiment que c'étoit une ordonnance établie pourtoûjours durantlaLoi , & rappor 46 Ou, fur aucuneautre
tentlà cequi eftdit 2 Chron. 24. 6, 9. & Neh. 10.32. & touchant les didrachmes, Matt.17.24. 34 L'Eternel dit auffi à Moyfe , Pren chefe. D'autres , fur quel
23 Quandcela fe fera de l'ordre exprés de Dieu &pour l'entretenementde fon fervice : hors des drogues, affavoir 48 Stacte, 49Onyche, que
47 Voi Gen.17.14.Cé
cela ce denombrement étoit illicite, commeil fe void en l'exempledeDavid, 2 Sam. 24. 2.
d Levit. 27. 25. Nomb. 3. 47. Ezech. 45. 12. 24 C. tous ceux qui d'entre eux feront
rence
aux chofes
contés. 25 Touchant la valeur du ficle voi Gen. 20. 16. 26 Quelques-uns pen 5° Galbanum , le tout preparé , & de toitpour finifier la reve
fent que le ficle du fanctuaire étoit le double du commun ; D'autres eftiment qu'ils étoyent de faintes que céte defenſe
méme valeur&de méme poids,dont peut-étre l'on gardoit un patron au fanctuaire pour en em étoit faite. 48 Ou, gouttes de baume. C'est la liqueur qui diftille des plantes de myr
49 D'au
pécher l'alteration : & qu'ainfi le ficle dufanctuaire &celui du Roi, 2 Sam.14.26. étoit méme the &decinnamome incifées : D'autres tienent que c'eft le ftorax liquide.
chofe. 27 H. & F. Gera. Voi Levit.27.25. 28 H. l'offrande. 29 F. étans ágés tres , ongle odorant. Une efpece de drogue que l'on employoit dans les parfums. Les an
de vingt ans. H.fils de vingt ans , c. entrans dans leurvintiéme année. Quelfut lors le nombre ciens difent que c'étoitune coquille de poiffon fe nourrifiant en certains marais , oùlafpica
des hommes en Ifraël , & la fomme del'argent qui fe recueillit de céte capitation, voi-le fous nardi croiffoit , dont il tiroit la bonne odeur ; mais à preſent elle ne fe trouve plus.
ch.38.25,26. 30 Parce quedevantDieu les amesfont égales, lacriminauté égale,&leur 50 Ceft une drogue autrement d'une odeur desagréable , qui peut-étre fervoit à temperer les
rançon égale par J. C. e Sous ch. 38.25. 31 Ca lafabrique , ou, auservice, ou, autres , & pouvoitfinifier qu'ily a toûjours quelque imperfection en nos meilleures actions.
pourl'ouvrage, ou, pour lesuftenciles. Voi ſous ch. 38. 27,28. SI H. endrogue.
l'encens