Page 163 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 163

Os de  Jofeph.
                                                                                                                  Perit en la mer.  35
                  Pharao pour                                        EXODE,               Chap. XV .
                               fuitIfraël .
                                                                                20 Et vint entre le camp des Egy-
                                   fié en Pharao , & en toute fon armée :
                    Tantceux quifenoye- dont  les Egyptiens fçauront quejefuis  ptiens & le camp d'Ifraël. Etaux uns el-
                  rout dans la mer , que l'Eternel. Et  ils firent ainfi.    le eftoit nuée & 28 obfcurité, & aux autres
                  ceuxquiresteront en vie.                                                                              18 Tenebres aux Egy-
  Ou , j'offre, j'imme.                                                                                                ptiens quifuivoyent, leur
                    C. ils rebrouſſerent &
                  fe détournerent , comme  5 Or on avoit rapportéau roi d'Egy-  elle éclairoit la nuict : & l'un des camps epailifiant celles de la
                  le Seigneur leur avoit pte , quelepeuple ' s'enfuïoit. Et le coeur  n'approcha point de l'autre de toute  la nuit, &lumiere aux If-
                  commandé .                                                                                           raëlites qui marchoyent
                    Adeflein de ne plus de Pharao & de fes ferviteurs envers le  nuict.                                devant.
                  9
                                                                                                                       e Pf . 66.6.
                 retourner ,contrece qu'il peuple fut changé , & ils dirent , Qu'est-  21 Or Moyfe avoit eſtendu ſa
                                                                                                              fa main 29 Ainfi H. F. rendit ,
                 fembloit avoir efperé.
                                  ceque nousavons fait, d'avoir laiffé aller  fur la mer : & l'Eternel fit reculer la mer ou fit la merfeiche . Cevent
  femble que d'ave                                                                                                    étoit en partiele fymbole
                                                         ΤΟ
     billets de   10 F. pour ne nous point Ifraël, tellement qu'il 1° ne nous fervira  toute la nuict par un vent d'Orient qui de laprefencedeDieu, &
 Jelques
  u de  parcheria,  fervir.H. laiffe allerde nous                                                 29                  en partie l'inftrument de
                                                                             eftoit vehement :  & 19 mit la merà fec,
  arrachoyentousu  fervir,ou,denitrufervice. plus?                                                                    fa puiflance, quis'en fer-
                                                                                                                      voit méme en quelque
 Du au front , pour  11 H.attela.   6 Alors il   fit atteler fon chariot, &  f& les eaux furent fenduës.
  nce , afin quis                                                                                                     forte contre la nature du
  tà leur ramente.                                                             22 8 Et les enfans d'Ifraël 3º entrerent vent, qui aplus accoûtu-
                                 prit fon peuple avec foi.
  Loi du  Seigneur.                                                                                                   mé d'epardre les eaux,
  t. 6.8. LesLi                    7 Ilprit aufli fix cens chariots d'élite,  au travers de la mer àfec, & les eaux leur que de les emmonceler.
 Dortoyent preme
                                                                                                                      que ce vent fervoit àfei-
                 12 Entens tous ceux & 12 tous les chariots d'Egypte , &y avoit
 ma:  devotion, &  que l'onpût prendre à la                                 eftoyent comme une muraille à droitte Et quelques-unspensent
                                    13                                                                               cher lavafe & le limonde
  it deflus des fen-  hâte.     des ¹³ capitaines 14 fur tout cela.         & àgauche.
                 13 Lemot Hebreu tire                                                                                la mer, pour enrendre le
 Erces dela parole
                                   8 Et l'Eternel endurcit le cœur de
                fon origine de trois , ou                                     23 Et les Egyptiens pourfuivans en- paffage plus aife au peu-
  ; & parce qu'ils
 ta  conferver la
                troisième, fibien qu'ily
                enaqui entendent ici la Pharao roi d'Egypte , lequel pourfuivit  trerent apres euxau milieu de la mer : af- pledeDieu, & 106.9.&
                                                                                                                      f Pf.78.13.
  de ce que Dieu
  mande , ils fu  troisièmeforte , ou , le troi- les enfans d'Ifraël. Or les enfans d'Ifraël  favoir tous les chevaux de Pharao , fes 114.3.Joſ. 4. 23.
 Enmes en Gree  fiémeordrechésle roi.                                                                                 g 1 Cor. 10. 1. Heb. 11.
                 14 C. furchaque bande eftoyent fortis ¹s en main haute.   chariots , & fes gens de cheval.          V.29.
  : mais depuis
  ferenta  fuperft  defon armée: ou bienil  9  Les Egyptiens donc les pourfuivi-                    31                30 Les enfans d'Ifraël
                                                                              24 Mais il avintque     fur laveille  du
 portans pourre-  veut dire que chaque cha-                                                                          euffent pû prendreun au-
 Ou  prefervants  riotavoit fon officier qui rent : & tous les chevaux des chariots de  matin , 32l'Eternel eftant 33 en la colo-  tre chemin plus commo-
                                                                                                                     de que par la mer rouge,
  maladies &le
               le commandoit&lesgens Pharao , les gens de cheval , & fon armée
 I.            qu'onavoit mis deffus.                                      mne de feu & en la nuée , 34 regarda le
                                                                                                                    s'il n'avoit pas pleu au
                                                                                                                     Seigneurde les fairepaffer
  lus proche,all  is C. par la puiflance les atteignirent ,  comme ils eftoyent  camp des Egyptiens ,&  35 le miten route.
  au paisdeCa  de Dieu: Confere Exod.                                                                                à travers la merpour y
               13. 16. D'autres, ouverte-
               ment,franchement,enbon campezprés de la mer , vers Pi-hahiroth  25 Et ofta les rouës de 36 fes chariots,  faire noyer Pharao avec
                                                                                                                    fon armée , & pour faire
  en foi-meme.
  .21.         ordre; VoiExod. 13. 18. àl'endroit de Bahal-Tſephon.       37 & fit qu'on les menoit bien pefam-     éclater davantage la gran-
               & àlaveuëdes Egyptiens,                                                                              deurdelaforce.
  sepeut-être, à
               avec une contenance ma-                                    ment. Alors       les Egyptiens dirent ,   31 Carancienement la
  inement;cat                     10 Comme Pharao fe fut approché,
  'y a nen de  nifique & en fort bel e- les enfans d'Ifraël leverent leurs yeux , &  Fuyons-nous-en de devant les Ifraëlites: nuit fe partageoit en veil-
  de caftel    quipage, Nom. 33. 3.                                                                                 les, avant l'ufage des heu-
               c Jos.24. 6.    voici  les Egyptiens marchoyent apres      39 car l'Eternel bataille pour eux contre
  ayereget,aff                                                                                                      res.
                                                                                                                     32 Le Prophete David
  hors dupass  16 D'autres,Egyptemar-
               cha, ou, partit, c. en effet eux. Les enfans d'Ifraël donc eurentfort  les Egyptiens.                raconte ceci, Pf.77.18,19.
               17 Foufles
  le defertd'E  les Egyptiens.à cela par la grandpeur , & ¹7 crierent à l'Eternel.
                                                                             26 Et l'Eternel dit à Moyfe , Eften avecbeaucoup de circon-
                                                                                                                   ftances , declarant que
 -. & Nomb
              crainte dont ils étoyent  11 Ils dirent auffi à Moyfe , Eft-ce
                                                                          ta main fur la mer, 4 ° & les eaux retour- Dieu parût avec des fou-
              faifis, & non pas d'une                                                                              dres , destonnerres & des
  parcing,ou  affection fincere à invo- pource qu'il n'y avoit nuls fepulcres en  nerontfur les Egyptiens , fur leurs cha- pluyes contre les Egy-
  Jes fit a
                                                                                                                   ptiens , qui les mirenten
  de guerre,  quer Dieu,commeleurs Egypte , que tu nous as emmenez pour  riots , & fur leurs gens de cheval.       grand defordre.
              murmuresle témoignent.
  taquerang
 Os, outrou                   mourir au deſert ? Qu'est-ce que tu nous      27 Moyfe donc eftendit ſa main fur      33 Cete colomne étoie
                                                                                                                   de feu par-devant pour é
 Ommecous,
                             asfait de nous avoir faitfortir hors d'E-   la mer , & la mer retourna 4¹ en fa roi-  clairer Ifraël ; mais obfcu-
  du ban-                                                                                                          re
                                                                         deur + comme le matin venoit : & les      tepar- derriere, pour femer
 Jol114&                     gypte?                                                                                laconfternation parmi les
  11. Selon
              d Sus ch. 6. 8.
                                                                         Egyptiens fuioyent 43 à l'encontre. Ainfi
  Hebreur                       12 4 N'est -ce pas ce dequoi nous te     Egyptiens fuioyent                       Egyptiens. C'eft ainfi que
                                                                                                                  l'Evangile eft odeur de
  dreleban
                             parlions en Egypte , difans , Deporte-toi   l'Eternel + renverfa les Egyptiens    au vieà vie à ceux qui font
  einecote.
                                                                                                                  fauvés , mais odeur de
  ole desau-
                             denous, & que nous fervions aux Egy-        milieu de la mer.                        mort à mort à ceux qui
                             ptiens? Car il nous vaudroit mieux de         28   Car les eaux 45 retournerent & periffent.
  F05:24.32
                                                                                                                   34 Façon deparler figu
                             leur fervir, que de mourir au deſert.      couvrirent les chariots & les gens de che-
  ferente                                                                                                         rée,pour dire,queDieu fe
                                                                                                                  montra terrible vengeur
  e Nam
                               13 Et Moyfe dit au peuple, Necrai-       val de toute l'armée de Pharao , qui ef- &  punifiant de fes fou-
  8.140        F. tenés vous                                                           46
            c. ne chancelés point en gnez point :  arreftez vous , & voyez  toyent entrez 4 apres les Ifraëlites en la dresles Egyptiensdumi-
             18 Eten
                     o fermes,
                                                                                                                  lieudelacolomnedefeu.
  tete die
                                                                                                                  35 Ou, lesdiffipa , rom
            vos cœurs, & ne foyés 19 la delivrance de l'Eternel qu'il vous
  'sardeurs  point ébranlés.                                            mer: & n'en reſta juſques à un ſeul.     pit , &defit , tonnant &
  cutshat
             19 H. le falut , c. lavi- donnera aujourd'hui. Car quant aux E-  29  Mais les enfans d'Ifraël marche-  foudroyant fur cux.
 toit la
            toire que le Seigneur gyptiens 20
                                                                                                                  36 H. de fon chariot ,
 ten fea    vous donnera. Voi Gen.      que vous avez veus aujour-     rent au milieu de la merà fec: & les eaux  commeauffi ilfit qu'en le
            49.18.
  un -       20 D'autres,comme vous  d'hui , vous ne les verrez plus àjamais.  leur eftoyent comme une muraille à droite menoit, c. chacun d'eux.
                                                                                                                 Ou ceci regarde le mot
            lesaves veuaujourd'hui,  14 L'Eternel combattra pour vous,&  & à gauche.                             precedent , camp , ou, ar-
            21 Comme s'ilvouloit
            dire:Vous n'ycontribue vous " demeurerez cois.
                                                                          30 L'Eternel donc en ce jour-là deli-
                                                                                                                  37 H. il les conduifit a
           résrien, ni parparoles, ni
                              15 22 Or l'Eternel avoit dit à Moyfe,    vra Ifraël de la main des Egyptiens. Et vecpefanteur , comme les
                                                                                                                 entravant, pour empêcher
           par œuvres , le Seigneur 23 Que cries-tu vers moi ? Parle aux en-
           combattrapour vous : Ou
                                                                       Ifraël vid les Egyptiens +7 morts + fur
                                                                                                              le leur retraitte & leur fui-
                                                                                                                 te.
           foyés feulement cois , cef- fans d'Ifraël , qu'ils marchent.  bord de la mer.
           fes de murmurer contre
                                                                                                                 38 H. PEgyptien diſoir,
           Dieu & contre moi.  16 Ettoi , éleve ta verge , & eften ta
            22 Ou, Puis l'Eternel                                        31 Ainfi Ifraël vid +9 la grande puif- que je m'enfuye.
                                                                                                                 39 Ici s'execute ce qui
           dit.                                                                                    so
                           main fur la mer , & la fends : & que les   fance que l'Eternel avoit      defployée étoitpredit fus*. 14-
                                                                                                                 40 F. que les eaux retour-
           fut retiré à l'écart pour                                  contre les Egyptiens : & le peuple crai-
            23 Soit que Moyfe fe enfans d'Ifraël entrent au milieu de la
                                                                                                                nent. Le Seigneuf fit cec
           prier Dieuen céteperple- mer à fec.
                                                                      gnit l'Eternel, & creurent si à l'Eternel par un vent tres-impe-
           xite, foit que plûtôt il                                                                             tueux, Exod. 15. 10.
          foûpirat fecretement vers
                             17 Et 24 quant à moi , voici , je m'en   &à Moyfefon ferviteur.                     41 D'autres, à fonflot,
                                                                                                                c. à fonflux & cours or-
          fecours , au méme tems vai endurcir le cœur des Egyptiens , à ce
          l'Eternel pourobtenir fon
                                                                      dinaire ; car elle avoit été retenuë auparavant.  42 H. àla veue, ou, au retour du matin,`
                                                                      c. à lapointe dujour.  43 Aff. de la mer, c. de quelque côté que les Egyptiens fe tournaf-
                                                       :
  *
  BAAA
          qu'il effayoit de r'affeures qu'ils 25 entrent apres eux  & je ferai  fent lamerles rencontroit.  44 D'autres, les verfa. H. lesfecoia : Ceci fut une jufte pu
          lepeuple.
                                                                      nition deDieufur les Egyptiens , qui avoyent jetté les petits enfans des Ifraelites en l'eau, & lesy
           24 F. Etmoi , voicije . glorifié en Pharao , & en toute ſon ar-
           25 Aff . en la mer.                                       avoyentétouffé.  h Pf. 78.53. & 106. 11.  45 Bien entendu, s'écoulans de la
                          mée , en fes chariots , & en fes gens de   hauteurqu'elles avoyent faiten s'entaflant les unes fur les autres.  46 H. & F. qui lesa-
                          cheval.                                    voyentfuivis, ou , qui étoyent entrésapreseux.  i Pf . 77.20.  47 D'autres, mourans.,
                                                                      48 H. àla levrede lamer. Etansjettés au rivage par l'impetuofité de lamer , qui rejette ainfi
  -
                                                                     lescorpsmorts.  49 F. lagrande main , c. l'excellent & lepuiffant oeuvre du Seigneur ,
                            18 Et les Egyptiens fçauront que je
                                                                     comme PL. 109. 27.  so H.fait.  51 C.ils creurent à la parole que Moyfe leur
                                                                     portoit au nom de Dieu , comme Exod. 19.9, & 2 Chron. 20. 20. Car Moyfe fe confidere ici
  B                      fuis l'Eternel , quand j'aurai eftéglorifié  commeminiftre du Souverain & annonciateur de fa parole ; & pourfa perfonne il n'étoitpas
                         en Pharao , en fes chariots , & enfesgens
                                                                     f'objetde lafoi des Ifraëlites , ni l'appuide leurconfiance , Jer. 17. 5. L'expreflion Hebraique
                                                                     eft biend'une méme forte à l'égarddes mots , mais la difference d'entre Dieu & Moyfefeprend
  I                      de cheval.
                                                                    dela naturedela chofe méme.
          26 Exod. 13.21. il eft  19 Et  l'Ange de Dieu qui alloit de-
         nommé l'Eternel. 1
          27 Tranſportant la co- vant le camp d'Ifraël , 27 partit & s'en al-
         lomine qui étoit lefigne la derriere eux : & la colomne de nuée         CHAP.      XV.
         de fa prefence , & fepo-
         ftant entre les Ifraelites & partit de devant eux , & fe tint derriere  Le Cantique deMoyfe & des enfansd'Ifraël à causedeleur delivrance
         les Egyptiens.
                                                                    & de lafubmerfiondePharaodans la merrouge , v. 1, &c. Marie&les
                        eux :
                                                                    femmesIfraëlitesyrépendent , loïans auſſi le Seigneurpour cete delivran-
                                                                                                         se, 20
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168