Page 166 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 166
Horeb. Hamalek
, Chap . XVII . Jethro.
EXODE
54 En figure & en grof- de 54 coriandre , & blanc , ss & fon gouft , nel , en diſant , l'Eternel eſt-il au milieu
feur; mais elle etoit blan-
che comme le bdellion, ou comme de bignets au miel. de nous, ou non ?
le cristal, Nomb. 11.7.
8 d Alors 16 Hamalek vint & livra la d Deut. 25. 17, 18.
35 Aff. quandon la ra- 32 Et Moyfe dit , Voici que l'Eternel
16 C. les Hamalekites,
¹7 defcendans d'Efau , frere
mafloir de terre toute
crüe, mais étant cuite el- a commandé , Qu'on en empliffe un bataille 17 à Ifraël en Rephidim.
le avoit le gout d'huyle Homer pour le garder en vos âges : afin 9 Dont Moyfe dit à Jofué , Choifi- deJacob, Gen.36 . 15 , 16 .
Ce qui eft ici rapporté,
fréche, Nomb. 11. 8.
nous des hommes , & fors pour comba- arriva lors que Moyle
56 Aff: dans le Taber- qu'on voye le pain que je vous ai fait marchoit avec les Ifraeli-
18 vers la montagne
nacle , quand il feroitbâ- manger au defert , apres vous avoir reti- trecontre Hamalek : & " je me tiendrai tes
ti.
1.Heb. 9.4. demain au fommet du coftau , & 20 la d'Horeb. Voi Deut. 25.
rez du païs d'Egypte. y.17, 18.
57 D'autres , plat, oth 17 C. contre les Ifraë-
coupe. Céte cruche ou va- 33 Moyfe donc dit à Aaron , ' Prens verge de Dieufera en ma main . lites , lors qu'ils étoyent
fe étoitd'or , & fedevoit 57 une cruche , & y mets un plein Ho- 10 Et Jofué fit comme Moyfe lui a- fur leur depart de Rephi-
mettre felon le comman- dim.
dementde Dieu , devant mer de Manne , & le pofe devant l'E- voit commandé , combatant contre Ha- 18 C. toiJofué feras ce
oudedans l'arche de l'al- ternel , pour eftre gardé en vos âges .
liance , Heb.9. 4. malek. Mais Moyfe & Aaron & " Hur qui eftde tacharge de Ca-
pitaine, & moije vaque-
58 H. la plenitude d'un 34 Selon monterent au fommet du coftau. rai à la miene de Prophe-
Homer. que le Seigneur avoit com- te, pour interceder envers
11 Etavenoit que quand Moyfe 22
II
59 Qui manifeftoit fa mandé à Moyfe , Aaron auffi le pofa de- é- Dieu, afin d'obtenir fon
prefence particuliere au
deffùs de l'arche de l'al- vant le tefmoignage pour eftregardé. levoit fa main , alors Ifraël eftoit le plus fecours,& pouremployer
la verge qui eft l'organe
⚫liance.
60 Entens devant l'ar- 35 Et les enfans d'Ifraël mangerent la fort : mais quandil repofoit fa main , a- de fes miracles , àte dif-
penferfa grace & te faire
m
che del'alliance , dans la Manne par quarante ans , jufqu'à ce lors Hamalek eftoit le plus fort. obtenir la victoire.
quelle étoyent les tables
12 Et les mains de Moyſe devinrent 19 H. latête.
de la loi de Dieu , (voi qu'ils furent parvenus au païs habité: ils 20 C. le bâton avecle
Exod. 25. 16, 21. ) qui mangerent , dis-je , la Manne , jufqu'à ce pefantes : dont ils prirent une pierre , & quel Dieu a fait de fi
s'appelloyent le témoi-
la mirent fous lui , & il s'affit deffus. Aa- grandsmiracles . Voi fus
gnage ; parce qu'elles at- qu'ils furent parvenus aux frontieres du
teftoyent de la volonté de 21 Cet Hur fe doit dif
ron auffi & Hur fouftenoyent fes mains, tinguer d'un autre Hur
Dicu. Il eft bienvrai que païs de Canaan.
le commandement de fai-
36 Or un Homer eft la dixiéme par- 23 l'un de-çà , & l'autre de-là : pourtant qui étoitle pere de Betfa-
re l'arche fut reçû pre- leel , & le fils de Caleb,
mierement en la monta- tie d'un 62 Epha. fes mains furent fermes jufques au foleil I Chron. 2. 19.
gne de Sinaï ; mais ici 22 Aff. avec la verge ,
1 couchant.
Moyfe rapporte tout ceci en brefpar anticipation , pour achever d'une fuite toute l'hiſtoire de pourfigne tant de la per-
la manne.
m Jof .5.12. Nehem.9. 15. 61 Ceci eft oppofe au defert,dans lequel ils 13 Ainfi Jofué 24 déconfit 25 Hama- feverance & ardeur de
firent tant de fejour. 62 C'eſt une meſure des chofes arides , contenant autant que 432 Moyfe à prier, que du
coques d'oeufde poule , fi-bien que l'Homer felon le fentiment de quelques -uns , étoit une fois lek & fon peuple au 26 trenchant de l'ef- mouvement de la vertu
plus grand quele Chenis, Apoc. 6. 6. étant une mefure qui contenoitautant de blé qu'il enfuf- de Dieu , qui s'en enfui-
fifoit a la nourriture d'un hommeparjour. Voi Levit. 5.11 . & 19. 36. Deut. 25. 14. &c. pée. voit à l'avantage du peu-
14 Alors l'Eternel dit à Moyfe , Ef- ple. Comme au contraire
le repos de la main fini-
CHAP. XVII. cri ceci pour memoire 27 aulivre : & 28 fai fioit le relâchement à
entendre àJofué que 29 j'effacerai entie- prier, & enméme tems
le ralentiffement de l'ope-
Lepeuplemurmureen Rephidimfaute d'eau , v. 1 , &c . Moyfe criant
au Seigneurobtient de l'eau durocher d'Horeb,4. Le lieufe nomme Maffa rement la memoire de Hamalek 3° de ration & de la grace du
& Meriba, 7. Hamalekcombat contreIfrael , 8. Tant que Moyfeprie Seigneur: La pierre defi-
avec les mains levées , Ifraël obtient ledeffus, 11. Dieu commanded'ex- deffous les cieux. gnoit J. C. unique foû-
terminerHamalek, 14. Moyfe erige un autel qu'il nomme l'Eternel mon tien de nôtre foi , qu'il
enfeigne, 15. 15 Et Moyſe baſtit un autel , & le fortifie par fon merite &
parfon interceffion , Luc
nomma , " L'Eternel mon enfeigne. 22.32.
I Uis toute l'affemblée des enfans
16 Il dit auffi,D'autant 32 que la main 23 F. l'un d'un côté &
¹ Puis l'autredel'autre.
d'Ifraël partit du defert de Sin, fe- a eftè levée fur le thrône de l'Eternel , 24 Ou, l'affoiblit, ou, le
2
1 Leurs tráittes furent lon ' leurs traittes , fuivant le mande-
celles-ci;de Sin à Dophka, P'Éternel a guerre contre Hamalek d'â- defit.
25 Il femble que par
de Dophka à Alus, d'Alus ment de l'Eternel , & fe camperent en Hamalek il faille enten-
ge en âge.
dreici le Roi , oule Ge-
en Rephidim, Nomb. 33. t 3 Rephidim , où il n'y avoit point d'eau
.12,13,14. Moyfene re- neral; & par fon peuple , l'armée qu'il conduifoit : Les autres entendent par Hamalek les Ha-
malekites , & par fon peuple les nations qui l'étoyent venu afliſter . 26 H. bouche .
cite point en ce chapitre pour le boire du peuple.
toutes les marches,ni tous
Nomb. 24. 20. 1 Sam. 15. 2, 3. Deut. 25. 17 , 18, 19. 27 Aff . dans lequel tu écris &
les poftes du peuple; mais 2 Dont le peuple debatit contre Moy- écriras ci-apres l'hiftoire des Ifraelites : de forte que ce livre n'eft autre que le pentateuque de
Moye 28 H. mets aux oreilles de Jofue , c. fai-lui bien comprendre & imprime-lebien
ceux-là feulement dans fe , & dirent , Donne-nous de l'eau
lefquels il arriva quelque avant dans fon efprit , afin que lui & fesfucceffeurs , conducteurs de mon peuple , executent
chofe d'extraordinaire. pour boire. Et Moyfe leur dit , Pour-
mon decretquand je leur en prefenterai l'occation , comme il arriva au tems de Saul , qui ne
2 H. fur , ou , felon la s'y porta point franchement. 29 H. exterminant,j'exterminerai. 30 C. partout,
bouche.
quoi debattez-vous contre moi ? pour- fi avant que le Ciel s'etend. 31 Ou, ma banniere. H. Jehova Niffi : Ainfi Moyfe nom-
3 C'étoit un lieu aude- &
ma-t-il cet autel en memoire de la victoire remportée fur Hamalek, y reconnoiffantqueDieu en
quoistentez-vous l'Eternel ?
fert , proche de la monta- étoit lefeul auteur. 32 Entens la main de Dieu , c. fa puiflance , qu'il étend du Ciel ,
gne d'Horeb,& l'onziéme 3 Là donc le peuple eut foif par fau-
(comme de fon trône) à la protection de fon peuple , & à la confufion de fes ennemis. On
gite, ou l'onzième poſte peut auffi entendre par le trône l'Eglife de Dieu. Il y en a qui l'expoſent du ferment fait de Dieu
que prirent les Ifrael tes, te d'eau : & ainfi ' le peuple murmura pour la ruine d'Hamalek. D'autres, puis que la main d'Hamalek eft contre le trône de l'Eternel,
& où ilsfe camperent. C. aété levéecontre lui, & contrefon peuple ; le paffage eft un peu obfcur. f 1 Sam.15.2.
4 Afl. vous Moyfe & contre Moyfe , difant , Pourquoi nous
Aaron.
a Nomb. 20. 3, 4. as-tu fait monter hors d'Egypte , pour fai-
5 Aff. par votre incre- re mourir de foif, nous , & nos enfans , & CHAP. XVIII .
dulité , défiance & teme-
té: Car ils doutoyent fi nos troupeaux ? Jethro amene a Moyfe fafemme & fes deuxfils, v. 1, & c. Moyfera-
l'Eternel étoit avec eux , 4 Et Moyfe cria à l'Eternel , difant ,
conte à Jethro ce que le Seigneur avoitfait à Ifrael, 8. Jethro benit Dieu
.7. & vouloyent qu'il & luifacrific, 10. Il confeille Moyfe d'ordonner des Juges pour decider les
9
le fit connoître par de Que ferai-je à ce peuple ? Tantoft ils moindres affaires , 13. Moyfefuitce confeil , 24. Jethro s'en retourne en
nouveaux miracles;ce qui fonpais, 27.
s'appelle tenter le Sei- me lapideront .
gneur, PL78.18,19.Matt. I a
16. I. 5 IOR Jethro Sacrificateur de Ma- a Sur cb . 2. 16. G 3-1-
Et l'Eternel reſpondit à Moyfe, Paf-
6 C. le Fils eternel de fe devant le peuple , & prens avec toi dian , beaupere de Moyſe , ayant
Dieu qui perfonnelle-
ment étoit prefent parmi des Anciens d'Ifraël : & prens en ta entendu toutes les chofes que l'Eternel
le peuple & le conduifoit. main 12 la verge , de laquelle tu as frapé
Voi Exod. 13.21. & 23.
frapé avoit faites à Moyfe , & à Ifraël fon peu-
y.21.& 1 Cor.10. 9.
le fleuve , & t'en vien. ple, afſavoir que l'Eternel avoit retiré If-
7 Ou , jufques à deman-
derde l'eau.
6 Voici , je m'en vai ¹³ 3 me tenir là raël d'Egypte.
8 Non pas generale- devant toi fur le rocher en Horeb , & tu
ment tout le peuple; mais 2 Il prit Sephora la femme de Moy-
quelques méchans & mu- fraperas le rocher : & il en fortira des I H. apres fon renvoi.
tins qui étoyentparmi le fe , ' apres qu'il l'eut renvoyée , Quelques-unspenfent que
2
peuple. 3 Et les deux fils d'icelle : dont le ceci foit arrivé à l'occafion
9 H.Encore tant foit peu, eaux, & le peuple boira. Moyfe donc fit
&ilsme lapideront: Et ils ainfi , les Anciens d'Ifraël le voyans . nom de l'un eftoit Guerfçom , (d'autant de ce quieft recité fus ch.
4. 18.
menaçoyent auffi Moyfe 7 Et nomma le lieu + Maffa & Me- 3
par de telles paroles , ' qu'il avoit dit, J'ai efté voyager en + païs 2 Aff .deSephora.
Nomb. 14. 10. riba : à caufe du debat des enfans d'If-
10 Aff. vers la monta- eftrange . ) 3 Aff. Moyfe , quand il
gne d'Horeb.
raël , & parce qu'ils avoyent tenté l'Eter- 4 Et le nom du fecond Elihezer : car impofa ce nom à l'enfant.
11 Afin qu'ils puiffent 4 Aff. au pais de Ma-
le Dieu de mon pere , dit-il, m'a efté en dian.
étre témoins oculaires de ce qui arrivera.
12 C. avec laquelle tuas commandé à Aa- 5 C.mon Dieu eft mon
ron de fraper les eaux en Egypte. Tellement que la méme verge, qui avoit rendunon potables
& inutiles à boire les eaux qui étoyenten Egypte , produifit des eaux propres àboire, où il aide , & m'a delivré de l'efpée de Pha- fecours.
n'yen avoit pas auparavant. rao.
b Sus ch. 7. 20.
c Nomb. 20. 9. Pf . 78.15 & 114.
v. 8. 1 Cor. 10. 4. 13 C. jeferai que la colomne s'y arrêtera , pour figne qu'en ce lieu-là
méme je veux déployer la vertu de ma prefence. 5 Jethro donc beau-pere de Moyfe ,
14 C. tentation. 15 C. debat , vint à Moyfe , avec les enfans & la fem-
querelle, ou contention. Voi d'un autre Meriba, Nomb. 20. 13.
me