Page 171 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 171
Loix civiles . Loixmixtes. 39
EXODE, Chap . XXIII.
8 Mais fi le larron n'eft point trou | mon peuple , afſavoir au pauvre qui eſt
vé , on fera venir le maiftre de la maifon avec toi , tu ne te porteras point envers
Et 1
18 H. &F.diema
.aintiy. 9 & 28. c. les devant les juges pour jurer 19 s'il n'a lui +7 à la façon des ufuriers : vous ne 47 Le mot Hebreu Ne
47
fchech tire fon nom de
giftrats , commeExod.21 . point mis fa main fur lebien de fon pro mettrez point fur lui d'uſure. mordre, parce que l'ufure
y.6.
19 Tant pour prendre chain . 26 48 Si tu prens en gage 49 le vefte mord & confume intenfi
fon ferment fur ce fujet , blement ceux qui font
comme aufli F. pour en 9 Quand il fera queftion de chofe ment des ton prochain, en quelque for obligésde la payer. D'au
tres eftiment qu'elle foit
informer . Il fembleque quelconque où il y ait du forfait tou- te que ce foit , tu le lui rendras avant le an "
le depofi
qu'elle mord & emporte
taire en étoit quitte für chant quelque boeuf, ou quelque afne , foleil * couché. quelque chofe au deflus
fon ferment, parce que ou quelque menuë befte, ou quelque vef 27 Car cela feul eft fa couverture, c'est du principal.
h Deut. 24. 12,13.
Maisilyavoit lieu àune tement , voire touchant toute chofe per
plusgrande information , fon veftement pour fa peau : "3 où Cou 48 H.fien prenant gage
49 Ou
quand lepleignant avoit duë , laquelle quelqu'un dira 20 eftre fien cheroit-il ? s'il avient donc qu'il crie à tu prensage auffi fa couver
faire
moi , je l'orrai auffi : car je fuis miferi ture.
prefiuner que la bonne ne, " la caufe des deux parties viendra so Bien entendu,s'il eft
foi du dépôt n'avoitpoint devant les juges : & 22 celui que les ju cordieux. un homme pauvre, qui
etegardée. n'ait habit, comme
20 D'autres , qui ditque ges auront condamné , rendra le double 28 Tu ne mefdiras point + des Juges,
il paroit du . 27. Deut.
c'eft cela,ou, qu'il l'eft.
21 C. del'accufateur & à fon prochain. & ne maudiras point le Prince de ton 24.12,13.
51 Ou,pourquand, pen
de l'accufe , fans qu'il foit dantque lefoleilfe couche.
pennis à perfonne de fe 10 Si quelqu'un baille 23 à garder à peuple.
52 H. avant entre,
fairejuftice à foi-meme. fon prochain quelque afne , quelque 29 5 Tune delayeras point d'offrir de af dans fachambredere
22 C. l'accufe s'il eft
convaincu de larcin , ou bœuf, quelque menuë ou groffe befte, & ton abondance , & de $ 7 ta liqueur : pos, comme David parle
19. 6.
53 Ou , auquelil dort.
l'accufateur s'il fe trouve elle meurt , ou eft 24 caffée , ou emmenées tu me donneras le premier-né de tes
avoir accufe à fauffes en
54 H.& F.desdieux.Voi
fils.
feignes , & par peine de fans que 25 perfonne l'ait veu : Exod. 21. 6. & entens par
talion, pour châtiment de
fa calomnie. 11 26 Lejurement de l'Eternel entre 30 ¹Ainfi feras-tu de ton boeuf, & de ceci lesfuperieurs , tantles
ecclefiaftiques que ceux
23 Allpourdel'argent: viendra entre les deux parties
24 C.qu'onlui rom afavoir ton menu beftail : il fera fept jours avec qui étoyent citablis au
puquelque membre.
s'il n'a point mis fa mainfur le bien de 1
25 Qui en puiffe té fa mere , & au huitième jour tu me le de ce tems -là , comme il
fe peut recueillir des pa
moigner. fon prochain : & le maiſtre d'icelle 27 fe donneras. roles de S.Paul, A&t.23.3.
26 C.leferment fait en
fon nom ,par lequel il eft contentera duferment , 28 & l'autrene la
31 Vous me " ferez faincts : vous si mieux nous n'efti.
mons , que le premier
invoqué comme témoin rendra point. ne mangerez point donc de "° chair dé nom de Dieux defigne
de laverite , & qu'il a or
donnepourla decifion de
&
12 Mais fi de fait elle lui a efté 29 déchirée aux champs par les beftesfauvages , particulierement les fue le
femblables cas.
27 C. que fans inftance robée , il la rendra à fon maiſtre. fecondde Princecomprend
mais vous la jetterez aux chiens.
auffi celui qui eft le chef
plus forte il acquiefcera 13 Si de fait elle a efté déchiréepar les
an ferment de l'accufe , Ecclefiaftique , felon que S. Paul n'allegue que ce derniermembre au firjet de celui qu'on difoit
étre le fouverain facrificateur. Ceux qui ont tire ces paroles aux faux dieux, comme fi leur ma
qui fera la fin de leur dif- beftesfauvages , il lui en apportera 30 des
lediction étoit illicite , ont faitviolence au texte, & font contredits par leProphete Jerem . 10.
V. 11. i Act. 23. 3, 4, 5. 55 Sous-entens , mais tu meles payeras au tems pre
28 Aff: celui qui l'avoit enfeignes, & ne rendra point ce qui a
cis. 56 H. &F. taplenitude , c. les fruits de pleine maturité, ou les fruits qui font
eu en gardeendemeurera efté déchiré. ple ns& meurs, comme Nomb. 18. 27. D'autres, deta vendange , donton emplit les vaiffeaux.
decharge.
29 H. fi en derobant elle 57 H. la larme: Ainfi fe nomment levin & l'huile , parce qu'ils coulent comme des larmes,
14 Si quelqu'una emprunté de fon quand ilsfont tirés dupreffoir. D'autres, detadifette, c. foit que turecueillesbeaucoup, ou foit
eft derobée , parfa faute &
negligence. prochain quelque befte , & qu'elle fe caf que tu recueilles peu. D'autres encore , des preffuréesde reshuiles ; qui s'expriment par cemot
de larme,parcequ'elles coulent moins abondamment que la vendange , & plus lentement. Et
30 ° C . quelque chofede fe, ou meure,fon maiftre n'y eftant point ceci femble fpecifié, parce que l'oblation des premices des grains avoit fon jour affigné à la Pen
te qui aete dechiré, com
tecoûte ; mais non pas celle des chofes liquides , & pourtant Dieu recommande ici qu'on ne la
meAmos 3. 12. D'autres, prefent , il 32 ne faudra point à la rendre. neglige point. k Exod. 13.2, 12. 58 Ouleracheteras de cinqficles d'argent,qui
ilenamenera , ouproduira fe donnoyent auxfacrificateurs du Seigneur, Nomb. 18. 16. 1 Exod. 23. 19. Levit. 22.
des témoins &des preu- 15 Mais 33 fi le maiſtre d'icelle est a
ves. v. 27. Ezech. 44. 30. 59 Tant ipirituellement, vous abſtenant de peché , que ceremo
31 F. a defiré , ou , de vec lui , il ne la rendra point : 34 fi elle a niellement , vous gardant de tout ce que j'ai declaré immonde. H. hommes defainteté , c.mc
nansunevie plus fainte & plus pieufe que les Payens. m -Levit. 22. 8. Ezech. 44.31.
mande. Et il faut fous- en- efté loüée , elle viendra pour fon loüage. 60 Levit.17. 15. font ajoutées lesbêtes qui meurent d'elles-mémes.
rendre,&qu'il lelui pré- 16 Si quelqu'un a 35 fubornéune vier
te.
32 H. le rendant leren
dra, c - il enpayera lava- ge 36 non fiancée , & a couché avec elle , С НА Р. XXIII.
leur& leprix. il faut qu'il la dote , l'ayant pour femme.
33 Et ainfi eft témoin Defaux bruit& faux témoignage , v. 1 , &c. Il nefautpointperver
oculaire que l'emprun 17 Mais fi le pere d'elle 37 refufe du tir ledroit, 2. Ilfautfaire du bien a fon ennemi, 4. LesJuges ne doivent
teurn'en apointmes-ufe. tout de la lui bailler, il lui contera 39 au point prendredeprefens, 8. ni opprimer les étrangers, 9. Touchant l'anfe
34 Le fenseft , que ce priemepour étre une annéede repos , 10. du Sabat, 12. On ne nommera
lui qui l'a loe fera quitte tant d'argent qu'on en baille pour ladot pas lesnomsd'autres dieux , 13. Destrou grandesfetesdel'annés, 14. Il .
n'étoitpas permis defacrifier avec des pais où il y eut du levain , 18
enpayant le louage con
venu ; parce que ce n'eft des vierges. Dieupromet aupeuple que l'Ange de l'Alliance marcheroit devant lui, 1
a
pas un benefice gratuït ; &qu'ilscuffent à lui ober , 20. Le culte des divinités étrangeres eftde
mais une convention de 18 Tu ne laifferas point vivre 4° la fendu , 23. Dieu promet de benirceux qui lefervent, 25. Que lesfrelons
prix fait, auquel cas le lo- forciere. chafferoyent les ennernis des Ifraelites , 28. Les limites deleur pais , 31.
cataire demeure desinte Il leur eft defendu de contracter alliance avec les Gentils ou leurs
reffe,s'il n'y apoint eu de 19 Qui aura cu compagnie d'une dieux , 32. Meme à ceux-ciiln'étoitpaspermu d'habiter dupais des If
fa faute. raëlites, 33.
35 Par attraits & flate befte , + on lefera mourir de mort.
fies,& nonpaspar force, 20 42 U ne ¹leveras point de faux bruit, 1 H. bruit de mensonge.
commeDeut.22.28.dont d Celui +2 qui facrifie aux dieux , IT
& nete joindras point avec le mé ou , ouie defanffète. D'au
le cas eft fort differentde fors qu'à l'Eternel feul , fera deftruit 43 à tres l'interpretent , acce
celui- ci. chant pour eſtre témoin à ce que vio
pter , porteran dehors , ré
36 Car c'étoit un crime la façon de l'interdit . pandre. Et l'un & l'autre
lence foit faite.
capital de deflorer une eft defendu, tant de diffa
viergefiancée,Deut.22.23. 21 Tune fouleras point ni n'oppri
2 Tu n'enfuivras point la + multitude mer fon prochain , que
recevoir
37 H. refufant,refufe. meras l'eftranger : carvous avez eſté ef
38 H. pefera: Car an
pour mal faire: & ne refpondras point blame.
ciennement dans lespaye. trangers au païs d'Egypte. 2 H. mettras ta main, c.
mens on pefoit l'ar- 22 fVous n'affligerez point aucune en un procez te deftournant apres plu ne t'affocie point & ne
gent, & on ne le con t'âjoins point aux mé
toit pas. fieursjufqu'à pervertir le droict.
vefve ni orphelin . chans pour les aider à exe
39 C'etoyent cinquan 3 Tus n'honoreras point le chetif cuter leurs pernicieux def
te ficles d'argent , Deut. 23 Si vous les affligez aucunement , feins.
en fon procez.
22.29. qui fontenviron & ils45 crient à moi tant foit peu , pour 3 F. à violence. H. de la
douze écus & demi d'ar
b Si tu rencontres le bœufde ton en- violence,
46 4
gent, oudouze rixdalles certain + j'orrai leur cri. 4 H. plufieurs. D'autres,
& demi , comme l'on
nemi , oufon afne égaré , tu ne faudras tes puifans , & les grans.
conte aujourd'hui. D'au
24 Alors ma colere s'embrafera , & D'autres, les violens.
je point de le lui ramener. a Levit. 19. 15.
l'eftimation de céte
tres pendentpourtant , que vous tuerai par l'efpée : & vos femmes
fe devoit faire felon la feront vefves, &vos enfans orphelins. 5 Si tu vois l'afne de celui qui te haïts Le mot Hebreu fini
qualité des parties. glorifier,
b Deut. 18. 10, II. gifant fous fon fardeau , tute deporte- de riber orner.Et le but
25 « Si tu preſtes quelque argent à
40 Ou, enchantereffe ,qui ras de lelui laiffer là , 9 tu le lairras feu- que fous pretexte de la
neceffité du chetif, ilne
. Entens que ceci fe dit auffi des forciers , Deut.
tufe defortilege &de divination par art diabolique
lement avec lui. lefaut point favorifer en
18.10.Mais le fexe feminin eft fpecifié comme plus enclin à ce crime , & parce qu'en ce cas non fon injuſtice.
obftant fa fragilité, il ne fe doit point épargner.
c Levit.18.23 . & 20.15 . 41 Levit . b Deut.22. 1, 2. Luc 6.27. Phil. 2.4. 6 H. rapportant,rapporter. c Deut. 22.4.
20.15. Dieu ordonne qu'on face auffi mourir la bête , tant pour une plus grande deteftation de 7 D'autres,ferous tu lache, ou negligent à le relever ? D'autres comme nous, tu t'empecheras de
céte enormité , que pour en abolir la memoire entre les hommes . d Deut.17 . 2, 3,4,5.
le luilaifferla, & l'abandonnant l'abandonneras avec lui , c. non pas plûtôt qu'il ne l'abandonne ;
42 Sous lemot de facrifier , on doit aufli entendre toute forte defervice & de culte religieux,
Deut.17.3 ou deporte toi de toute autre occupation , afin de ne le laifler point releverà lui feul , c.au
.
43 D'autres, comme anatheme. F. fera excommunié, c. il fera tenu pour execrable fonds , laiffe tout afin de l'aider. Voi Deut. 22.4. 8 H. l'abandonnant ne l'abandonneras.
& maudit, &fera exterminé . e Levit. 19. 34. f Zach. 7. 10.
geant les affliges. 45 Ou, ferieufement. H. en criant crient. 44 H. en affli D'autres, tu lereleveras avec lui en toute maniere. Confere Nehem.3.8 . & 4. 2. 9 C. com
aucerai. 46 H. les exauçant je les ex me il doit abandonnerfes affairespour relever fon âne , auffi negligeras-tu les tiennes en fa con
Levit.25,36,37 . Deut. 23. 19,20. Pf.15.5. Prov. 28.8. Ezech.18.8.
fideration, pour leſecourir.
G 3 6 Tu