Page 167 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 167
Confeilde Jethro . EXODE, Chap . XIX. Peuplefantific. 37
me d'icelui , au defert où il eftoit campé, 20 Et que tu les inftruifes des ordon
nances & des loix : & leur faces entendre
6 C'étoit la montagne à la montagne de Dieu.
d'Horebfurlaquelle Dieu 29
donnafa Loi à Moyfe.Voi 6 7 Et dit à Moyfe , Moi Jethro ton la voye par laquelle ils chemineront, & doiventcheminer.
29 C. par laquelle ils
fus ch. 3. 1.
7 C. il le lui manda & beau-pere viens à toi , avec ta femme & ce qu'ils auront à faire.
fit annoncer par quelque fes deux fils avec elle. 21 Et que tu te pourvoyes d'entre
tu te pourvoyes
meffagerqu'ilenvoya de
vant. 7 Moyfe fortit au devant de fon beau tout le peuple , 30 d'hommes vertueux , 30 D'autres , deshomme
forts , vaillans, courageux.
pere , & s'eftant profterné le baifa : & ils craignans Dieu , d'hommes ¹¹ veritables, Voi Gen. 47. 6.
H. l'hommedefonpro- s'enquirent l'un de l'autre touchant haïffans le gain deshonnefte : & les ef 31 H. hommes de verste,
ou, defidelite.
chain, ou, 9 32 A ces vertus qui font
9 H. paix .Voi Gen.37. leur profperité, puis vinrent 10 au pavil tabli fureux gouverneurs , fur milliers ,
.14 . requires aux magistrats ,
to C. à la tente de lon. &fur centaines , cinquantaines , &dizai
peuples , des eftats & des
Moyle.
8 Puis Moyfe raconta à fon beau-pere nes : villes , Moyfe en ajoûte
toutes les chofes que l'Eternel avoit fai 22 Et qu'ils jugent le peuple en tout encore quelques autres ;
Exod. 23. 6. Deut. 1. 16.
tes à Pharao , & aux Egyptiens pour l'a temps : mais qu'ils te rapportent toute & 16. 18. Voi aufli z
grande affaire , & jugent toute petite Chron. 19.7. &Efa. 38 à
mour d'Ifraël , &tout le travail qui leur
11 H.avoittrouvé.
" eftoit furvenu par le chemin, dont l'E caufe. Ainfi ils te foulageront , & porte
ternel les avoit delivrez .
ront leur part avec toi .
9 Et Jethro s'éjouït de tout le bien 23 Si tu fais ceci , & Dieu te le com
que l'Eternel avoit fait à Ifraël , d'autant mande , tu pourras fubfifter : & meſme
33 Aff . au païs de Ca
qu'il les avoit delivrez de la main des E tout le peuple arrivera en bonne profpe naan , ou chacun en fa
gyptiens. rité 33 en fon lieu. maiſon , ayant eu une
de fes
10 PuisJethrodit , Benit foit l'Eter 24 dMoyfe donc 34 obeït 35 à laparo affaires, fans attendre de
36
nel , lequel vous a delivrez de la main le de fon beau-pere , & fit tout ce qu'il puis le matin jufqu'au
foir:Ainfi la maifon d'un
des Egyptiens , & de la main de Pharao, lui avoit dit. homme s'appelle fon lieu,
& lequel a delivré le peuple de deffous 25 Ainfi Moyfe 37 choifit de tout If Jug. 7.7. &9.55. & 19.
y.28,29.
la main d'Egypte . raël , des hommes vertueux , & les efta d Deut. 1.9.
34 H. F. efconta, ou ,
prétal'oreille.
11 Je connois maintenant , que l'E blit chefs fur le peuple , gouverneurs fur
12 la voix ,
12 Entens ici les faux ternel eft grand par-deffus tous les milliers , & centaines , cinquantaines , &
dieux des Payens,qui font 36 Aff . apres queDieu
le lui eut expreffement
nommes desdieux , eu é- dieux : car 13 en cela mefme qu'ils fe dizaines. commandé,Nomb.11.16.
gard à la faulle opinion font malicieufement enorgueillis , 14 ilà
queles hommes en ont ; 26 Lefquels devoyent juger le peuple & apres l'avoir propofé
lui-même au en
mais ilsne lefont pas en eu le deffus d'eux. en tout temps : mais ils devoyent rap
effet. avoir tire le confente
c Susch.1. 10,16,22.& ment, Deut. 1. 14.
12 Jethro beau-pere de Moyfe prit porter les chofes difficiles à Moyfe, &ju 37 Voi Deut. 1. 16, 17.
5.7.& 14.18.
quelle leçon & quel ordre
13 Le fens de ces paro aufli un holocaufte 1s & des facrifices ger de toutes choſes moindres.
Moyfeprefcrivit & douna
les eft , les Egyptiens
perfans détruire le peuple pour offrir à Dieu , & Aaron & tous les
27 Et Moyfe convoya fon beau-pere, à ces hommes qu'il avoit
éleu.
de Dieu avec l'aide de Anciens d'Ifraël vinrent 16 pour manger qui s'en alla 38 en fon païs. 38 C.en Madian.
leurs dieux, ont étéren
verfesdugrandDieudans du pain avec le beau-pere de Moyfe, ¹7 en
la merrouge en dépit& la prefence de Dieu.
à la confufion de toutes
CHA P. XIX.
leursfauflesdivinités, fur
13 Il avint le lendemain comme
lefquelles ils s'étoyent Les Ifraëlites arrivent au defert de Sinaï , trois mois apres leur fortiede
confiés. Il faut ainſi en- Moyfes tenoit le fiege 19 pour juger le
Egypte ,v. 1 , &c . Moyfe monte vers Dien fur cete montagne. 3. Dien
cepaffage , fi on lui commande la ce qu'il annoncera aupeuple, 3. Lepeuple promet d'o
tenderdreparticuliere peuple , & le peuple fe tenoit devant
beir aux paroles deDieu , cequeMoyfe rapporte derechef au Seigneur , 8.
mentdes Egyptiens; mais Moyfe , depuis le matin jufqu'au foir : Le peuple eft fanétifiépour letroisième jour, 10. Ilnelui étoit pas permis
fi on le vouloit prendre
d'approcher la montagne, 12. La prefence terrible de Dieufur la monta
comme une fentence ge
14 Que le beau-pere de Moyfe vid gne, 16. Dieuparle avec Moyfe, 19. Aupeuple, 21. méme aux facri
ficateurs, il eft derechef defendu d'approcher la montagne , jufques àce
nerale,il faudroit tradui- 20 tout ce qu'il faifoit au peuple , & dit ,
re ; En cela meme qu'il
qu'ils fe foyentfanétifies , 22. Seulement il est commande a Moyfe& à
'enorgueilit
energii malicicufe- Qu'eft-ceci que tu fais au peuple? pour- Aaron de monter vers leSeigneur , 24. ce qu'ilsfont, 25.
ment ,il aledeffus.
2
14 C. il les a furpaffe quoi es-tu aflis 21 feul , & tout le peuple II H. F. Au treifemè
& les avaincu. U premier jour du troifiéme i la fortie des en
mois
A
15 F. desholocauftes & fe tient devant toi , depuis le matin ju mois , apres que les enfans d'If- fans d'Ifrael hors du pass
des facrifices de Dieu , c. fques aufoir? ? en ce mêmejour–
pour leslui offrir & facri raël furent fortis du païs d'Egypte , en la,&c .
fier. C'etoit la 430 an
15 Et Moyfe refpondit à fon beau-pe
tractce avec Abraham ,
16 dupain , fi ce mefme jour-là ils vinrent au defert + de ne apres l'alliance con
nifie ici faire un feftin re , C'estque le peuple vient à moi , pour Sinaï. Gen. 15. & 17.
manifique , felqn que les 22 s'enquerir de Dieu . 2 H. en la troifiéme non
gra "
2 Eftans donc partis de Rephidim , velle lune. Voi touchant
ces, oudeprofperité , au- 16 Quand ils ont quelque caufe , ils
ils vinrent au defert de Sinaï , & fe cam les mois des Hebreux ,
trement nommés pacifi Gen.7.11. & fus ch.13.4.
ques, etoyent accompa- viennent à moi : alors jejuge entre l'un
perent au defert : Ifraël , dis-je, fe campa Ce troifiéme eft nommé
gnes de feftins folennels & l'autre , & leur fai entendre les ordon- vis à vis de la montagne . Sivan par lesJuifs, repon
enlaprefence & comme dant en partie à notre
fouslesyeuxdu Seigneur. nances de Dieu , & fes loix. a
17 C. en la crainte du 3 Et Moyfe monta vers Dieu : car mois de Mai , en partie à
nôtre Juin.
Seigneur, & ayant Dieu 17 Mais le beau-pere de Moyfe lui
l'Eternel 7 l'avoit appellé de la monta Quand ils partirent
devant les yeux , oude- dit, Ce que tu fais n'eft pas bon. de Rephidim. Et c'etoit le
vant la Dieu
gne , pour lui dire , Ainfi diras-tu à la premierdumois (confere
apparoiffant en la colo- 18 Pour certain 24 tu defaudras, & toi, le
mne de nuée. Confere maifon de Jacob , & declareras aux en
apres la râque celebree
Deut. 12.7.& 27.7. *s & mefme ce peuple qui est avec toi. où la fortie hors de l'Egy
18 H. étoitaffis. fans d'Ifraël , pte.
19 C. pour adminiftrer Car cela eft trop pefant pour toi , & ne 4 b Vous avez veu ce que j'ai fait aux cet une montague
en Gal.4.25.fituée
lajuftice ,ou exercerlaju- pourrois faire cela toi feul.
Egyptiens , & que je vous ai portez
dans le defert qui s'appel
20 C.comme il fe com- 19 Eſcoute donc 26 mon confeil : je
comme fur des ailes d'aigle , & vous ai a
le icidu même nom ,Act.
7.30.
21 menez à moi. Aff. la montagne de
a Sans affeffeursauju- te confeillerai , & Dieu fera 27 avec toi.
gement. 10 Sinaï.
28Que tu fois pour le peuple envers Maintenant donc fi vous 1° obeïffez
22 D'autres pour chercher 5 a Act. 7. 38.
Dies, c. ils medeman- Dieu , & rapportes les cauſes à Dieu :
dent , cequi s'accorde a àbon efcient à ma voix , & gardez mon 6 C. vers la colomne de
de la
nuée
vec la volonté & le commandementde Dieu dans les cas douteux & contentieux qui font en alliance , auffi ferez-vous d'entre tous fence de Dieu qu'il avoit
treux , touchant les affaires qui regardent le fervice de Dieu , & le devoir de chacun envers fon pofe furla montagne .
prochain. Voi 1 Sam. 9. 9. 23 en la maniere en laquelle tu le faisfeul. les peuples mon plus " precieux joyau ,
E. lui cria ; aff . du
fommet de la montagne,
24 Ceftune expreffion empruntée par une fimilitude des fleurs,des fucilles, ou des herbes,qui
fe fechent &fefletriffent. Voi Deut. 1.9, 12. Jethro veutdire , que Moyfe fe ruïnoit foi-me Moyfe étant dans un lieu plus bas , fur céte méme montagne. b Deut. 29. 2. & 32.11.
8 C.jevous ai amene icid'une façon admirable , & comme une aigle porte les aiglons furfon
me & fa fanté, parce qu'il écoutoit &jugeoit lui feul toutes les affaires du peuple ; le peuple
étoitauffitravaillé & s'ennuyoit , parce que chacun étoit fouvent obligé d'attendre long-tems dos , ainfi vous ai-je porté hors de l'Egypte vitement & affeurement. Voi Deut. 32. 11.
9 C. jufques au lieu de ma prefence , oùje mecommunique en grace & en benediction ,
avantque depouvoir obtenir audience. D'autres , déperiras , decherras. H. enfletriffant tu tefle
triras. 25 H. toi auffi , cepeuple auffi. 26 H. F. ma voix. 27 Pour te conduire comme un pere à fes enfans , & en un lieucommode oùvous pouves mefervir , jufques àce
par fafaveur&tecombler defa benediction , qui accompagne l'ordre & laprudence. Voi fous que je vous mène en Canaan, où j'arrêterai ma demeureen terre , & enfin au Ciel le fiege dema
9.23.
28 Comme s'il vouloit dire : Ilfuffit que tute laifles employer dans les affaires gloire , &le dernier but de vôtre vocation. 10 H. enobeiffant vous obeffes. c Deur:
importantes , dans lesquelles on doit demander confeil à Dieu méme, de quoi on peut lire 7.6.& 10.14,15. & 14.2. &26. 18. Pf. 135.4. Efa. 41. 8. Tit.2.14. 11 Ou,trefor. Voi
Nomb.15.33,34 . & 27.5,6. mais laiffe dépecher les moindres affaires àd'autres. Tit. 2. 14. Le mot Hebreu finifié une referve de chofes rares & precieuſes.
G com