Page 159 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 159
Sauterelles,
Premier-nés menacés. 33
Tenebres EXODE, Chap. XI.
II Il neferapas ainfi.Mais entre vous , mefmes 38 vos petits enfans iront avec 38 Entens en méme
temps les femmes auffi,
hommes , allez maintenant , & fervez à vous. des inains & de la con-
sch. 4.21.
39 duite defquelles leurs en-
25 Mais Moyfe refpondit , 3 Tu nous
19 D'autres,puifque c'est. l'Eternel : " car c'eft ce que vous deman- fansne fe pouvoyent paf-
Ce Roin'a pas honte de dez. Et on les dechaffa de devant Pha-
ch. 7.3. mentir , & de donner un laifféras aufli emmener les facrifices & fer.
39 H.& F.ru nous mettras
1. par la main de contrefens aux paroles de rao. holocauftes que nous ferons à l'Eternel enmain , c. laifferas pren-
, c.parle miniftere Moyfe & d'Aaron. dre avec nous. I
yfe, comme étant
12 Alors l'Eternel dit à Moyfe,Eften noftre Dieu .
Exod .35.
Expreffion
urs encore. 20 H. &F. pourlesfau ta main fur le païs d'Egypte 20 pourfaire 26 Et mefme nos troupeaux vien-
terelles. Le fens eft , afin
que les fauterelles mon- venir les fauterelles , afin qu'elles mon- dront avec nous , fans qu'il en demeure
tent, &c.
tent fur le païs d'Egypte , & broutent un ongle : car nous en prendrons pour
toute l'herbe de la terre, & tout ce que fervir à l'Eternel noftre Dieu , & 4 ° nous 40 C. quel bêrail &
combien il nous faudra
la grefle a laiffé de reſte.
nefçavons pas dequoi nous devons fer- offrir &facrifier à notre
13 Moyfe donc eftendit fa verge fur vir à l'Eternel , jufques à ce que nous Dieu.
le païs d'Egypte , & l'Eternel conduifit foyons parvenus en ce lieu-là.
21 Quifouffle fortvio- par la terre 2 un vent Oriental tout ce 27 Mais l'Eternel endurcit le cœur
lemment en ces païs-là, fi
bien qu'il brife de grands jour-là & toute la nuict: & le matin ve- de Pharao , & il n'eut point à gré deles
vaifleaux. Voi Exod. 14: nuble vent Oriental avoit enlevé les fau-
V. 21. Nomb. 11. 31. Pf . laiffer aller.
48.8. terelles.
28 Et Pharao lui dit , Va t'en d'au-
b Pf.78.46.& 105.34,
41
35. 14 Et fit monter les fauterelles fur presde moi ; Donne-toi garde 4¹ de voir 41 C.dete trouver plus
devant moi. Voi Gen. 43.
22 C. par tout le païs , tout le païs d'Egypte , & les pofa 22 par
en tous fes coins & en
.4.21.69.34 plus ma face : car au jour que tu verras y ..
tous lesendroits. toutes les contrées d'Egypte: elles eftoyent 42 C.je te tuërai , ou
produire lesef maface, +2 tu mourras.
teferaimourir.
lailler la me
23 A l'égard de la gran- fort griéves. 23 Il n'y en avoit point eu
pottente. de multitude , car elles 29 Alors Moyfe refpondit , 43 Tu as 43 Ceci n'eft pas une
on royaume & couvroyent toute la terre; devant elles de femblables, & n'y en aura
bien dit : dje ne verrai plus aucunement approbation de ce que
=; ou,delui, c
& du grand dommage point de femblables apres elles. ta face. s'il avoitbien parlé , mais
, ou, devant qu'ellesfaifoyent;& peut-
étre aufli de leurvarieté , Moyfe lui donne à en-
15 24 Et elles couvrirent as ce qui fe
oreillesde,&c. en ce qu'étans de diverfes tendre qu'il en arriveroit ainfique Pharao avoit parlé touchant fon
retour : parce que Moyfe
efpeces elles fe jetterent pouvoit voir de tout le païs , tellement favoitbien ce que Dieu avoit arrêté au fujet de Pharao. D'autres , en as-tu ainfiparte ? je neme
toutes ensemble fur le trouveraiplus aucunement devant toi. d Heb. 11. 27.
pais . Voi pr . 78.46. & que la terre en fut couverte: & elles brou-
105.34. Orce qui eft dit terent toute l'herbe de la terre , & tout le
Joel 1. 2. & 2. 2. fe doit
Снар. XI.
entendre de ce qu'une e- fruit des arbres que la grefle avoit laiffé ,
fpece de fauterelles ve- Dieu commande aux Ifraëlites de demander à leurs voisins des vaiſſeaux
nantapres l'autre, le fleau & ne demeura aucune verdure aux ar- d'or& d'argent, v. 1, &c. Moyfe menace Pharao de la mort de tous les
and awata
aines, 4. & preditque ches les Ifraëlites toutferoit tranquille & enpaix,7.
en continuoit plufieurs bres ni aux herbes des champs en tout le Le caurdePharaodemeure endurci, 9.
C
années.
eventmes,C.
24 F.carelles.
chantarmere païs d'Egypte.
25 Voifusy. 5.
ce ,enconti I R l'Eternel ' avoit dit à Moyfe , 1 Avant que Pharao eut
16 Alors Pharao fit appeller en toute
cit lagan chaffe Moyfe avec mena-
majefte ea 26 Contre l'Eternel à diligence Moyfe & Aaron : & dit, 26J'ai Je ferai venir encore une playe
ces de fa prefence , Exod.
de ta ched quij'ai étédefobeiflant, & fur Pharao , & fur l'Egypte : puis apres 10. 28. Ceft la raifon
afielle. contre vous autres ,que peché contre l'Eternel voſtre Dieu & pourquoi Moyfe avoit
j'ai repouffe fi incivile- il vous laiffera aller hors d'ici , voire
contre vous. parlé à Pharao avec tant
Ovaume . ment. de franchife,fus ch.10.29.
la terre,C quand il vous laiffera aller du tout , il
17 Or maintenant , je te prie , par-
Et cequi eft diten ce cha-
e l'onpeut 3 pitre eft une declaration
vous en ³ déchaffera pleinement.
27 Comme s'il difoit: donne-moi mon peché , 27 feulement
ques oul Si apres ceci je me mé- plus particuliere de l'occa-
Endre . 2 Parle maintenant , 4 le peuple tion pour laquelle Moyfe
prens encore,nepriésplus pour ce coup : & fléchiffez l'Eternel vof-
ment &Pe.
pourmoi. 6
me fusch.9. l'oyant , afin qu'un chacun demande partant tout indigné de
>
tre Dieu par prieres , afin qu'il retire de
28 C. céte playe mor- deffus moi 28 cette mort ici feulement. à 7 fon voifin & une chacune à fa voifine prefenta plus devant lui.
fruits & 2 Voidecéte playefous
telle qui mine tour, &
arbres. 18 Il fortit donc d'avec Pharao , & des vaiffeaux d'argent, & des vaiffeaux
qui nous fera perir de 45.
are tout ce 3 H. en pouffant dehors
faim & de mifere : ainfi fléchit l'Eternel par prieres . d'or.
Conneaut
lit-on 2 Rois 4. 40. la il vouspoufleradehors. Voi
ont vous l'Eternel b 8 grace l'accompliflement Exod.
mort eft dans la chaudiere, 3 Et avoit donné
mentat c. des herbes mortelles. un tres-fort vent Occidental , lequel en- 12. 31, 32 , 33 .
19 Et l'Eternel fit lever à l'oppofite
au peuple envers les Egyptiens . Et mef- 4 Aff. des Ifraelites.
onttelles a Sus ch. 3. 22. & fous
n'en ont 29 H. les enchaffa , ou, leva les fauterelles, & 29 les enfonça 3 ° de- ch. 12.35.
me Moyfe eftoit eftimé 10 fort grand
blabies les attacha, c. que Dieu S F +
là & y
VoiExod. 3. 22.
les jtta la dedansses dans la mer rouge : il nerefta pas une feu- perfonnage au pais d'Egypte , tant des 6 C. emprunte.
7 C. fon prochain Egy-
tint renfermées de telle le fauterelle en toutes les contrées d'E- ferviteurs de Pharao , que du peuple .
forte, qu'il falloit qu'elles ptien.
y demeuraffent étoufees gypte. 4 Et pourtant 2 Moyfe dit , , ¹ Ainfi b Seus ch. 12.36.
Moyfe dit
les, les fans en pouvoir jamais 8 C. faveur. tou-
redE fortir. 20 Mais l'Eternel endurcit le cœur de a dit l'Eternel , ** environ la minuict je chant céfe façon de parler,
IS.
30 H. La mardel'algue:Pharao , & il ne laiffa point aller les en-
9 Et c'étoit la raison
jorat-d qui eft une espece d'her- m'en vai paffer tout au travers de l'Egy- Gen. 19. 21.
ege ,C be, ou de menu rofeau fans d'Ifraël. pte. pourlaquelle Pharao n'o-
ruce, marin qui y croît en a- foit pas toucher à Moyfe,
core bondance; mais les In- 21 Alors l'Eternel dit à Moyfe, Eften 5 Et is tout premier-né mourra au
craignant quelque revolte
Dusen-
terpretes l'appellent la ta main vers les cieux , & qu'il y ait des
mer rouge pais d'Egypte , depuis le premier -né de parmi le peuple .
terpretes, parce que ce
Esquil 10 C. engrande eftime.
Pharao 1 qui devoit eftre aflis fur fon
golphe Arabique fe noni- tenebres fur le païs d'Egypte, tant " ' qu'on
1 Entens ,du peuple
endre Egyptien.
ane ainfi par les Grecs , touche à la main les tenebres.
thrône , jufques au premier-né de la fer-
7 d'autant que céte mer 12 Afl. à Pharao , avant
PE borne l'Idumée , & qu'E- 17
dom finifieroux. Or Pha- 22 Moyfe donc eftendit fa main vers vante qui eft ¹7 employée à moudre , mef- qu'il fe feparât de lui,. s .
Car c'eft ici la fuite des
S'ep raopeuaprésfut fubmergé les cieux : Et il fe fit 32 des tenebres fort metout premier -né des beftes. paroles de Moyfe fusch.
tube en céte méme mer, Exod. 18 10. 29.
otde ch. 14. 6 Et il y aura is grand cri en tout le
obfcures en tout le païs d'Egypte " par 13 Aff . quand il m'a
31 C. que l'air fe ren- trois jours : païs d'Egypte, tel qu'il n'en fut jamais de
toi.
droit fort epais, & ban- verso la derniere fois
niroit ou éteindroit tout- 14 Ou, environ la mi
à-fait la lumiere. D'au- 23 34On nefe voyoit pas l'un l'autre, femblable , & n'en feraplus. nuitd'un certainjour.
S tres , tant que les tenebres & nul ne fe leva de fon lieu par trois 7 Mais 19 contre tous les enfans d'If - c Sousch. 12. 29.
facent tâtonner , c. allerà d Sousch. 12. 12.
DIC tâtons ; ou, apres que les jours ; mais à tous les enfans d'Ifraël , raël, un chien ne remuëra point fa lan- 15 Cedequoi Dieu me-
tenebres de la nuit feront 35 il y eut lumiere 36 au lieu de leurs de- gue, 20 depuis l'hommejufqu'aux beftes: nace ici, il l'execu:a par fon
paffées. ange, Exod. 12. 23, 29.
afin quevous fachiez que Dieu aura mis
·c Pf . 105.27, 28. meures. 16 c . qui regneroit a-
32 H. tenebres d'obfcuri-
. 24. & 1 Chron. 28. 5.
té, c. ôtans la connoif- 24 Alors 37 Pharao appella Moyfe , & difference entre les Egyptiens & les If- preslui , comme 1 Rois 2.
fance de toutes choſes. raëlites. D'autres , quified, ou eſt
dit , Allez, fervez à l'Eternel : feulement affis fur fon trone , c. qui
51 33 Moyfe peut bien ſa-
comme Frince & fuccef-
voircombien ces tenebres Voftre menu & gros beftail demeurera : feur eft déja reconnu & inftallé. 17 H. & F. qui eft derriere , ou , apres les meules: parce
durerent , parce que le
qu'és moulins à bras ceux qui y fervoyent, poufloyent de leurs mains les meules en avant.
Soleil fe levoit & cou-
Voi Exod. 12. 29. Jug. 16.21 . Ef. 47. 1. 2. 18 Tant des peres , dont les enfans fe-
choit à l'ordinaire parmi les Ifraëlites, comme il fuit y. 23. 34 H. Ilsne voioyent pas l'hom- ront tués , que des enfans auffi , qui verront & entendront ceci , craignans qu'il ne leur en
nefon frere,car il n'y avoit ni Soleil ni Lune ni Etoile qui leur éclairât , & il femble à quelques- arriveautant, comine il avient ordinairement en ces horribles calamités. 19 Ou, entre
unsque lestenebres étoyent fi épeflès , que même les chandelles ou lampes s'éteignoyent d'el-
les-memes. tous , c. il ferafi tranquille parmi eux, que les chiens mémes ( qui s'éveillent au moindrebruit )
35 Aff . dejour, quand il a coûtume de faire clair. 36 Entens ceci du n'abbayeront pas feulement une fois. Voi une pareille expreflion Jof. 10. 21. Et c'eft commne
paisde Gofçen feulement, ou auffi, comme il y en a qui le penfent,de tous les lieux que lesIftaë- unproverbe Hebreu, pour declarer que tout eft fort coi quelque part.
lites habitoyent . 20 C. ni entre les
37 Aff. apres que les tenebres de troisjours furent pafkies. hommes , ni entre les bêtes.
F 3 8 Et