Page 159 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 159

Sauterelles,
                                                                                                              Premier-nés menacés.    33
                    Tenebres                                        EXODE,                 Chap. XI.
                                      II Il neferapas ainfi.Mais entre vous , mefmes 38 vos petits enfans iront avec      38 Entens en méme
                                                                                                                         temps les femmes auffi,
                                   hommes , allez maintenant , & fervez à      vous.                                     des inains & de la con-
  sch. 4.21.
                                                                                                             39         duite defquelles leurs en-
                                                                                 25 Mais Moyfe refpondit , 3 Tu nous
                    19 D'autres,puifque c'est. l'Eternel : " car c'eft ce que vous deman-                               fansne fe pouvoyent paf-
                   Ce Roin'a pas honte de dez. Et on les dechaffa de devant Pha-
  ch. 7.3.         mentir , & de donner un                                    laifféras aufli emmener les facrifices & fer.
                                                                                                                         39 H.& F.ru nous mettras
 1. par la main de  contrefens aux paroles de rao.                            holocauftes que nous ferons à l'Eternel   enmain , c. laifferas pren-
  , c.parle miniftere  Moyfe & d'Aaron.                                                                                 dre avec nous.                     I
  yfe,  comme étant
                                      12 Alors l'Eternel dit à Moyfe,Eften    noftre Dieu .
     Exod .35.
 Expreffion
  urs encore.      20 H. &F. pourlesfau ta main fur le païs d'Egypte 20 pourfaire  26 Et mefme nos troupeaux vien-
                  terelles. Le fens eft , afin
                  que les fauterelles mon- venir les fauterelles , afin qu'elles mon-  dront avec nous , fans qu'il en demeure
                  tent, &c.
                                  tent fur le païs d'Egypte , & broutent      un ongle : car nous en prendrons pour
                                  toute l'herbe de la terre, & tout ce que   fervir à l'Eternel noftre Dieu , & 4 ° nous  40 C. quel bêrail &
                                                                                                                       combien il nous faudra
                                  la grefle a laiffé de reſte.
                                                                             nefçavons pas dequoi nous devons fer- offrir &facrifier à notre
                                     13 Moyfe donc eftendit fa verge fur     vir à l'Eternel , jufques à ce que nous Dieu.
                                 le païs d'Egypte , & l'Eternel conduifit    foyons parvenus en ce lieu-là.
                  21 Quifouffle fortvio- par la terre 2 un vent Oriental tout ce  27 Mais l'Eternel endurcit le cœur
                 lemment en ces païs-là, fi
                 bien qu'il brife de grands jour-là & toute la nuict: & le matin ve-  de Pharao , & il n'eut point à gré deles
                 vaifleaux. Voi Exod. 14: nuble vent Oriental avoit enlevé les fau-
                 V. 21. Nomb. 11. 31. Pf .                                  laiffer aller.
                 48.8.           terelles.
                                                                               28 Et Pharao lui dit , Va t'en d'au-
                 b Pf.78.46.& 105.34,
                                                                                                            41
                 35.                14 Et fit monter les fauterelles fur    presde moi ; Donne-toi garde 4¹ de voir 41 C.dete trouver plus
                                                                                                                      devant moi. Voi Gen. 43.
                 22 C. par tout le païs , tout le païs d'Egypte , & les pofa 22 par
                en tous fes coins & en
  .4.21.69.34                                                               plus ma face : car au jour que tu verras y ..
                tous lesendroits.  toutes les contrées d'Egypte: elles eftoyent                                        42 C.je te tuërai , ou
  produire lesef                                                            maface, +2 tu mourras.
                                                                                                                      teferaimourir.
  lailler la me
                 23 A l'égard de la gran- fort griéves.  23 Il n'y en avoit point eu
  pottente.     de multitude , car elles                                       29 Alors Moyfe refpondit , 43 Tu as 43 Ceci n'eft pas une
  on royaume &  couvroyent toute la terre; devant elles de femblables, & n'y en aura
                                                                            bien dit : dje ne verrai plus aucunement approbation de ce que
 =; ou,delui, c
                & du grand dommage point de femblables apres elles.         ta face.                                  s'il avoitbien parlé , mais
  , ou, devant  qu'ellesfaifoyent;& peut-
                étre aufli de leurvarieté ,                                                                           Moyfe lui donne à en-
                                   15  24 Et elles couvrirent as ce qui fe
  oreillesde,&c.  en ce qu'étans de diverfes                                tendre qu'il en arriveroit ainfique Pharao avoit parlé touchant fon
                                                                                                                     retour : parce que Moyfe
                efpeces elles fe jetterent pouvoit voir de tout le païs , tellement  favoitbien ce que Dieu avoit arrêté au fujet de Pharao. D'autres , en as-tu ainfiparte ? je neme
                toutes ensemble fur le                                     trouveraiplus aucunement devant toi.  d Heb. 11. 27.
               pais . Voi pr . 78.46. & que la terre en fut couverte: & elles brou-
               105.34. Orce qui eft dit terent toute l'herbe de la terre , & tout le
               Joel 1. 2. & 2. 2. fe doit
                                                                                         Снар.     XI.
               entendre de ce qu'une e- fruit des arbres que la grefle avoit laiffé ,
               fpece de fauterelles ve-                                      Dieu commande aux Ifraëlites de demander à leurs voisins des vaiſſeaux
               nantapres l'autre, le fleau & ne demeura aucune verdure aux ar-  d'or& d'argent, v. 1, &c. Moyfe menace Pharao de la mort de tous les
  and  awata
                                                                           aines, 4. & preditque ches les Ifraëlites toutferoit tranquille & enpaix,7.
               en continuoit plufieurs bres ni aux herbes des champs en tout le  Le caurdePharaodemeure endurci, 9.
  C
               années.
  eventmes,C.
                24 F.carelles.
  chantarmere                  païs d'Egypte.
               25 Voifusy. 5.
  ce ,enconti                                                              I     R l'Eternel ' avoit dit à Moyfe ,   1 Avant que Pharao eut
                                  16 Alors Pharao fit appeller en toute
  cit lagan                                                                                                         chaffe Moyfe avec mena-
  majefte ea   26 Contre l'Eternel à diligence Moyfe & Aaron : & dit, 26J'ai     Je ferai venir encore   une playe
                                                                                                                    ces de fa prefence , Exod.
  de ta ched  quij'ai étédefobeiflant, &                                  fur Pharao , & fur l'Egypte : puis apres 10. 28. Ceft la raifon
  afielle.    contre vous autres ,que  peché contre l'Eternel voſtre Dieu &                                         pourquoi Moyfe avoit
              j'ai repouffe fi incivile-                                  il vous laiffera aller hors d'ici , voire
                              contre vous.                                                                          parlé à Pharao avec tant
 Ovaume .     ment.                                                                                                 de franchife,fus ch.10.29.
  la terre,C                                                              quand il vous laiffera aller du tout , il
                                 17 Or maintenant , je te prie , par-
                                                                                                                    Et cequi eft diten ce cha-
  e l'onpeut                                                                      3                                 pitre eft une declaration
                                                                          vous en ³ déchaffera pleinement.
               27 Comme s'il difoit: donne-moi mon peché ,  27 feulement
 ques oul     Si apres ceci je me mé-                                                                              plus particuliere de l'occa-
 Endre .                                                                    2  Parle   maintenant ,   4  le  peuple tion pour laquelle Moyfe
              prens encore,nepriésplus pour ce coup : & fléchiffez l'Eternel vof-
 ment &Pe.
              pourmoi.                                                                                 6
 me fusch.9.                                                             l'oyant , afin  qu'un chacun    demande partant tout indigné de
                                                                                                                             >
                              tre Dieu par prieres , afin qu'il retire de
              28 C. céte playe mor- deffus moi 28 cette mort ici feulement.  à 7 fon voifin & une chacune à fa voifine prefenta plus devant lui.
  fruits &                                                                                                          2 Voidecéte playefous
              telle qui mine tour, &
 arbres.                        18 Il fortit donc d'avec Pharao ,    &   des vaiffeaux d'argent, & des vaiffeaux
             qui nous fera perir de                                                                                  45.
  are tout ce                                                                                                       3 H. en pouffant dehors
             faim & de mifere : ainfi fléchit l'Eternel par prieres .    d'or.
  Conneaut
             lit-on 2 Rois 4. 40. la                                                                               il vouspoufleradehors. Voi
  ont vous                                                                        l'Eternel  b             8 grace l'accompliflement Exod.
             mort eft dans la chaudiere,                                   3  Et              avoit donné
  mentat     c. des herbes mortelles.  un tres-fort vent Occidental , lequel en-                                   12. 31, 32 , 33 .
                                19 Et l'Eternel fit lever à l'oppofite
                                                                         au peuple envers les Egyptiens  . Et mef- 4  Aff. des Ifraelites.
  onttelles                                                                                                        a Sus ch. 3. 22. & fous
  n'en ont    29 H. les enchaffa , ou, leva les fauterelles, & 29 les enfonça 3 ° de-                              ch. 12.35.
                                                                         me    Moyfe eftoit eftimé 10 fort grand
  blabies    les attacha, c. que Dieu                                                                              S                                 F +
                 là    &   y
                                                                                                                     VoiExod. 3. 22.
             les jtta la dedansses  dans la mer rouge : il nerefta pas une feu-  perfonnage  au pais d'Egypte  , tant des  6 C. emprunte.
                                                                                                                   7 C. fon prochain Egy-
            tint renfermées de telle le fauterelle en toutes les contrées d'E-  ferviteurs  de Pharao , que  du peuple .
            forte, qu'il falloit qu'elles                                                                         ptien.
            y demeuraffent étoufees gypte.                                 4 Et pourtant 2 Moyfe dit , ,  ¹ Ainfi b Seus ch. 12.36.
                                                                                             Moyfe dit
  les, les  fans en pouvoir jamais                                                                                 8 C. faveur.  tou-
  redE      fortir.            20 Mais l'Eternel endurcit le cœur de    a  dit l'Eternel  , ** environ la minuict  je chant céfe façon de parler,
 IS.
             30 H. La mardel'algue:Pharao , & il ne laiffa point aller les en-
                                                                                                                   9 Et c'étoit la raison
  jorat-d   qui eft une espece d'her-                                   m'en vai paffer tout au travers de l'Egy- Gen. 19. 21.
  ege ,C    be, ou de menu rofeau fans d'Ifraël.                        pte.                                     pourlaquelle Pharao n'o-
  ruce,     marin qui y croît en a-                                                                              foit pas toucher à Moyfe,
  core      bondance; mais les In-  21 Alors l'Eternel dit à Moyfe, Eften  5  Et is tout premier-né mourra au
                                                                                                                 craignant quelque revolte
 Dusen-
            terpretes l'appellent la ta main vers les cieux , & qu'il y ait des
            mer rouge                                                  pais d'Egypte , depuis le premier -né  de parmi le peuple .
            terpretes, parce que ce
 Esquil                                                                                                           10 C. engrande eftime.
                                                                       Pharao 1 qui devoit eftre aflis fur fon
            golphe Arabique fe noni- tenebres fur le païs d'Egypte, tant " ' qu'on
                                                                                                                   1 Entens ,du peuple
 endre                                                                                                           Egyptien.
           ane ainfi par les Grecs , touche à la main les tenebres.
                                                                       thrône , jufques au premier-né de la fer-
 7         d'autant que céte mer                                                                                  12 Afl. à Pharao , avant
  PE       borne l'Idumée , & qu'E-                                                 17
           dom finifieroux. Or Pha-  22 Moyfe donc eftendit fa main vers  vante qui eft ¹7 employée à moudre , mef- qu'il fe feparât de lui,. s .
                                                                                                                 Car c'eft ici la fuite des
 S'ep      raopeuaprésfut fubmergé les cieux : Et il fe fit 32 des tenebres fort  metout premier -né des beftes.  paroles de Moyfe fusch.
  tube     en céte méme mer, Exod.                                                       18                      10. 29.
  otde     ch. 14.                                                       6 Et il y aura is grand cri en tout  le
                           obfcures en tout le païs d'Egypte " par                                               13 Aff . quand il m'a
            31 C. que l'air fe ren- trois jours :                     païs d'Egypte, tel qu'il n'en fut jamais de
                                                                                                                   toi.
           droit fort epais, & ban-                                                                             verso la derniere fois
           niroit ou éteindroit tout-                                                                            14 Ou, environ la mi
          à-fait la lumiere. D'au-  23 34On nefe voyoit pas l'un l'autre,  femblable , & n'en feraplus.         nuitd'un certainjour.
  S       tres , tant que les tenebres & nul ne fe leva de fon lieu  par  trois  7 Mais 19 contre tous les enfans d'If - c  Sousch. 12. 29.
          facent tâtonner , c. allerà                                                                            d Sousch. 12. 12.
 DIC      tâtons ; ou, apres que les  jours ; mais à tous les enfans d'Ifraël ,  raël, un chien ne remuëra point fa lan-  15 Cedequoi Dieu me-
          tenebres de la nuit feront 35 il y eut lumiere 36 au lieu de leurs de- gue, 20 depuis l'hommejufqu'aux beftes:  nace ici, il l'execu:a par fon
          paffées.                                                                                              ange, Exod. 12. 23, 29.
                                                                      afin quevous fachiez que Dieu aura mis
          ·c Pf . 105.27, 28.  meures.                                                                          16 c . qui regneroit a-
           32 H. tenebres d'obfcuri-
                                                                                                                . 24. & 1 Chron. 28. 5.
         té, c. ôtans la connoif-  24 Alors 37 Pharao appella Moyfe , &  difference entre les Egyptiens & les If- preslui , comme 1 Rois 2.
         fance de toutes choſes.                                     raëlites.                                 D'autres , quified, ou eſt
                         dit , Allez, fervez à l'Eternel : feulement                                           affis fur fon trone , c. qui
 51       33 Moyfe peut bien ſa-
                                                                                                               comme Frince & fuccef-
         voircombien ces tenebres Voftre menu & gros beftail demeurera :  feur eft déja reconnu & inftallé.  17 H. & F. qui eft derriere , ou , apres les meules: parce
         durerent , parce que le
                                                                     qu'és moulins à bras ceux qui y fervoyent, poufloyent de leurs mains les meules en avant.
         Soleil fe levoit & cou-
                                                                     Voi Exod. 12. 29. Jug. 16.21 . Ef. 47. 1. 2.  18 Tant des peres , dont les enfans fe-
         choit à l'ordinaire parmi les Ifraëlites, comme il fuit y. 23.  34 H. Ilsne voioyent pas l'hom-  ront tués , que des enfans auffi , qui verront & entendront ceci , craignans qu'il ne leur en
         nefon frere,car il n'y avoit ni Soleil ni Lune ni Etoile qui leur éclairât , & il femble à quelques-  arriveautant, comine il avient ordinairement en ces horribles calamités.  19 Ou, entre
         unsque lestenebres étoyent fi épeflès , que même les chandelles ou lampes s'éteignoyent d'el-
        les-memes.                                                  tous , c. il ferafi tranquille parmi eux, que les chiens mémes ( qui s'éveillent au moindrebruit )
                    35 Aff . dejour, quand il a coûtume de faire clair.  36 Entens ceci du  n'abbayeront pas feulement une fois. Voi une pareille expreflion Jof. 10. 21. Et c'eft commne
        paisde Gofçen feulement, ou auffi, comme il y en a qui le penfent,de tous les lieux que lesIftaë-  unproverbe Hebreu, pour declarer que tout eft fort coi quelque part.
        lites habitoyent .                                                                                         20 C. ni entre les
                      37 Aff. apres que les tenebres de troisjours furent pafkies.  hommes , ni entre les bêtes.
                                                                                   F 3                  8 Et
   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164