Page 154 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 154
Paille refufée. EXOD E , Chap. VI. Moyfefortifié .
21 Et leur dirent , l'Eternel 23 adviſe 23 C. le Seigneurveiil-
4 Et le roi d'Egypte leur dit , Moyfe le confiderer ceci, & pren-
& Aaron , pourquoi desbauchez-vous le fur vous , & 24enjuge : veu que vous a- dre connoifiance de ce
vez a fait puïr noftre odeur 26 devant que vous nous avés fait.
peuple de fon ouvrage ? Allez mainte- Voi Gen. 31.42.
Pharao & devant fes ferviteurs , leur 24 Voi Gen. 15. 14. &
nant à vos charges. 16. St
Ilparle des Ifraëlites 5 Pharao dit auffi , Voici , 3 le peu- 27 baillant l'efpée en leur main pour nous 25 Voi Gen. 34. 30.
au pais d'Egypte , & il 26 H. devant lesyeuxde
femble , qu'il en parle ple de ce païs eft maintenant en grand tuër. Pharao & devant les yeux
comme d'une vile popu- nombre , & + vous les faites chommer de 22 Alors Moyfe 28 retourna vers l'E- deſesferviteurs .
lace & avec mépris. 27 C. puis que vous
4 F. le feries -vous chem- leurs charges. ternel , & dit , Seigneur , pourquoi as -tu nous avés attiré la haine
mer?Pharaodonneà con- dePharao & de fes mini-
noître par ces paroles 6 Et Pharao commanda ce jour-là fait mal-traitter ce peuple-ci ? 29 pour- ftres , leur donnant occa-
fion de nous opprimer.
pourquoi il impofoit aux
Ifraelites de fi pefantes mefme aux exacteurs qui eftoyent fur le quoi m'as-tu envoyé? Voi Gen. 34. 30.
charges, aff. pour les mat- 6 commiffaires d'icelui , 23 Car depuis que je fuis venu vers 28 C. il fe retira dans
ter & énervet , & ainsi peuple , & aux
unlieu particulier , où il
Pharao ila
empecher la generation & difant , pour parler 30 en ton nom , pût fe plaindre & repre-
multiplicationdes enfans. › ¹¹
s D'autres , commiſſai- 7 7 Vous ne donnerez plus de paille mal-traitté ce peuple , & tu n'as aucu- lenter au Seigneur par fa
priere,accompagnée de fes
profonds gemiflemens,
res:Ceux-ciétoyentEgy- à ce peuple pour faire des briques, com- nement delivré ton peuple.
ptiensy.14. établisfur les le peril & l'angoiffè du
29 Ou, eft-cepour cela que tu m'as envoyé? 30 C. par
ouvriers Ifraelites pour mepar ci-devant : mais qu'ils aillent eux- peuple , comme auffi la fienne.
conducteurs de leurs ou-
tonordre& par ton commandement : AinfiEfdr. 5. 1. Pf.118.26. Jer. 11. 21.Jean 5. 43.
vrages. mefmes , & qu'ils s'amaffent de la paille. 31 H. delivrant tu n'aspasdelivré.
6 D'autres,officiers:Ceux- 8 Cependant vous leur impoferez
ci étoyent Ifraelites y. 15.
& établis fous le com- 10 la quantité des briques qu'ils faifoyent
mandement & fous l'in-. CHAP. VI.
ſpection des exacteurs E- par ci-devant fans en rien diminuer : car
Dieufortifie Moyfe en lui renouvellantfespromeffes, & luiramentevant
gyptiens.
7 H. Vous ne continueres ils font " gens de loifir , pourtant criënt- fon nom l'alliance contractée avec lesperes , v.1,2 ,&c . Etprometqu'il
delivrerafonpeuple, 7. Mais les Ifraelites ne veulent point écouter Moy-
pasàdonner. ils , difans , Allons , & facrifions à noftre
fe,9. Dieu l'envoye derechefà Pharao, a quoy ilfe montrerepugnant, 10.
8 Soit pour méler par- La genealogie de Ruben, 14, de Simeon , 15. de Levi , 16. & defes en-
mi la terre des briques , Dieu.
fansjufques à Aaron & Moyfe, 17. & de plusieurs autres, 21. Le ma-
foitpour lescuire.
9 H. briqueter , ou, cuire 9 Que la fervitude foit rengregée fur riage Aaron, &fes enfans, 23. &petitsfils, 24: L'envoid' Aaron &
deMoyfe vers Pharao eſtencorerecité ', 26. comme auſſi la repugnancede
des briques .
ces gens , & qu'ils s'y occupent , & qu'ils Moyfe, 30.
10 Ou, la fomme, la me-
fure,le nombre. ne s'amufent point à des 12 paroles de I
11 C. pareffeux & lâ- I Ce premier y. eft le
Tl'Eternel dit à Moyfe , Mainte- dernier du chap. prece-
ches à l'ouvrage . menfonge. ' E
12 Ainfi H. F. paroles nant tu verras ce que je ferai à dent felon les F. qui ont
10 Alors les exacteurs du peuple , & .
fauffes, ou, menfongeres. Ce frivi encetendroit la dif
Roi impie nomme ainfi fes commiffaires fortirent , & dirent au Pharao : car il les laiffera aller estant con-
nôtres
laparole de Dieupar ou- traint par main forte , voire contraint par ici lesnoties le fonttenus
peuple , Ainfi a dit Pharao , Je ne vous à la partition ordinaire
trage & mépris; ou il veut des H. & des autres inter-
main forte il les 2 chaffera de fon païs.
donner à entendre que donnerai plus de paille.
c'étoyent des menfonges 2 Davantage Dieu parla à Moyfe , & pretes;
2 Voi l'accompliffement
& des fauffetés , quand II Allez vous mefmes vous prendre fous ch. 12. & 13,
3
lui dit , Jefuis l'Eternel.
Moyfe & Aarondifoyent de la paille où vous en trouverez : 13 com- 3 Voi Gen. 2.4.
qu'ils étoyent envoyés de 4
Dieu.
bien 14rien nefera diminué de vof- 3 Je fuis bien apparu en Dieu Fort, 4 H. en Dieu Tout-puif-
13 D'autres, car. que S fant. Car le mot El, eft
14 H.nulleparole,c.nul- tre travail. Tout-puiffant à Abraham , à Ifaac , & à traduit par nous le Dieu
lechofe.
Jacob : mais je n'ai point efté connu Fort. D'autres , avec le
12 Alors le peuple s'efpandit par tout nom de Dicu Tout-puif-
d'euxpar mon nom d'Eternel. fant.
le païs d'Egypte , pour amaffer du chau- 5 C. qui eft puiffant
4 Etj'ai aufli eftabli mon alliance avec pour faire du bien, & pour
me en lieu de paille.
executer fes promefles
eux , de leur donner le païs de Canaan, Gen. 17. 1.
13 Et les exacteurs les preffoyent , di-
6 L'Eternel veut dire ,
qui eft le païs deleurs pelerinages, auquel
fans , Achevez vos ouvrages , en chacun que ce fien nom de Jeho-
ils ont habité comme eftrangers. vah, & ce qu'il finifie, ne
jour ſa taſche , comme quand la paille
5 Auffi ai-je entendu les fanglots des leur avoitpas été jufques
ici fi bien connu , quede-
vous eftoit fournie. 8
enfans d'Ifraël , que les Egyptiens s'af- formais il leurferoit noti-
14 Meime les commiffaires des en- fié par le prefent & puif-
ferviffent , & il m'eſt ſouvenu de mon fant accomplificment de
fans d'Ifraël , que les exacteurs de Pha- fes promefles , &particu-
alliance.
rao avoyent eſtablis fur eux , furent ba- lierement par la delivran-
ce miraculeufe de fon
6 Pourtant di aux enfans d'Ifraël , Je
15 H.difant. tus , & leurs dit-on , Pourquoi n'avez- peuple hors de l'Egypte ,
fuis l'Eternel , & vous retirerai de deffous & ion introduction on la
vous point achevé voftre tafche de faire
deli- terre promile. Autrement
les charges des Egyptiens , & vous Dieu s'étoit nommé foi-
des briques , hier & aujourd'hui, comme
vrerai de leur fervitude , & vous rachete- méme de ce nom de Je-
a- hovah long-tems aupar-
16 H. comme hier & 4- 16 par ci-devant ?
vanthier. rai avec un 10 bras eftendu , & avec de avant , & avoit affeure les
15 Alors les commiffaires des enfans promefles fous ce méme
d'Ifraël vinrent crier à Pharao , difans , "grandsjugemens. nom, comme il fe peut
7 Et vous prendrai 12 pour m'eftre voirGen. 2. 4 , 7, 8 , 9. &
pourquoi fais-tu ainfi à tes ferviteurs ? 15.7. & 26.24. & 28.12.
13
peuple , & je vous ferai Dieu , & vous & c. de forte qu'il ne s'a-
16 On ne donne point de paille à tes git point tant ici des fylla-
14 connoiftrez queje fuis l'Eternel voftre besde cenom , que de fa
17 Aff . les exacteurs,ou ferviteurs , & toutefois 17 on nous dit ,
Dieu , qui vous retire de deffous les char- finification efficace.
Computes , les ,18 Faites des briques . Et voici , tes fervi- 7 Ou, legemiffement, la
18 D'autres , briques
complainte.
vous lesférésnous difent- ils. teurs font batus , & ton peuple eft puni ges des Egyptiens . 8 F. qu'ils detienent en
19 F. toutesfous c'est la
8 Puis je vous ferai entrer au païs fervitude , ou , fontfervir
faute de ton peuple , ou,de comme ayant peché.
rendent efclaves.
tesgens, aff. des Egyptiens, pour lequelj'ai ¹s levé ma main , queje le 9 Ceci eft dità la façon
qui ne nous donnent 17 Et il refpondit , Vous eftes de loi- comme
hommes
Gen.
pointde paille , &exigent fir , vous etes de loifir . C'eft pourquoi donnerois à Abraham, à Ifaac, & à Jacob, des 8. I.
16
de nous
pourtant & je le vous donnerai en heritage : 1 Je 10 C. par magrande &
ordinaire . D'autres avec vous dites , Allons , facrifions à l'Eterici . particuliere force: ce qui
nous, & tonpeuple, (aff. fuis l'Eternel. fe dit de Dieu par une ex-
les Ifraelites ) en doivent 18 Or maintenant allez , travaillez :
porter la peine > comme 9 Moyfe donc parla en cette maniere preflion qui eft emprun-
tée des hommes , & vaut
ceuxà qui toute lafaute car on ne vous donnera point de paille,
aux enfans d'Ifraël : mais ils n'efcoute- autant comme qui di-
eft imputée , & ne peu- & neantmoins vous rendrez la quantité
puiflance tres-admirable
vent fournir ce qui leur rent point Moyfe 17 pour la deftreffe de roit , par unevertu &
eft impofe , tellement qu'il des briques . & tres-grande.
ya autant d'interêt pour 19 Et les commiffaires des enfans leur efprit , & pour la dure fervitude. 11 C.envoyant de grans
lebien de tonſervice, que
10 Et l'Eternel parla à Moyfe, difant, & d'horribles châtimens
d'injuftice contre nous en d'Ifraël virent qu'ils eftoyent 20 en mau- fur les Egyptiens pour
ce procedé. preuve de ma juftice. 12 C. qui me connoiffe & me ferve , & qui reçoive de moi des
20 F. que leurs affairesé- Vais poinct , puifqu'on difoit , Vous ne bien -faits corporels & fpirituels 13 H. post Dieu .F. pour unDien.
, pour le falut eternel .
toyent mal. H. qu'ils é- diminuerez rien de vos briques 21 de la 14 D'autres , trouverés , ou , fçaurés éprouverés . 15 C. j'ai juré . Voi Gen. 14. 22. &
toyent dans lemal. Efa.62.8 . Car encore que les hommes ufent de diverfes ceremonies en la preſtation du ferment ,
21 H. chofe,comme fus taſche de chacun jour. fi eft-ce que l'élevation de la main eft l'une des plus ordinaires & plus ancienes . 16 F.moi
. 13. D'autres ,vous li- l'Eternel : comme fi Dieu difoit :Je le peux comine fouverain , & je vous donnerai , comme con-
vrerés la tâche à fon jour 20 Et en fortant de devers Pharao , ftant & immuable en mon étre & en ma parole , ce que je vous promets . Voi fus y. 1.
marqué. 17 Les Ifraelites étoyent tellement rebutés & abbatus qu'ils aimoyent mieux demeurer dans
,
22 D'autres, attaquérent ils 22 rencontrerent Moyfe & Aaron qui l'esclavage des Egyptiens , que de ſouffrir que Moyfe procedât plus avant à leur delivrance , ap-
Moyfe. fe trouverent au devant d'eux , prehendans d'étre encore plus mal-traités . Voi Exod . 14. 12. & Job 21.4 .
11 Va,