Page 150 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 150

IfraëloppreffeenEgypte.

                                                  LE         SECOND                     LIVRE




                          D              E                  MOYS                                                            E,


                                                                         DIT



                                                         XOD
                                         EX                                                                  E.



                                                             ARGUMEN                           T.

                                     Hés lesGrecs ce Livrefe nomme Exode , c'eft à direfortie , ou iffue ; Nom qui eftprefque retenu & employépar tous les Interpretes de la Bible,
                                     parce qu'il s'accorde bien avec ce qui s'y traiteprincipalement : Car apres que leS. Efprit araconté aucommencement de celivre le grand ac
                                     croiffement des enfans d'Ifraëlen Egypte ,  commePharao avoit effaye de lesfupprimer, ildécrit la naiſſance , la confervation miraculeuse
                                        l'educationdeMoyfe, & comment Dieu l'appella & l'envoya avecfonfrere Aaron pour delivrerfonpeuple de lamaison defervitude& le
                                     retirerdupaisd'Egypte. Pharao étant & demeurant endurci , & refufant de laiffer aller ce peuple , Dieu vifita lepais d'Egypte dedixgrié
                            vesplayes, & conduifit enfuittepar Moyfe & en bras étendu les Ifraëlites hors de-là, chargés degrandes richeſſes, apres qu'ils eurent mangé l'agneau de Pâ
                            ques, lesmenant à travers dela merrouge ( dans laquelle Pharao, comme il lespourfuivoit,fut noyé avec toutefon armée ) au defert , à travers duquelil
                           les conduifit avec une colomne defeu & une colomne de nuée ; leur donnant à manger de la manne & des cailles ,  pour leur boiffon de l'eau d'un rocher.
                            Ilsyfurent attaquéspar les Hamalekites , qu'ils vainquirent& ruïnerent. En cedefert Jethro vint vers Moyfe , & lui donna defalutaires confeils , qu'il
                            pratiqua hureufement. En cemémedefert Dieu donna auffiaupeupled'Ifraëlpar Moyle fur le n. nt de Sina , pour renouveller plusfolemnellementfon
                            allianceavec lui, les dix commandemens defa Loy écrits defondoigt endeux tables depierre , comme auffi plufieurs autres loix , ordonnances & ftatuts
                           tantfacrés& ceremoniels , que civils & politiques , pourfe le confacrer fpecialement ,  lefeparer de tous autres peuples , & lui donner furtout lesfi
                           gures, lesfignes , les gages  lesfeauxde lapleinepropitiation qui devoit étrefaite enfon temspar leSauveurpromis , chef &fondement de l'alliance eter
                            nelle. Dieuy ordonna auffi à Moyle defaire le tabernacle & l'archedel'alliance , & tous les autres faints uftenfiles requispourfonfervicefolemnel, avec
                            l'ordredela Sacrificaturepour cela méme. Deplus l'Idolatrie des Ifraëlites en leur veau d'or eft ici racontée, au fujet de laquelle Dieu les voulut extermi
                           ner; toutes-fois ilfelaiffafléchirpar Moyle , quifouhaita de voir laface de Dieu. Apres cela Dieu renouvella encore fon alliance avec les Ifraëlitespar
                            Moyle, fideleferviteur enfa maison , duquel le vifage devint tout rayonnant. Enfuite Moyle raconteles dons  les offrandes que lepeuple apportapour la
                            conflructiondutabernacle, quifurentplus quefuffifans à ce deffein. Après qu'ilfut achevéfelonl'ordre & leplanque Dieu en avoit donné à Moyfe , il s'éri
                           gea , s'oignit & fe remplit de lagloire de Dieu. Le Seigneurfaiſantſuffisammentparoître en tout ceprocedé, que toute céte alliance étoit de pure grace , &
                           fondéefur lafeule mifericorde de Dieu enJefus Chrift , qui en étoit le Mediateur.
                              Or ce livre contient l'histoire de ce qui arriva aux Ifraëlites durant le tems de cent & quarantedeux ans , ou environ , (felon lafupputation de quelques
                           uns)   c'estuneimage excellente dela condition  delivrance fpirituelle del'Eglifepar le Redempteur de nosames.

                                            CHAPITRE       PREMIER.
                                                                                & ne combatte contre nous , & qu'il ne
                                      Les noms &le nombredes enfans d'Ifraël qui vindrent en Egypte , &  s'en aille du païs.
                                    teur multiplication, v. 1. &c. Comment Pharao effayade lesfupprimer ;
                                    mais en vain, 8. Pharao commande auxfages- femmes de tuertousles en  11 Ils ordonnerent donc fur le peu
                                                                                                                              C. deschefs , oudes
                                    fans målesdésqu'ils naitroyent, 15. Mau ellesleurconferventla vie, 17.
                                                                                ple 14 des commiffaires d'impofts 15 pour directeurs d'ouvrages, qui
                                    Dieu benit les fages- femmes à cesujet,  Pharao commandequ'on neye
                                                                                                                                    la tâche
                                    Touslesenfans males, 22.  21 .              l'affliger  en le fur- chargeant : car le examine  lexicogent de
                                                                               peuple 17 baftit 1 des villes de munitions chacun , & qui l'exigeoyent
                                     1                                                                                     avec
                                                             R cefont ici les
                                                                                à Pharao , afavoir Pithom , & 19 Ra-        15 C. pour le matter &
                                                             noms des enfans                                               le tenir bas.
                    a Gen.46. 8. fous ch.6.                          2          hamfes.                                     16 Aff . par les travaux
                    2. 13.                                   d'Ifraël , qui en                                             & charges infupportables
                                                                                   12 8Mais 20 d'autant plus qu'on l'af
                                                                                                                           qu'ils lui impofoyent.
                                                                                                                                on
                     I H. l'homme , & fa                     trerent en Egy-    fligcoit , d'autant plus multiplioit-il , &
                                                                                                                            17, combatle
                                                             pte ,    chacun                                               tres , comme  F.  mé
                    maisonyvindrent.
                                                                                d'autant   plus 2 croiffoit-il  en toute me le remarque , il batif
                                                             defquels y entra                                              foit , aff. le peuple d'Ifraël
                     2 H. F. chacun avec fa                                     abondance : dont ils avoyent à contre- pour Pharao.
                    maison.                                  avec Jacob ,   &                                               18 D'autres, magazins.
                                                                                cœur les enfans d'Ifraël.
                                                             leurs   familles.                                             Le mot Hebreu finifie
                                                                                   13  Et ainfi ils affervirent  les enfans  proprement  le lieu où
                                                                2 Ruben , Si                                               l'on garde des trefors , ou
                                                                                                       .                   bien des munitions de
                                                                                d'Ifraël  22 avec rigueur
                                    meon , Levi , &Juda ,
                      Il étoit le plus jeune                     3                     Tellement qu'ils leur rendirent     bouche & de guerre, c. un
                                                                                                                           arcenal.
                    de tousles fils de Jacob,  3  Iffachar, Zabulon , &  Benjamin,
                    cependant il eft ici placé                                  leur vie amere , pour la dure fervitude ,  guer du païs de Rhameſes
                                                                                                                            19 Ceci fe doit diftin. ,
                    devant les fils des concu  4 Dan , & Nephthali , Gad, & Afçer.  les occupant à faire du mortier , à faire des
                    bines.                                                                                                 Gen. 47.11 . .
                                       5  b4Toutes les perfonnes iffuës    de
                    b Gen. 46.27.                                                                                           20 H.   ils l'oppref
                    V.22. Act. 7. 14.                               feptante ,  briques , & à faire tout ouvrage qui fe fait    commi
                            27. D.10 .la hanche de Jacob eftoyent
                                                                                aux champs : breftout le fervice    qu'on foyent, amfilfe multiplior.
                                                                                                                            21 H.fortoit dehors. Voi
                      H. F. Toutes lesames . 7 avec Jofeph qui eftoit en Egypte.
                    Voi Gen. 12. 5.                                                                                        Gen. 28. 14.
                                                                                tiroit d'eux eftoit avec rigueur .
                     s Voi Gen.46.26.  6  OrJofeph mourut , & tous fes fre
                                                                                                                            22 C'est pourquoi l'E
                     6 Voi Gen. 46. 27.
                                                                                   15 Le roi d'Egypte commanda auſſi       gypte eft nommée avec
                     7 Jofeph & fes deux fils res , & toute  cette generation-là.                                                        la
                     oyent bien fortis deJa-  Et les enfans d'Ifraël foifonnerent ,  aux fages-femmes 24 Hebreues , 25 def- beaucoup de raifon
                                                                                                                           maison defervitude Exod.
                    cob, mais ils étoyent en  7
                    Egypteavant que Jacob y 49 & creurent en tres- grande abondan-  quelles l'une avoit nom Sçiphra , & l'au 20. 2. & une founaiſe de
                                                                                                                           fer, Deut.4. 20.
                    defcendit.
                                                                                tre avoit nom Puha :                        23 D'autres , qu'ils fer
                     c Gen. 50. 26.  ce , & fe multiplierent , & fe 1° renforce
                      C.                                                           16 Et dit,Quand vous recevrez les en    voyent entr'eux.
                                                                                                                            24 F. des Hebreues, c.qui
                        tousles hommesrent tant & plus, tellement que le païs en
                    de ce fiecle , ou de ce
                                                                                fans des Hebreues , & les verrez fur
                                                                                                                        la  leur fervoyent, & étoyent
                    rems -là , auquel Jofeph fut rempli.                                                                   aufli apparemment de
                    & fes freres vivoyent en                                    felle , fi c'est un fils , 26 mettez -le à mort ,  leur appar.
                                                                                                                              nation
                    core : Et ainfi le mot He  8  Depuis il fe leva un nouveau roi                                          25 Ces deux femblent
                                                         II                     mais fi c'est une fille , qu'elle vive.    avoir été les plus confide
                    breu fe prend pour le fur l'Egypte , lequel
                    tems de la vie d'un hom                n'avoit point con
                                                                                   17 Mais les fages-femmes craignirent    rables ,foit qu'elles fuent
                    ine. Voi Gen. 15. 16.  nuJofeph.                                                                       les       de la de
                     d Deut.26.5. A& t.7.17,
                                                                                Dicu , & ne firent pas ainfi que le Roy    meure du Roy , ou autre
                     9 Le mot de l'original  9 Et il dit à fon peuple , Voici , le
                                       ୨
                    femble      de la                                           d'Egypte leur avoit dit : car elles 27 laif  meut ; mais fans doute
                                                                                                                           que pour fervir un
                    multiplication des repti- peuple des enfans d'Ifraël est plus grand                                    grand nombre de femmes
                                                                                ferent vivre les fils.
                    les & infectes , qui four- & plus puiffant que nous .                                                  Ifraëlites , il y en avoit
                    millent en abondance.
                                                                                   18 Alors le roi d'Egypte appella les
                     10 D'autres , devindrent                                                                              plufieurs autres.
                                       10   Sus donc , 12 portons-nous fage                                                 26 Voi la raison , . 9,
                    tres-puiſſans. F.& furent en                               fages -femmes , & leur dit , Pourquoi a     & 10.
                    sierementfort puifans . H. ment envers lui ,  de peur qu'il ne fe
                                                                                vez-vous fait ceci , d'avoir laiffé vivre les  27 H. vivifierent:Etain
                    tres, tres-puiffans.                                                                                   fit. 18, & 22.
                                    multiplie , & s'il avenoit quelque guer
                     e Act. 7. 18.                                              fils?
                     11 Ou , ne recomutpoint re , qu'il ne fe joigne à nos ¹³ ennemis ,
                    Jofeph , c. les grandsfervi                                    19 Et les fages-femmes refpondirent à
                    ces qu'il avoit rendu au Roy & au royaume. Quoi qu'on peigne les graces toûjours jeu  Pharao , D'autant  les femmes He
                    nes, rien                                                                       que
                          pourtant ne vieillit , & ne fé fetrit plûtôt que l'obligation & la memoire des
                    bons offices & des bien-faits qu'on a receu de quelqu'un.  f Act. 7. 19.
                                                                                breuës nefont point comme les femmes
                     12 D'autres, affoibl fons-le. Voi l'expofition de ce mot , A& t.7.19.  13 H.baineux .
                                                                                                                     Egy
   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155