Page 143 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 143

reco
  Jofeph
                   Jofeph fe découvre àfes freres .               GENES E,              Chap. XLVI. Jacob mandé parJofeph.            25
                                                                   16
                    16 H.F. devant votrefa-
                   ce . Confere fus ch. 32. les  7 Mais Dieu m'a envoyé  devant , tes chofes d'Egypte , & dix afneffespor-
                   notesfurley. 3.  vous , pour vous faire 17 demeurer de re-  tans blé, pain & 41 viandeà fonpere pour 41 C. provifion, ou ra-
                                                                                                                        fraichiffement.
                    17 Cafin quevouspaffte en la terre , & -vous faire vivre 18 par  le chemin.
                   fies étre confervés en céte
                   neceflité commune, & excellente delivrance.                   24. Il renvoya donc fes freres, quipar-
                  que vos defcendans pûf-
  Sach. 42.38.
                  lentrefterapres vous. Au-  8 Maintenant donc vous 19 ne m'a-  tirent, & leur dit , 42 Ne debatez point 42 F. Nevous irrités, ou,
                                ce                                                                                      ne vousentre-troubles point,
      ch.37.15.
  6  Voi fus                                                                                                            aff. en conteſtant & que
                  dont vouspourries vivre.
 fous y. 31.      tres, afin que pit referee Vez pas ici envoyé , mais c'eft Dieu , le-  en chemin.
                                                                                                                       rellant l'un contrel'autre,
                   18 C. d'une façontres quel m'a ordonné 20 pour pere à Pharao,  25 Ainfi ils remonterent d'Egypte ,
                  admirable. F.parunegran-                                                                             au fujet de ce que vous
                  dedelivrance.Autres,pour & pour ſeigneur fur toutefa maifon , &  & vinrent à Jacob leur pere au païs de m'avésci-devant fait.
                  me grande delivrance , ou dominateur en tout le païs d'Egypte .
  C qu'il le chent                                                            Canaan.
  nclination tout-à-f  fauveté. Elle fe nomme
                  grande, ou excellente, àl'é-
  hale&  interieure, &              9 Haftez-vous , & montez vers mon
                  gard de l'action merveil-                                     26 Et luirapporterent,difans, Joſeph
   uniquement &
 me
  rement,  comme fon  leufede la Providence di- pere , & lui dites , Ainfi a dit ton filsJo-  vit encore , & mefme a la feigneurie fur
                 vine qui y éclate viſible-
  te  cocur. Voi unep
                  ment, & du grand avan- feph , Dieu m'a ordonné feigneur fur  tout le païs d'Egypte. Et +3 le cœur lui  43 Aff: à caufe d'une
 -  expreffion 1 Sam .                                                                                                 extrémejoye & d'un tres-
                 tage qui enarriva auxIf toute l'Egypte : defcen donc vers moi ,
                 raelites, qui par cemoyen                                   defaillit : car il ne les croyoit point.  grandétonnement , parce
                 devoyent étre confervés 21 ne t'arrefte point.                 27 Et ils lui dirent toutes les paroles qu'il y avoit environ 22
                 engrand nombre.                                                                                       ou 23 ans qu'il n'avoit
                  19 C.ce n'étoitpas vô-
                                    ro Et tu habiteras en la contrée de      que Jofeph leur avoit dites. Puis il vid rien apprisni entendude
                                                                                                                       lui. D'autres , fon cœur é
  C. moi.        tre penfée , ni vôtre def-
                 fein ,pour mefaireinten- 22 Gofçen , & feras prés de moi , toi & tes  les chariots que Jofeph avoit envoyez toit lache , & n'y pouvoit
  Autres , 4
     4 plegele
  ou,le jeune home,  dant & grand miniftre enfans , & les enfans de tes enfans , &tes  pour le porter. 44  Et l'efprit revint àJa- entendre,c.ne lepouvoit
                                                                                                                       croire.
                 d'état en Egypte ; mais
 El.  d'aupres men pare,
                                                                                                                       44 C. qu'il fut telle-
                 c'eftDieu qui l'a fait,diri- troupeaux , & tes bœufs , & tout ce qui
  me  quelques -uns  geant vôtre mauvaiſe a-                                cobleur pere.                             ment renforcé par une
  ent, lors qu'ilpar             eft àtoi.
                 tion àvôtrepropre avan-                                       28 Alors Ifraël dit, 4 Il fuffit, Jofeph  joye particuliere à caufe
  hés mon pere.E                                                                                                      decéte nouvelle fi extra-
                tage.
                                   11 Et je t'entretiendrai là : car ilya   mon fils vit encore. J'irai , & le verrai
  plege, ou , castin  20 C. pour fon princi-                                                                        a- ordinaire & fi peu atten-
  ers men perc.
                pal confeiller & premier encore cinq ans de famine : de peur que                                      due, qu'il reprit des for
  ch.43.9.                                                                  vant que je meure.
                                                                                                                      ces nouvelles & pour le
                miniftre , qui eûtàdiriger tu 23 ne periffes par pauvreté , toi &ta
  je ferai  coupable  fes affaires avec un foin                                              45 Ou, c'eft affés , ou , c'eft beaucoup, ou , c'est une grande af-
                                                                            corps &pour l'efprit.
  e de chiriment,                                                           faire.
                paternel , & qu'il eût à maiſon , & tout ce qui eftà toi.
  gage à foutenir-  cherir & eftimer comme
  on rigoureuse &  fon pere.
                                   12 Etvoici vos yeux qui voyent ,     &
 Lire par devers     ne
  re tous les jours  21 H. mefoispasdebout , les yeux de Benjamin mon frere , que       CHAP.     XLVI.
                Ou, nedemeurepas debout.
  ie , comme fis
                22 F. Gefen. Province 24 ma bouche parle à vous.             Jacobpartantpourl'Egypteavec toutefafamille & tout cequ'ilavoit,
  9. Carils'etoit  d'Egypte la plus voiline                                fe trouve enBeerfeebahfortifiéde Dieupar le renouvellement defes promef
  corpsàlerepre  du pais de Canaan , fort
                                  13 Rapportez donc à mon pere tou-
  ramener. Vai  fertile , & fur tout en                                    fes,v. 1 , &c. Il vient en Egypte avec tous lesfiens , quifont ici exprimés
                                                                           parleursnoms, 6. Ildépéche Juda versJofeph , quilui vient au devans
  uditlieu.
               pâturages , & par confe- tela gloire quej'ai en Egypte , & tout ce  en Gofçen, où ils s'entre-faluëntfort cordialement, 28. Jofephrefout avec
  temoigne id  quent fort propre pour                                                                                                                   1
  frere Benjamin,  ceuxquinourrifioyent du quevous avez veu : & vous haftez, d &  esfreres ce qu'il rapportera à Pharao , & cequ'eux auront àdire quand
                                                                           ilsfeprefenterontàlui, 31 .
  reverent,c .qui
               bétail , comme Jacob & faites ici defcendre mon pere.                                                                                    1
  ntre. Vorcere  Lesenfans.
  Judaroucha&   23 F. quetu ne deviennes                                                                              1 Ceci arriva environ
                                  14 Alors il fejetta fur 25 le col de Ben-  I  Sraël done partit avec tout
  pleurer&fins                                                                                              2 ce qui l'an 2239 apres la crea-
               poure, ou, n'appovrifles jamin fon frere , & pleura. Pareillement
              point, c. en effet que tu                                         lui appartenoit , & vint en   Beer- tion du monde , dix ans a-
               neperiffes de povreté.  Benjamin pleura fur fon col.       fçebah , &facrifia des facrifices au Dieu pres la mort d'ifaae , &
               24 C. que je parle à                                                                                 lors que Jofeph étoit âgé
              yous ,  non pas par le  15 Puis 26 il baifa tous fes freres , &  3 de fon pere Ifaac.                 de 39 ans. Voi fus ch. 35.
                                                                                                                    Y. I.
              moyen d'un trucheman 27
              & enune autre langue ,  pleura fur eux. 28                     2 EtDieu parla à Ifraël + en vifion de  2 Voifus ch. 21. 31.
                                pleura fureux. 28 Apres cela fes freres
                                                                                                                     3. C. que fonpere Ifaac
                                                                          nuict , difant ,  Jacob , Jacob : Lequel
              mais immediatement par parlerent aveclui.
              moi-méme & en nôtre                                                                                   avoit fervi , honoré & in-
                                                                                    6
              langue originaire & ma-  16 Et 29 le bruit fut ouï en la maifon  refpondit ,  Me voici.               voqué. Il fait paroître en
              ternelle.                                                                                             ceci fa foi conftante aux
                                                                                           *
               d Act.7.14.    de Pharao , qu'on difoit , Les freres de      3 Puis il dit,  Jefuis le Dieu Fort,
                                                                                                                 le promeflès de Dieu , &fa
                                                                                                                    reconnoiffance
              25 H. cols.Confere fus Jofeph font venus.
              ch. 33.4.                             Ce qui 30 pleut à     Dieu de ton pere : 7 ne crain point   de reconoce pourfe
                                                                                                                   bien-faits , & le fupplie
                                                                                                  b
  force, pour  26 Voi fus ch. 29. 11. Pharao & à fes ferviteurs.
                                                                         defcendre en Egypte :      car je t'y  ferai qu'il l'aflifte de confeil &
              & 31. 28.                                                                                            de fecours en ce voyage.
  e pleurer,
 Dit fait au  27 C. tandis qu'il leur  17 Alors Pharao dit àJofeph, Dià tes  devenir unegrande nation .             4 H. F. en vifions. Enge
  3.31.      pendoit au col & lesbai- freres , Faites ceci , chargez vos beftes ,  C 8                             neral les vifions par ief-
  pourcon-   foit.                                                          4   Je defcendrai avec toi en Egypte,  quelles Dieu en ces tems-
  Egyptiens   28 Voyans l'émotion & allez , retournez au païs de Canaan.  & ' t'en ferai aufli remonter pour cer- là
                                                                                                                     fe communiquoit aux
  celui de   cordiale & fincere deJo-                                                                              hommes , étoyent quel-
             feph, ils prirent courage,                    & vos 31 fa-
  qu'ilsau                      18 Et prenez voftre pere                 tain. EtJofeph 10 mettra fa main fur tes que -fois reçues par des
  tendre de                                                                                                        perfonnes éveillées , à qui
             &commencerent de par- milles , & revenez à moi, &je vous don-
  tevenda,   ler & de s'entretenirplus                                  yeux.                                      quelque certaine forine
             librement avec lui.  nerai ³² du meilleur du païs d'Egypte : &
  chantles
                                                                                                                  fe prefentoit, ou auxyeux
 yentcur     29 H. la voix: Et ainfi                                       5dAinfipartitJacobde Beer-fçebah,      ou figure apparoifioit, qui
  du.                                                                    & les enfans d'Ifraël mirent Jacob leur
            fe prend ce méme mot Vous mangerez  33 lagraiffe de la terre .                                        ducorps , comme fusch.
   Ou       Jer. 10. 22. Act. 2. 6, &c.                                                                            15. 5 , &c. ou aux yeux
 -rsdema     30 H. F. fut bonne aux  19 34 Or as-tu receu la puiffance  de  pere , & leurs petits enfans , &leurs fem-  de reprit, comme Zach.
                                                                                                                  les fe prefentoyent aux
 Es feie    yeuxde                       .   Faites ceci , prenez -vous  mes , fur les chariots que Pharao avoit 11. Quelque-fuis el-
            greabien. Pharao , c . lui a- commander
             31 H. maiſons , comme du païs d'Egypte  des chariots pour vos  envoyez pour le porter.               perfonnes endormies, &
             .11.                                                                                                 parune espece de fonge,
                                                                           6 Ils emmenerent auffi leur beftail & comme fusch. 20. 3. Job
  ns que     32 H. lebon , c. le meil- petits enfans , & pour vos femmes : &
  bren'e    leur & le plus fertile.  amenez voſtre pere , & vous en venez .                                 II
                                                                       leurs biens qu'ils avoyent acquis      au  33. 5, 16. L'une & l'au-
                                                                                                                  tre peut arriver ou de
  fort -     33 C. le plus agreable
            & le plus excellent que
                              20 36 Ne regrettez point vos meubles :   païs de Canaan. Et Jacob & toute fa li-    jour , comme Act. 10. 9,
  aquel                                                                                                           10. oude nuict , comme
                                                                                                                 fus ch. 15. 5. & ici. Ce-
  aufil     Dieu donne de la terre & car le meilleur de tout le pais d'Egypte  gnée aveclui vinrent en Egypte.
            qu'elleproduit pour l'en-
  16.      tretenement & la confer- fera voftre.                                                              fes pendant il eft plus vrai-
 rcon      vation de lavie humaine.                                       7 Et il amena avec foi enEgypte        femblable , que celle-cl
           Confere Nomb. 18. 12,
 EXTOR                        21 Etles enfans d'Ifraël en firent ain-  fils , & les fils defes fils avec lui : 12 fes fil- foit arrivéedurant leform-
                                                                                                                 meil, comme celles dont
 Taite
           147. 14.
  noi !    24, 30. Deut . 32. 14. Fl. fi : &Jofephleur donna des chariots fe-  les , & les filles de fes fils , & toute fa  li- il eftparlé Matt. 1. 20. &
                                                                                                                 2. 13, 19. Act. 16.9. &
  fon       34 Nommément foifo- lon 37 le mandement de Pharao : il leur  gnée.                                   18. 19, &c.
           feph,c. tu es pourveu d'un
 Etp                                                                                                              s Il le nomme & ap-
           pouvoir fuffifant enmon donna auffi de la provifion pour le che-  pelle par deux fois , pour l'obliger à lui préter une plus promte audience, comme fus ch.22.11 . &
           nom ; ou méme tu as                                         I Sam.3.10.  6 Voifus ch.22.1.
           & reçois maintenant ce  min.                                                            a Susch.26.24. & 28.13.6 32.9.  7 Parco
 *.        commandement expres                                        quetoi &tafemence ferés contraints de fortir pour un tems d'un païs que j'ai promis de donner
                             22 Et donna à un chacun d'eux tous       à toi & auxtiens , fus ch. 28. 13. & d'allerhabiter en un autre pais, dans lequel ton ayeul acon-
           de mapart, Faites, &c.
                                                                      verfé avec crainte & avec inquietude, fus ch.12.12.  b Sus ch.13. 16. & 16. 10. & 17.2. &
  པ་
           35 Ceci fe dit en plu- des 3  robes de rechange , & àBenjamin  22.17.6 26.24.6 35.11.6fous ch. 48.4.  c Nomb.20.15. Deut.10.22.Jof . 24.4,5,6. Pf .
          riel , & regarde les freres il donna 39 trois cens pieces d'argent , &  105. 23,24. Efa. 52. 4. Hof.11.1.  8 Aff.pourte conduire & t'aflifter: Entens-leauffi du
 PS       de Jofeph.                                                  remonter & du retour. Confere fus ch. 24. 7. Exod. 23. 20. & 32. 34. & obferve une foispour
                                                                      toutes, queles mots monter, remonter,&c. comme ceux dedefcendre, & departir, &c. s'employent
           36 Autres , ne laiffesrien, cinq robes de rechange.
          ou, neplaignés rien , &c.                                   leplus
          H. que votre ail n'épargne                                 bagus forvent à l'égard de l'afliette des païs , felon que lesvilles & les lieux font fitues haut ou
                                                              à fon
                             23 Il envoya 40 femblablement à fon
                                   envoya 40 ſemblablement            bas. Aller vers ceux qui font hautplacés, fe dit monter, ou remonter ; & vers ceux qui fontbas fi-
          pointfur vos vaiffeaux , aff .
                                                                     tués feditdefcendre .Foi fus ch.12.10. & 13.1 .& 35.1 . Exod.19.3 . Matt.20.18 . Luc 10.30. Act.
          pour en rien regretter , c.
                          pere dix afnes portans des plus excellen-   3.1.Et le monter & defcendrefe difent de Dieupar une comparaifon empruntée des hommes.
          quececi ne vous inquiete                                    9 Ceci abienété accomplien partie aucorps mort de Jacob,fous ch. 47.29,30. & 50.13. mais
          pas fivous laiffes par-de-là quelque piece de ménage , ou que quelques-uns devos meublesfe  bien plus particulierement enfes defcendans,quand Moyfe les conduifit hors de l'Egypte,& que
                                                                     Jofue les introduifit aupaïs de Canaan.
         pourroyentcorrompre enchemin, ou quevous nepûffiés vendre ce quevous avés d'inutile en  10 C.Jofeph fera aupres de toi quand tu mourras,&
         déménageant , felon fa valeur durant céte cherté.  37 H. la bouche.  38 H. chan-  felon la coûtume de plufieurs peuples , entrelefquels c'eftici le devoir desplus proches de celui
         gementd'habits , c. tels dont ils ne fefervoyent pas journellement , commeceux que lesgrans  qui meurt,il te fermera lesyeux apres ta mort. Ici Dieu affeureJacob, que fon cherfilsJofephvi-
                                                                     voit encore,& que durant la vie deJofeph ilmourroit enpaix."  d Act.7.15.  11 Entens
         Seigneurs ont coûtume de donner pour prefens, ou pour recompenfe aux autres,Jug. 14. 12,19.
                                                                     aufi, & quiplus eftdans la Mefopotamie.  12 Jacobn'avoit qu'unefille, aff. Dina, .15. &
         2 Rois 5. 5. D'autres penfent que c'étoyent des robes qu'ils portoyent dehors , & qu'ilsquit-
         toyent en r'entrant en la maiſon.  39 Voifus ch. 20. 16.  40 H.commececi,c. pa-
                                                                     qu'unepetitefille, y. 17. maisfouvent l'Ecriturefainte employe le nombre deplufieurs pourle
         reillement , de mémes, ou ainſi , aff . qu'ilfuit.          nombred'unfeul, comme auflifus ch.21.7. &fous .23. & Nomb.26. 8. 1 Chrom2. 8,316
                                                                                          E             8 Or
   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148