Page 142 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 142
Gobelet deJofeph. GENESE , Chap . XLV. Jofephreconnu
.
tit. Et le gobelet fut trouvé au fac de tain qu'il a efté déchiré , & ne l'ai point
Benjamin. veujufques ici.
17 Aff . par douleur & 13 Alors 17 ils déchirerent leurs vef-
29 Que fi vous oftez aufli cettui-ci de
trifteffeaufujet du crime
que Benjamin fembloit temens : & un chacun rechargea fon af- devant moi , & quelque mal-heur lui a-
avoir commis , & par la
crainte qu'ils avoyent ne , & retournerent à la ville. vient , dvous ferez defcendre mes blancs d Susch .42. 38.
tant de la punition que
14 Et Juda avec fes freres vint en la cheveux avec affliction 36 au fepulcre. 36 Voi fus ch. 37. 35.
Jofeph auroit pû lui im- & fous . 31.
18
pofer , quede l'affliction maifon de Jofeph , qui eftoit encore 30 Maintenant donc , quand je ferai
qui àcéte occafion en ar-
riveroit à fon pere. Voi là , & fe jetterent devant lui en terre. parvenu à tonferviteur mon pere, & que
touchant la déchireure
des habits fus ch.37. 29. 15 Et Jofeph leur dit , Quel acte eft legarçon ne fera point avec nous , 37 du- 37 C.qu'il le cheritd'u-
ne inclination tout-à-fait
18 Aff .Jofeph, pourat- celui que vous avez fait ? Ne fçavez-vous quel il a l'ame liée à la fienne , cordiale & interieure , &
tendre l'évenementde cé- l'aime uniquement &
,
te affaire. pas qu'un homme tel que moi ne faut 31 Il aviendra que fi toft qu'il aura tendrement commefon
19
19 Voi fusV , 5. Ilparle point " à deviner? veu que le garçon n'y fera pas , il mourra . proprecœur. Voi une pa-
ainfi par diffimulation, & reille expreffion 1 Sain.
felon l'opinion que le 16 EtJudalui dit , Que dirons-nous Ainfi tes ferviteurs feront defcendre a- 18.1.
vulgaire avoit de lui. à mon feigneur ? comment parlerons-
vec douleur les blancs cheveux de ton
20 Autres , avec quoi
nous juftificrons nous ? Le nous , & 20 comment nous juftifierons- ferviteur noftre pere au fepulcre.
mot Hebreu (comme auf- nous ? 21 Dieu a trouvé l'iniquité de tes 32 Qui plus eft , 3 ton ferviteur 39 a 38 C. moi.
fi un autrede méme ori- 39 Autres ,
a plegé le
gine) finific renirlibre,pro- ferviteurs. Voici , nous fommes efclaves refpondu du garçonpour l'emmener 4 ° d'a- garçon, ou, lejeune homme.
noncer& declarer innocent , e
comme lors que quel à mon feigneur , tant nous comme auffi vec mon pere , & a dit , Sije ne te le ra- 40 H. d'aupresmon pere,
c. comme quelques-uns
qu'un étant accufé de celui 22 en la main duquel a efté trouvé le
quelquecrime devantun mene , je ferai + obligé à la peine à toû- l'expofent , lors qu'il par-
tit de chés mon pere. F.e
Juge, eftabfous & déchar gobelet. jours àmon pere. demeuréplege, ou, caution
gé. Voi céte finification
Exod. 23. 7. Deut. 25. 1. 17 Mais il dit, Ja ne m'advienne de 33 Ainfi+2 maintenant je te prie que par devers monpere.
e Sus ch.43.9.
Ff.51.6 . Prov. 17. 15. Efa. ton ferviteur demeure efclave à mon fei- +1 C. je ferai coupable
3.23. Confere Matt. 11. cefaire. L'homme en la main duquel a
& digne de châtiment ,
1.19. Rom.3 . 20. Gal. 2. eſté trouvé le gobelet , me fera efclave: gneur au lieu du garçon , & que le garçon voire engagé à foûtenir u
.16. & 3. 8, &c. nepunition rigoureuſe &
21 C. il l'a remarqué mais vous , remontez 23 en paix vers vof- remonte avec fes freres. exemplaire par devers
par fa providence,& l'a tiré 34 Car comment remonterai-je vers mon pere tous les jours
maintenant en lumiereà tre pere. de ma vie , comme fus
notreconfufion ; entens-
18 Alors Juda s'approcha de lui , di- mon pere , fi le garçon n'eft avec moi ? Il chap. 43.9. Car il s'étoit
le non pas de ce fait , du-
fenter & ramener. Voi
faut garder que je ne voye point l'affli- obligépar corpsà le repre-
quel ils ne fe tenoyent fant , 24 Helas , mon feigneur ! je teprie,
pas coupables, mais de les notes audit lieu.
quelques autres fur lef que ton ferviteur die un mot , mon fei- ction +3 qu'enrecevra mon pere. 42 Juda témoigne ici
quels la confcience les une particuliere inquietude touchant fon pere , & un amour extréme envers fon frere Benjamin,
bourreloit , & que Dieu gneur 25 l'efcoutant , & que ta colere ne
& c'est ce queJofephavoit eu deffein de connoître. 43 H. trouvera , ou, trouveroit, c. qui
vifitoit & châtioit lors. S'embrafe point contre ton ferviteur : car arriveroit à mon père , le rencontreroit , l'accueilliroit , lui viendroit à la rencontre. Voi céte
22 C.par deverslequel. expreffion Exod. 18. 8. Deut. 4. 30. Efth. 8. 6. Job 31. 29, &c. Tout ce recit de Juda toucha &
Pharao.
23 C. avec amitié & tu es 26 ni plus ni moins que alluma tellement le cœur deJofeph , qu'il ne le pût contenir plus long-tems fanspleurer & fans
feureté , fans fouffrir en
19 Mon feigneur interrogea fes fervi- fedécouvrir à fes fieres.
vosperfonnesaucune vio-
lence , ni aucun dommateurs , difant , Avez-vous pere , ou frere?
ge en vos biens. Confere
fusch. 26. 29,31. 2 Sam. 20 Alors nous reſpondiſmes à mon CHA P. XLV.
3.21.
24 Voifus ch. 43.20. feigneur , Nous avons noftre pere qui eft Jofeph fefait enfin connoître àfesfreres,& les confolepar la Providence
28 admirabledeDieu,leur ordonnant d'annoncer tout ceciàsonpere, & del'a-
sxoreillesde , &c. ancien , & 27 un jeune enfant né 2 enfa mener enEgypte,v.1,&c. Pharao enfait de méme, 16. Jofeph les dépeche
26 H. commetoi, comme
avecdes chariots , des vivres , &des prefens particuliers pour ſon pere,
Pharae, & tu es d'une vieilleffe , qui eft le plus petit d'entre nous, & leur fait une bonne exhortation, 21. Etansderetour ils racontent tout
autorité & d'un pouvoir duquel le frere eft mort , & cettui-ci eft à
aufli grand que Pharao , leurpere , qui enfin le croit&ſeprepare au voyage avec grandejoye, 25 .
dont tu reprefentes la per- refté feul de fa mere , & fon pere l'aime. I
fonne, fibien que je te rete- 1 H. faire force, pour
21 Ortu as dit à tes ferviteurs , a Fai- A Lors Jofeph nefe peut plus
dois les mémes refpects s'empêcher de pleurer,
nir devant tous les afliftans, & cria, comme il avoit fait au-
qu'au roi méme: les He-
breux ufent de céte ma- tes-le defcendre vers moi , & 29je le ver- 2 Faites fortir chacun 3 arriere de moi. paravant ch. 43. 31.
2 Il faitceci pourcon-
niere de parler quand rai.
ils veulent dire que * Et nul ne demeura aveclui , quand il fe ferverparmi les Egyptiens
les chofes qu'ils compa- 22 Et nous difmes à mon feigneur , fon honneur & celui de
donna à connoiftre à ſes freres . fes fieres, parce qu'ils au-
rent font à feu presega. Le garçon 30 ne pourroit laiffer fon pere :
les. Voi céte expreflion
2 Et en pleurant ' éleva fa voix , & royent på entendre de
lui qu'ilavoit été vendu,
3x
fus ch. 18.25. Juda nom- car s'il lelaiffe , fon pere mourra .
meici, & dans les verfets 'les Egyptiens l'ouïrent , & 7 la maifon &apprendre touchantfes
fuivans, fon frereJofeph, 23 Alors tu dis à tes ferviteurs , b Si freres que c'étoyent eux
de Pharao l'ouït aufli . qui l'avoyent vendu.
fonfeigneur, & jufqu'à dix
fois il appelle fonpere & Voftre plus petit frere ne defcend avec 3 H. d'aupresde moi, ou,
fes freres , lesferviteurs de vous , 32 vous ne verrez plus ma face . 3 OrJofeph dit à fes freres , JefuisJo- avecmoi , c .hors de ma
Jofeph. Ce qu'il fait à la feph : mon pere vit-il encore? Mais fes prefence.
4 Que fes freres feule.
verité par humilité & par 24 Or eft-il advenu qu'eftans de re-
deference, maisil accom- freres ne lui pouvoyent refpondre : car
ment. H.ildonna.
s
plit en même tems les tour vers ton ferviteur mon pere , nous
ils eftoyent troublez de fa prefence. 6 Qui ne faifans que
fongesde Jofeph, fus ch. lui declarafmes les paroles de mon fei-
37.7,9. 4 Et Jofeph dità fes freres , Je vous fortir de la chambre n'é-
toyent pas encorefort é-
27 Conferefus ch.37.3.
gneur .
Le mot Jeled finifie bien prie , approchez-vous de moi . Etilss'ap- lignes.
unfortjeune enfant, mé- 25 Depuis noſtre pere dit , Retour-
procherent. Puis il dit , Jefuis Jofeph 7 La cour , parmilaquel
me celui qui eft recem-
mentné,comme fus ch. nez , & nous achetez un peu de vivres. voftre frere , b que vous avez vendu tôt ,comme fous y. 16.
21. 8. Exod 1. 17. & 2.8. 26 Et nous lui difmes , Nous n'y pou- 8 A caufe que leurcont-
1Ο fcience leur reprochoit
mais il s'employe auſſi à
pour eftre mené en Egypte. qu'ils avoyent mal-traitté
finifier ceux qui font paf- Vons defcendre : mais fi noftre plus petit Et maintenant CII ne foyez en pei- Jofeph , & qu'ils connoif-
5
&fon
fablement âges , & qui frere eft avec nous , nous y defcendrons :
font en l'adolefcence , ne ni marris en vous-mefines , que vous foyent fa grandeur of ou
pouvoir , qu'il auroit pu
comme de Jofeph lors car nous ne pouvons voir la face de ce
qu'il étoit âgé de 17 ans, m'avez vendu pour eftre amené ici ; car employer à fe vanges
d'eux s'ilavoitvoulu.
13
fus ch. 37. 30. de tous les perſonnage-là que noftre plus petit frere 12 Dieu m'a envoyé devant vous ¹³ pour
enfans de Jacob quand nefoit avec nous. pour , ou, ayanspeurde lui.
a Act. 7. 13.
Ruben étoit âgé de 14 la confervation de votre vie.
ans, ouenviron, fus chap. 27 Et ton ferviteur mon pere nous b Sus chap. 37.28. Tf .
33. 1. & ici de Benjamin 6 Car voici déja la deuxième année 105.17.4.7.9.
33 10 H. F. que vous avés
lors qu'il avoit environ 24 refpondit , Vous fçavez que mafemme
ans. de famine + parmi la terre , & encore re- vendu versEgypte .Voi fus
28 F. un jeunegarçon de m'a enfanté 34 deux enfans :
fent cinq ans, aufquels il n'y aura's ni la- ch.37. 28.
la vieilleffe , c. en effet qui 28 Dont l'un s'en eft allé d'avec moi : c Sous 50. 19, 20,21.
eft né dans lavieilleffe de bourage ni moiffon. II H. en vosyeux. F.que
fon pere. & j'ai dit, Quoi que cefoit 35 il eft cer- lacolere ne s'allumepoint
a Sus ch. 42. 15. en vosyeux, ou, la trifteffe, ou, le dépit, ou quelqueautreméchante émotion. Confere fus ch.31.
29 H. F.je mettrai, ou, .35. Ounevous affligés pas dececi, & n'en ayés point de regret ; Ou quececi nevous déplaiſe
pas; Ou qu'aucune mauvaife penfée n'en refte en vos ames. 12 Parfa fage, bonne & tou-
jettrainmon ailfur lui , c. je lepourraivoir & contemplerpour connoître la verité de vos paroles.
Voifusch. 42. 15,16. Céte expreflion finifie quelque-fois témoignerfaveur , ougrace , comme te-puiffante conduite, faifantreüffir vôtre mauvaiſe action à une bonne fin , comme il fit depuis
Jer. 39. 12. & 40. 4. 30 Car lepere ne le permettra poist. 31 H. F. ilmourra, de l'action de Saul 1 Sam. 19. 9. d'Abfçalom 2 Sam . 12. 12. de Simei 2 Sam.16.10. d'Achito-
aff.lepere, de qui nousfuppléons ici le nom. b Sus ch.43. 3,5. 32 H. vous n'ef- phel, 2 Sam . 17. 14. des ennemis deJob, Job 1.21. desJuifs, Act.2.23, &c. Voi 2 Sam. 12. 12.
fectueresrien, où, n'avancerés & nepourſuivrésplus à voir maface. Voi fusch.43.5. 33 Aff. 13 Oupourle bien & laconfervation devousautres. Autres , pourprovifionde vivresàvôtre
Rachel, la plus legitime, & la mieux aimée. Voi fous 46.19. 34 Aff. deux fils, Jofeph & avantage, commeJug. 6. 4. & 17. 10. Cependant Jofeph ne pretend point par là les excuferde
Benjamin. c Sus ch.37.33. 35 H. étantdéchiré, il a étédéchiré. Ici Jofephentend peché devant Dieu, duquel le confeilfecret à permettre & diriger en bien le mal que les hommes
15 D'au
premierement ce quefes freres avoyentfait croire à leurpere , fibien que jufqu'alors il ne pen- font,ne lesjuftifie point en fa prefence. 14 E. au milieu dupass,c.par tout le pais.
foitpoint autrement finon queJofeph avoit été déchiré par quelque bête fauvage. tant quelepeuple averti de la fterilité quidevoit continuer,ne vouloit pointperdrefa femence
7 Mais