Page 137 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 137
Eunuques.
Songes dePharao . 22
GENE SÊ , Chap. XLI.
C. tout ce qu'ons
coutume d'y faire,
20 F. à lafaçond'aupar- fa main , 20 felon ton premier office , nes vaches belles à voir & graffes. Alors
ce qui s'y falo , avant. Le mot Hebreu fe
it par fon ordre & prend ainfi auffi Levit. s. quand tu eftois efchanfon. s'éveilla Pharao.
. 10. &9. 16. & Nomb. 21
Onduite.
15.24.& 29.18. 2 Chron.
s'était pas voyant 14 Mais 2 aye fouvenance de moi , 5 Puis il fe rendormit , & fongea pour
побед 35. 13, &c. quand tu auras efté mis à ton aife , & me
21 F. Refouviens -toi de lafeconde fois. Et lui fembloit que fept
noien toi-meme. H. avec fai, je teprie, cette gratuïté, que tu fa- efpics 7 grenus & beaux fortoyent d'un 7 c. remplis &: bien
fournis. H. F. gras &
toi. ces mention de moi vers Pharao , & me tuyau. bons.
facesfortir hors de cette maiſon. 6 Puis il lui fembloit que fept autres
8
22 H. étantdérobé,j'ai 22 Car efpics minces & fleftris du vent d'O d'Orienteft de brûler les
La qualité du vent
étédérobé, c..furtivement 15 pour vrai j'ai eſté dérobé
fruits & deleshavir, par-
enlevé par l'artifice de 23 du païs des Hebreux : & ici auffije n'ai rient , fourdoyent apres ceux-là. ticulierement en ces pais-
mesfreres .
23 C. du pais de Ca- rien fait pourquoi on me deuſt mettre 7 Et les elpics minces engloutirent à. Voi Ezech . 17. 10. &
naan , où les Hebreux en en cette foffe. les fept efpics grenus & pleins. Alors 19 . 11. Of .13.15.
tetems-là vivoyentcom 16 Alors le maiftre panetier voyant 9 C. folides , chargés &
me étrangers , & qui leur s'éveilla Pharao. 1° Et voilà le fonge. remplis degrain.
10 F. & voilà, c'étoitun
étoit promis de Dieu,
ayans déja acquis beau- y qu'il avoit 24 interpreté ce fonge-là en bien, 8 " Etilavint au matin quefon efprit fonge .Ce qui femble àjoù
12 té, pour denoter que ce
coup de bien & de repu- dit àJofeph , 25 Et moi aufli en fongeant fut effrayé , dont il envoya appeller étoitpas un fonge natu-
ntendant des&
tation. 13
que nousdifucs magiciens & tous les 14 fages rel, mais un fongedivin,
24 H. qu'il avoitexposé il m'eftoit advis qu'il y avoit trois corbeil- tous les
gobelet,&lin qui ne procedoit pas de
le bon , c. à l'avantage de les 26 blanches fur ma tefte,
es panetiers,qui l'échanfon. d'Egypte , & leur conta fes fonges : mais caufes naturelles , mais de
la boulangerie
25 Confere fusf. 9.& 17 Et en la plus haute corbeille il lui inter- Dieu pour faire avoirce
, commeilpa lesnotes quiyfont. y il n'y avoit perfonne qui les qui devoit arriver bien-
tôt. Voi fousy. 25.
26 F. fastesentreillis, c. avoit 27 de toutes viandes du meftier de pretaft.
cherent centre, 11 Aff. apres qu'il eut
de perruis , comme les boulenger , pour Pharao ; & les oifeaux
9 Alors le grand eſchanſon parla à été quelque tems éveillé.
12 Voifus ch.40. 6.
ux officiers.Vai
rets , &felon que fe font les mangeoyent
6. fouvent les paniers tiſſus de la corbeille qui eftoit Pharao , difant , Je ramentois aujour- a Dan. 2. 2.
13 Ou, aftrologues,pro
d'oziers blancs , ou de fur matefte. d'huy 16 mes offenfes.
noftiqueurs, devins, commé
joncs. les
27 H. F. étoit de tonte, 18 EtJofephrefpondit, difant, C'est 10 17 QuandPharao fe mit engrande ordinairement on
pitaine des ar c .detouteforte. J nomme peu juſtement :
sch. 37.36. icifon interpretation : Les trois corbeil- colere contre fes ferviteurs, &nous mit Entens par làceux qui fe
Ch . 39.20.
28 Voifusy. 12. les 28 font troisjours. maiſtre panetier & moi en garde enla méloyent de fciences na-
Ainfi lusch le turelles oufuperftitieuſes,
29Jofephemploye bien oui quelque fois diaboli-
usy .5. 19 Entre ci & troisjours Pharao 29 é- maiſon du 19 prevoft de l'hoſtel :
ici les mémes mots dont ques , pour denoncer ou
il s'eft fervi . 13. mais levera ta tefte de deffus toi , & te 3º fera 11 b Alors lui & moi fongeaſmes un predire quelque chofede 4
dansun autre fens; ce qui pendre à un bois , & les oifeaux mange- fonge en une mefme nuict, chacun fon- caché, & pour effectuer
quelque chofe de merveil
paroît des paroles qui y
an,&20-
fontajoutées,dedeffus toi, ront ta chair de deffus toi.
jours.Voifus geant 20 felon l'interpretation de fon leux. Voitouchant ceuxa
qui finifient que le maî- ci Exod. 7. 11. & 8.19s &
trepanetier à la reveüe des 20 Et avint au troifiémejour,qui eftoit fonge. 9. 11. Dan. 2. 2, 101
14 Entens tous ceu
31 #
conte, mais de telle ma- en lejour ¹¹ dela naiffance de Pharao , qu'il 12 Oreftoit là avec nous un 21 garçon qui excelloyent en quel
officiersferoitbienmis
etovent pas
ains , mais niereque facharge luife- fitun 32 feftin à tous fes ferviteurs , & mit Hebreu , ferviteur du prevoft de l'hoftel, que feience , ou qui a-
roit ôtée avecfavic. voyent quelque induſtrie,
avoit f
30 Et ainfi . 22. Au- hors de prifon le grand eſchanſon , & le &les lui contafmes , & il nous interpreta quelque jugement &
queJofeph
quelque experience. Voi
par l'ap tatêtede deffus toi.
tres , referadiever, ôtant maiftre panetier couchezfur l'eftat entre
nos fonges , les interpretant à un chacun Exod. 7. 11. Dan. 2. 12.
=, &qui & Is H. F. qui interpretat
l'event 31 H. quandPharao na- fes ferviteurs : felon fon fonge. à Pharao, aff. lesfongest
quit.
12,18, 32 Voi un femblable 21 Etil fit retourner le grand eſchan-
13 22 Et il avint qu'ainfi fut fait com- Car bien que le mot de
feftin Matt.14.6.
Daravant 2
33 H. à l'échanfonnerie , fon 33 à fon eftat d'efchanfon , qui bailla me il nous l'avoit interpreté. C'est que le fonge au fingulierprecede
ces paroles , c'etoyent
1ervicedia
ictoyen ufantde grace &de cle- la coupe en la main de Pharao . roime fitretourner en mon eftat , & 23 fit pourtant deux fonges di-
ftincts, oubienunfonge
mence envers celui-ci,
Er lors.
maisfaifant éclater fa ju- 22 Mais 34 il fit pendre le maiſtre pa- double.
s&eme | pendre l'autre.
ftice & fa feverité contre e 16 H. F. peches, queje
finife -
l'autre. netier , felon que Jofeph leur avoit in- 14 Alors Pharao envoya appeller
ation d'e- commis contre le roi il y
34 H. F. il pendir , afſ.
quelque tems.
d'inquie par l'executeur ordinaire. terpreté. Jofeph , & on 24le fit haftivement fortir a 17 C.leroi: carle nom
le crainte,
Et ceque l'on faitpar au-
d'une re- 23 Toutefois le grand efchanfon de la foffe, 25 & on le tondit , & on lui de Pharao a été unnom
trui, fedit étrefait parfoi- commun à tous les rois
Et telle
méme ; tant le mal ,fus n'eut point fouvenance deJofeph , mais changea fes veftemens , puis il vint vers d'Egypte ; fi bien que par-
s longes
ch. 20.3 . 1 Sam. 22. 21. 35 l'oublia. mi les Egyptiens Pharao
Ove aur Pharao.
2 Sam. 12. 9. & 24. 10. finifioit autant quequand
uslese.
I Rois 21. 19. que le bien , & les chofes indifferentes, fous ch. 46. 29. 1 Rois 3. 4. & 7. 1, 2.
alterent 15 Et Pharao dit àJofeph , J'ai fons nous difons leRoi,ou,fa
35 Aff. chésPharao , & cedeux années entieres , comme ilparoît fous ch. 41. 1. Majefté Royale,ou comme
puschap.
gé un fonge , & n'y a pas un qui l'inter- l'on ditdeKeyfer,c. 'Em-
Matt.17.
pereur en Allemagne , & "
uteque
prete. Or ai- je ouï dire de toi , que tu
qu'il CHAP. XLI. Sireen France. Voi fus cha
12. 15.
jole de entens les fonges pour les interpreter.
18 H.F. me mit moi
Pharao ayantfongédeuxfonges , & ne trouvantperfonne parmiſesgens 16 EtJofeph refpondit à Pharao , di
19 Voifus ch.37.36.
qui pistles expofer , ceci obligea le grand échanson de fe forsvenir de Jofeph , temaitre panetier.
: fant , 26 Dieu fans moi reſpondra ce qui
v.1,&c.que Pharao fit tirer de la prifon,& amener devantfoi.Il luiraconte
01 Susch.40.5 .
fesfonges, queJofeph expofe,& en même temsdonne à Pharao un bon con- 20 Voi fus ch. 40. 5.
concerne 27 laproſperité de Pharao.
Seil contrela famine à venir , 14. C'estpourquoi Pharao l'établit deffous
baru? 21 Un jeune homme
foipour Gouverneurfurtoutfon Royaume, l'honorehautement , lui change
Pour- 17 Et Pharao dit àJofeph , Comme âgé environ de 28 ans ,
fonnom, & lui donne unefemme, 37. Jofeph étant alors agédetrente ans,
ftes& comme il paroît ſous
voyagepartoute l'Egypte , &amaffe desprovifions durant les feptbonnes jefongeois, il mefembloit quej'eftois au- y.46.
fique années, 46. engendre deuxfils , Manaffe& Ephraim, 50. Les mauvai-
bem pres de 28 la rive du fleuve. 22 H. Etil arriva, coma
fes annéesarrivent , pendant lesquellesJofeph vend aupeuple le blé qu'il
20 me ilnous avoit exposé,ain-
voit enfesgreniers, 54 .
naspas 18 Et voici , fept jeunes vaches graf- fien arriva-t'il.
15,0 23 H.pendit.
Pen 20. Dan. 2.
a
2
BS,& 1 H.deux annéesdejours, I fes , & en bon poinct , & de belletaille , c Pf. 105.
c. deux années entieres : Mais il avintqu'au bout de deux v.25.
Céte expreffion fe trouve ans entiers Pharao fongea , &lui montoyent hors du fleuve , & paiffoyent 24 H. ils le firent cou
2 29 és marets. rir.
aufli 2 Sam. 14. 28. & fembloit qu'il eftoit pres du fleuve.
Jer. 28.3. C'estainsi qu'un 25 Autres , & il se fit
moudejours fe prend pour 19 Etvoici, fept autresjeunes vaches
un mois entier fus ch.29. 2 Et voici , feptjeunes vaches belles à rondre. Jofeph avoit laif-
3
Y. 14. voir , graffes & en bon poinct, mon- montoyent apres celles-là , fi minces , & fe croitre fes cheveux
dans la prifon pour mars
2 Entensla fameuse ri- 31
vieredu Nil , qui arrofe & toyent hors du fleuve , & paiffoyent és de 30 fi laide taille , & fi maigres de quedetriftefle ( voi 2 Sam .
19.24 . )ou felon la coûtu-
feconde tous les ans par 4 marets. chair, queje n'en visjamais defemblables me des prifonniers ; mais
fes débordemens le païs maintenant il fe laiffe
d'Egypte d'une façon par- 3 Et voici , fept autres jeunes vaches en laideur en tout le païs d'Egypte. tondre , & change fes ha-
-0
ticuliere. Voilà pourquoi s laides à voir, & minces de chair , mon- 20 Et lesjeunes vaches maigres & lai- bits , afin qu'il nevint
elle fe nomme à l'égardde
point à paroîtredevant le
fon excellence le fleuve, toyent hors du fleuve apres les autres , & des devorerent les fept premieres jeunes
ou, lariviere, fans y rien
ni avec un visage trifte &
ajoûter. Voi Exod. 1. 22.
eftoyent aupres des autresjeunes vaches vaches graffes : affreux, ce qui n'étoit pas
&2.3. &7.24,25. C'eft 6 à larive du fleuve.
ainfi auffi que l'Euphrate 21 Qui entrerent 32 en leur ventre permis. VoiEfth. 4. 2.
26 F. cela efthors demoi ,
fe nomme la riviere, ou,
lefleuve , fans adjonction, 4 Et lesjeunes vaches laides à voir & fans qu'il paruft qu'elles y fuffent en- ou, n'eftpas en monpou
voir. C'eft ainfi queJo-
fus ch. 31. 21.
minces de chair, mangerent les feptjeu
3 H. F. graffes dechair. feph effaye aveccivilité de tourner les yeux dePharao, qui le regardoit fixement, fur le vrai Dieu,
duquel defcend l'explication certaine des fonges prophetiques,& de qui feul on la doit attendre
4 C. païs creux , prés
Voi fus ch. 40. 8. & Dan. 2. 28. 27 H. répondrapaix , c . ce qui eft utilepour lebien &
humides , terre moite ou marécageufe. F. paiffoyent en l'herbe. s H. mauvaises, c. défi- le repos de Pharao & desfiens. Voi fus ch.37.14. 28 H. lalevre. 29 Voi fus.2.
gurées, malfaites , d'une fort laide & defagreable poſture : Ainfi auſſi ſousy. 4 , 20, 21. En 30 H. mauvaife : Ainfi dansla fuite. 31 Autres, vuides, attenuées.
échangeles belles fe nomment bonnes , t. 22, 26. 32 Autres,
6 H. auxlevres. audedansdeleur ventre. H. dansleur interieur, ou, au milieud'elles.
trées.
D 4
: