Page 132 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 132
Jacobmeurt.Efau 15 defcendans.
fes GENESE , Chap . XXXVI .
40 C. jufqu'au tems fa fepulture. C'est le monument de la fe- | beftes , & tous les biens qu'il avoit acquis
que Moyfe vivoit & écri
voit : méme elle étoit en
pulture de Rachel, qui dure 4º juſques à à au païs de Canaan , & s'en alla en 19 un 19 Aff. vers Schir ,
jufques
core debout au tems de
comme il fe voit par la
Samuel & de Saul , 1 Sam. Ce jourd'hui. autre païs 20 de devant Jacob fon frere. fuite.
10. 2. Voi touchant le
meurtre des innocens , 21 Puis +¹ Ifraël partit , & tendit fes 7 Car leur b21 bien eftoit fi grand , 20 Ou, devant laface,
c. devant lui. Ce qui arri
qu'Herode commanda & tentes outre 42 Migdal-Heder. qu'ils n'euffent peu habiter enſemble : vaparunefecrete condui
exerça environ celieu, au
tems de la naiflance de
22 Et ilavint quand Ifraël demeuroit & 22 le païs auquel ils habitoyent comme te de Dieu,d'autant que le
J. Christ ,Jer. 31. 15. & en ce païs-là , que Ruben vint , & cou eftrangers , ne les euft peu fouftenir à mis divinement à Jacob
Matt. 2. 16,17.
par leur pere, & qu'ain
41 Ici Jacob eftpremie- cha avec Bilha 43 concubine de fon pere : caufe de leurs troupeaux . li Efau étoit obligé de le
rement nommé Ifraël,fe
lonl'ordre deDieu, v.10. ce qu'Ifraël ++ entendit. Or les enfans de 8 Ainfi Efau habita en la montagne lui quitter. Déja avant
42 C. une tour de trou la mortd'Ifaac Efau habi
toit en Sehir,mais en forte
peau. Voi aufli Mich.4.3 . Jacob eſtoyent douze . 23 de Sehir. Efau 24 eft Edom.
qu'il frequentoit encore
1 Sous ch. 49.4.
23 m4s Les fils de Lea , Ruben pre 9 Et cefont ici les generations d'Efau le pais de Canaan, & y
43 Voifus ch. 22. 24.
25 pere d'Edom en la montagne de Sehir . entretenoitquelque train
44 Sans doute avecun mier-né deJacob, Simeon , Levi , Juda, tant que fon pere vécut ;
grandiflime deplaifir , Iffacar , & Zabulon .
voyant que par céte action 10 Cefont ici les noms des 2 enfans mais apres le decés du
tout-à-fait
pere, il
de Ruben Dieu était irri
té, & fa famille deshon 24 Les fils de Rachel, Jofeph, & Ben- d'Efau Eliphaz fils de Hada femme la Paleftine , pour eviter
toute occafionoudecom
d'Efau , Rehuel fils de Bafmath femme munication , ou de con
norée,& qu'il avoit don- jamin.
né lieu à la calomniede
tention avec fon frere.
fes ennemis : fi bien 25 Les fils de Bilha fervante de Ra- d'Efau .
que D'autres traduifent qu'E
Jacob étant dans fon lit chel, Dan, & Nephthali . 11 Et les enfans d'Eliphaz ,
mortel avoit raifon de furent fau étoit allé demeurer en
Sehir, avant le retour de
s'affliger à caufe de céte a
26 Les fils de Zilpa fervante de Lea, Teman , Omar, 27 Tfepho, Gaëtham & Jacob fon frere, c .devant
ctionfi honteufe, fous ch.
qu'il revintde Mefopota
49-3,4- & d'oter à Ruben Gad, & Afçer. Cefont là les enfans de Kenaz .
mie; mais à cause de ce
46 12 Et Timnah fut concubine d'Eli
le droitd'aineffe, 1 Chron. Jacob , qui lui nafquirent en Paddan qui fuit , le premier eft
5. I, 2.
plus vrai-femblable.
m Sous ch.46.8.Exod.1.2. Aram. phaz fils d'Efau , & enfanta 28 Hamalek
45 left ici parlé de ces b Sus ch . 13.6.
21 Ou, chevance.Nom
douze fils deJacob, parce 27 Et Jacob vint à Ifaac fon pere en à Eliphaz. Cefontlà les 29 enfans de Ha mément de Jacob & d'E
། fau: & bien qu'Efau eut
que leurnombre apres la 47 Mamre en + Kirjath-arbah , qui eft da femme d'Efau. habité en Sehir lors que
de Benjami &
la mort de Rachel étoit 49 Hebron , où avoyent habité comme 13 Et ce font ici les enfans de Rehuel, Jacob étoit en Mefopota
complet, & que depuis ne
Jui nàquitplus aucun fils, eftrangers Abraham so & Ifaac.
Nahath , 30 Zerah , Sçamma & Miza. mie, il femble pourtant
qu'étant reconcilié avec
& que ces douze ont été 28 SI
lesperes des douze tribus Et le temps que vefcut Ifaac, fut Ceux-ci furent enfans de Baſmath fem fon frere, il étoit retourné
planter fon domicile au
me d'Efau.
d'Ifraël , dont il fera fou- cent quatre-vingts ans. païs de Canaan; mais par
vent parlé ci-apres.
46 Hormis Benjamin,qui 29 Ainfi "Ifaac 2 defaillant, mourut, 14 Et ceux-ci furent les enfans d'A ce qu'y étans tous deux
étrangers ils n'avoyent
náquit proche d'Ephrat & fut recueillis à fes peuples ancien & holibama fille de Hana , petite fille de point affèsd'étendue pour
au païs de Canaan ,
ilfe retirade
>
*. 16. Mais Moyle parle raffafié dejours : & Efau &Jacob fes fils Tfibhon , & femme d'Efau , qui enfanta rechef vers Sehir pour
ainfi , parce quetous les n'en plusbouger.
$4 l'enterrerent.
autres yétoyent nés. C'eft à Efau Jehus, Jahlam & Korah . 22 C.le païs de Canaan.
une maniere de parler fi
15 Ce font ici les ³¹ ducs des enfans Voi fus ch. 17. 8.
gurée,par laquelle on ne pofe chofe precifement & dans des termes refferrés , mais en c
23
general, en gros & en certain egard, quand le tout fe denomme par le plus grand nombre. Voi fus d'Efau. Des enfans d'Eliphaz premier 25 Voi fusch. 14.6 .
ch.15.13. & fous ch. 46-15. Jug.20. 46. & 1 Cor.15.5. 47 C'eft un lieu duquel on peut 24
voir fus ch. 23. 17. & qui avoit pris fon nom d'un allié d'Abraham qui s'appelloit ain fi. Voi fusné d'Efau : le duc Teman, le duc Omar, hom C.Eauet le méme
ch. 13.18. & 14. 13,24. 48 Ou, la ville d'Arbah, Voi fus fi Edom.
49 Voi fusch. le duc 32 Tfepho , le duc Kenaz.
13.18. & 23.2,19. so Qui y habitoit encore comme étranger. 51 H. lesjoursd'Ifaac, 25 C. duquel les Idu
Commefus ch.5. Sus ch.25.8. 52 F.rendit l'efprit & mourut. Confere fus ch. 25. 8. 16 Leduc Korah, le duc Gaetham, méens font defcendus.
53 Voifus chap. 15. 15. $4 Aff .dans la caverne ou 26 C. fils & petits fils,
dont il eft fus au
chap. 23. dans laquelle Abraham étoit aufli enterré, fusch.25 . 9. Elle étoit en Hebron, où Ifaac le duc Hamalek. Ce font là les ducs d'E ou defcendans. Confere
mourut . Ceci arriva long-tems apres , parce queJacob depuis fon retourde la Mefopotamie ,
autres fuivants en ce cha
avoitbien demeuré au 23 ans avant que fon pere : ceci liphaz au païs d'Edom : qui furent en ce denombrement & les
cft rapporté parMoyle, pourfinir & quitter par cemoyen l'hiftoire d'Ifaac, & pourfuivrecelle fans de Hada. pitre , avec la repetition
de Jacob.
qui s'en trouve 1 Chron.
17 Et ce font ici ceux des enfans de 1. 36, &c.
Rehuel fils d'Efau : le duc Nahath , le 27 Ainfi H. F. Zepho. Il
CHAP. XXXVI. fe nomine aufli Tſephi ,
duc Zeral , le duc Sçamma , le duc Miza : 1 Chron.1 . 36.
Lesfemmes " & fes nés en Canaan, v. I, 2, &c. Sonde 28 Le pere des Hama
part versSehir, 6. Ses defcendans, 9. comme aufficeux de Sehur l'Hori cefont là les ducs fortis de Rehuel au païs lekites,defquels il eftpar
te, 20. entre lefquels eft Hana , qui lepremier trouva les mulets aude Exod. 17. 8. Deut.25.
fert, 24. Liftedes Rows & Princesd'Edom, 31. d'Edom : qui furent enfans de Bafmath le V.17. & 1 Sam.15. 2.
femme d'Efau. 29 H. F. fils. Voi fus
ar Chron. 1. 35. y. 10. & ainfi dans-lafui
1 C. les defendans : IR cefont ici lesgenerations d'E
18 Et ce font ici ceux des enfans d'A te.
Autres, races. 2 30 Voifousy. 33.
fau , qui eft Edom. holibama femme d'Efau : le duc Jehus,
2 Voifus ch. 25. 30. 31 Ou, princes: Selon
3 Voifusch. 26.34. 2 Efau prit fes femmes d'entre les
4 C. des Cananéens.Voi le duc Jahlam , le duc Korah : qui font futdivifé en diverfes peti
le nombredefquels le pais
fus ch. 10. 18, 19. & 12, filles + de Canaan : affavoir Hada fille les ducsfortis d'Aholibama fille de Hana, tes Principautés, quipou
y.6. voyent toutes relever
d'Elon Hethien , & 7 Aholibama fille femme d'Efau.
s F. Ada. H. Adah , ci d'un commun Souverain,
8
deffus ch. 26. 34- nommé de Hana , & petite fille de Tfibhon 19 Ce font là les enfans d'Efau, qui eft Chefde la race. Et en ce
Basmath. partage Eliphaz comme
10 Hevien .
6 Un des peuples de Edom , & cefont là leurs ducs. premier-né eut double
Canaan, originaire de Ca 20 dCe font ici les enfans 34 de Sehir portion , fes fix fils étans
naan le fils de Cam , fus 3 Ilprit auffi Bafmath fille d'Ifmaël, établis Ducs, comme les
ch. 10. 15. 12 foeur de Nebajoth .
ou Ducs auffi
7 Voifus ch. 26. 34. Horien , lefquels avoyent habité au pais, propres fils d'Efau. Ces
8 F. Ana. H. Anah.au 4 Et Hada enfanta à Efau 3 Eliphaz: affavoir Lotan , Sçobal , Tfibhon & Ha
n'ont point regné apres la
trement nommé Beer , & Bafmath enfanta 14 Rehuel. mort les uns des autres,
fusch.26. 34.fi du moins na , mais tous à la fois & en
Judith , dontil eft là par 5 Et Aholibama enfanta Jehus , & un néme tems , chacun
lé, & céte Aholibama ont 21 35 Difçon , Etfer, & Difçan : qui fur les fiens. Et ce n'é
été une feule & méme Jahlam , & Korah. Cefont là les en font les ducs 3 des Horiens , enfans de toyent pas desPrinces fort
puiffans , mais ils étoyent
feinme : Car , ou celles fans d'Efau qui lui nafquirent au païs de
dont il eft ici parlé font Sehir au païs d'Edom. les chefs ou les principaux
autres que celles-là , oufi Canaan.
ce font les mémes , il faut 22 Et les enfans de Lotan,furent Ho deleurs familles &com
meleurs gouverneurs ou
qu'elles ayent eu deux 6 Et Efau prit fes femmes & fes fils & ri & 37 Hemam , & Timnah eftoit fœur
noms differents. conducteurs.
32 F. Zepho.
9 C. comme nous le fes filles , & toutes 17 les perfonnes de fa de Lotan. 33 Celui-ci fe doit di
fuppleons ici , petite fille : maiſon , & tous " fes troupeaux & fes 23 Et ce font ici les enfans de Sçobal : ftinguer d'un autre Korah
Ainfi qu'Athalia fe nom fils d'Aholibama, v. 5,14,
meauffi bien la fille d'Amri fon grand-pere que la fille d'Achab fon pare , 2 Rois 8. 18 , 26. affavoir 39 Halvan , Manahath , Hebal , 18, 11 peut avoir été le
10 Voifus ch. 10. 15, 17. Les Hethiens & les Heviens femblent avoir été fituésfipres l'un de coufin on neveu d'Eli
40
J'autre, & tellement mélés, qu'aifément ils ont changé leurs noms par enfemble , pour étrein Scepho , & Onam. phaz.
differemment appellés tantôt de l'un & tantôt de l'autre. 11 Laquelle auffi fus chap. Et ce font ici les enfans de Tfib-
34 Ce Sehir Horienfut
28. 9. eft nommée Mahalath. 12 Voi touchant celle-ci fus chap. 28.9. & de Ne 24 d 1 Chron. 1.38.
bajoth chap. 25. 13. 13 L'undes amis de Job a porté le méme nom , nommé Eliphas
hon, Aja & Hana. Cet Hana eft celui qui là le premier Prince , du
Temanite , Job 2. 11. fi bien qu'on croit qu'il étoit defcendu de cet Eliphaz ici par le moyen quel le païs tira auſſi la
de fon filsTeman , quifous . 11. eft nommé entre fes enfans. 14 Lepere deJethro, premiere origine defon nom Sehir. Céte famille eft ici mentionnée , parce qu'Efau , Eliphaz
qui étoit lebeau-pere de Moyfe, avoit auffi ce nom , Exod. 2. 18. Nomb. 10. 29. Is On & leurs defcendans s'allierent avec elle par mariages , & que le gouvernement du païs étoit
lit d'un autre portant ce nom Exod. 6. 20. Nomb. 16. I. 16 H. F.fils. Il a eu auffi des paffé des Horites fur la pofterité d'Efau : Et il paroît par la confiontation de ceverfet avec le
filles,fousy. 6. mais elles ne font pas nommées. 17 H. F. les ames, c.en effet les perfon- . 2. que les Horites & les Heviens fe prenent pour un mémepeuple. 35 Quifenom
nes,commefus ch.12.5. 18 Pourles troupeaux , le F. traduit le bêtail. Par les troupeaux, meaufli Diffany. 26. 36 H.de l'Horite. 37 Ilfe nomme Homam , 1 Chron. 1.
il faut entendre le menubêtail, & par les bêtes, lesplusgros animaux, comme chameaux,boeufs, . 39. 38 Voi fus y. 12. 39 F. Alvan. Ilfe nomme Alian , 1 Chron. 1. 40.
vaches, &c. comme auffi fus ch. 34. 23. & 2 Rois 3. 17. 40 Aufli nommé Sçephi , 1 Chron. 1. 40. F. Sepho.
trou