Page 123 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 123
Voyage & Jonge de Jacob 15
auf bewit . GENESE, Chap . XXVIII.
62 13 13 Voifitsch.21.31.
¿½ C. en foi-inéme , & voit benit : & dit en fon cœur , Les 10 Jacob donc partit " de Beer-fçe-
enforma un deffein tout
refolu, bien qu'il ne le jours du dueilde mon pere s'approchent : bah , &s'enalla en Caran .
Le mot Hebreufini
penfa pas feulement , mais 14 Prés laville deLuz,
vin le plus excel 11 Etfe rencontra ¹ en un lieu,auquel
alorsje tuërai Jacobmon.frere.
illedeclara auffi parparo-
Comme qui diroir la où il n'avoit puentrer.
goute. les, oupar exclamation ,
42 Eton rapporta à Rebecca les pro- ils paffala nuict, pource que le foleil ef- 15 Voi fous . 19.
e fouhait ou déte fi bien que lachoſe par- 16 C. une des pierres
tion s'eft accom vintaux oreillesdefa me- pos d'Efau fon fils aifné: & elle envoya toit couché. Il prit donc des pierres
qui étoyent là , comme il
fiblement& exe
re, comme il paroit du appellerJacob fon fils puifné , & lui dit,
ment au tems de du lieu , & en fit fon chevet, & dormit en le peutrecueillirdu y.18 .
Y. 42.
de Salomon&des 63 Rebecca revele à fon 63 Voici Efau ton frere fe confole de toi ce lieu-là.
17 Aff . un fonge que
Juda , jufqu'a Jo fils, ce qu'elle a entendu
du deffein d'Efau, pour qu'il te tuëra.
myftiquement
ais 12 Alors il fongea, &voici , 18 une Dieu lui envoya extraor
dinairement pour lui rè
uellement fousle
l'inciterauvoyage. Maintenantdonc, mon fils , obeï
43 efchelle eftoit pofée fur la terre, dont le veler des chofes faintes ,
J. C. fortideJa
nla chair. Voilus falutaires &cachées. Voi
64 H.fuis toi, ou,pour à ma parole. Leve-toi , & 4 t'enfuï en bout touchoit jufqu'aux cieux , & voici, auffi d'une telle revela-
3. toi. Voi fus ch. 12. 1.
omme le droit 65 Caran vers Laban mon frere :
65 Voifusch.11. 31. 20les Anges de Dieu montoyent & def- tiondivine, fus ch. 20.3 .
18 Qui petit avoir finl-
le porte. Vafi 66 F. certainsjours.H.un
1. 44 Et demeure avec lui " quelque cendoyent par elle. fié ou la Providence de
jour: Ainfi aufli fous ch.
12.3. temps , jufqu'à ce que 67 lafureur deton 13 Et voici, l'Eternel fe tenoit au def- Dieu, pourvoyant aux
29.20 . defens du plus haut des
fus ch.12.3. Car
nd a foi , toutce 67 Le mot Hebreu fi- frere foit paffée. fus d'elle , & dit, d21Jefuis l'Eternel , le cieuxpar le miniftere des
nifieunecolerechaude , ar- Anges, Heb.1.14. ou mé-
it pour ou con.
dente& impetucufe , com
Eglife. 45 Et quefa colere foit deftournée de Dieu d'Abraham 22 ton pere , & le Dieu meN. S.J. C. Mediateur
meétoit celle d'Efau. entreDieu & les hommes,
nfortantétoitfor.
toi , & qu'il ait oublié les chofes quetu d'Ifaac : je donnerai la terre fur laquelle
qui rejoint la terre avec le
ciel , & reünit les fideles
lui as faites. Puis je t'envoyerai retirer tu dors , àtoi & à ta pofterité.
avec Dieu, qui par lui re-
68 C.de toi, fi Efau ve- de là. Pourquoi ferois- je privée " de 14 Et ta pofterité fera comme 23 la
noitàtetuër, & d'Efau, fi çoit leurs prieres & leurs
24
à caufe de l'homicide Vous deux en un mefme jour? poudre de la terre, & tu t'efpandras efprits, & leur commu-
qu'il auroit commis , il
étoit puni par le Magi- 46 fEt Rebecca dit à Ifaac, Je fuis en- 25 en Occident , & Orient , & Septen- les graces ,Jean 1. 52.
19 Aff . d'enhaut. H. te
ftrat , ou qu'il perit par nuyée de vivre 69 à caufe de ces Hethic-
quelque jufle jugement trion, & Midi , f& toutes les lignées de la chef.
motion.Lemot c 1.
Jean . $1.
de Dieu , ou fur banni nes. Si Jacob prend femme de ces He- terre feront benites en toi & 26 en tafe 20 Entens ici les bond
ifie une tres comme Caïnde devant la
& les faints Anges & qui
te, accompa facedu Seigneur. thienes , comme font ces filles ici de ce mence.
Emblement & ont gardé leur origine , du
f Susch. 26.35. fous ch. païs , dequoi me fert la vie?
comine lous 28.8. 15 Et voici,jefuis 2 avectoi & tegar- miniftere defquels Dieu
Exod. 19.16, fe fert à la protection de
69 H. de, ou, devant laface des fillesdeHeth. Entens les femmes qu'Efau avoit époufe. Voi derai par tout où tu iras , & te ferai re- fes fideles.
abandonna à
fus ch. 26. 34. Et l'intention de Rebecca étoit, qu'à l'occafion de chercher àJacobun partifaint
enpartieafin &fortable, ilpûrpartir de chés fon pere avecfon congé &fa benediction. tourner en ce païs. Carje ne t'abandon- d .
nát là colore Sous ch. 35. 14 3. G
21 Voifusy. 3 & 4.
5, en partie neraipoint , 2 que je net'aye fait ce que
22 C. pere grand; ou
ner àperfer je t'ai dit.
e la benedi ayeul.
CHAP. XXVI . 30 .
ee etoit un
16 Etquand Jacobfut efveillé de fone Deut.12 . 20. & 19.3 .
ecreteternel 23 Voi fus ch. 13. 16.
Ifaac mandeJacob & lui commande departir vers la Mefopotamie, dormir, il dit , Pour vrai l'Eternel eft
= enfoncon- 24 C. tuferas en peude
pourprendre à femme une desfillesdeLaban , luifouhaittantprosperitéau
; pourtant voyage, avecrenouvellement & confirmation de la benediction qu'illui 29 en ce lieu-ci , & 30je n'enfçavois rien ! tems puiflamment ac-
enantde co avoitdonnéci -devantfans lefçavoir, v.1, &c. Efauremarquantquefon creu& multiplié : Ainf
redit , il e
projet étoitrenversé, & quefesfemmes Cananéennes n'agréoyentpas àfon 17 Et eut peur, & dit , Que ce lieu- fouschap. 30. 30. Efa.54.
fa benedi *. 3.
pere , prend encore de plus une femme de la race d'Ifmael, 6. Jacoben ci eft 31 efpouvantable ! ce n'eft ici que
treprendle voyage, & en chemin il void parfonge céte fignalée vifiond'uve la 25 H.du côté delamers
échelle, recevant en fuitte de Dieude tres-precieuses promeſſes , 12. par 32 maifon de Dieu , & c'est ici la porte des ou ,versla mer. Voi fus
rocedoit de lefquelleétantfortifié& confolé, il en erige un memorial , &faitàDieu ch.11. ;
depit , mais cieux . f Susch.12.3. & 18.18.
un vaudegratitude, 16. 22.18.& 16. 4.
&lansre-
profanite. Etant plus éclairé il
26 Voi fusch. 12.3. &
I 18 EtJacobfe leva de bon matin , & 22. 18.
Hefunaug confirmad'une pleine vo- Saac donc appella Jacob , & lebe-
27 Voi fus ch.11.12. &
Du, jeja lonté la benediction qu'il ISa prit la pierre de laquelle il avoit fait fon 26.24.
nit , & lui commanda difant,Tune
thenpare: avoit donnée auparavant chevet , & & la dreffa 33 pour enfeigne , &
chevet, && la dreffa 33
vos efavor,foulait prendras point femme d'entre les 28 C.je ne t'abandon-
filles 34 verfa de l'huile fur le fommet d'i-
ime bien
tant en méme tems pro- de Canaan. neraijamais, comme cé-
cob une te expreflion s'employe
fperité à Jacob en fon celle. fortfouvent en l'Ecriture,
ime elle yoyage,commeJof.22.7. 2
nt;mais a Ofee 12. 13. Leve-toi , va en 2 Paddan-Aram , 2 Sam.6. 23. Matt. 1. 25.
19 Etnomma ce lieu-là 36 Bethel : au & 18.34
mmence 2 Voifus ch. 25. 20. ³
en la maiſon de Bethuel pere de ta me-
en avoit lieu qu'auparavant le nom de la ville ef - 29 Afld'une façonpar-
fon im 3 Voifus ch.22. 22,23. re , & de là pren femme , des filles de La- ef- ticuliere àl'égard de la re-
toit 37 Luz. velation precedente, nefe
edente ban frere de ta mere.
manifeftant pas feule-
tparce
cequ'il 4 Voifus ch.17.1. & les 3 Et le Dieu Fort , tout-puiſſant , te 20 EtJacob ¹³ voia un vou , difant, ment en la maiſon de fon
ufe.Voi notes.
Autrement Dieu est par
s Ou,fructifier , tedon benie, & te face croiftre , & te multi- 39 Si Dieu est avec moi , & mepreferve au pere ,maisauflience lieu.
nant une abondante li-
irtenoit tout, n'étantni exclus ni
gnée. plie , afin que tu deviennes affembléede Voyage que je fai , & me donne 4° du enclos d'aucun lieu , Pf .
par le
xque peuples : pain à manger , & des veftemens pour 139.7,8,9.
onner 6 C. qui a été promiſe me veſtir , 30 C.je ne penfoispas
fpecialement& auffi com- 4 Et te donne auparavant qu'ane telle
fut ap la benediction d'A- 41
Tourfus
muniquée en partie à A- braham , à toi &à ta pofterité avectoi, 21 Et que jeretourne + en paix en la revelation divine me fe
roit ici addreffée , hors de
equil
intre- maifon de mon pere : pour vrai l'Eternel
15. 1, 4 , 5, 7. & 17. 5, 6, afin que tu obtiennes en heritage le païs la maison de mon pere.
7,8. 31 Ou , venerable,
42 me fera Dieu .
STELLT!
com- l'égard de la gloire & de
b Susch. 12. 17. & 13. où tu as 7 efté eſtranger , que Dieu a don-
ve le
9.15. & 15. 18. &24-7 né à Abraham . 22 Et cette pierre-ci que j'ai dreffée la majefté deDieu, qui fe
hoir, 26.3. Deut.34.4. Alt. 43 decouvrit icià Jacob d'u
7.5.
te & pour enfeigne , fera la maifon de Dieu: ne façonparticuliere, &
7 Voifusch.17.8. 5 Ifaac donc envoya Jacob , lequel formoit
breu & detoutes chofes que tu m'auras don-
la crainte.
8 lerntau refpect & à
Cx- Ainfi H. mais F. Sy- s'en alla en Paddan-Aram , vers Laban,
rien.
8 nées,je t'en baillerai ++ entierement la dif- 3 C. un lieu que Dieu
ab;Clie ex
9 H. F. étoyent mal,ou, fils de Bethuel Aramien , frere de Renées, habite d'une maniere
me.
°
ཏྭཾ
❖
1
traordinairepour ſecom-
mauvaises aux yeux d'1- becca , mere de Jacob & d'Efau.
faac,c.en effet lui étoyent muniquer aux hommes
defagreables & déplaifan- par fes revelations , &
6 Et Efau vid qu'Ifaac avoit benitJa- pourrecevoir leurs prieres & leursfervices , qui d'ici montent & paffent auciel comme par une
tes. fus ch. zI. II.
33 Le mot
porte.
g Sous ch. 31. 13. & 35. 14.
10 C. vers
es. Vo fue la racedif . cob , & qu'il l'avoit envoyé en Paddan- Peffée debout , pour fervir de fignal, ou de memorial & de marque. de l'original finifie une pierre
RE T 34 Pourtémoigner
mail, ou vers lesdefcen- Aram , afin que de là il prit femme pour
dans , fi límaël étoit alors
.
qu'ilconfacroit cete pierre , en declaration de fa prefente gratitude enversDieu , & afin qu'elle
fut un monument certain pour l'avenir que Dieu lui étoit ici apparu : Il avoit pris céte huile
deja decedé, comme ily foi : & qu'il lui avoit commandé , quand
ena qui le recücillent de avec foien fonvoyage pour fa provifion , afin de s'en fervir tant pour faviande, quepourfon
35 H. furfa tête. facrifices, &t lors qu'on
ce qui fe void fus ch. 25. il le beniffoit , difant , Ne pren point onction , felon la coutume du pais. Et l'huile s'employoit aufli dans les
confacroit quelque chofe à Dieu. Voi Exod. 29.
-0
6 .17.
femme d'entre les filles de Canaan : 36 C. la maison de Dicu : Et la ville plus prochaine fut appellée en fuite du méme nom. Vot
11 F. par deffus fesfem-
mes, c. outre les femmes fus ch.12.8. & 13.3. 37 Voifousch.35.6.& 48.3. 38 En demandant quelques
´qu'ilavoit auparavant & 7 Et que Jacob avoit obeï à fon pere bienfaits de Dieu pour lefquels il s'obligoit à la gratitude. 39 Ce n'eftpas qu'il mette
qui étoyent deux, fusch. & à fa mere , & s'en eftoit allé en Paddane doutelespromeffes de Dieu , ni qu'il vueille compofer en mercenaire avec lui ; mais parcefi
doitentendre , Quand, ou apres queces biens me ferontécheus , felon lespromefles de Dieu,
26. 34. tellement que cé-
te Mahalath étoit la troi- Aram . jeluienvoue & promets religieufement leshommages &les reconnoiffances convenables.
40 Voifus ch. 3. 19. 41 C. fain & faufayant heureuſement achevé mon voyage. Con.
fiéme. Quelques-uns pen-
y.
8 Voyantdonc Efau que les filles de fere fus ch. 26 ,les notes du f. 29. 42 C. je publierai & confefferai toûjours qu'il eft le
fent , qu'elle foit auffi
vrai Dieu & le Sauveur des hommes, & à ces fins j'établirai l'ordre de fon fervice , comme il
nommée Bafmath , fous Canaan ' deplaifoyent à Ifaac fon pere, s'enfuit. 43 F. une maison de Dieu , c. unlieu que je confacrerai à fonpurſervice , pour
ch.36.3. Il femble qu'E-
fau ait fait ceci pour a- to moi & pour les miens. Confere fusy. 17. & voi l'accompliffeinent fous ch. 35. 1, 3, 7.
9 Il s'en alla 10 vers Ifmaël, & prit à
44 H. difmantjediſmerai, c. je donnerai affeurement la dixième partie de mon revenu pour
gréer davantage à fonpe- femme ( outre fes autres femmes) Ma- l'entretien du fervice divin & pour l'exercice de toutebeneficenceenvers lesindigens. Confere
re,en prenantune femme
defa race. fous chap.35.3-7.
halath fille d'Iſmaël,fils d'Abraham,fœur
12 Il étoit le fils ainé
d'Ifmaël, fus ch. 25.13. C 3 CHAP.
de 12 Nebajoth.