Page 122 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 122
IfaacbenitFacob. GENES E, Chap . XXVII . Efaufeplaint & eft auffibenit.
maledictionfoit fur moi ; feulement obeï , la terre , & abondance de froment , &
20 H. pren-moi, C. pren 4°
for à ma parole , & 20 me va prendre ceque je + du meilleur vin. 40 Lemot Hebreu fini-
preme , aflavoir
& apporte-moi
comme fie du vin le plus excel-
nous le fup- t'ai dit.
29 +1 Que les peuples te fervent, & que lent , commequidiroit la
pleons, ce que je t'ai dit,
ou les deux chevreaux
14 Il s'en alla donc , & en prit , & en les nations fe profternent devant toi . meregoute.
comme j'ai commandé. 41 Ce fouhait ou céte
Voifusy. 9.
apporta à fa mere : & fa mere apprefta des 42 Sois maiftre fur tes freres , & que les benediction s'eft accom-
fils de ta mere fe profternent devant toi . pli fenfiblement & exte- de
rieurement au tems
bles ,ou, des habitsdedefir , Viandes d'appetit , comme fon pere les
de
des
c. que l'on defire pour aimoit. 43 Quiconque te maudira , foit maudit, & David,de Salomon & des
leurbeauté & pour leur b Rois de Juda , jufqu'àJo-
21
prix. ram; mais myftiquement
15 Puis Rebecca prit les plus pre- quiconque te benira ,foit benit.
22 C. qu'elle gardoit cieux habits d'Efau fon fils aifné, qu'elle 30 Et ilavint fi toft qu'Ifaac eut ache- &fpirituellement fousle
dansdes coffres odorants regne deJ. C. forti deJa-
ch. 25.23.
& parfumés, comme il 22 avoit chez foi en la maiſon, 23 & en vef- vé de benirJacob , & comme Jacob ++ ne cobfelon la chair. Voifus
paroît duy. 27.
faifoit que de fortir de devant fon pere
23 Cete action & la titJacob fon fils puis-né : 42 Comme le droit
fuivante y. 16. que Re- d'aineffe le porte. Vi fus
ch.25 .
beccafitpourarriveràfon 16 Et lui reveſtit de peaux de che- Ifaac, que fon frere Efau revint de fa ch. 25.31 .
b Gen. 12. 3.
deflein , etoitbien une e- vreaux les mains & la partie 2 du col qui
fpece de fraude ; maisen chaffe . 43 Voifus ch.12.3. Car
celamoinscenfurable,que eftoitfans poil. 31 Lequel auffi apprefta des viandes Dieu prend à foi ,tout ce
fonbut étoit de détrom- quieftfait pour ou con-
perfon mari, d'accomplir 17 Et bailla en la main de fon fils Ja- d'appetit , & les apporta à fon pere, & tre fon Eglife.
la volonté deDieu & cob ces viandes d'appetit,& le pain qu'el-
mettre fon fils Jacob en lui dit , Que mon pere fe leve , & mange 44 H. enfortant étoit fer-
poffeffion de ce qui lui le avoit apprefté. de la venaiſon de fon fils , afin que ton
appartenoit par l'ordon-
nancedu Souverain. 18 Il vint doncvers fon pere , & lui ame me benie.
24 Parce qu'apparem- dit , Mon pere : Lequel refpondit , Me
mentil auroit à lebaifer. 32 Et Ifaac fon pere lui dit , Qui es-
25 Cecieftbien loüable Voici : qui es-tu mon fils ? tu ? Et il dit, Je fuis ton fils , ton fils aif-
en Jacob qu'il eftime
beaucoup le droit d'ainef- 19 Et Jacob dit à fon pere , 25 Jefuis né Efau.
fe & ledemande ferieufe- Efau ton fils aifné : j'ai fait ainſi que tu
ment , mais le chemin 33 Et Ifaac fut faifi 45 d'une frayeur 45 Ou, émotion. Le mot
Hebreu finifie une tres-
qu'il tientne ſe peut pas m'avois dit. Leve-toi , je te prie , & te merveilleufement grande : & dit , Qui grande crainte, accompa-
entierement approuver,
entant qu'ilyemployeu fieds , & mange de ma venaifon , afin que eft, & où eftdonc celui qui a pris de la ve- d'emotion, comme tous
ne telle fuppofition : le
ton ame 26 me benie.
premierétoit en lui dela naiſon , & m'en a apporté , &j'ai mangé ch. 42. 28. Exod. 19. 16, à
18. Dieu l'abandonna
part deDieu , par la foi en 20 Et Ifaac dità fon fils , Qu'est ceci,
les promeffes; l'autre étoit de tout avant que tu vinffes , & l'ai benit, cétefrayeur, enpartie afin
qu'il reprimât fa colere
de fon cru par la foibleffe 27 que tu en ayes fi toft trouvé , mon fils? dont auffi il fera benit ? contre Jacob , en partie
de fa nature corrompue. Et il dit , l'Eternel ton Dieu a fait qu'el- 34 Et fitoft qu'Efau eut entendu les pour lui donner à penfer
Quoi qu'il faille ici re- que l'iffuë de la benedi-
monter à la finification le s'eft rencontrée devant moi.
myſterieuſe de toute céte paroles de fon pere , 46 il s'efcria d'un cri ation donnée étoit un
projet & undecret eternel
action, tendante à nous 21 Et Ifaac dit àJacob , Mon fils ap-
merveilleufement deDieu arrété en fon con-
apprendre , que nous ne grand & amer. Puis il
feil immuable ; pourtant
pouvons pretendre à la proche-toi , je te prie , & je te tafterai, af- dit à fon pere , Beni moi , 47 auffi bien auffifereffouvenant de ca
benediction celefte qu'au favoir fi tu es mon fils Efau mefme , ou qui avoit étépredit , il ne
nom & fous larobe & la moi , mon pere.
revoquepoint fa benedi-
juftice de J. C. le pre- non.
35 Mais il dit, Ton frere eft venu ation.
mier-né entre plufieurs
48
freres.
Heb.12. 17.
22 Jacobdoncs'approcha defon pere par tromperie , & a emporté 49 ta bene- 46 Ce cri procedoit de
26 Voifus*.4. Ifaac, lequel le tafta , puis il dit , Cette douleur & de dépit , mais
27 H. que tu t'es tant diction . fans converfion & fans re-
haré d'en trouver cespa- voix eft 28 la voix de Jacob : mais ces 36 Et Efau dit, N'eft-ce pas à bon
roles peuvent auffi étre pentancede fa profanité.
ainfi expofees, qu'eft cela mains font 29 les mains d'Efau. droict qu'on l'a nommé Jacob ? car il 47 Autres, jefuisau
de mon pere , ou , je fuis
quetuas trouvéfitôt ? ou, 23 30 Et ille mefconnut : car ces mains
auf (ton fils) monpere=
commentas- rencontréceci m'a déja fupplanté par deux fois : dsi Il a Ainfi y. 38.
first?
28 C. elle a un ton eſtoyent veluës comme les mains de fon emporté mon droict d'aifneffe , & voici 48 Ifaac nomme bien
52
comme fi c'étoit celui de frere Efau : tellement qu'il le benit. maintenant il a emporté 2 ma benedi- l'action de Jacob une
tromperie, comme elle
la voix de Jacob.
29 Aufii veluës com- 24 Il dit donc , Es-tu bien mon fils E- ction . Puis il dit , Ne m'as-tu point re- étoit effectivement ; mais
à prefent il commence
fervé de benediction ?
me lesmains d'Efau,ain- fau ? Il refpondit, Je lefuis. d'entendre qu'il en avoit
fi que céte declaration fe
été la caufe par fon im-
fait . 23. D'ici paroît
25 Il lui dit auffi , Approche-moi donc 37 Et Ifaac refpondit à Efau , difant,
qu'Ifaac commençoit à prudence precedente
foupçonner qu'il y avoit la viande , & que je mange 3 de la ve- Voici , je l'ai eftabli maiftrefur toi, &je comme il paroit par ce
qu'il perfevere en cequ'il
53
de la fupercherie&de la naifon de mon fils , afin que mon ame lui ai donné tous fes freres pour fervi- avoit fait étant abuſe. Voi
fourbe ence procede : Et
fus . 23.
neantmoins le confeil de te benie. Et il l'approcha , & il en man- teurs : & l'ai + fourni de froment & du 49 Qui t'appartenoit
Dieu s'avance & s'execu-
à l'aine , par le
te: nous marquant tou- gea. Il lui apporta auffi du vin , & il meilleur vin . " Et que te ferai-je donc, come la nature , aque
refois la foibleffe ordi- beut. mon fils? je penfois auffi te donner.
naire du jugement hu-
So Pourquoi il fut ap
main, qui feforme plutôt
26 Puis Ifaac fon pere lui dit , Appro- 38 Et Efau dit à fon pere, 56 N'as-tu Jacob, fe le peut voir fus
fur lesparoles , quefurles pellé
actions. qu'une benediction , mon pere ? Beni- ch. 25. 26. afl. parce qu'il
che-toi , je te prie , & 32 me baife , mon tenoit en naiffant fon fre-
3 30 F. toutefois il ne le fils. C
connutpas: Etcepar une moi , auſſi bien moi , mon pere. Et Efau reEfaupar le talon ; mais
Efau expofe ce nom com-
finguliere & admirable 27 Et il s'approcha,& le baifa.Et Ifaac me s'il lui avoit levé le
conduitedela Providence eflevant fa voix pleura.
pied pour le faire choir,
de Dieu , qui permit 33 fentit l'odeur defes habits , & le benit, 39 Et Ifaacfon pere refpondit , lui di-
c'eft à dire fupplanté &
qu'outre l'aveuglement difant , 34 Voici ³ l'odeur de mon fils , fant , Voici , 57 ton habitation ſera en la trompé; & le motHebreu
des yeux, une ſtupidité
peutauffi fouffrir céte ex-
d'efprit s'empara du Pa- qui eft comme l'odeur d'un champ que graiffe de la terre , & en la rofée des cieux pofition. Voi Jer. 17. 9.
triarche, ce qui lefit paf- Tant y a que ce nom ne
fet à la benediction , bien l'Eternel a benit. d'enhaut .
lui fut pointimpofe fans
qu'ilreconnoifloit la voix a
28 Que Dieu donc 37 te donne de
deJacob, & doutoit en- 40 Et tu s vivras par ton efpée , & une providence fingulie-
re, &pour finifier ce qui
core à cete occafion, com- 38 la rofée des cieux , & de la graiffe de " ferviras à ton frere : mais il adviendra lui arriveroit & aux fiens.
me ilparoît duy. fuivant. 60 d Sus ch. 25.33.
qu'eſtant devenu maiſtre , tu "° froifferas 51 Ceci eft faux à le
31 C. ce qu'il a prispour moi & m'a apprété fi promtement. 32 Le baifer étoit en
ufagechés les Anciens dans ces benedictions folennelles , pourune marquede faveur & une bien prendre ; car il le lui
fon joug de deffus ton col.
preuvede bienveillance. Voi fous chap. 48. 10. 33 Par où il s'afleuroit davantage que avoit vendu de bon gré.
Jacobétoit fon fils Efau , comme s'il difoit , Ces habits ne refpirent pas l'odeur des etables
41 Et Efau " eut en haine Jacob à Voi fusch. 25. 32, 33-
& des bêtes, mais l'odeur agreable des fleurs & des champs. Et quelques -uns eftiment que 52 La benediction ap-
ces habitsparfumés étoyentceux avec lefquels Efau , comme l'ainé , exerçoit la Sacrificature caufe de la benediction dont fon pere l'a- partenoit au droitd'ainef-
en lamaifon de fon pere. 34 C. regarde & confidere combien eft agreablel'odeur demon fe; & puis qu'il avoit ven-
fils: or Ifaacdit cela commeparlant à foi-meme. 35 C.l'odeurdes habits de mon fils. du celui-ci, celle-là ne luiappartenoitplus. 53 C. larace d'Efau & les defcendans.
Appliqués ceciau merite & àla fatisfaction de N. S. J. C. Eph. 5. 2. envertude laquelle nous
54 F. appuye, ou,foûtenu , c. pourveu & garni , afin qu'il n'en ait pasfeulement pour fa pro-
remportons la benediction de Dieu. 36 Qui eft caufée principalement par la temperature vifion ordinaire , mais qu'il luiferve auffi d'unfoûtien &renfort particulier. ss Ou, &
del'air , la bonté duterroir &l'abondance agreable de toute forte de belles & bonnes herbes. pourtoi, (ou,y en4-t'il?) queferai-je monfils ? 56 F. que céte unique, ou, céte feule ? En-
Lefenseftdone , Comme la bonne odeurd'une campagne eftunepreuve de fabellefituation,de tens par céteunique, ou, feule benediction, la principale , par laquelle Jacob fut declaré heritier de
fesfruits exquis & de ſon extréme abondance , ainfì l'odeur des habits de mon fils m'eft une l'alliancedivine & du païsde Canaan. e Heb. 12. 17. 57 Autres traduiſent , il
marque quefon bonheur à venir & celui des fiens eft à comparer à une campagne tres-odorante y auraquelquegraiſſe de la terreen ton habitation & quelque rofee , &c. Il lui confere aufli quelque
& tres-belle. a Heb. 11. 20. 37 Ou, tedonnera , & ainfi confequemment : car
benediction temporelle ; mais il ne lui donne pas ni la fuperiorité , ni les biensſpirituels.
ceci n'eftpasfeulementun fouhait , mais c'eftauffi uneProphetie , qui felon la lettre ne fede- 58 C. tuferas obligéde defendre ton peuple, ton païs & les tiens, parla force des armes, &
voitpas tant accomplir en Jacob qu'enfes defcendans. Neantmoins par là font aufli defignées les par confequent de menerunevie inquiete parmi plufieurs guerres. 59 Méme enune mi-
gracesfpirituelles qui lui ont étécommunes avec tous les vrais croyans. 38 Comprens lice mercenaire. Voi fus ch. 25. 23. 60 Apres que tes defcendans auront fubi une dure
fous le nom de rofée, qui étoit fort neceffaire aupaïs de Canaan à caufe de l'infrequence des fervitude fous la pofterité de Jacob , ils fecoüeront lejoug , & fe mettront en liberté. Voi
pluyes , toute forte de ces benedictions qui par le moyende l'air & du ciel tombent deſſus la 2 Sam. 8. 14. & l'accompliffement de ceci 2 Rois 8.20, 22. 61 Céte haine a été he-
terre. Confere Deut. 33. 13, 14. 39 C.beaucoup de bons & precieux fruitsquinaiflent
reditaire , & eft paffée des peres aux enfans & à leur pofterité. Voi Ezech. 35. 5. Amos 1. 11.
d'une campagnegraffe & fertile. Confere Deut. 8. 8. & 3.2. 13, 14. & 33. 24. Abd. y. 10.
voit