Page 122 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 122

IfaacbenitFacob.                           GENES            E,   Chap . XXVII . Efaufeplaint & eft auffibenit.
                                     maledictionfoit fur moi ; feulement obeï , la terre , & abondance de froment , &
                      20 H. pren-moi, C. pren                                  4°
                                 for à ma parole , & 20 me va prendre ceque je  + du meilleur vin.                         40 Lemot Hebreu fini-
                        preme , aflavoir
                     & apporte-moi
                     comme                                                                                                fie du vin le plus excel-
                           nous le fup- t'ai dit.
                                                                                  29 +1 Que les peuples te fervent, & que lent , commequidiroit la
                     pleons, ce que je t'ai dit,
                     ou les deux chevreaux
                                        14 Il s'en alla donc , & en prit , & en  les nations fe profternent devant toi . meregoute.
                     comme j'ai commandé.                                                                                  41 Ce fouhait ou céte
                     Voifusy. 9.
                                     apporta à fa mere : & fa mere apprefta des  42 Sois maiftre fur tes freres , & que les benediction s'eft accom-
                                                                                fils de ta mere fe profternent devant toi . pli fenfiblement & exte- de
                                                                                                                          rieurement au tems
                      bles ,ou, des habitsdedefir , Viandes d'appetit , comme fon pere les
                                de
                          des
                     c. que l'on defire pour aimoit.                             43 Quiconque te maudira , foit maudit, & David,de Salomon & des
                     leurbeauté & pour leur                                     b                                         Rois de Juda , jufqu'àJo-
                                                               21
                     prix.                                                                                                ram; mais myftiquement
                                        15 Puis Rebecca prit     les plus pre-  quiconque te benira ,foit benit.
                      22 C. qu'elle gardoit cieux habits d'Efau fon fils aifné, qu'elle  30 Et ilavint fi toft qu'Ifaac eut ache- &fpirituellement fousle
                     dansdes coffres odorants                                                                             regne deJ. C. forti deJa-
                                                                                                                          ch. 25.23.
                     & parfumés, comme il 22 avoit chez foi en la maiſon, 23 & en vef-  vé de benirJacob , & comme Jacob ++ ne cobfelon la chair. Voifus
                     paroît duy. 27.
                                                                                faifoit que de fortir de devant fon pere
                      23 Cete action & la titJacob fon fils puis-né :                                                      42 Comme le droit
                     fuivante y. 16. que Re-                                                                              d'aineffe le porte. Vi fus
                                                                                                                          ch.25 .
                     beccafitpourarriveràfon  16 Et lui reveſtit de peaux de che-  Ifaac, que fon frere Efau revint de fa ch. 25.31 .
                                                                                                                           b Gen. 12. 3.
                     deflein , etoitbien une e- vreaux les mains & la partie 2 du col qui
                     fpece de fraude ; maisen                                   chaffe .                                   43 Voifus ch.12.3. Car
                     celamoinscenfurable,que eftoitfans poil.                      31 Lequel auffi apprefta des viandes Dieu prend à foi ,tout ce
                     fonbut étoit de détrom-                                                                              quieftfait pour ou con-
                     perfon mari, d'accomplir  17 Et bailla en la main de fon fils Ja-  d'appetit , & les apporta à fon pere, & tre fon Eglife.
                     la volonté deDieu & cob ces viandes d'appetit,& le pain qu'el-
                     mettre fon fils Jacob en                                   lui dit , Que mon pere fe leve , & mange   44 H. enfortant étoit fer-
                     poffeffion de ce qui lui le avoit apprefté.                de la venaiſon de fon fils , afin que ton
                     appartenoit par l'ordon-
                     nancedu Souverain.  18 Il vint doncvers fon pere , & lui   ame me benie.
                      24 Parce qu'apparem- dit , Mon pere : Lequel refpondit , Me
                     mentil auroit à lebaifer.                                     32 Et Ifaac fon pere lui dit , Qui es-
                      25 Cecieftbien loüable Voici : qui es-tu mon fils ?       tu ? Et il dit, Je fuis ton fils , ton fils aif-
                     en Jacob qu'il eftime
                     beaucoup le droit d'ainef-  19 Et Jacob dit à fon pere , 25 Jefuis  né Efau.
                     fe & ledemande ferieufe- Efau ton fils aifné : j'ai fait ainſi que tu
                     ment , mais le chemin                                        33 Et Ifaac fut faifi 45 d'une frayeur 45 Ou, émotion. Le mot
                                                                                                                          Hebreu finifie une tres-
                     qu'il tientne ſe peut pas m'avois dit. Leve-toi , je te prie , & te  merveilleufement grande : & dit , Qui grande crainte, accompa-
                     entierement approuver,
                     entant qu'ilyemployeu fieds , & mange de ma venaifon , afin que  eft, & où eftdonc celui qui a pris de la ve- d'emotion, comme tous
                     ne telle fuppofition : le
                                     ton ame 26 me benie.
                     premierétoit en lui dela                                   naiſon , & m'en a apporté , &j'ai mangé ch. 42. 28. Exod. 19. 16, à
                                                                                                                          18. Dieu l'abandonna
                     part deDieu , par la foi en  20 Et Ifaac dità fon fils , Qu'est ceci,
                     les promeffes; l'autre étoit                               de tout avant que tu vinffes , & l'ai benit, cétefrayeur, enpartie afin
                                                                                                                          qu'il reprimât fa colere
                     de fon cru par la foibleffe 27 que tu en ayes fi toft trouvé , mon fils?  dont auffi il fera benit ?  contre Jacob , en partie
                     de fa nature corrompue. Et il dit , l'Eternel ton Dieu a fait qu'el-  34  Et fitoft qu'Efau eut entendu les pour lui donner à penfer
                     Quoi qu'il faille ici re-                                                                            que l'iffuë de la benedi-
                     monter à la finification le s'eft rencontrée devant moi.
                     myſterieuſe de toute céte                                  paroles de fon pere , 46 il s'efcria d'un cri ation donnée étoit un
                                                                                                                          projet & undecret eternel
                     action, tendante à nous  21 Et Ifaac dit àJacob , Mon fils ap-
                                                                                merveilleufement                          deDieu arrété en fon con-
                     apprendre , que nous ne                                                      grand & amer. Puis il
                                                                                                                          feil immuable ; pourtant
                     pouvons pretendre à la proche-toi , je te prie , & je te tafterai, af-  dit à fon pere , Beni moi , 47 auffi bien auffifereffouvenant de ca
                     benediction celefte qu'au favoir fi tu es mon fils Efau mefme , ou                                   qui avoit étépredit , il ne
                     nom & fous larobe & la                                     moi , mon pere.
                                                                                                                          revoquepoint fa benedi-
                     juftice de J. C. le pre- non.
                                                                                   35 Mais il dit, Ton frere eft venu ation.
                     mier-né entre plufieurs
                                                                                48
                     freres.
                                                                                                                            Heb.12. 17.
                                        22 Jacobdoncs'approcha defon pere         par tromperie , & a emporté 49 ta bene-  46 Ce cri procedoit de
                      26 Voifus*.4.  Ifaac, lequel le tafta , puis il dit , Cette                                         douleur & de dépit , mais
                      27 H. que tu t'es tant                                    diction .                                 fans converfion & fans re-
                     haré d'en trouver cespa- voix eft 28 la voix de Jacob : mais ces  36 Et Efau dit, N'eft-ce pas à bon
                     roles peuvent auffi étre                                                                             pentancede fa profanité.
                     ainfi expofees, qu'eft cela mains font 29 les mains d'Efau.  droict qu'on  l'a nommé Jacob ? car   il 47 Autres, jefuisau
                                                                                                                          de mon pere , ou , je fuis
                     quetuas trouvéfitôt ? ou,  23 30 Et ille mefconnut : car ces mains
                                                                                                                          auf (ton fils) monpere=
                     commentas- rencontréceci                                   m'a déja fupplanté par deux fois : dsi Il  a Ainfi y. 38.
                     first?
                      28 C. elle a un ton eſtoyent veluës comme les mains de fon  emporté mon droict d'aifneffe , & voici  48 Ifaac nomme bien
                                                                                                           52
                     comme fi c'étoit celui de frere Efau : tellement qu'il le benit.  maintenant il a emporté  2 ma benedi- l'action de Jacob une
                                                                                                                          tromperie, comme elle
                     la voix de Jacob.
                      29 Aufii veluës com-  24 Il dit donc , Es-tu bien mon fils E-  ction . Puis il dit , Ne m'as-tu point re- étoit effectivement ; mais
                                                                                                                          à prefent il commence
                                                                                fervé de benediction ?
                     me lesmains d'Efau,ain- fau ? Il refpondit, Je lefuis.                                               d'entendre qu'il en avoit
                     fi que céte declaration fe
                                                                                                                          été la caufe par fon im-
                     fait . 23. D'ici paroît
                                        25 Il lui dit auffi , Approche-moi donc    37 Et Ifaac refpondit à Efau , difant,
                     qu'Ifaac commençoit à                                                                                prudence  precedente
                     foupçonner qu'il y avoit la viande , & que je mange 3 de la ve-  Voici , je l'ai eftabli maiftrefur toi, &je comme il paroit par ce
                                                                                                                          qu'il perfevere en cequ'il
                                                                                                  53
                     de la fupercherie&de la naifon de mon fils , afin que mon ame  lui ai donné tous  fes freres pour fervi- avoit fait étant abuſe. Voi
                     fourbe ence procede : Et
                                                                                                                          fus . 23.
                     neantmoins le confeil de te benie. Et il l'approcha , & il en man-  teurs : & l'ai + fourni de froment & du  49 Qui t'appartenoit
                     Dieu s'avance & s'execu-
                                                                                                                               à l'aine , par le
                     te: nous marquant tou- gea.  Il lui apporta auffi du vin , & il  meilleur vin . " Et que te ferai-je donc, come la nature , aque
                     refois la foibleffe ordi- beut.                            mon fils?                                 je penfois auffi te donner.
                     naire du jugement hu-
                                                                                                                           So Pourquoi il fut ap
                     main, qui feforme plutôt
                                        26 Puis Ifaac fon pere lui dit , Appro-   38 Et Efau dit à fon pere,   56 N'as-tu    Jacob, fe le peut voir fus
                     fur lesparoles , quefurles                                                                           pellé
                     actions.                                                   qu'une benediction , mon pere ? Beni- ch. 25. 26. afl. parce qu'il
                                     che-toi , je te prie , & 32 me baife , mon                                           tenoit en naiffant fon fre-
  3                   30 F. toutefois il ne le fils.                                                            C
                     connutpas: Etcepar une                                     moi , auſſi bien moi , mon pere.  Et Efau reEfaupar le talon ; mais
                                                                                                                          Efau expofe ce nom com-
                     finguliere & admirable  27 Et il s'approcha,& le baifa.Et Ifaac                                      me s'il lui avoit levé le
                     conduitedela Providence                                    eflevant fa voix pleura.
                                                                                                                          pied pour le faire choir,
                     de Dieu , qui permit 33 fentit l'odeur defes habits , & le benit,  39 Et Ifaacfon pere refpondit , lui di-
                                                                                                                          c'eft à dire fupplanté &
                     qu'outre l'aveuglement difant , 34 Voici ³ l'odeur de mon fils ,  fant , Voici , 57 ton habitation ſera en la trompé; & le motHebreu
                     des yeux, une ſtupidité
                                                                                                                          peutauffi fouffrir céte ex-
                     d'efprit s'empara du Pa- qui eft comme  l'odeur d'un champ que  graiffe de la terre , & en la rofée des cieux pofition. Voi Jer. 17. 9.
                     triarche, ce qui lefit paf-                                                                          Tant y a que ce nom ne
                     fet à la benediction , bien l'Eternel a benit.             d'enhaut .
                                                                                                                          lui fut pointimpofe fans
                     qu'ilreconnoifloit la voix  a
                                        28   Que Dieu donc 37 te donne de
                     deJacob, & doutoit en-                                       40 Et tu s vivras par ton efpée , & une providence fingulie-
                                                                                                                          re, &pour finifier ce qui
                     core à cete occafion, com- 38 la rofée des cieux , & de  la graiffe de  " ferviras à ton frere : mais il adviendra lui  arriveroit & aux fiens.
                     me ilparoît duy. fuivant.                                                                60           d Sus ch. 25.33.
                                                                                qu'eſtant devenu maiſtre , tu "° froifferas  51 Ceci eft faux à le
                      31 C. ce qu'il a prispour moi & m'a apprété fi promtement.  32 Le baifer étoit en
                     ufagechés les Anciens dans ces benedictions folennelles , pourune marquede faveur & une              bien prendre ; car il le lui
                                                                                fon joug de deffus ton col.
                     preuvede bienveillance. Voi fous chap. 48. 10.  33 Par où il s'afleuroit davantage que               avoit vendu de bon gré.
                     Jacobétoit fon fils Efau , comme s'il difoit , Ces habits ne refpirent pas l'odeur des etables
                                                                                   41 Et Efau " eut en haine Jacob à Voi fusch. 25. 32, 33-
                      & des bêtes, mais l'odeur agreable des fleurs & des champs. Et quelques -uns eftiment que            52 La benediction ap-
                     ces habitsparfumés étoyentceux avec lefquels Efau , comme l'ainé , exerçoit la Sacrificature  caufe de la benediction dont fon pere l'a-  partenoit au droitd'ainef-
                     en lamaifon de fon pere.  34 C. regarde & confidere combien eft agreablel'odeur demon                fe; & puis qu'il avoit ven-
                     fils: or Ifaacdit cela commeparlant à foi-meme.  35 C.l'odeurdes habits de mon fils.  du celui-ci, celle-là ne luiappartenoitplus.  53 C. larace d'Efau & les defcendans.
                     Appliqués ceciau merite & àla fatisfaction de N. S. J. C. Eph. 5. 2. envertude laquelle nous
                                                                                 54 F. appuye, ou,foûtenu , c. pourveu & garni , afin qu'il n'en ait pasfeulement pour fa pro-
                     remportons la benediction de Dieu.  36 Qui eft caufée principalement par la temperature  vifion ordinaire , mais qu'il luiferve auffi d'unfoûtien &renfort particulier.  ss Ou, &
                     del'air , la bonté duterroir &l'abondance agreable de toute forte de belles & bonnes herbes.  pourtoi, (ou,y en4-t'il?) queferai-je monfils ?  56 F. que céte unique, ou, céte feule ? En-
                     Lefenseftdone , Comme la bonne odeurd'une campagne eftunepreuve de fabellefituation,de  tens par céteunique, ou, feule benediction, la principale , par laquelle Jacob fut declaré heritier de
                     fesfruits exquis & de ſon extréme abondance , ainfì l'odeur des habits de mon fils m'eft une  l'alliancedivine & du païsde Canaan.  e Heb. 12. 17.  57 Autres traduiſent , il
                     marque quefon bonheur à venir & celui des fiens eft à comparer à une campagne tres-odorante  y auraquelquegraiſſe de la terreen ton habitation & quelque rofee , &c. Il lui confere aufli quelque
                     & tres-belle.  a Heb. 11. 20.  37 Ou, tedonnera , & ainfi confequemment : car
                                                                                benediction temporelle ; mais il ne lui donne pas ni la fuperiorité , ni les biensſpirituels.
                     ceci n'eftpasfeulementun fouhait , mais c'eftauffi uneProphetie , qui felon la lettre ne fede-  58 C. tuferas obligéde defendre ton peuple, ton païs & les tiens, parla force des armes, &
                     voitpas tant accomplir en Jacob qu'enfes defcendans. Neantmoins par là font aufli defignées les  par confequent de menerunevie inquiete parmi plufieurs guerres.  59 Méme enune mi-
                     gracesfpirituelles qui lui ont étécommunes avec tous les vrais croyans.  38 Comprens  lice mercenaire. Voi fus ch. 25. 23.  60 Apres que tes defcendans auront fubi une dure
                     fous le nom de rofée, qui étoit fort neceffaire aupaïs de Canaan à caufe de l'infrequence des  fervitude fous la pofterité de Jacob , ils fecoüeront lejoug , & fe mettront en liberté. Voi
                     pluyes , toute forte de ces benedictions qui par le moyende l'air & du ciel tombent deſſus la  2 Sam. 8. 14. & l'accompliffement de ceci 2 Rois 8.20, 22.  61 Céte haine a été he-
                     terre. Confere Deut. 33. 13, 14.  39 C.beaucoup de bons & precieux fruitsquinaiflent
                                                                                reditaire , & eft paffée des peres aux enfans & à leur pofterité. Voi Ezech. 35. 5. Amos 1. 11.
                     d'une campagnegraffe & fertile. Confere Deut. 8. 8. & 3.2. 13, 14. & 33. 24.  Abd. y. 10.
                                                                                                                     voit
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127