Page 115 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 115

II
       Tentation & facrifice d'Abraham .           GENESE,               Chap. XXII.
                        23 Maintenant donc , jure-moi ici |       fur l'une des montagnes que je te di     Car ily avoitlà deux
                                                                                                         croupes de montagne ;
                                                                                                         l'une nommée Morna, fur
        40 H.F. fitu viens àmen- par Dieu,  que tu ne me mentiras point,  rai.
       to a moi , ni àmesenfaus, ni ni à mes enfans, ni aux enfans de mes en  3  Abraham donc s'eftant levé de  laquelle le Temple fut bâ
       à mes  enfans, queles                                                                             ti, 2 Chron.3.1. & l'autre
       Latins appellent nepares fans. Selon la gratuïté que je t'ai faite,
       Et aiufiilfaut fous-enten                                bon matin 10 embaſta fon afne , & prit Sion.
                                                                                                         9 F. alors Abraham se
                                                                            11
        re, que calamité,ou, cha-  tume feras , & au païs auquel tu as habi  deux de fes  ferviteurs quant & foi , & teva. Abraham eft prét
       tinent t'arrive , ou,Dieu té comme eftranger.            Ifaac fon fils. Et ayant fendu   le bois des auffi-tôt , victoneux
       tefacececi ou cela, aucas                                                                         de la chair & dufang, &
       que tumanques deparole ,
       ou que tu parles fraudu  24 Et Abrahamrefpondit , Jejurerai.  pour l'holocaufte , 13 fe mit en chemin, croyant fennement que
                                                                                                         Dieu, nonobftanttoutce
       leufement & agifles de  25 Mais Abraham * fe plaignit à A  & s'en alla au lieu que Dieu lui avoit dit. ci , accompliroit fes pro
                                                                                                         mefles , comme etant
       mauvaife foi avec moi. bimelec 42 à l'occaſion d'un puits d'eau,
       Voifusch.14. 23.                                           4 14 Au troifiéme jour Abraham        puffant de lui reftituer I
                                                                                                         faac , memeenlerefufci
        i Sus ch.14. 234. que les ferviteurs d'Abimelec avoyent  vant fes yeux , vid le lieu de loin .   tantdesmorts , ce qui ar
        41 Autres , reprit Abi
       meles .Avant qu'Abraham occupé par force.                  5 Et dit à fes ferviteurs , Demeurez riva aufli par quelque ref
       jure , il veut s'eclaircir de
                                                                                                                   Heb. 11
                                                                                                                  "
                                                                                                        potre
       tout , & fe depoüiller de  26 Et Abimelec dit, Je n'ai pointfçeu  ici avec l'afne. Moi & 's l'enfant chemi femblance ,comme l'A .
                               43                                                                        y.
             qu'il l'avoit
                                                                                                          19 ,
        toute artcre-penfee.oit  qui a fait 3 cette chofe -là :  & aufli tu ne  nerons jufques-là , & 16 adorerons : puis  10 H. fangla, c. l'équip
        42
       creufe lui-meme & que m'en as point adverti , & n'en ai point  nous 17 retournerons à vous .      pa à la façon des Orien
       l'eaufe pouvant malaiſe
       ment rencontrer ,à caufe encore ouï parler qu'aujourd'hui .  6 18 Et Abraham prit le bois de l'ho ioux , quifefervoyent vo
                                                                                                         loutiersde ces montures
       delafechereffe duterroir,
       il luiétoit par confequent  27 Alors Abraham ++ prit des brebis  locaufte , & le mit fur Ifaac fon fils : & là 11 H. garçons.
       fort neceflaire & d'un & des bœufs , & les donna à Abimelec, &  prit le feu en fa main , & un coufteau , &  12 H. les bousde l'holo
       grandprix. Confere fous                                                                           caufte.
        Chap. 26. 19, 20, 21. &c. ils 45 traitterent alliance entre eux deux.  S'en allerent eux deux enfemble.  13 H. fe leva , ou , s'en
                                                                                                        alle.
       Jug. 1. 15.      28 Et Abraham 46 mit à part ſept a
        43 E. cetepiece. H. cere                                  7 Et Ifaac parla à Abraham fon pere,   14 Céte diftance du lieu
       parole, ou, cet affaire.  gneaux femelles de la bergerie.  & dit , " Mon pere : Abraham refpondit, &  ce chemin de trois
        44 Aff pour un témoi                                                                            journées ou environ , fer
       gnage, 1.qu'ilétoit recon  29 Et Abimelec dit à Abraham , Que  Me voici mon fils. Et il dit , Voici le voira manifefter plus clai
                                                                                                         rement la constance
       noulantde l'amitié qu'il  veulent dire ces fept agneaux-là que tu
       avoitreceuedu                                           feu & le bois : mais 20 où est la befte pour ticuliere & incbranlable
                                                                l'holocaufte ?                           d'Abraham.
       acceptoit la réponce du as mis à part?
       Roi touchant le puits.                                                                            15 Ce mot ne s'appli
       3. qu'ilpromettoit de lui
                        30 Etil refpondit , C'eſt que tu pren     8 Et Abraham refpondit , Mon fils , que pas feulement aux
       étrefidele & auxfiens.                                         21
        45 H. couperent , taille. dras ces fept agneaux de ma main : afin  Dieu  fe pourvoira de befte pour l'ho petits enfans ; mais aufli
                                                                                                         à ceux qui font d'âge ,
       reat. Voifus ch. 15. 18.
                      qu'ils me foyent en tefmoignage que       locaufte. Et cheminoyent eux deux en comme aux ferviteurs ar
        46 F. feparément. H. à                                                                           mes d'Abraham,fus chap.
                                                                femble.                                  14. 14,24. aujeune hom
       part eux feuls: ainfi .29.  47j'ai creufé ce puits-ici.
        47 Et que par confe                                                                             me Sichem lequel força
       quent il m'appartient le  31 Et pource appella-t'on ce lieu-là  9 Et eux eftans venus au lieu que
                                                                                                         Dina, fous chaps 34. 19. à
       gitimement & aux iniens : 48
       Et le foin d'Abraham en  Beer-fçebah : car tous deux y jurerent.  Dieu lui avoit dit , Abraham baftit là un Jofeph, quand il expofa
                                                                                                        les longes dePharao, ious
       cefujet ne futpas inutile
                        32 Ils traitterent donc alliance en     autel , & rangea le bois , & il 22lia Ifaac ch. 41. 12. àJoué, quand
       ni envain.Voilous ch.26. Beer-fçebah. Puis Abimelec fe leva avec
                                                               fon fils , b & le mit fur l'autel deffus le il fervoit Moyfe,Exod.33 .
       y.15.                                                                                            y.11. à Abfalom , quand il
                                                                                                        fit la guerre à fon pere ,
        48 F. Berfeba , c. puits Picol chefde fon armée , & retournerent  bois :
       oufontaine dejurement.                                                                            2 Sam. 18. 29. & ici à I
       Et la compofition du mot au 49 païs des Philiftins.        10 Puis Abraham avançant fa main , faac & aux ferviteurs d'A
                                                                                                        braham. Confere le y.fui
       Hebreu a auffi quelque                     SI
       rapport au nombre de  33 50 Et Abraham planta "¹ une chef  empoigna le coufteau pour 23 efgorger  vant.
           d'autant                                                                                      16 H. nous-nousprofter
       ham s'en affermit la pof.naye en Beer-fçebah, 2 & là il invoqua le  fon fils.
                                                                                                        nerons. F.quand nous aurons
       feflion par les fept a Nom de l'Eternel ,  3 du Dieu Fort d'E  11 Mais 24 l'Ange de l'Eternel lui cria adoré , ou , prie. Voi fous
       gneaux exprimés ci-def                                                                           ch. 24. 26.
       fus. Orcenom fedonne ternité .                           des cieux , difant , 25 Abraham , Abra
                                                                                                         17 Bien que le deffein
       ici &fusv.14. à ce lieu &                                                                        d'Abraham fût de facri
       aupaïs circonvoifin; mais  34 Et Abraham habita comme eftran  ham : Lequel refpondit , Me voici.  fier fon fils & qu'il necon
       fous ch. 26. 33. il ledon- ger au païs des Philiftins + long-temps.  12 Et il lui dit , 26 Ne mets point ta noiiloit pas diftinétement
       ne à une ville fituée en
                                                               main fur l'enfant , & ne lui fai rien. Car quel feroit l'evenement
       cete contrée , & qui depuis échût en partage à la tribudeJuda , Jof . 15. 28. 1 Rois 19. 3. quoi                                    1
       qu'ellefûtpourtant habitée par la tribu de Simeon ,Jof. 19. 2. & bornoit vers le Sud lepaïs de
       Canaan , comme Dan le confinoit du côté du Nord , 2 Sam. 17.11. & 24.2.  49 Entens  27 maintenant j'ai connu que tu crains pourtant, que Dieu lui  1
                                                                                                                fils , & ainfi
                                                                                                        rendront
       versGuerar & affésprochede ce lieu-là.  so H.F. & ilplanta, aff. Abraham.
        51 F.unbois. Le mot Hebreu finifie felon quelques-uns une espece de chefne que les Latins  Dieu, veu que tu n'as point efpargné ton fans le çavoir il predit ce
                                                                                                        qui aniva.
       nomment efculus: Et il femble que ce bocage ait été planté pour un ufage facré, afin qu'ily  fils , ton unique 28 pour moi.  18 Bien qu'il eft incer
       pût vaquer à l'ombre au fervicede Dieu : Satan depuis , comme finge de Dieu , ménagea            tain de quel âge Ifaac c
       chofe temblable parmi les idolatres , qui eurent engrande veneration leurs bôcages, appelles en  13 Et Abraham levant fes yeux re toit en ce tems ici , (plu
       Latin luci.  52 Ayant receu un nouveau fujetde gratitude , il s'y occupapubliquement
                                                                garda , & voici 29 derriere lui un belier , ficurs pentent qu'il avoit
       aufervicede Dieu. Voi fus ch.4.26.  53 Et ainfi H.mais F.du Dieu eternel.
                                                      54 H. F. plu                                      25 ans, les autres plus , &
       fieursjours d'autant queDieu lui otroya ici repos & feureté.  qui eftoit retenu à un 30buiffon parfes cor autres inoins .) i eft-ce
                                                                nes. Adonc Abraham alla , & prit le be que l'on peut inferer,qu'il
                                  CHAP.     XXII.                                                       eroit deja paftablement
                                                                lier, & l'offrit en holocaufte au lieu de âge,parce qu'il fut per
                       Dieu tente Abraham , lui ordonnant de facrifier fonfils Iface , v. 1.            ter fur la montagne le
                                                               fonfils.                                 bois dont l'ane avoit été
                      Abraham eftobeillant & tout prêt d'immoler Ifaac , 3. maisil en eft
                     empéchédu ciel par l'Eternel , hautement exalté& honorépar lerenou  14 Et Abraham  31  appella le nom de charge. Voitus s. 5.
                      vellement despromeffes & par leferment que lui enfait le Seigneur, 11.A            19 Lesparoles touchan
                     branamreçoit d'heureuses nouvelles de laprofperitédefonfrere Nacor & de  ce licu-là , 32l'Eternel y pourvoira . Dont tes d'faac cuflent pû ap
                     fesdefcendans, 20.                                                                 porter un grand obftacle
                                                                on dit aujourd'hui , " En la montagne a   Abraham felon la chair;
        1 C.apres qu'Abraham I                                                                           mais elles reveillerent en
       cut reçû tant depromef  IL avint ' apres ces chofes, que Dieu                                     lui , par l'Esprit du Sei
       fes , méme touchant la  2                                de l'Eternel il y fera pourveu .
                                     Abraham , & lui dit , A                                            gneur,une aficurance plus
                                                                ferme d'un heureux évenement , comme faréponce le témoigne,  20 Le mot Hebreu fi
                                             3
       naiffanceduMeflie ,dont braham : Et il refpondit,  Me voici.
       pas une ne fepouvoit ac                                  nifieproprement le petit d'une brebis ou d'une chevre.  21 H. verra. Confere fous y. 14.
       complir,fiIfaacfût decedé
                        2 Et Dieu lui dit , + Pren maintenant    22 Commeon lioit les victimes pour l'holocaufte par les quatre pieds , ainfi Abraham lia les
       fans pofterité, le Seigneur
                              a                                 prenant des holocauftes, le fi fac comune quelques-uns penient, & felon que le mot Hebreu,ſe
       voulut éprouverAbraham ton fils ,  ton unique, lequel tu aimes, af      finifiefouvent. Notes ici la patience & l'obeiflance finguliere d'liaac,
       de la forte, comme s'il
                                                                quifansdoute y avoit été prealablement prepare & dipole par fon pere.  b Jac. 2. 21.
                     favoir Ifaac , & t'en va en la contrée de
       eût deffeigné d'aneantir
                                                                 23 Autres, couperlagorge.  24 Ail l'Ange Createur, le Fils unique de Dieu , comme il
       toutes les promeffes pre- Morija ,
       cedentes.               • & l'offre là en 7 holocaufte   paroît de la fin du y.12 . &detoute la fuitede cete hiftoire. Confere fus ch. 18. 1. & 17. 22. &
                                                                19. 18,19,21,24.  25 Le nom fe repete parce que la chofe preffoit, d'autant qu'Abraham
        2 Ou, tenta. Dieutente les fiens quand il éprouve leur foibleffe ou leur vertu , pour les en
                                                                étoit occupé à porter le couteau à la gorge d'Ifaac & prêt à lui en donner le coup.  26 Par
       humilier, ou les en exalter, lors qu'ilvient à faire connoître l'une ou l'autre. Voi Deut. 8. 2. &
                                                                cétedefenſe Dieudeclare maintenant fon confeil fecret & le but qu'il avoit eu en cette épreuve.
       13.3.Jug.2.22.2 Chron.32.31 . Pf.139.23,24. Pour ce qui concerne Abraham,Dieu le connoif-  Ce qu'il n'avoitpoint fait dans lecommandement precedent.au .2.  27 Ceci fe dit de Dieu
       foit parfaitement ; mais il vouloitmanifefter fa ferme foi & fon obeiflance fincere d'une façon  à lafaçon des hommes , comme y. 1. Car la piete d'Abraham étoit auparavant affes connue à
       extraordinaire ,tantpour la plusgrandegloire de fon Nom, qu'auffi à l'utilité evidented'Abra-  Dieu; maisil dit que maintenant ilenaconnoiffance , d'autant que par cete tentation il l'avoit
       ham méme & de toute fon Eglife.  3 H. Voije, aff. fuis. Qui eſt ici une expreffion propre &  entierement fait connoître & declaré à fon Eglife. Ainfife prend le mot Hebreu,P1.139. 23. E
       particuliereà celui qui étant appellé eftprêt d'entendrece qui lui eftpropofé. Voi fous .7, & 11.  prouvemoi & confidere , ou, & connoi mesdifcours, ou, mespensées ;car il avoit dit auparavantv. 2.
       &auflich.27.1. 1 Sam.3.4,6 .
                            4 Chaque motde ce difcours pouvoit tranfpercer le cœur  Tu connois, ou, apperçoismespensées de loin.  28 C. que tu as poftpofe ta vie à mon fervice &
       dupere.Orceci&ce qui eft rapporté fousv.6,9,10.nouspeutpourtraire en quelquefaçon l'au-  à magloire. Et d'ici paroît,que c'est l'Eternel lui méme qui parle au Patriarche.  29 Ilfem
       vre gratuit & mifericordieux de nôtre Dieu, lequel n'apas épargné fon proprefils &fonbien-
                                                                ble que l'Ange ait appellé Abraham par derriere ,fi bien qu'en fe retournant il apperçut le mou
       aimé,maisl'a livré pour nous tous,afin qu'ilportat nos pechés fur le bois,Rom.8.32.1 Pier.2.24.  ton ou le belieren meme tems, entendant auffi-tôt par uneinfpiration divine qu'il le devoit in
        a Heb.11.17.  5 Ainfi nommé à cause de l'évenement de céte tentation,felon le fentiment  moler enla place defon fils.  30 Ou,une haye.  31 Conferant fa confiance du y.8.avec
       commun.Voifous y.14 avec les notes. C'eſt le païs où Jerufalem étoit fituée & où le Templefut  cét évenement.  32 Bien entendu que la montagnede Morija cut ce nom de la réponce
       bâtifur la montagne de Morija, 1 Chron.22.1 . 2 Chron.3.1. au côté de la montagne de Sion,en-  qu'Abraham donna à fon fils, v.8 .comme auffi le motMorija finifie prefque le meme , c. la vi
       viron à troisjournées de chemin de Beerfçebah. Voi ſous v. 4.  6 C. tue-le premierement  fionde Dieu, ou laprévoyance : Et c'eft delà aufli que la ville deJerufalem prit fon nom , quifi
       de ta mainpropre, &puis brûles-en lecorps mort & lereduis en cendres, comme on en ufedes
                                                                nifie vifiondepaix, & que l'Eternel y verra , & ypourvoira à la paix & à la feureté desfiens.
       bêtes quifontdeftinées aux holocauftes, Levit. 6. 9, 10. &c. Ce commandement ne fepouvoit  33 C'eft un proverbe anciennement ufite de ceux qui etans dans d'extremes perplexités & n'en
       par aucun raifonnement naturel accorder avecla promeffe de Dieu , ni avec ledevoir paternel
                                                                voyans humainement aucune ifluë , ferepofoyent fur la feure & fage Providence du Seigneur,
       d'Abraham & l'affection qu'il portoit à fon fils unique ; mais la foi feulement pouvoit concilier  & enattendoyent leur delivrance. Comme auffi nôtrefalut gratuit & miraculeux enJ. C. fi
       tout cela. Et touchant le confeil fecret & ledeffein deDieu en cecommandement , voi ici ley.guré par Ifaacen fon obeiffance, &par le belier en fa ſubſtitution &fon immolation, eftici my
       premier, &fousy. 12.  7 Voi lesnotes fus ch. 8. 20.      ftiquement finifié.
                                                                                                  15 Et
   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120