Page 115 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 115
II
Tentation & facrifice d'Abraham . GENESE, Chap. XXII.
23 Maintenant donc , jure-moi ici | fur l'une des montagnes que je te di Car ily avoitlà deux
croupes de montagne ;
l'une nommée Morna, fur
40 H.F. fitu viens àmen- par Dieu, que tu ne me mentiras point, rai.
to a moi , ni àmesenfaus, ni ni à mes enfans, ni aux enfans de mes en 3 Abraham donc s'eftant levé de laquelle le Temple fut bâ
à mes enfans, queles ti, 2 Chron.3.1. & l'autre
Latins appellent nepares fans. Selon la gratuïté que je t'ai faite,
Et aiufiilfaut fous-enten bon matin 10 embaſta fon afne , & prit Sion.
9 F. alors Abraham se
11
re, que calamité,ou, cha- tume feras , & au païs auquel tu as habi deux de fes ferviteurs quant & foi , & teva. Abraham eft prét
tinent t'arrive , ou,Dieu té comme eftranger. Ifaac fon fils. Et ayant fendu le bois des auffi-tôt , victoneux
tefacececi ou cela, aucas de la chair & dufang, &
que tumanques deparole ,
ou que tu parles fraudu 24 Et Abrahamrefpondit , Jejurerai. pour l'holocaufte , 13 fe mit en chemin, croyant fennement que
Dieu, nonobftanttoutce
leufement & agifles de 25 Mais Abraham * fe plaignit à A & s'en alla au lieu que Dieu lui avoit dit. ci , accompliroit fes pro
mefles , comme etant
mauvaife foi avec moi. bimelec 42 à l'occaſion d'un puits d'eau,
Voifusch.14. 23. 4 14 Au troifiéme jour Abraham puffant de lui reftituer I
faac , memeenlerefufci
i Sus ch.14. 234. que les ferviteurs d'Abimelec avoyent vant fes yeux , vid le lieu de loin . tantdesmorts , ce qui ar
41 Autres , reprit Abi
meles .Avant qu'Abraham occupé par force. 5 Et dit à fes ferviteurs , Demeurez riva aufli par quelque ref
jure , il veut s'eclaircir de
Heb. 11
"
potre
tout , & fe depoüiller de 26 Et Abimelec dit, Je n'ai pointfçeu ici avec l'afne. Moi & 's l'enfant chemi femblance ,comme l'A .
43 y.
qu'il l'avoit
19 ,
toute artcre-penfee.oit qui a fait 3 cette chofe -là : & aufli tu ne nerons jufques-là , & 16 adorerons : puis 10 H. fangla, c. l'équip
42
creufe lui-meme & que m'en as point adverti , & n'en ai point nous 17 retournerons à vous . pa à la façon des Orien
l'eaufe pouvant malaiſe
ment rencontrer ,à caufe encore ouï parler qu'aujourd'hui . 6 18 Et Abraham prit le bois de l'ho ioux , quifefervoyent vo
loutiersde ces montures
delafechereffe duterroir,
il luiétoit par confequent 27 Alors Abraham ++ prit des brebis locaufte , & le mit fur Ifaac fon fils : & là 11 H. garçons.
fort neceflaire & d'un & des bœufs , & les donna à Abimelec, & prit le feu en fa main , & un coufteau , & 12 H. les bousde l'holo
grandprix. Confere fous caufte.
Chap. 26. 19, 20, 21. &c. ils 45 traitterent alliance entre eux deux. S'en allerent eux deux enfemble. 13 H. fe leva , ou , s'en
alle.
Jug. 1. 15. 28 Et Abraham 46 mit à part ſept a
43 E. cetepiece. H. cere 7 Et Ifaac parla à Abraham fon pere, 14 Céte diftance du lieu
parole, ou, cet affaire. gneaux femelles de la bergerie. & dit , " Mon pere : Abraham refpondit, & ce chemin de trois
44 Aff pour un témoi journées ou environ , fer
gnage, 1.qu'ilétoit recon 29 Et Abimelec dit à Abraham , Que Me voici mon fils. Et il dit , Voici le voira manifefter plus clai
rement la constance
noulantde l'amitié qu'il veulent dire ces fept agneaux-là que tu
avoitreceuedu feu & le bois : mais 20 où est la befte pour ticuliere & incbranlable
l'holocaufte ? d'Abraham.
acceptoit la réponce du as mis à part?
Roi touchant le puits. 15 Ce mot ne s'appli
3. qu'ilpromettoit de lui
30 Etil refpondit , C'eſt que tu pren 8 Et Abraham refpondit , Mon fils , que pas feulement aux
étrefidele & auxfiens. 21
45 H. couperent , taille. dras ces fept agneaux de ma main : afin Dieu fe pourvoira de befte pour l'ho petits enfans ; mais aufli
à ceux qui font d'âge ,
reat. Voifus ch. 15. 18.
qu'ils me foyent en tefmoignage que locaufte. Et cheminoyent eux deux en comme aux ferviteurs ar
46 F. feparément. H. à mes d'Abraham,fus chap.
femble. 14. 14,24. aujeune hom
part eux feuls: ainfi .29. 47j'ai creufé ce puits-ici.
47 Et que par confe me Sichem lequel força
quent il m'appartient le 31 Et pource appella-t'on ce lieu-là 9 Et eux eftans venus au lieu que
Dina, fous chaps 34. 19. à
gitimement & aux iniens : 48
Et le foin d'Abraham en Beer-fçebah : car tous deux y jurerent. Dieu lui avoit dit , Abraham baftit là un Jofeph, quand il expofa
les longes dePharao, ious
cefujet ne futpas inutile
32 Ils traitterent donc alliance en autel , & rangea le bois , & il 22lia Ifaac ch. 41. 12. àJoué, quand
ni envain.Voilous ch.26. Beer-fçebah. Puis Abimelec fe leva avec
fon fils , b & le mit fur l'autel deffus le il fervoit Moyfe,Exod.33 .
y.15. y.11. à Abfalom , quand il
fit la guerre à fon pere ,
48 F. Berfeba , c. puits Picol chefde fon armée , & retournerent bois :
oufontaine dejurement. 2 Sam. 18. 29. & ici à I
Et la compofition du mot au 49 païs des Philiftins. 10 Puis Abraham avançant fa main , faac & aux ferviteurs d'A
braham. Confere le y.fui
Hebreu a auffi quelque SI
rapport au nombre de 33 50 Et Abraham planta "¹ une chef empoigna le coufteau pour 23 efgorger vant.
d'autant 16 H. nous-nousprofter
ham s'en affermit la pof.naye en Beer-fçebah, 2 & là il invoqua le fon fils.
nerons. F.quand nous aurons
feflion par les fept a Nom de l'Eternel , 3 du Dieu Fort d'E 11 Mais 24 l'Ange de l'Eternel lui cria adoré , ou , prie. Voi fous
gneaux exprimés ci-def ch. 24. 26.
fus. Orcenom fedonne ternité . des cieux , difant , 25 Abraham , Abra
17 Bien que le deffein
ici &fusv.14. à ce lieu & d'Abraham fût de facri
aupaïs circonvoifin; mais 34 Et Abraham habita comme eftran ham : Lequel refpondit , Me voici. fier fon fils & qu'il necon
fous ch. 26. 33. il ledon- ger au païs des Philiftins + long-temps. 12 Et il lui dit , 26 Ne mets point ta noiiloit pas diftinétement
ne à une ville fituée en
main fur l'enfant , & ne lui fai rien. Car quel feroit l'evenement
cete contrée , & qui depuis échût en partage à la tribudeJuda , Jof . 15. 28. 1 Rois 19. 3. quoi 1
qu'ellefûtpourtant habitée par la tribu de Simeon ,Jof. 19. 2. & bornoit vers le Sud lepaïs de
Canaan , comme Dan le confinoit du côté du Nord , 2 Sam. 17.11. & 24.2. 49 Entens 27 maintenant j'ai connu que tu crains pourtant, que Dieu lui 1
fils , & ainfi
rendront
versGuerar & affésprochede ce lieu-là. so H.F. & ilplanta, aff. Abraham.
51 F.unbois. Le mot Hebreu finifie felon quelques-uns une espece de chefne que les Latins Dieu, veu que tu n'as point efpargné ton fans le çavoir il predit ce
qui aniva.
nomment efculus: Et il femble que ce bocage ait été planté pour un ufage facré, afin qu'ily fils , ton unique 28 pour moi. 18 Bien qu'il eft incer
pût vaquer à l'ombre au fervicede Dieu : Satan depuis , comme finge de Dieu , ménagea tain de quel âge Ifaac c
chofe temblable parmi les idolatres , qui eurent engrande veneration leurs bôcages, appelles en 13 Et Abraham levant fes yeux re toit en ce tems ici , (plu
Latin luci. 52 Ayant receu un nouveau fujetde gratitude , il s'y occupapubliquement
garda , & voici 29 derriere lui un belier , ficurs pentent qu'il avoit
aufervicede Dieu. Voi fus ch.4.26. 53 Et ainfi H.mais F.du Dieu eternel.
54 H. F. plu 25 ans, les autres plus , &
fieursjours d'autant queDieu lui otroya ici repos & feureté. qui eftoit retenu à un 30buiffon parfes cor autres inoins .) i eft-ce
nes. Adonc Abraham alla , & prit le be que l'on peut inferer,qu'il
CHAP. XXII. eroit deja paftablement
lier, & l'offrit en holocaufte au lieu de âge,parce qu'il fut per
Dieu tente Abraham , lui ordonnant de facrifier fonfils Iface , v. 1. ter fur la montagne le
fonfils. bois dont l'ane avoit été
Abraham eftobeillant & tout prêt d'immoler Ifaac , 3. maisil en eft
empéchédu ciel par l'Eternel , hautement exalté& honorépar lerenou 14 Et Abraham 31 appella le nom de charge. Voitus s. 5.
vellement despromeffes & par leferment que lui enfait le Seigneur, 11.A 19 Lesparoles touchan
branamreçoit d'heureuses nouvelles de laprofperitédefonfrere Nacor & de ce licu-là , 32l'Eternel y pourvoira . Dont tes d'faac cuflent pû ap
fesdefcendans, 20. porter un grand obftacle
on dit aujourd'hui , " En la montagne a Abraham felon la chair;
1 C.apres qu'Abraham I mais elles reveillerent en
cut reçû tant depromef IL avint ' apres ces chofes, que Dieu lui , par l'Esprit du Sei
fes , méme touchant la 2 de l'Eternel il y fera pourveu .
Abraham , & lui dit , A gneur,une aficurance plus
ferme d'un heureux évenement , comme faréponce le témoigne, 20 Le mot Hebreu fi
3
naiffanceduMeflie ,dont braham : Et il refpondit, Me voici.
pas une ne fepouvoit ac nifieproprement le petit d'une brebis ou d'une chevre. 21 H. verra. Confere fous y. 14.
complir,fiIfaacfût decedé
2 Et Dieu lui dit , + Pren maintenant 22 Commeon lioit les victimes pour l'holocaufte par les quatre pieds , ainfi Abraham lia les
fans pofterité, le Seigneur
a prenant des holocauftes, le fi fac comune quelques-uns penient, & felon que le mot Hebreu,ſe
voulut éprouverAbraham ton fils , ton unique, lequel tu aimes, af finifiefouvent. Notes ici la patience & l'obeiflance finguliere d'liaac,
de la forte, comme s'il
quifansdoute y avoit été prealablement prepare & dipole par fon pere. b Jac. 2. 21.
favoir Ifaac , & t'en va en la contrée de
eût deffeigné d'aneantir
23 Autres, couperlagorge. 24 Ail l'Ange Createur, le Fils unique de Dieu , comme il
toutes les promeffes pre- Morija ,
cedentes. • & l'offre là en 7 holocaufte paroît de la fin du y.12 . &detoute la fuitede cete hiftoire. Confere fus ch. 18. 1. & 17. 22. &
19. 18,19,21,24. 25 Le nom fe repete parce que la chofe preffoit, d'autant qu'Abraham
2 Ou, tenta. Dieutente les fiens quand il éprouve leur foibleffe ou leur vertu , pour les en
étoit occupé à porter le couteau à la gorge d'Ifaac & prêt à lui en donner le coup. 26 Par
humilier, ou les en exalter, lors qu'ilvient à faire connoître l'une ou l'autre. Voi Deut. 8. 2. &
cétedefenſe Dieudeclare maintenant fon confeil fecret & le but qu'il avoit eu en cette épreuve.
13.3.Jug.2.22.2 Chron.32.31 . Pf.139.23,24. Pour ce qui concerne Abraham,Dieu le connoif- Ce qu'il n'avoitpoint fait dans lecommandement precedent.au .2. 27 Ceci fe dit de Dieu
foit parfaitement ; mais il vouloitmanifefter fa ferme foi & fon obeiflance fincere d'une façon à lafaçon des hommes , comme y. 1. Car la piete d'Abraham étoit auparavant affes connue à
extraordinaire ,tantpour la plusgrandegloire de fon Nom, qu'auffi à l'utilité evidented'Abra- Dieu; maisil dit que maintenant ilenaconnoiffance , d'autant que par cete tentation il l'avoit
ham méme & de toute fon Eglife. 3 H. Voije, aff. fuis. Qui eſt ici une expreffion propre & entierement fait connoître & declaré à fon Eglife. Ainfife prend le mot Hebreu,P1.139. 23. E
particuliereà celui qui étant appellé eftprêt d'entendrece qui lui eftpropofé. Voi fous .7, & 11. prouvemoi & confidere , ou, & connoi mesdifcours, ou, mespensées ;car il avoit dit auparavantv. 2.
&auflich.27.1. 1 Sam.3.4,6 .
4 Chaque motde ce difcours pouvoit tranfpercer le cœur Tu connois, ou, apperçoismespensées de loin. 28 C. que tu as poftpofe ta vie à mon fervice &
dupere.Orceci&ce qui eft rapporté fousv.6,9,10.nouspeutpourtraire en quelquefaçon l'au- à magloire. Et d'ici paroît,que c'est l'Eternel lui méme qui parle au Patriarche. 29 Ilfem
vre gratuit & mifericordieux de nôtre Dieu, lequel n'apas épargné fon proprefils &fonbien-
ble que l'Ange ait appellé Abraham par derriere ,fi bien qu'en fe retournant il apperçut le mou
aimé,maisl'a livré pour nous tous,afin qu'ilportat nos pechés fur le bois,Rom.8.32.1 Pier.2.24. ton ou le belieren meme tems, entendant auffi-tôt par uneinfpiration divine qu'il le devoit in
a Heb.11.17. 5 Ainfi nommé à cause de l'évenement de céte tentation,felon le fentiment moler enla place defon fils. 30 Ou,une haye. 31 Conferant fa confiance du y.8.avec
commun.Voifous y.14 avec les notes. C'eſt le païs où Jerufalem étoit fituée & où le Templefut cét évenement. 32 Bien entendu que la montagnede Morija cut ce nom de la réponce
bâtifur la montagne de Morija, 1 Chron.22.1 . 2 Chron.3.1. au côté de la montagne de Sion,en- qu'Abraham donna à fon fils, v.8 .comme auffi le motMorija finifie prefque le meme , c. la vi
viron à troisjournées de chemin de Beerfçebah. Voi ſous v. 4. 6 C. tue-le premierement fionde Dieu, ou laprévoyance : Et c'eft delà aufli que la ville deJerufalem prit fon nom , quifi
de ta mainpropre, &puis brûles-en lecorps mort & lereduis en cendres, comme on en ufedes
nifie vifiondepaix, & que l'Eternel y verra , & ypourvoira à la paix & à la feureté desfiens.
bêtes quifontdeftinées aux holocauftes, Levit. 6. 9, 10. &c. Ce commandement ne fepouvoit 33 C'eft un proverbe anciennement ufite de ceux qui etans dans d'extremes perplexités & n'en
par aucun raifonnement naturel accorder avecla promeffe de Dieu , ni avec ledevoir paternel
voyans humainement aucune ifluë , ferepofoyent fur la feure & fage Providence du Seigneur,
d'Abraham & l'affection qu'il portoit à fon fils unique ; mais la foi feulement pouvoit concilier & enattendoyent leur delivrance. Comme auffi nôtrefalut gratuit & miraculeux enJ. C. fi
tout cela. Et touchant le confeil fecret & ledeffein deDieu en cecommandement , voi ici ley.guré par Ifaacen fon obeiffance, &par le belier en fa ſubſtitution &fon immolation, eftici my
premier, &fousy. 12. 7 Voi lesnotes fus ch. 8. 20. ftiquement finifié.
15 Et