Page 114 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 114
Ifaac. Ifmaël . Abimelec. GENESE , Chap . XXI.
9
30 Et ainfi H. F. àl'oc- crainte de Dieu en ce lieu ici , & ils me ham , que Sara allaitteroit des enfans ? C.nfls , le nombre
un
cafiondemafemme.Ilfem- plurielfe prenantquelque-
ble qu'il vueilledire , lly tuëront 3 ° à caufe de ma femme.
car je lui ai enfanté un fils en fa vieilleffe . fois dans l'Ecriture pour
abien ici un beaupaïfage
12 Mais auffi à la verité , elle est ma 8 Et l'enfant creut , & fut fevré: & le fingulier, comme tous
& abondance de tout; ch. 46. 7, 23. & Nomb.
26.8.
mais la crainte deDieuy fœur, " fille de mon pere : combien qu'el- Abraham fit un grand feftin au jour qu'I-
manquefeulement. Au- Io Sans doute de ceque
tres, Certes iln'y a, &c. le ne foit point fille de ma mere : & elle faac fut fevré. l'on faifoit tant d'état d'I-
31 Voifusch.11.29. & m'a efté baillée à femme.
il femble prendre le nom 9 Et Saravid le fils d'Agar Egyptien- faac, lequel étoitné long-
tems apres lui. Céte mo-
de pere pour celui de 13 Or il eft advenu 32 que quand
l'aycul. ne (qu'elle avoit enfanté à Abraham ) querie procedoit d'une
telle aigreur que l'Apôtre
32 F. Quand Dieu m'a Dieu m'a mené ça & là , hors de la mai- fe mocquer. l'a nommée une perfecu-
rends errant. Bienque le fon de mon pere, je lui ai dit , Fai-moi 10 Et dità Abraham , e11 Chaffe cet- tion,Gal 4. 22. Autres tra-
nom de Dieu ELOHIM , duifent, fe battant avec lui,
qui
eft misenpluriel,eft ce plaifir : 33 En tout lieu où nous vien-
ordinairement joint à un te fervante-ci & fon fils. Car le fils de ou lefrappant,comme ce
mot fe prend 2 Sam. z.
mot qui eft d'une termi- drons , ' di de moi , c'est mon frere. cette fervante-ci 12 n'heritera point avec . 14. Et ce ferss'accor-
naifon finguliere, cequi deroit auffi bien avec le
finifie l'Unitéde l'effencede 14 34 Alors Abimelec prit des brebis, mon fils , avec Ifaac. dire de l'Apôtre.
e
Dies ; cependant ileft ici des boeufs , ferviteurs , & fervantes : & Gal.4-39.
joint àunmotquieftplu- 11 Et cela defpleut fort à Abraham, 11 Quoi qu'il y eutde
rielpour marquer,comme les donna à Abraham , & lui rendit Sara à l'occafion de fon fils. la paffion & de la colere
exceflive en Sara, tout ce-
quelques Sçavans le ju fa femme.
12 14 Mais Dieu dit à Abraham ,
gent mieux que ceux qui Que ci fut neantmoins gou-
entendent ici les Anges, 35
La Trinité des perfonnes. 15 Et dit , Voici mon païs 5 à ton cela ne te defplaiſe point touchant l'en- verné par la Providence IL-
deDieu, pour éloigner
H.quand Elohimm'ontfait commandement : habite 36 où il te plaira. | fant & ta ſervante. " En toutes chofes maël de la femence beni-
errer. Voi une pareille ex- te, à laquelle il n'apparte-
preffion fous 35.7.Jof.24. 16 Etil dit à Sara , Voici j'ai donné
que te dira Sara , 16 obeï à fa parole : fcar noit pas. Voi fous ch. 25-
38 Y. 6. & 36.6, 8.
3.19 . 2 Sam . 7.23 . PL58 . 37 à ton frere 3 millepieces d'argent : voi- 17 en Ifaac te 18 fera appellée femence.
12.Jer.10.10. 12 D'icife peut inferer
33 Abraham femble ci , il t'eft une 39 couverture d'yeux en- 13 8 Et toutefois je ferai auffi deve- qu'lfimael à l'inftigation
vouloirdire , quefortant de fa mere a fans doute
de la maison de fonpere vers tous ceux qui font avec toi , & + ° en- nir le fils de la fervante ¹ une nation , fait mention du droit
il penfa que parmi les d'aineffe & de l'heredité
peuples qu'il vifiteroit , vers tous autres : + ¹ ainfifut-elle repriſe. pource qu'il eſt 20 ta femence . des biens : Et pour cela
il ne trouveroit aucune
17 Et Abraham +2 fit requeſte à Dieu: 14 Alors Abraham fe leva de bon Sara s'emporte aufli bien
crainte de Dieu , fi bien contrela mere que contre
que ceux de Guerar ne & 43 Dieu guerit Abimelec , fa femme , matin , 21 & prit du pain & une bouteille les
13 H. F. celafut man-
davoyentpas s'appliquer & fes fervantes : puis elles ++ enfante- d'eau , &les bailla à Agar , les lui mettant vais auxyeux d'Abraham,
particulierement ceci.
b Sus ch. 12. 13. C.
rent.
34 Ceci, comme ce qui fur l'efpaule: il lui bailla auffi 22 l'enfant e lui fut fort defagreable,
à cause de l'amour qu'il
precede & ce qui fuit, eft 18 Car l'Eternel avoit + entierement & l'envoya. Puis elle fe mit en chemin, portoit à fost fils Ifmaci,
une civilité particuliere &de la promefle qu'iì a-
d'un roi Payen , &qui fe referré toute matrice de la maifon d'Abi- & fut errante 23 au defert de Beerfçebah. voit obtenu de Dieu a zon
doitau confcil & à la fage melec , 4 à caufe de Sara femme d'Abra- 15 Or 24 quand la bouteille d'eau fut occafion, fusch.17.18,20 .
difpenfation de Dieu. Eftre mal, ou mauvais
33 H. devanttoi, c. t'eft ham. faillie , 25 elle jetta l'enfant fous 26 un ar-
auxyeuxde quelcun, fe dit
ouvert & à ta difpofition. de ce qui lui deplait &
briffeau.
Pharao en ufa autrement , fus ch. 12. 19, 20. 36 H. au (licu) bon en tesyeux. Voi fus lui eft defagreable : ainfi
ch. 13.9. au y.fuivant , & fous ch.
37 Il fait en ceciconnoître fecrettement à Sara qu'elle avoit donné occafion à
16 Et elle s'en alla , & s'aflit vis à vis,
ce mal, parce qu'elle avoit dit qu'Abraham étoitfonfrere. 38 H. mille d'argent, c. felon 28.8. Exod.21. 8. Nomb
28 II. IO.
le fentiment ordinaire, mille ficlesd'argent. Et comme le ficleétoit dedeuxfortes , l'un civil,& loin 27 d'un trait d'arc.Car elle dit, Que
qui valoit unpeu plus que le quart d'un efeu d'argent , l'autredu fanctuaire qui pefoit le dou- 14 Afl de nuit ,f. 14
je ne voye point mourir l'enfant. Et ef-
ble, on penfe qu'il faille entendre ceci desficles civils & ordinaires , les mille faifans unpeu 15 C. qui concernent
plus que la fomme de 250 efcus d'argent, monnoye de France aujourd'hui, qui font 250 rixdales tant affife vis à vis , elle efleva fa voix , & l'affaire d'iimael & d'A
en cepaïs. 39 C. Abraham tedoitfervircomme d'un voile, à fin que tous fçachent que gar.
16 H. àfa voix.
tu es en laprotection &fujettion d'un mari. Et apres ceci avoue franchement qu'il eft ton legi- pleura.
time mari , & couvretoi-méme ton vifaged'un voile pour marquer que tu es mariée, & confe- f Rom.9.7. Heb.11. 18.
quemment qu'Abraham ton mari eft le protecteur de ta chafteté. Voi de ce voile fur levifage des 17 Et Dieu ouït 29 la voix de l'enfant, 17 C.le peupledeDieu,
femmes , fous ch. 24. 65. & 1 Cor. 11. 10. Autres ,qu'il tefoir comme un voile , &c. & que cet & l'Ange de Dieu appella des cieux A- auquell'alliance deDieu
40 C. non feulement envers ceux qui te pra-
argentte foit donné pouracheter cevoile.
appartiendra , & duquel
tiquent , mais auffi enversles étrangers. 41 F.fois apprife , c. fois gar : & lui dit , Qu'as-tu , Agar? Ne crain particulierement naîtra le
d'etreà l'avenirplus prudente. Ou , &tout ceci afin que tu fous pois plus avife , &averti Meflie, ne fortira point
F. approuvé aufli la notre, & juge qu'on peut prendre ces paroles pour celles de Moyfe. point ; car Dieu a ouï la voix de l'enfant, d'finacl , mais d'ifaac
42 Voifusy. 7. 43 Si bien qu'il ne mourut pas de céte maladie , comme Dieu l'en a- comme auffi ceux-là feuis
30 du lieu où il eft.
voit menacé , y. 3. &7. 44 C. peurent enfanter. Voi le y. fuivant. 45 H.fermant feront de lavraie pofteri-
avoitfermélamatrice par tout , c. les avoit rendufteriles , oufelon quelques-uns, les avoit mé- 18 Leve-toi , leve l'enfant , & t'en- té d'Abraham , non qui
fortiront de lui charnelle-
mes rendu incapables de foûfrir le mari pourl'actede la generation. Voi au refte uneſemblable h
courage à en avoir foin : car le ferai ment& par l'ordrede la
expreffion pour la fterilité, 1 Sam.1.5,6. A l'oppofite, l'ouverture delamatrice,finifie le don defe-
condité,fous ch. 29. 31. 46 F. à l'occafion. H. pour l'affaire de Sara. nature , ainsi qu'Ifmael ;
devenir une grande nation. mais qui feront faits fes
19 Et Dieu lui 32 ouvrit les yeux , & enfans par grace , & en
vertu de la promeffe fpiri-
CHAP. XXI.
elle vid un puits d'eau , & s'en alla & em- tuelle , comine Ifaac. Voi
9. 8.
Ifaacnastſuivant la promeſſedeDieu & eftcirconcis, v. 1. Abraham plit la bouteille d'eau , & donna à boire Rom .967 ,
18 F fera denommée.
fait ungrandfeftin au tems qu'Ifaac eftfevré, 8. Ismaëls'en moque & eft
banniavecfa mere Agar,fuivant laparoledu Seigneur &la requête qu'en à l'enfant. g Sis ch.16.10 .& 17.20.
19 Voifusch.16.10. &
fit Sara,9.Agar s'égareaudefert,& Ifmael eft en perilde mourirdefoif,15.
20 Et 33 Dieu fut avec l'enfant, lequel 17.20.
mais Dieuypourvoit & confole Agar , 17. L'education d'Iſmaël&ſon
20 C. parce qu'il cft ton
mariage, 23. Abimelec traitte alliance avec AbrahamenBeerfebah, 22. devint grand , & habita au defert : & fut fils , & qu'il tre fon oui-
Abraham fert le Seigneur & lui rendses actions degraces , 33.
34 tireur d'arc. gine de toi.
1 Le mot de vifiter at- I 21 Entenpar le pain &
I
tribué à Dieu, finifie une 21 Et demeura au defert 35 de Paran. Peau toutce qui etoit ne-
declaration manifeſte & ET l'Eternel vifita Sara , a comme ceflaire à ce voyage.
'il avoit dit : &lui fit ainfi qu'il en
effective de fa mifericor- 36 Et fa mere lui prit une femme du païs 22 C. Ifmael appellé un
de ou de fa juftice:& ainfi avoit parlé. enfant, ci-deflus y. 12. &
il vifite en deux manie- 2 6Saradoncconceut , & enfanta un d'Egypte. fous y.17. Voi la finifica-
res; ou par un bienfait
22 Et il advint 37 en ce temps-là , tion myftique de tout ce
procedé, Gal.4.23,24 .&c.
fingulier & par l'accom- fils à Abraham en fa vieilleffe , 3 en la
pliffementde fapromeffe, 38 qu'Abimelec & Picol chef de fon ar 23 Situé aux confirs
fous ch. so.24. Exod. 4. faifon que Dieu lui avoit dit.
mée , parla à Abraham , difant , 39 Dieu meridionaux de la Palefti-
. 31. Ruth 1. 6. Pſ. 8. §. ne, gueres loin de Guerar,
& en cefens ce mot fe 3 Et Abraham + nomma fon fils (qui
eftavec toi en toutes les chofes que tu fais.
n'étant pas encore aiuta
nommé en ce tems-là ;
prend ici ; ou en de- lui eftoit né , & que Sara lui avoit enfan-
ployant les menaces & fes mais ce nom lui fut donné depuis , lors que le roi Abimelec fit alliance avec Abraham aux envi-
rons de ce méme lieu.Voi fous y.31. 24 H.F.quand l'eau de la bouteillefut dehors,ou fut achevée .
châtimens , Exod. 20. s . té) Ifaac.
Deut. 5. 9. PL. 59. 6. Efa. 25 Comme ne pouvant fuivre plus long-tems à la main , & étant trop grand pour étre porté
4 Puis Abraham circoncit fon fils
27.1. par Agar : car il avoit alors environ 17 ans. Voi ſous y. 18. 26 H. F. und sarbriſſeaux ,
a Sch. 17. 19. & 18. Ifaac ' âgé de huit jours ,
aff.pour étre à l'abri de la chaleur du foleil , afin qu'il pût rendre fon efprit paisiblement a l'omn-
V. 10. comme Dieu bre , comme elle penfoit qu'il dût mourir. 27 C. auffi loin qu'un archer fe retire ou s'é-
b Gal. 4.23. Heb.11.11 . lui avoit commandé. loigne de fon but , ou environ aufli loin qu'un arc peut poster. 28 H. queje ne voyepas
2 Autres, pourfaviil- quand l'enfant meurt , ou , la mort de l'enfant. 29 Qui pleura fans doute auffi bien quefa
beffe: & ainfiy. 7. 5 Or Abraham eftoit âgé de cent ans, mere,fe trouvant en ce pitoyable état. 30 H. auquel , ou, de celui dans lequel il eft.
31 Autres, H. F. & l'empoigne avec la main, ou,fortifie ta main, pourlui. h Sus ch.16.10.
Sus ch.18. 10, 14. quand Ifaacfon fils lui nafquit.
3 Voi fus ch, 18. 10, & & 17.20. 32 C. lui fitvoirce qu'elle ne voyoit pasauparavant : non pas qu'avant cela elle ne
14. 6 Et Sara dit , Dieu m'a fait rire : vidpoint du tout,maisparce queDieu avoit tellement conduit & retenu les yeux, qu'elle n'avoit
4 Selon le commande- pointremarqué ce puits enfa perplexité. Confere Luc 24. 31. 33 Dieu luifut favorable
7tous ceux qui l'entendront riront avec
ment du Seigneur , fus & lebenit felon le contenu defa promeffe, & en ce qui touche le temporel. Confere fous les no-
tes furley.22. 34 H. un archertirant, c.un vaillant chaffeur & unbon foldat.Voifus ch. 16.
ch. 17. 19. Voi là les no- moi.
tes. y.12. 35 Voifus ch.14.6. 36 Eft ici remarquable le droit des peresfur les enfans
37 F. au méme
5 H.unfils dehuit jours: 7 Elle dit auffi , Qui euft dità Abra- au fujetdes mariages,méme de la mere feule.Confere fous ch.24-3,4. &c.
Ainfi auy. fuivant. ´tems , c. environ letems du feftin fus-mentionné & de l'expulfion d'Agar & de fon fils.
d Sus ch. 17. 10. 38 Roi de Guerarduquel il eft parléfus ch. 20. 2. 39 Dieu eft avec les fiens non feu-
6 F. m'afaitriſée. 7 Admirans enpartie la raretéde ce cas , en partie transportés de lement par des benedictions temporelles , mais auffi par les fpirituelles ; bien qu'Abimelec &
joye , parce quece bienfait de Dieu en réjouirapluſieurs. 8 C.fe réjouiront avec moi. Ficolayent ici proprement enégard auxpremieres. Voi céte façon de parlerfous ch.39.5 . Jof .3.7.
Luc 1. 58. & 7.12. 2 Chron.I. I.
23 Main-