Page 110 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 110
Circoncifion. Ifaacpromis. SE , Chap . XVIII .
GENE
a Susch. 5. 22. a
devant ma
Chemine
tout-puiffant. Chemine devant ma concife , cette perfonne-là 3º fera retran 30 C. cet homme fera
3 Sans hypocrifie , te banni de la communion
confiant en moi d'un face , & fois entier : chée d'entre fes peuples , d'autant qu'il du
peuple deDieu , & ne
cœur entier, & me crai fera point reputé apparte
s
gnant comme étant toû 2 Et je mettrai mon alliance entre aura " enfraint mon alliance. nir à fon alliance. Et fe
с
jours en ma prefence & moi & toi, & te multiplierai tres-am 15 Dieu dit aufli à Abraham , Quant lon quelques-uns céte fa
fous mes yeux, & enun çon deparler emporteauf
mot,meconfiderant com à Saraï ta femme , tu n'appelleras plus
plement : fi une punition corporelle
me celui qui te regarde
toujours , & à qui tu dois 3 Alors Abram 7 tomba fur fa face : & fon nom Saraï, mais fon nomfera 32 Sara. que le Magistrat devoit
infliger , ou fedevoit at
inceflamment regarder. Dieu parla à lui, difant,
de Dieu. Voi Exod.31.14
De méme 16 Et 33 je la benirai : & meſme te tendredu jufte jugement .
24 44. Conferefusch. s. 4 Quant à moi , voici , mon alliance donnerai un fils d'elle. Je la benirai , & Levit. 17.4
V.22,24. d 31 Voi 1 Cor. 11. 27,
4 Voifus ch. 6. 9. eft avec toi , & tu deviendras pere d'u elle deviendra nations : & rois de peu 29. Et ceci montre que
b Sus ch.15.18 . Exod.2. ne multitude de nations . céte menace ne regarde
24. & 6.4 . Levit. 26. ples fortiront d'elle. pas les petits enfans, mais
. 42.
5 Etton nom ne fera plus appellé A 17 Alors Abraham 34tomba fur fafa- ceux qui feroyent en áge
&
s C. la renouvellerai de
confirmerai par un faint bram, mais ton nomfera Abraham : car ce,& fe foufrit, difant en fon cœur,Eft- l'ordonnance du Seigneur.
Sacrement. Voiy. 10. 36
c Sus ch.12 2. & 13.16. je t'ai conftitué pere d'une multitude de il poffible qu'à 3 un homme âgé de cent 32 H.E. Sarah.Comme
le nom d'Abram fut
& 15.5. nations.
ans il naiffe lignée ? & que Sara 37 âgée changé en Abraham pat
6 H.fort ,fort. l'addition de la lettre au
7 Temoignant par céte 6 Et te ferai croiftre tres-abondam de quatre-vingts dix ans enfante ? milieudumot, aufli fut
action,non feulement fon ment, & te ferai devenir 1° nations: mef 18 Et Abraham dit à Dieu , 38 Ala changé celui de Sarai par
neant & fon indignité , le changement dela lettre
mais auffi la reverence , me des rois fortiront de toi. mienne volonté qu'Ifmaël vive devant en celle d'h à la fin du
l'humiliation & la grati mot. Saraï, felon lefenti
II
tudede fon cœur envers 7 J'eftablirai donc mon allian toi. ment de quelques-uns,fi
fonDieu tout-puiflant & ce entre moi & toi , & entre ta pofte 19 Et Dieu dit : Pour vrai Sara ta nifie, ma Princeffe , mais
tout gracieux : Ainfi ci proprement , mon Prince.
deffous y. 7. Levit.9. 24. rité apres toi en leurs âges , f pour eftre
Au lieu que Sarah finifie
Ezech. 43.3. femme t'enfantera unfils, &tule nom abfolument une
39
d Rom . 4. 17. une alliance 12
perpetuelle afin que meras Ifaac, & j'eftablirai mon alliance & le . fuivant en rend
8 Non felon 13 particulierement la rai
la chair de tous lesIfracli je ¹ te fois Dieu , & à ta pofterité apres avec lui pour eftre une alliance 4° perpe- fon. Autres ont eftimé
tes, Ifmaelites, Iduméens, toi. que Sarai finifioit feule
Keturiens , mais particu tuelle pour fa pofterité apres lui. ment Madame , ou , ma
lierementfelon l'efprit, de 8 &Et jete donnerai & à ta pofterité
20 Je t'ai aufli exaucé quant à Ifmaël . Princeffe , mais que Sarah
tous les vraisfideles par apres toi lepaïs où ¹+ tu habites comme Voici, je l'ai benit , & le ferai croiftre & finifioit Dameou Princef
fe d'unemultitude.
condition , ou nation 33 Ou, car je la benirai.
eftranger , aflavoir tout le païs de Ca multiplier tres-abondamment. Ilengen Voifus ch. 1. 28.
qu'ils Rom.
y.
4-16 , 17. Confere fus naan , en 's poffeflion perpetuelle : & je drera douze princes : & je le ferai de 34 Voi fus . 3.
ch. 12. 2. & ce quiyeft leur ferai Dieu. 35 Non pas par doute
marqué. venir une grande nation . & incredulite, comme Sa
9 En ce nom d'Abra
9 Dieu dit auffi à Abraham, 16 Mais 21 42 Mais j'eftablirai mon alliance a admiration & parjoye, é
ra fous ch.18.12. maispar
ham eft goûté la letre H,
ou He, qui eft la premiere toơi , tu garderas mon alliance , toi & ta vecIfaac
vec Ifaac , , m lequel Sara t'enfantera 43 l'an tant fortifie en la foi &
du mot Hamon , dont le pleinement perfuadé que
Seigneur s'eft ici fervi , & pofterité apres toi en leurs âges. qui vient , en cette mefme faifon.
Dieu qui le lui avoitpro
qui finifie multitude, ou, 10 C'est ici 17 mon alliance que vous
abondance. C'est ici le pre 22 Et il acheva de parler à lui: & Dieu mis eroit aufli puiflant
pourlefaire. Voi kom.4.
44 remonta de devant Abraham . .19,20,21.
mier nom qui ait été garderez entre moi & vous , & entre ta
changé de Dieu, & d'ici 18 36 H. unfilsde centans.
eft procedée la coûtume pofterité apres toi : affavoir que tout 23 Et Abrahamprit fon fils Ifmaël, & 37 H.fillede 90 ans.
d'impofer le nom à l'en- mafle d'entre vous fera circoncis : tous ceux qui eftoyent nés en fa maifon, 38 E. qu'Ifmael. Abra
fant enfa circoncifion. hamn fouhaite qu'Ifmaël
10 C. je ferai quede toi 11 Et vous circoncirez la chair de & tous ceux qu'il avoit achetez de fon ar ne foit pas tout à fait a
fortiront plufieurs na bandonné de Dieu , mais
tions. Voifusy. 4. voftre prepuce ; & hcela fera 20 pour fi gent, affavoir tous les mafles qui eftoyent que Dieu veuille jetter fes
e Mart. 1. 6. &c.
11 H. F. &j'établirai, gne de l'alliance entre moi & vous. des gens de fa maifon : & circoncit la yeuxfurluipour leprote
ger& le benir par fon af
ou,confirmerai.
12 Tout enfant mafle de huit jours chair de leur prepuce en ce mefme jour fiftance & par la faveur.
f Sus ch. 13. IS. k Sous ch.18. 10. & 21.
12 Ou, erernelle: &elle fera circoncis entre vous en vos 21 là , comme Dieu lui avoit dit. v.2.
gene
39 H. Fit fchak.Dieu lui
efttelle abfolument pour rations , tant celui 22 qui eft né en la mai 24 Et Abraham 45 eftoit âgé de qua
tous les fideles en
impofe ce nom à caufe du
à l'égard de la ſpirituelle ; fon , que le ferf 23 acheté par argent de tre-vingts dix-neuf ans , quand il fe cir ris de fon pere. Voi . 17.
mais à l'égard de la corpo 40 Voi ius .7.
relle , & de fesdependan- tout 24 eftranger , qui n'eſt point de ta concit en la chair de fon prepuce . 1 Sus ch.16. 10. Sous ch.
ces , notamment dufigne 25. 12,16.
de la Circoncifion, ellene race. 25 Et Ismaël fon fils eftoit en l'âge de 41 Voi les noms de ces
devoit durer que jufqu'à
lavenuedu Mellie. 13 25 On ne faudra donc point treize ans , lors qu'il fut circoncis en la princes fous ch.25.13,14,
15,16.
13 C. ton Sauveur & de circoncir celui qui eft né en ta mai chair de fon prepuce. 42 Notés céte differen
Redemteur par le Mefie fon , & celui qui eft acheté de ton ar 26 46 En ce jour-là meſme Abraham ce. Dieu promet des biens
àvenir. Etcete façon de corporels à Ifinael ; mais
comprend tous les fut circoncis , & Ifmael fon fils . à Ifanc l'alliance eft pro
biens que porte avec foi sent , & fera 26 mon alliance en voftre
mife,qui ne pas
Talliance de grace. Voi chair , pour efre une alliance 27 perpe 27 Et toutes les gens de fa maiſon , feulement des benedi
Levit. 26. 12. Pie. 33. ctions corporelles , mais
tuelle. tant ceux qui eſtoyent nés en la maifon, aufli & principalement
Y. 12. & 144. 15. Jer. 31.
Y. 33.
14. 28 Et le mafle incirconcis, " duquel que ceux qui avoient efté achetez 47 des des fpirituelles. 21. 2.
m Sous ch.
g Sus ch.15. 18. Deut. 1.
. 8.
la chair du prepuce n'aura point efté cir eftrangers par argent , furent circoncis 43 H. F. en l'autre an
14 Où tu es venu , as née,c. quifuit.
avec lui. 44. Af vers le Ciel en
voyage & converfe, oui, où tu converferas encore en céte qualité. Voi Gen. 28.4 & 34.7. &
37.1. Lemot eft pluriel en l'original , pour denoter ladurée & longueur du tems auquel il la forme qu'il lui étoit ap
y feroit étranger. Is H. poffeffion d'eternité. Voi fus . 7. 16 F. maintenant toi, paru,fusv.1. 45 H. unfils de 99 ans , comme auy. fuivant . 46 Auquel Dieu don
na à Abraham le commandement de la circoncifion , fi bien qu'il ne dilaya point. Confere fus
H. & toi. Ceteconjonction & enla langue fainte n'étant pas feulement copulative , maisſou
vent disjunctive , caufale , illative & adverfative ; d'où vient que les Interpretes la traduifent . 23. 47 H. Depuis lefils , ou, dufils , ou, de l'enfant de l'étranger , comme ailleurs . F. De
puisl'étranger . Et ainfi le fensferoit que non feulement les originaires de la maifon d'Abraham
diverſement felon que l'analogie du texte femble le requerir : Et icic'eft commefi Dieu di
foit, Quant àtoi, ou , De ton cafte. Carapres que Dieu a propofe fes promeffes , ilrequiert auffi & ceux qu'il avoit acheté furent circoncis , mais aufli les étrangers qui le fervoyent , n'étans ni
defon peuple ce qui eft de fon devoir ; comme étant l'autre membre oucondition de l'allian originaires , ni acquis. Autres , desétrangers , c. qui n'étoyent point de la famille ou de la race
ce. Confere fus y. 4. 17 C. lefigne & le feau de mon alliance , comme il eft declaré d'Abraham : Mais nôtre verſion eft aufli approuvée aux notes F. & femble plus naïve & plus
convenable .
au y. 11. Voi Rom. 4. 11. Et céte expreffion par laquelle on donne au figne le nom de la cho
fe finifiée , eft frequente en la matiere des Sacremens , pour mieux exprimer leur ufage , &
qu'ilsfont établis non feulement pour nous denoter & declarer lesbienfaits fpirituels de tnôtre
Dieu , mais auffi pour les feeller & les ratifier à chacun de fes alliés. Confere Exod. 12. 11 .
Matt. 26. 27. Act. 22. 16. 1 Cor. 10. 16. & 11. 24, 25. Tit. 3. 5. 18 Comme la cor
CHAP. XVIII.
ruption naturelle eft commune à l'un & à l'autre fexe, auffi la promeffe de la grace appar
--
tient à tous les deux. Dieu neantmoins ordonna ce Sacrement feulement pour les mâles , &
Deux Anges & Eternel méme apparoiſſent à Abraham en laforme de
parce qu'il ne fe peut conferer qu'à eux , & parce qu'ils font lacaufe principale de la genera
trois hommes, qu'il convie & qu'il reçoit avec des témoignages d'affection,
tion, & parconfequent de la propagation de l'impureté & corruption naturelle. Et c'etoit af
v.1. Ilreçoit la promeſſe qu'unfils lui naîtroit de Sara l'annéefuivan
fez pourlors , jufqu'à tant quele Meffie venant , inftituât un autre fignepour étre commun
te, 10. Sara enrit & en eft cenfurée, 12. Les deux Anges s'acheminent
à l'un & à l'autrefexe. Mais que cependant les femmes auffi ayent été compriſes fous l'allian
ce de Dieu , il paroit de Gen. 34. 14. Exod. 12. 3, 4. Joël 2 15, 16. 19 Touchant la vers Sodome, mais l'Eternel demeure parlant avec Abraham , àquiilde
maniere de la circoncifion , voi Jof. 5. 2. h Act. 7. 8. Rom.4. 11. 20 Ici Dieu clarefondeffein de ruiner Sodome & Gomorre, &c. 16. Abrahampriear
demmentpour ceux de Sodome, Dieu luirépond & lefatufait, 23.
parle proprement de la circoncifion , parce queproprement elle étoit unfigne de l'alliance , &
non pas l'alliance inéme : Il parle aufli de méme des autres Sacremens , comme de la Pafque,
Exod. 13.9. du S. Bâtéme , Matt. 3. 11. de la S. Cene , 1 Cor. 11. 28. i Levit. 12. 3. Uis l'Eternel s'apparut ¹ à lui ² és ; Affà Abraham ,
Luc. 2. 21. 21 Ou, áges. 22 Voifus ch. 14. 14. & 15. 3. 23 H. acquifi 1pUis
plaines de Mamre , comme il eftoit 2 Ou , en la chefnaye.
tion , ou, achatd'argent, c. ce qui eft acquis ou acheté à certain prix. 24 H.fils del'étranger. Voifus ch. 13. 18. Abra
25 H. encirconcifant fera circoncis. F. fera affeurement circoncis. 26 C. le figne & le Sa affis à l'entrée de fatente fur la chaleur ham s'étoit ici choifi ſon
crement de mon alliance. Voifus y. 10, 11. 27 Voifus y. 7. 28 H. F. ayant le domicile apres que Lot
futfeparéde lui , fus ch.
prepuce. Entens-le de celui qui en âge dedifcretion , par incredulité ou mépris , n'aura point dujour.
voulu recevoir la circoncifion , ni corriger le mépris ou la nonchalance , dontfes peres ou fès an 13.18.
ceftres auroyent uféàſon égard. 29 Autres, quine circoncirapoint la chairduprepuce. 2 Car levant fesyeux , il regarda : &
voici