Page 113 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 113
Filles de Lot .
GENESE, Chap. XX. IP
e Deut.29.23 . Efa.13.
Tier . 2.7,8. 24 *** Alors l'Eternel fit pleuvoirdes CHA P. XX.
v.19. Jer. 20.16.&
v.40. Lam. 4. 6. Ezech . . cieux fur45 Sodome & Gomorre , foulfre
Abrahampart versGuerar & dit que Sara eftfa fœur, v. 1. Cequi
C. les deux Arge 16. 50. Of.11.8 . Amos4. 46& feu 47 de par l'Eternel. fut caufe quele RoiAbimelec envoyaquerirSarapour l'époufer, 2. Mais
v. 11.Sophon.2.9.Luc 17.
Coyent loges ches Dieu l'en empeche par des playes & par un avertiffement enſonge , 3.
v. 29. 2 Pier. 2.6. Jude 25 Et fubvertit ces villes-là , & toute
Voila pourquoiil renditfafemme àAbraham avec desprefens & uneex-
บ. 7.
" Aff . le Filsde Dieu la plaine , & tous les habitans des villes, traordinairecivilité, 9. Abimelec & lesfiensfontgueru à lapriere d'A-
braham, 17.
qui eftd'une méme effen- & le germe de la terre.
ce, d'une méme puiffance
dauuglerant,c
lement du
corps, I
& d'une méme gloirea- 26 Mais fla femme de Lot + regarda I T Abraham s'en alla de -là ai C.de laplaine ou de
i de l'efprit. Co vecle Pere, qui ſouvent ET -au la chefnaye de Mamré
nt miraculeuxn'e eftappelléJehovah , ou, 49 derriere lui, dont elle devint une softa-
' païs de Midi : & demeura³ entre proched'Hebron. Voi ch.
tant pour la veue Eternel,dans cechap. & tuë defel.
2 Hebron & Mamré é-
, afin qu'ils ne auprecedent , & à qui le Kadés & + Sçur, & habita comme eftran- 13. 18. &14.13. & 18.1.
oint du tout, que toyent bienfitués du cô-
Pere a donné tout juge- s
27 Et Abraham fe levant de bon ma- ger en Guerar.
ement pour la ment,Jean 5. 22. tédu Sud ou du Midide
xle jugement de 45 Ajoûtés Adama & tin , vint au lieu où il s'eftoit tenu de- 2 Et Abraham dit de Sarafa femme, la Paleftine ; mais Abra-
qu'ils
tellement
Tfeboim duDeut. 29. 23. vant l'Eternel. a C'est ma foeur. 7 Abimelec doncroi de ham tiraencore plus vers
Of . 11. 8. Car ces quatre
difcerner ce
yent le Sud pour des raifons
villes furent brulées en-
oyent en quel qui ne fontpasmention-
28 Et regarda vers Sodome & Go- Guerar envoya , & prit Sara.
Voi le fembla femble. nées dans l'Ecriture.
56.18. 46 Dieuci-devant avoit morre , & vers toute la terre de cette Mais Dieu vint à Abimelec '
3 par Voi fusch. 16.7.
chans la porte un jugement uni- 4 Voifus ch. 16. 7.
exercé parl'eau: Ici ilfait plaine-là , & vid une fumée monter de
oupde peine ,& fonge de nuict : & lui dit , Voici , tu es Ville fituée dans les
ans trouver,ils
tomber furSodome&les la terre comme la fumée d'une four-
autresvilles un jugement mort , à caufe de la femme que tu as pri- confins meridionaux du
nt tellement, païs de Canaan , gueres
t contraintsde particulier, maishorrible, naife. fe: car elle eft mariée à un mari. loinde Berfeba & Tiklag.
de fe retirer. parle feu,pour confumer 10 Voi fus ch.10.19.fous ch.
parces flâmes leurs infa- 29 Maisil advint quand Dieu deftrui- 4 Or Abimelec ne s'eftoit point ap-
quetuas. Au- 26. 1. & 2 Chron. 14-
queinas, & c tans , brûlans de fales & foit les villes de la plaine , qu'ils eut fou- proché d'elle. Et il dit , Seigneur , tuë- * .13 F. Comme ainfi foit
mes & impudiques habi-
le cridesha 6
qu'Abraham avoit dit de
dome, de
impures convoitifes. Pre- venance d'Abraham : & envoya Lot ras-tu auffi la nationjufte? Sara, pouffé d'unecrain-
ludede l'eternel fupplice hors de la fubverfion , quand il fubvertit
ch.4. 10.& qui eftmarqué Apoc.19 . 5 Ne m'a-t'il pas dit , c'eft ma foeur ? te femblable à celle qui
3.20. Etceci arriva (felon les villes 3 efquelles Lot habitoit. Et elle mefme a ditauffi , c'est mon fre- l'avoit faifi auparavant
devant laface la fupputation de quel- lors qu'ilvoyageoit enE-
c. tellement ques-uns) l'an 2048 apres 30 Et Lot monta de Tfohar , & habi- re. J'ai fait ceci 12 en l'integrité de mon gypte. Voi fus ch. 11. 29.
& 12. 13. & ci-deffous
lacreation du monde.
connoillan
13
veut fairela 47C. felon le fenti- ta en la montagne, & fes deux filles avec cœur, & en la pureté ¹³ de mes mains. *. 12.
a Susch. 12. 13.fous ch.
vere felonfa mentde plufieurs fameux lui , car il craignoit de demeurer en
Face de l'Ett Interpretes, depar le Pere, 6 Et Dieu lui dit par fonge,Jefçai auf- 26.27.
étoit On penfequece nom
eux quifos lequel agit ordinairement Tfohar, dont il habita en une caverne fi 14 que tu as fait ceci en l'integrité de 7. commun aux roisde
oner lear par leFils,Jean 5.19.
f Luc 17.32. lui & fes deux filles.
-e, Pl. 34.17. ton cœur, dont aufli je t'ai empeſché de cepais-là,comme le nom
48 Contre lecomman- de Pharao l'étoit aux rois
er:ainlı ins pecher is contre moi. Pourtantje ne t'ai
dement duy. 17. dans la 31 Et l'aifnée dit "s à la plus jeune ,
asch. 24-3. d'Egypte. Voi fusch. 12.
" .15.Conferefous ch.26.
+9. Deur. 16 point permis de la toucher.
violation duquel l'avarice Noftre pere eft vieil, & il n'y a nul en y.1. & PL . 34. 1.
&l'ingratitudefurentmé-
iennement
lees avec l'incredulité & la terre pour 57 venir vers nous , så felon 7 Maintenant donc , ren la femme às Apres lesplayesmen-
wont toá ladefobeiflance.
He quelque la couftume de toute la terre. cet homme : car ¹7 il eftProphete , & 18 il tionncesfous y. 18. Dieu
anciennement fe manife-
49 C. derriere Lot qui
noces ,&la
étoit leconducteur & qui
du mana- 32 Vien , baillons 59 du vin à boire à ftoit par des fonges non
marchoit lepremier, ( & fera requeſte pour toi , "9 afin que tu vi- feulement aux fiens, mais
non apres elle , comme noftre pere , " & couchons avec lui : & ves. Mais fi tu ne la rens, fache que 20 tu auffi à ceux qui étoyent
e d'hom
quelques-uns ontpenfe,)
fans fou
e hansd'arriverau lieu nous conferverons quelque racede nof- mourras de mort, " & tout ce qui eft à toi. & ce toujours pour l'uti
les fuppli
oùil pouvoitétre confer-
Orte. Vai tre pere . 8 Et Abimelec fe leva de bon matin, litédes fiens. Voi fousch,
vé. 28. 12. & 31.24. & 40.8.
AC 17-23,
so F. Tilier de fel. En-
33 Elles donnerent donc du vin à & appella 22 tous fes ferviteurs , & dit Y. 5.
& 41. 1. Dan. 2. 1. &4 .
trouvees
fe changeaen une matiere boire à leur pere cette nuict-là : & l'aif - 3 Autres, vas mourir,
ten-ledefoncorps , que
inferent toutes ces chofes , 24 eux eſcoutans , c. tu mourras tout àl'heu-
defilles falée & fortdure , pour le née vint & coucha avecfon pere : mais il 25 dont ils craignirent fort.
conferver long-tems de- refi tunerenspasprefen-
Le quel
'S ICHC- bout.Voi Luc 17.32 . Jo- nes'apperceut point ni quand ellefe cou- 9 Puis Abimelec appella Abraham , & tement céte femme fans
en abufer. Confere fous
fephe declare que céte ita-
ne avec lui dit , Que nous as-tu fait? & en quoi
tuëdefelfevoyoit encore cha , ni quand elle fe leva. 7. & voi céte expreffion
>entent
defon tems , au i liv. de
t'ai- je
l'aifnée dit
& 50. 24 .
fes antiq. chap. 12. Céte 24 Et lelendemain venu , l'aifnée dit t'ai-je offenfé , que tu ayes fait venir fur fous ch. 30.1. & 48. 21 .
te.Voi
contrée a efté nommée à la plusjeune, Voici, j'ai couché la nuict moi & fur mon royaume 26 un grandpe- couchéavec elle. Cétefa-
10 C. il n'avoit point
depuislamerdefel, oufa-
leit. E- Jée.Voi fus ch. 14. 3. Or paffée avec mon pere , baillons-lui en- ché? Tu m'as fait chofes 27 qui nefont çon de parler s'accorde
doure
aveccelle de connoitre une
etudes les Payens ont d'ici pris core cefte nuict du vin à boire : puis va ,
fujetde direde leur Nio- point de faire. femme, fus ch. 4. 1. venir
es.
be, qu'elle avoitétéchan- & couche avec lui , & nous conferverons 10 Abimelec dit auffi à Abraham , versunefemme,fus ch.6.4.
avoua,
géeen uneftatuë de pier- ou , toucher une femme,
re. quelque race de noftre pere.
quié 51 Voifus ch.18. 22. 28 Qu'as-tu veu , pourquoi tu ayes fait Prov. 6. 29. & 1 Cor.7.1 .
&fousy. 6. Ilfaut enten-
Abra-
52 Se reffouvenant en 35 En cette nuict-là donc elles don- cette chofe-ci ? dre queDieu l'enempécha
&qui
partiede la priere d'Abra- nerent encore du vin à boire à leur pe- 11 Et Abraham refpondit , 9 Pource par maladie, fous . 6,17.
1.33. ham,fus ch.18. 23,24. & II C. qui eftfanscrime
s-ans
enpartie de fa promefic, re , & la plus jeune ſe leva & coucha a-
l'un fus ch. 12.3. queje difois , Sans doute il n'y a point de &innocenteencéte affai-
re. Confere 2 Sam. 4. 11.
ent
53 C. en l'une d'elles. Vec lui , mais il ne s'apperceut point ni Et il parle du peuple ou
COB- Voi une pareille expref- quand elle fe coucha , ni quand elle fe de lanation, pour defigner non feulement fa famille, comme y. 17. maisauffi tous les autres
fion fus ch. 18. 9. & 19.
fujets , comme . 9. 12 C. fansy mal penſer , ni vouloir mal faire : felon que les He-
ou,
. 12.Jon.1.5. Matt. 27. leva. breux entendent les mouvemens interieurs par le cœur , &parles mains les actions exterieu-
& $.44. res ; & c'eft comme s'il difoit , En ceci mon cœur eft net de deffeins adulteres , & mon corps
54 Quoi qu'auparavant 36 Ainfi les deux filles de Lot con- d'uneaction impure. Ainfi s'exprime auffiailleurs l'innocence interieure & exterieure , & la
ous
il avoit creu s'y pouvoir ceurent de leur pere. fincerité, ou en general detoute la conduite des fideles , ou en particulier de quelque affaire,
26.
fauver plus affeurément. & de quelqueaction , comme 1 Rois 9. 4. 1 Chron. 29. 1. Ple. 24. 4. & 73. 13. & 78.72. &
Voiy. 20. Mais il craint 37 Defquelles l'aifnée enfanta un fils, 101.2. 13 H. demespaumes , ou , du creux de mesmains. VoiJob 17. 19.
maintenant que Dieu 14 Par ceci Dieu ne veut pasdire qu'il étoit tout à fait innocent en l'enlevement de Sara ; mais
pourroitauffi ruiner céte & le 62 nomma Moab. C'eſt lepere 3 des feulement àl'égard du deffein & de l'action de l'adultere. Et méme une intention purement fin-
64 juſques à cejour.
ville là ,ou qu'ilpourroit Moabites 4 cere dans une mauvaiſe action , mais qui procede d'imprudence & d'un zele inconſideré , s'ex-
yfoufrir quelqueviolence prime de céte forte, comme 2 Sam. 15. 11. 1 Rois 22. 34. 2 Chron. 18. 33.
de lapart de fes habitans. 15 Dieutient l'injure faite à Abrahamn & à Sara comme fi ellelui avoit été faite à fot-méme.
38 Et la plus jeune aufli enfanta un
ss H.alapetite:& ainfi Confere Pf. 51. 6. & 105. 14, 15. A&t. 9. 5. 16 H.pointdonné. 17 C. un homme i
.35,38.c.cellequiétoit fils, & le nomma "s Ben-hammi. C'eft deDieu , d'une fcience & d'une pieté extraordinaire , à qui jemerevele fort franchement , &
la moins âgée. 18 Ou , laiffeleprierpourtoi. 19 H. & vi.
Elles fçavoyentbien le pere “ des enfans de Hammonjuſques quej'aime & cherisbeaucoup .
56 20 C. tu nefaudras point de mourir, ou tu mourrasinfailliblement. Voi ſus chap. 2. 17.
21 Ou, tousceux quifonttiens. 22 C.fes confeillers , les officiers, & les principaux defa
qu'il y avoit deshommes à ce jour.
dans Tfohar, mais elles Cour: ainfi i Rois 1. 2. & 10. 15. 2 Rois 6. 8. 2 Chron. 24. 25. 23 H. F. toutes cespa-
craignoyent & croioyent
roles, quiluiavoyent été divinement addreffées : Mais au ftile de lalanguefainte les parolesfe
qu'ilsperiroyent comme les autres . 57 Voi céte méme expreffion fusch.6.4.& 16.2,4.& prennent fouvent pour des chofes, & ainfi s'entendent celles qui lui étoyent arrivées en fonge :
Deut. 25.5. De mémes fousỳ. 19. & ch. 24. 66. &c. 24 H. F. en leurs oreilles , c. qu'ils les enten-
58 H. felon le chemin. Voi fus ch. 18. 11. 59 Qu'elles avoyent pris
par provifion pour leur voyage en fortant de Sodome ou deTohar. 60 Un horrible dirent. 25 Tantpour l'intereft de leur maître, quepourleleur , comme ayans procu
deffein & une étrange chûte dans la famille de Lot. Ces miferables creatures fe perfuadans en ré& executé l'enlevement de Sara pour le fervice deleurroi. Confere fus chap. 12.15.
leurperturbation , qu'elles devoyent reparer legenrehumain , & que la Loi qui condamnoit 26 C. quetu ayes fait venirfur noustous legrand & enorme pechédel'adultere , & fonjufte
un- tel accouplement ceffoit en cete neceffité. 61 H. F.femence, c. unfils ou un enfant, châtiment par ton inconfideration. Et ceci eft remarquable en ce roi payen , qu'il a tenu l'adul-
fous . 34. Voi fus chap. 4. 25. 63 H. de
62 C. celui que j'ai eu de mon Pere. tere, méme en ce tems-là & devant la Loi publiée en Sinaï , pour un pechéfihorrible, que fon
Moab. Unpeuplefortconnu en l'Ecriture , qui habitoit la partie Orientale du Jordain & dela Royauine entier auroit dû pâtir à fon occafion & en porterlapeine. Voi fous ch. 38.24. Levit.
mermorte, entre les rivieres d'Arnon & deJabboc. 64 C. les Moabites font diftingués 20. 10. Deut. 22. 22. 2 Sam. 12. 5, 10, 11. Jer. 29. 22, 23. Ezech. 16. 38, 40. & 23.45, 47.
encore parce nom en cetems ici , s'entend auquel Moyfe écrivoit , des autres nations , & re- Jean 8. 5. 27 F. quinedevoyentpoint étrefaites , c. qui fontillicites & indecentes. Voi la
tiennent en leur nom la marque de leur infame origine: & ainfiy. 38. 65 Fils de mon méme expreffion fous ch.34.7. Levit. 4.2, 13. 28 Ou, à quoias, turegarde? ou, qu'as, tu
peuple, c. né de ma parenté &de ma race. 66 C. des Ammonites , peuple auffi tres- reconnu, ou remarqué, que tu ayes été émeu à faire cela ? 29 Ainfi H. mais F. carjepen-
I
connudans l'Ecriture, ayant femblablement habité la Paleſtine du côtédel'Eft,mais ducôté du fous, feulement la crainte de Dieu n'eftpoint encelieu ici : felon que le mot dire feprend pour
Nord à l'égarddes Moabites. le mot penfer , Exod. 2. 14. Jof. 22. 24. 1 Rois 5. 5. 2 Chron. 2. 1. Efa. 8. 12. Act. 7.28.
& auffi regulierement les paroles doivent exprimer les penſées , & la langue doit fervir de tru-
cheman au cœur.
B 4 crainte