Page 107 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 107

Abram . Lot.                                  GENES E,            Chap. XIV.        Lot recoux. Melchifedet.    7
                      commandement ? Separe-toi , je teprie,
                                                                   2 Qu'ils   firent guerre contre Berah    C'est ici la premiera
                                                                                                          guerre mentionnée en l'E
        14 Ou , firu choifis la d'avec moi. Si la gauche 14 te plaift, j'irai
       gauche : Car l'un ou l'au                                roi de 7 Sodome , & contre Birfah roi de citure ; & il ne s'en trous
                                                                                                          veritables hiftoriens dn
       fasde osdeux mots fe à la droite : & fi la droite teplaift,je m'en  Gomorre , & contre Sçinab roi d'Adma, ve point de fi ancienne és
       dout ici fuppleér par ce irai à la gauche.
                                                                 & contre Sçemeber roi de Tfeboim , & ficcle.
       quifevoid auv. 11.                                                                                 7 Ces cinq villes , qui
        15 C'eft le nom d'une
                         10 Alors Lot ayant eflevé fes yeux     contre le roi de Belah, qui eft  Tfohar.  font ici affligées de guer
       riviere celebre au païs de
       Canaan, qui  fe forme de vid toute la plaines du Jordain , qui  3 Tous ceux-ci fe liguerent  au val re , furent peu de tems
                                                                                                          apres, à l'exception de
       deux fources au Liban, eftoit (avant que l'Eternel euft deftruit                                   Tfehar, confumces par le
       l'une defquelles eft nom                                    de Siddim, qui eft  la mer falée.     feu & lefoufre defcendu
       mée for,& l'autre Dan.  Sodome & Gomorre ) arrofée  par tout  4  Ils avoient 12fervi douze ans à Ke du Ciel , pourlajufte pu
        16 Nommée pour lors
       Belah, fituce aux environs jufqu'à ce que tu viennes en 16 Tfohar,  dor-lahomer,mais  au treiziéme ils s'ef nition de leturs abomina
                                                                                                          rions.
       de Sodome & de Gomor
       te,&qui futnommée To comme " unjardin  de  l'Eternel , &  toient revoltez.                          8 Voifus chap.13.10.
                                                                                                          9 On , etans ligues s'af
       bar ,pour la retraitte que 18 comme le païs d'Egypte.       5 Au quatorziéme an donc Kedor- femblerent au val. C'etoit
       Lorytrouva , fous ch.14.
                                                                                                         le plus bas dela campagne
       1.2.&19.22.      11 Et Lot choifit pour foi toute la
        17 C. le jardin d'Eden                                  lahomervint ,   & les rois qui estoient avec en laquelle ces villes é
       queDieu avoit planté, ou,  plaine duJordain ; & alla du cofté d'O  lui : &  battirent les a 14 Rephains en toyent fituées.
                                                                                                          10 Ou, des    c.
       un excellemment beau rient : ainfi ils furent feparez 19 l'un d'a  Hafçteroth de Carnaim , & les Zuzins des terres & des campa
       jardin,comme le camp de
       Dica,1 Chron. 12. 22. les vec l'autre.                   en Ham , & les b 16 Emins 17 en la plaines for fertiles
                                                                                                             Ainfi s'appella ce
       montagnes deDieu en l'ori
                                                                                                         lieu apres ladeftruction de
       ginal du Pf. 36.7. & les  12 Abram donc demeura au païs de  de Kirjathaim.                        ces villes, d'autant que
       cedres de Dieu de mémes Canaan , & Lot demeura aux villes de la  6 Et les 18 Horiens en leur montagne toute cete campagne, (en
       Pf.80.11 . les luitesde Dieu
                                                                                                         laquelle il y avoit beau
       en l'original Gen. 30.8. plaine , & y dreffa fes tentes jufques en  de Sehir , jufqu'à la campagne  de 19 Pa coup de puits d'eau falee
                                                                                                de 19 Pa
       c. hautes& grandes. Et                                                                            & melée de bitume , fous
       le mot Dieu emporte ici Sodome .                         ran, au deffus du defert.
                                                                                                         y. 10.) fe changea en un
       excellence.
                        13 f Or eftoient les      de Sodome        7. Puis ils retournerent , & vinrent à grandinarais puant, au
        18 Voi Ezech.31 . oùil              gens                                                         trement nommé le lac
                                                                20
       fe faitune comparaiſon mefchans  & 20 pecheurs  grandement  Hen de Mifçpat,qui eft Kadés, & batti asphaltire  & le lac de
       entre la fertilité d'Egypte 21 contre l'Eternel .
       &d'Affyrie.                                              rent   tout le territoire des 22 Hamale poix, ou la mer de bi
                                                                                                         tume. Et il s'appelle la
        19 H. l'homme de fon
                                                                                                         mer falée, pour le diftin
       frere.           14 22 Et l'Eternel dit à Abram, (apres  kites,& aufli les 23 Amorrhéens habitans guerdesautres lacs de la
                                                                                                         Paleſtine , dont les caux
        f Gen.18.20 . Ezech.16. que Lot fut feparé d'avec lui ) Leve  en 24 Hatſatſon-tamar.
       V.49.                                                     F                                       font douces. On le nom
                                                                   8 Alors fortirent le roi de Sodome, le
        20 H. fort pecheurs. F. maintenant tes yeux , & regarde du lieu                                  me aulli la mer morte,parce
       grands
        21 Autresde vane.Sus ch. où tu es, vers Septentrion, Midi , Orient  roi de Gomorre, le roi d'Adma, leroi de  que ul animal n'y peur
                                                                                                         Vivre.
       6.11 .& 10.9 . Ainfi, non- & 23 Occident.                Tfeboim, & le roi de Belah , qui eft Tfo  12 Ayans été tellement
       obftant l'extreme corru
                                                                                                         affujettis , en quelque
       ption des Sodomites &  15 8 Car 24 je te donnerai , & à ta pofte
                                                                har : & rengerent leur bataille au val de guerreprecedente, comme
       deleurscirconvoifins, Lot                    26          Siddim contre eux,                       it eft à prefumer , qu'ils
       choifit cequartier à caufe rité 25 à jamais , tout le païs  que tu                                avoyent ete contraints de
       de fa fertilité & de fa vois.
       beauté.                                                     9 Alfavoir contre Kedor-lahomer roi luipayertribut.
                                                                                                          13 H. treizeans , c. en
        22 C'étoitpour le con-  16 h Etje ferai que 27 ta pofterité fera
                                                                de Helam , & contre Tidhal roi des na l'an treizième, &airsi au
       folerfur ledepart de fon                                                                           .fuivant. l'Hebreu a qua
       névcu ,& de ce qu'il avoit comme la poudre de la terre. Quefi au  tions , & contre Amraphel roi de Sçin torze , pour le quator
       tier.                                                    har, & contre Arjoc roi d'Ellafar , quatre zieme.
       choifi le plus beau quar- cun peut nombrer la poudre de la terre
                                                                                                           a Gen. 15. 20.
                                                                rois contre cinq .                        14 C'etoit un peuple
        23 H.vers lamer.Susch. auffi fera nombrée ta pofterité.
       12.8.                                                                                             originaire de Canaan : voi
                                                                   10 Or la    vallée  de  Siddim   eftoit ci-deflous ch.15.20 . Au
        g Gen.12.7. & 15.7,18.  17 Leve-toi donc& te promene par
                                  28
       617.3.6 26.4 . Dewr.34 mi le païs , 2 en fa longueur & enfa lar  25  pleine de puits de bitume.  Et les rois tres traduiſent, 1-s Gears &
       V.4.
                                    en fa longueur & en fa lar-
                                                                                                         cftimans qu'ilsavoyenteté
                                                                de Sodome      &  Gomorre s'enfuïrent, ainfi nommés a caufe
        24 Comme pour une geur : car je te le donnerai .
       habitation  à ta
       femence charnelle , auffi  18 Abram donc ayant 29 remué fes  2 & y tomberent : & ceux qui eftoient qu'ils joufoyent d'une
                                                                                                         fanté tres-vigoureuse , &
       pour un gage de lapatrie
       celefte à tapofterite fpiri  tentes , i vint demeurer 3° és plaines de  demeurez de refte,s'enfuïrent en la mon- que c'etoyent des hom &
                                                                                                         mes puiflans , robuftes
       tuelle. Confere Heb. 11. 31 Mamré , 32 qui eft en Hebron , & baftit                               forts.
        .9, 10, 14, 15, 16. Et                                  tagne.
                                                                                                          Is H. F. After thkar
       quandDieu dit, Je te don- là un autel à l'Eternel.          II Ils prirent donc 27 toutes les  ri  naim. C'étoit une ville au
       nerai , c'eft pour finifier
                                                                cheffes de Sodome  & Gomorre   , & tous delà du Jordain , appellée
       qu'Abram obtiendroit le                                                                           auffi fin plement Hajjit
       droit& la proprietéde la Canaan temporelle, comme fa pofterité charnelle en auroit en fon         roth, Deut.1.4. Jol.9.10.
       tems lapoffeflion actuelle ; mais que lui & fa femencefpirituelle auroit dés ici le droit & la  leurs vivres : puis s'en allerent .  & 13.31. Le furnom eft
       proprieté de la Canaan d'enhaut , pour en obtenir puisapres la poffeflion eternelle ; & le tout  12 Ils prirent aufli Lot fils du frere  Carnaim , qu'elle femble
       depuregrace.
                  25 C. un longtems , aff. jufqu'à tant que le Meflie , la femence benite,  d'Abram , & tous fes biens , & s'en alle
       étant né & procreé de ta chair , ait achevéfur la terre l'ouvre de la Redemption; car alors les   avoirobtenu de fa fitua
                                                                                                         tion & figure , comme é
       promefles temporellesde l'ancienne alliance devoyent prendre fin. Et le mot Hebreu, entr'au  rent : car 28 il habitoit en Sodome.  tant bâtie en forme de
       tresfinifications,feprendfouvent pour tout le tems dela Loi. Voi ci-deffous ch.17.13. &48.4.      croiflant. La Diane des
       PL132. 14. Ou memes ce motfepeut ici entendre proprement pour l'éternité, eu égard à la
                                                                   13 Quelqu'un qui en eftoit eſchappé, Payens eft appelleeen He
       Canaan celefte , que la pofterite fpirituelle d'Abraham poffedera à toûjours.  26 Non             breu Aftaroth , & on la
                                                                en vint advertir Abram " Hebrieu ,   qui
       pas qu'alors ilvid actuellement toutle pais, mais d'autant qu'il lui étoit promis tout entier.    peignoitavec un croiflant
        h Gen.15.5. & 17.4. Deut.10.22. Jer.33.22. Rom.4.17,18. Heb.11.12. ·  27 H.F.
                                                                habitoit 30 és plaines de Mamré Amor ur lefront.
       femence. Elleefticicomparée avecla poudrede laterre, non pas en fa matiere, mais enfon abon       b Deut. 2. 10, 11.
       dante multitude, tellement queleshommes n'en peuvent faire le denombrement. Voi une  rhéen, frere de Efçcol, & frere de Haner,
       pareille façonde parler,Gen.15.5. & 22.17. & 32. 12.  28 C. en toute fon étendue.                  16 H.F. Emim . Certain
                                                                                                         peuple qu'on tient avoir
        29 F. tendu,c . qu'en voyageant &paffant delieu àautre, il tendoit deça & delà fes taber  qui eftoient  alliez avec Abram.  été de grandeur exceflive
       nacles.  i Gen. 14. 13.  30 Autres, aux chefnayes.  31 Ce Mamré étoit un
                                                                   14 Quand donc Abram eut entendu &gigantine , Deut. 2. 10,
       Amorréendemeurant en Hebron , Gen.14, 13 , 24. &fedoit diftinguerdu More,dequi il eft             II.
       parlé ci-deffus ch.12.6.  32 F. qui eft proche d'Hebron , ou , qui eft Hebron : Villequialors
                                                                                                          17 H. F. SchaveKirja
       s'appelloit Kirjath Arbah, ou la ville d'Arbah, maisdepuisfut nommée Hebron. Voi Gen.23.2.
                                                                thaim. Le mot original Stave , qui finifie une plaine , peut auffi étre pris pour un nom
       &35.27. Nomb.13.22.Joſ.14.15. 2 Sam.5.5.                 propre; en ce que Kirjathaim étoit uneville des Rubenites bâtie en Galaad, qui peut au
                                                                paravant avoir été appellée Scave , ou Sçave pouvoit étre le nom de la contree. Voi ci
                                                                deffousy. 17. Nomb. 32. 37. Jof. 13. 10.  18 H. Cherites , ou, Choriens. C'etoyent des
                                                                peuples habitans en Sehir , comme auffi Efau y habita depuis Gen. 32. 32. tant qu'enfin ſes
                                 CHA P.     XIV.
                                                                defcendans , appellés Iduméens, en depoffederent les autres tout à fait, Gen. 36. 20. Deut. 2.
                                                                 . 12, 22.  19 C'eft le nom d'une ville , d'une montagne , & du pais circonvoifin. Voi
                       Le Roi de Sodome & quatre autres fe revoltent contre Kedor-lahomer,
                                                                Nomb.13.3. Deut.33.2. 1 Sam.25.1. Hab.3.3 . D'ici a tiré fon nom le defert de Paran,Gen.21.
                     dontilsfont vaincuspar lui avec leſecours de troisautres rois, v.1. Sodome  V.21. Nomb.10.12.  20 H. F. En-Mifpar. Lieu qui au tems de Moyfefe nommoitKades,
                     eft prife &pillée, & Lot emmené prifonnier avec les autres, 11. Abram
                                                                fituéaudefert de Sin Nomb.20. 1,14, 16,22. & qui fe doit diftinguer,felon l'advis de quelques
                     l'ayant entendu,armefesgens & fesalliez , pourfuit les rois victorieux , les
                                                                uns, de Kadef-barné, dont il eftparlé Nomb.32.8. Deut.1.19.  21 C. les habitans du païs.
                     défait, & delivre Lot avec les autres prifonniers, 14. & apresſa victoire eft  22 C'étoit un peuple defcendant d'Efau, qui depuis occupa ce païs-là, Gen.36.12.  23 L'un
                     felicite , rafraichi & benit par Melchifedech , Roi & Sacrificateur , à  despeuples qui furent originaires de Canaan. Voi fus ch.10.16.  24 H. Chathatfon-tamar,
                     qui ildonneladimedu butin, 18. & jure ne vouloirrien pour foi de tout
                     cequiappartenoitau roide Sodome, 21.       depuis nommé Hen-guedi,Jol.15.62. 1 Sam.24.1. 2 Chron.20.2.  25 H. étoit puitspuits:
                                                                les Hebreux fe fervants de ce redoublement d'un méme mot , pour exprimerl'abondance de la
        Ilnefautpas prefumer I
                                                                              2. 13. Itcommeau
        que ceux di fuffent deces  '  il avint au     d'Amra    Voi 2 Rois 3. 16. Jer.1.  26 Façon de  parler qui  s'employe touchant ceux qui fue
                                          2
       grands Rois & puiffans  phel  roi de  Sçinhar , d'Arjoc  combent dans le combat , ou autrement. VoiJof. 8. 24, 25. Jug.8.10. & 12. 6. 1 Chron.21.4.
                                                                Et ainfi s'opposent ceuxqui tombent, àceuxqui reftent & demeurent. Autres traduifent, &
       Monarques ,tels qu'il y roi  d'Ellafar , de Kedor-lahomer roi
       en eut du depuis ; mais                                  tomberent dedans, aff. en cespuitsdebitume lors qu'ilsfuyoient, ou, s'y jetterent, afin de fe ca
                                                                cher.  27 Ou, l'opulence. Voifus ch.12.5. & fous . 16, 21.  28 Aff. Lot, fus ch.13.12.
       c'étoyent des Princes ou 4 d'Helam , & de Tidhal roi  des na
       Gouverneurs,qui avoyent                                   29 C. de la pofterité d'Heber , fus ch.11.21 . Ou bien Abram eft ainfi nommé , pource qu'il
                                                                avoit pafle l'Euphrate , & étoit venu de delà l'eau.  c Sus ch.13.8.  30 F. éschefnaves.
       fous eux quelques places tions ,
       &quelqueshommes. Ce                                      Voi fus ch.13.18.  31 H. Seigneurs d'alliance. L'original BAAL, denote en general celui
       qui paroit de ce que les                                 qui a quelquechofe,ou quis'enfert, ou qui y a quelqueinclination, &c. Ainfi ci-deffousch.37.
       anqvillesdeSodome , de Gomarre,&c. avoyent chacune leur roi, y.2.  2 Touchant Sçin  . 19. l'original qui porte le feigneur ou le Baal des fonges , efttraduit maistre fongeur , c. qui
        har voifus chap. 10. 10.
                         3 La hauteSufiane en Affyrie. Confere ce qui eft marquétou  fonge beaucoup: &ch. 49. 23. les feigneurs des fleches , c. lesmaiftres tireurs , & qui ontbeau
       chant Havila,fus chap.2.11 .                             coup de fleches : Ainfi 2 Rois 1. 8. le feigneur ou maistre de poil, pour dire un homme
                           4 C'étoitune province de la Perfide,appellée Elymai,d'Elam
        fils de Sem, fus chap. 10. 22.  5 Il femble que les fujets &foldatsde ce roiétoyent raf  tout velu, ou vétu de poil : & Prov. 29. 22. le feigneur ou maistre de fureur , c. l'homme
        femblez dediverspeuples. Autres eftiment quele mot Hebreu Gojimfoitici le nom propre de furieux. Ici donclesfeigneurs oumaiffresd'alliance finifient les alliez, c. ceuxqui ontalliance &
        quelquepais,ou de quelque ville.                        confederation enſemble.
                                                                                      B
                                                                                                      que
   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112