Page 38 - LES 70 SEMAINES DU PROPHÈTE DANIEL
P. 38
La Bible Darby en Français n’utilise pas le terme dispensation,
mais celui d’administration, qui lui est préférable. Car, en effet, le
mot grec utilisé par le Nouveau Testament et traduit quelquefois
par dispensation, selon les versions, a le sens de gestion d’un
bien, d’une chose: – –
κονομία, nom féminin = administration, gestion; –
nom masculin = économe, administrateur, régisseur.
Étymologiquement, le terme procède de l’accolement de deux mots
κοs (la maison) et νόμος (loi, règle). L’économie est donc
la règle à appliquer dans la gestion domestique, et l’économe celui
qui s’emploie à cet exercice.
On le rencontre principalement dans les versets suivants (version
Ostervald révisée 1904): «Jésus disait aussi à ses disciples: Un
homme riche avait un économe qui fut accusé devant lui de lui
dissiper son bien. Et l’ayant fait venir il lui dit: Qu’est-ce que
j’entends dire de toi ? Rends compte de ton administration; car tu
ne pourras plus désormais administrer mon bien (Luc 16,1-2)».
Là, le contexte est très clair, il s’agit de gérer un bien: «Car si je
prêche l’évangile, je n’ai pas sujet de m’en glorifier, parce que la
nécessité m’en est imposée; et malheur à moi si je ne prêche pas
l’évangile ! Que si je le fais volontairement, j’en recevrai la
récompense; mais si je le fais à regret la dispensation ne laisse
pas de m’en être commise (1 Corinthiens 9,16-17)». Cette
dispensation confiée à Paul est une tâche, un ministère,
l’apostolat envers les Gentils. «Afin que quand les temps de la
dispensation de sa grâce seraient accomplis, il réunît toutes
choses en Christ, tant ce qui est dans les cieux, que ce qui est sur
la terre» (Éphésiens 1,10). Littéralement: Dans l’économie de la
plénitude des temps. Ici le mot temps (kairos) et le mot
dispensation (oikonomia) sont séparés, car ils ne sont pas de sens
identique. La dispensation n’est pas une période de temps mais
38