Page 74 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 74
l
chap. II, E v A N G I L E
18 Ainfi G. C'eft une
57 Or le terme d'Elizabeth fut ac 78 * Par les entrailles de la miferi comparaifon enpruntee
-
complipourenfanter:&elle enfantaun cordedenoftre Dieu, defquellesnousa deshommes, *
une commotion interieu
--
: f -A
»
fils. vifité o 19l'Orientd enhaut - , 1e en leurs *
-
58 Etfes circonvoifins&fesparens, -- 79 * Afin qu'il * reluifeà ceuxqui :
Ill
--
fontaffis * en tenebres& en ombre de : *un,
ayans entendu que le Seigneur avoit
- cn.43.3o. 1 Rois3.6.
94 Dautresgardement. * amplementdeclaréfa mifericordeen mort, pouraddreffernospiedsauche-******
19 C.celuiquinouseft
G.avoitmagnifie,ou,fait min de paix. levéd'enhaut,affiduciel,
nm : n 22
-
grande. verselle,* s'enréjouïffoyentavecelle. - - --- -
59 Et il advint °qu'au huictiéme 8o q Et le petit enfant croiffoit, & :
: :, 2. Levit. -
- • • ,- - - cit prile par lcs Pr S .
jourilsvinrent pour circoncir le petit eftoitfortifié * en Efprit, &ilfutdans **
I2. 3.
9s Aff felonlacoûtu- enfant, *& l'appelloyentZachariedu *lesdeferts,jufquesaujour * qu'il de- ::
me desJuifs, quiimpo
foyent lenomà leursen- IlOIl defon pere. - voit eftre donné àconnoiftreà Ifraël. : ***
c 1 tftice , aCn. 4. 2.
:qui lescircon- 6o Maisfa mere prit la parole, & Autrement lemotG.finifie auffiunrejetton,ouungerme, quieftencorel'un desnoms duMef
cifoyent,Gen.21.3. Efa. fie,Jer.23.5. Zach.3.8.& 6.12. Maisilfemblequeley.fuiv.nousmarque quelapremierefi
s* iue* Erce dit, Non,mais filfera nomméJean. nifications'ajuftemieux&pluscommodement avec le texte. p Ef.9. 1. &-42.7. &
infi 1 i- - - - - 43.8. & 49.9. & 6o. 1. 2o Ou, eclaire. 2 1 VoiMatt.4. 1 6. 22 C. de
* 61 Etilsluidirent, Iln'yaaucunen parfaitefelicité. q Luc2.4o. 23 C.ésdons&gracesduS. Efprit,quiproportion
:, *taparenté quifoitappellé de ce nom, nementàfonâge,femanifeftoyent enlui. Ou,parl'Efprit,c.parl'operation&parlavertu du
S.Efprit. 24 VoiMatt.3. 1. 25 D'autres,&G.jufques aujcurdefa manifeftation à
ss c*generation,ou, 62 Alorsilsfirentfigne aupered'i Ifael, c. qu'ilfut divinementconnu,&qu'ilcommençadeparoîtreenl'exercicedefonMinifte
tufamille. re,&d'enfairelafonctionparmilanationJudaique.Voicequi eftremarquéMatt.3.1.
celui,qu'il declaraft commentilvouloit
» * -
qu'ilfuftnommé. C H A P. II.
: 63 Lequel ayantdemandé 27desta 1 J. Chriftnaîtà Bethlehem. 8 & fa naiffance 'annonceauxber
planches,ou petitsausfort -- - gersparl'Ange. 13 dequoiles arméesceleftes,par leur cantique louent le
minces, enduits& cou- blettes, écrivit, difant, Jean eftfon Seigneur. 15 Lesbergersvont a Bethlehempourvoir l'enfant, c'- s'en
: : nom. Donttousfurenteftonnez. retournent,ayantpublie cequileuren avoit étédir. 21 L'enfanteft cir
concis & nomme J E sus. 22 Eft prefenté dans le temple au Seigneur.
:* 64 Etàl'inftantfabouchefutouver 25 Où Simcon le prend entre fes bras, & ayantprononce fon cantique,
* tC,&falangue *déliée, tellementqu'il prophetifedelui. 36 comme auffi Anne la prophereff. 41 J.Chrift,
agededouze ans, monteà jerufalem avec Jofeph & Marie. 45 Ilsle
: net : en parloiten * loüant Dieu. trouvent autemple entre les Docteurs. 51 Retourne avec eux à Naza
quelques exemplaires - - - \ reth & leureftfujet, croiffant enfageffe, entaille & engrace.
: c5 Dont crainte furvintà tous leurs
1 C. environ ces tems.
1 - - - I R il advint * en ces jours-là là,aff -
** : circonvoifins: & * toutes ces paroles qu'un editfut publiéde lapart *
:* furent divulguées partout le païsdes
deCefar*Augufte, que *toutlemon- : que Jan -
ieo AinfiG.c comme montagnesdeJudée. :
F. hcfes. - - defuft * enrollé. -
*, 66 Ettousceuxquilesentendirent - - - Romai
: * les mirent en leur cœur, difans, Que 2 (sCettepremiere defcription fut :
ier;
- 6 - - - uiavoit été l
*****fera-ce de cepetit enfant? * Etlamain faite, lorsque *Cyreniusavoitlegou- :
-- *:
2 C.une finguliere fa- - - - vernementdeSyrie.) UlS te
: duSeigneureftoit aveclui 3 Ainfitous alloyent poureftre en-***
-
culiereduseigneur, i'ac- 67 AlorsZachariefon perefutrem - - environ 56ans,&cccar
pliduSaint Efprit, & * prophetiza, di rollez, un chacun 7enfaville:
compagnoit& fedemon- _ . - - - - riva environ le42 defon
troit en lui. f -
4 Jofeph auffi monta de Galilée en empire
3 C. parla par infpira G. tout le pais habité ,
* des myfteres fant 5 - - - - r - -
Judée ) affavoir de la ville de s Nazareth: **
denotreredention, qui 68 *Benitfit leSeigneur, leDieu a en la cité de David, qui eftappellée *
4 - que s'étendoit l'Empire
b
-
-
n'étoyentpasencore alors
pleinement &clairement d'Ifraël,de cequ'il s avifité&afait dé
4 Ainfi G. D'autres, livrancedefonpeuple
maifon&famille de David.)
reveles. - » Bethlehem,(àcaufe qu'ileftoit °de la lorsla plus grandepnie
u monde co
, &s'ar
COIlIlUl , & s2r
-
-
-
Loue foir. 69 g Etnousaélevé *la corne defa rogeoit le domaine de
5 Aff. en mifericorde & - - - 5 PoureftreenrolléavecMarie,*°la :
fauffement qu'ambitieu
engrace & lademontant lut, en la maifon 7de David fon fervi - - - - r - fement, felonla coûtume
pareffetaufalut desfiens. tCUlr:
femmequiluiavoiteftéfiancée, laquel-: grandsEmpires, Efdr.
g Pf 132.17. - - leeftoitenceinte. 1.2 Efa 13.5.Jer 342.
h A :
6 C. nous a donnéun
» *
* ,7° Ainfiqu ilen aparléparlabou
-
-
* che de fesfaints Prophetes, *qui ont 6 Etiladvint commeilseftoyent là, * **
llnc metap Orc t1rce CicS - que * letermed'icellepourenfanterfut : c*:
bêtesàcornes,qui: efté de tOllt temps. - li convoquésdes deuxparts
de l'EmpireRomain , di
ventpour degrands effets, 6) - accompi1. · __ vife alors en l'Orient&
:.. 71 %e nous ferionsfauvezd'entre
*e lesmains°denosennemis,&de lamain 7 Etelle denfantafonfils *premier- :
Ail. - -- né, & * l'emmaillotta, & le coucha :*
s* detousceuxquinoushaïffent.
**furunecreche, àcaufequ'il n'yavoit * Afindeconnoîtrepar
:** 72 Pour lefaire mifericorde envers - l'hoftelleri làlejufte nombre detous
point deplacepoureuxen l'hoftellerie. **
h rf72.12.Ef4oro. nos peres, & * avoir memoire defa 4,s les facultésd'un chacun,
- -
Jerem. 23. 6. & 3o. 1o. 8 Or ily avoit en la mefmecontrée &combienilspouroyent
fainte alliance:
Dan. 9.27.
s G. qui ont été depuis le
9*
•
-
fecle. * qui ont été* 73 1 3uieft le *jurement qu il 2l jure des bergers couchans aux champs: &contribuer au chigs
-
-
-
publiques. Etpuis quela
- -
gardans les veilles de la nuitfur leur ***
le coxmmencement du monde. à Abraham noftre pere :
àcet ordre, il en refulte
-
D'autres, qui ont été d'an- - - - troupeau. qu'Herode n'étoit qu'un
ciennete, c. ceuxqui ont 74 *Affavoir qu'il 1I1OUIS donneroit,
* qu'apres eftredelivrezdelamaindenos - - tenancier d'Augufte, &
été detout temps & de- - 9 Etvoici,l'AngeduSeigneur*fur-*ibeneficie,*al&
al -
vintverseux,& * la clartéduSeigneur ***
mencé carJ.C n'eftpas ennemis,nouslefervirionsfanscrainte,
feulementl'agneau égorgé, 1 - - - - refplendit autourd'eux dontils *fu-* ,se ,
*** Re* 75 "En fainteté&enjuftice,devant premiere, euégardàune
is, depuis lafonda- - - - - - rentfaifis d'unefortgrandepeur.
feconde qui fe fit quel
: * lui,touslesjoursdenôtrevie. que tems apres, dant il eftfaitmention Act. s. 37. &parJofephe Antiq.liv. 1s.chap. 1.
2 **alement 76 mEttoi, * petitenfant,tu *fe 6 Ainfi &.maisfonvrai nom étoit 9uirinius,felon qu'il eftainfi appellé en l'hiftoire Ro
de la puiflance du peche, - -
:, de ladar & ras appellé le Prophete du Souverain: maine: EtilgduWernoitaunomd'AuguftetoutelaSyrie fous laquellealorsfecomprenoitauffi
du diable. - - lajudée. Quelquesunspenfentqu'encepremiercensoudenombrement,Quiriniusn'étoitpas
: :quereniere cartuirasdevant laface * duSeigneur, encore GouverneurordinairedelaSyrie, maisfeulementydeleguépourcetedefcripticn- .
compliffement de lapro- I 6 : s . 7 Affdontilétoit originaire &où demeuroyentceuxdefafamille.CarlesJuifsparleursanciens
nn* à laquelle ils s'é- pourpreparer **fon chemin : - -
departemensavoyentleurs lignées&famillesavecleurs heritagesen certainesvillesdiftinctes,
toyentattendus, pendoit 77 " Et pourdonnerconnoiffancedu | auquellesilsretenoyenttoûjoursleurdroitdebourgeoifie&de communauté, quoiqu'effecti
s Où jofeph &Marie demeuroyent, quoique citoyens
vementilshabitaflent ailleurs.
jufqu'au tems de J. C. falutàf 1 1 iff d - &originairesdeBethlehem. a Mich. 5. 1.jean7.42. b 1 Sam. 16.4- Mich.s. .
mais nonpasfon effet. allltal1OIl peuple, 17 par la remi 1OI1 C1C
9 voitouchantcelieuMich.5.1. Matt.2.1. CétevillefenommeauffilacitédeDavid, parce
1 1 C. montrant effecti
vement qu'il ne l'avoit leurspechez. qu'ilyétoit né&élevé, 1Sam. 17.12. Jean7.42. . c Matr. 1. 1 . 1o Ilyabien
apparencequedejaJofephl'avoitprife&reçûëchesfoi,commefafemme,felon lecommande
pointoublié. - mentde l'Ange,Matt. 1.2o. Et neantmoins elle fe nomme encore ici fafiancée, parce qu ils
i Gen. 22. 1 6. Pf1os.9. Jer. 31.33. Heb. 6. 13, 17 12 Ainfi G. Etquelques-uns
traduifent,flon lejurement. D'autres, a caufedujuremenr. F.&-dujurement: Mais nousfuivons vivoyentenfemblefimplementcommefiancés,fanspafleràlaconfommationdumariage.
d Matt. 1.25.
icil'original. k Heb. 9. 14. l 1 Pier. 1. 15. m Mal.4.5. Luc 1. 17. 1 1 G.lesjours,aff quifontétablisparlesloix de la nature. --
13 Zacharieaddreffe fonproposàfonfilsnouveau né, comme s'il remarquoit déja en luile 12 cen'eftpasqu'elleenaiteud'autresdepuis,maisparcequ'auparavantellen'enavoitpoint
pleinaccompliflement de cequiluiavoitétérevelé,&leprevoyantparefpritprophetique. eu d'autres. Voide ccciMatt. 1.25. 13 Ainfi G. F.l'enveloppadelinges, ou de langes.
14 C. non feulementtu le feras en effet, maisauffi ferasreconnupourtelparuncommun D'autres, de bandelettes. 14 Ou,enla creche, aff. del'étable dulogis,où ilsavoyentété
confentement. 15 Aff. du Mefiie, quieftJ. C. voiMatt. 3.3. 16 D'autres,fes contraintsdeferetirer;parcequ'encétehôtelerietoutétoitoccupé, ouparlespremiers-venus ,
ouparlesplusqualifiés. 1 5 Aff foudainement & à l'impourveu, comme le mot G.
veyes, &c'eftcomme quidiroitfonentrée. n Luc 3.3. 17 G.&F. enremffionde
leur peche. Quelques-uns,pourlaremiffon. D'autres, avec. Maistout revientàun,pournous le montre enfafinification. 16 D'autres,la fplendeur,ou, lagloire, c.une refplendeur
direque levraifalutdeshommesconfifteaupardondeleurspechés, &quecelui-cis'obtient en fortéclattante & divine, qui accompagnoit d'ordinaire l'apparition des Anges.
laconnoiflance & en lafoi du FilsdeDicu. 17 G. ils craignirent degrandecrainte.
1o Alors