Page 43 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 43

Chap. X X V Î.                    SELON S.~MATTHI'EU.'                                                             \8
              dp GÀÎÆÏYË-Ï-Kqui " grand prix, 8c l’avoir ”répandu ſur la
                ea r   c  . .         .    .      \                          24. Or_ quantau Fils de l’homme , il
                                                                           ,                .     ,  .      .
                                                                                                                 .
               ia garhonneur, ſelon \CRC d’ICClul eſtanta table.           S en va, ſelon qu’il eſt ecrit de lui: mais
              h,‘Γ˓°qËÏÃJË‘ÏZÏ;  8 Et ‘ï ſe's diſciples voyans cela , fu
                                                                          3° malheur à cet homme-là , parlequel ’° Œhrmvſictm‘d‘
              m“ Ca! Jean ."1 4- rentindignez , diſans, A quoy ſert ce        _                     I   .          Dieu ô: ſon immuable
                                                                          leFils de l’homme eſt trahi : il euſt eſ’cé ”a“ ‘°“"‘““ "n "ï
              cecieſl attribue prrncrpa-  ,
              lementäjudas, qui pour— d  P                                    \                             .      nement infaillible . ne ju.
                                                                         bon a cet homme-là de n’eſtre pOint né. Rifle a: n’excui‘c pom!
              tant peut avoirinduit, par
              ‘bncxcmplcàw Mi_   9 Car cet Oignement pouvort eſtre           2 5 EtJudas qui le trahiſſoit , répon— œ“ ‘3“' fm" '° m“ '
   a..- 1-.-u—u
              ſcouts» quelques W…? vendu 1+ beaucoup, 8c eſtre donné aux                                           parce que leur coulpe dt
              de \ès compagnons à ſe                                     dant, dit, Maiſtre , eſt-ce moi? Il lui dit , WWW“ ë‘ "ë“ ‘°Zî"°
              joindre innocemment a Pauvres,                              a l Tu l’as                              la regle de leur devorr Br
                                                                                                                   la Loi de Dieu, qu'ils s'y
              ”TITI pour Mm,,    IO Mais Jeſus appercevantcela, leur        26  m  Et  3 2  comme ils mangeoyent , le…,“aimante...
                                                                                                 -
                                                                                                                   ponent pour ſatisfaire a
              °- bi”“Mme“     dit , Pourquoi donnez-vous de la faſche—
                                                                         Jeſus prit le pain : 8c apres qu’il 3’ .eût “ë "°" P"Pffl" “ccm“
               ls Ou. une:Mn-gm» rie àcettefemme? carellea fait U un bon  bcnit , il "- le rompit &le bailla à ſes diſ- qui lcurcfl inconnu
                                                                                                                   le conſeil ſecret de Dieu.
                                                                                                      '
                                                                                                                _
                                                                                 _
                                                                             _
                                                                                             .
              . ÃuÏii-Î ’ llHerrin-im  't œ acte envers moi.     A .
                       '
                                             -
                                                                         ciples, 8c dit, Prenez, mangez : 55 ceci eſ’t u C‘ſi ‘m‘ à“… d‘
                                 I I d Parce que vous aurez toujours                                               parler dont on ſe lert. lors
                                                                         35 mon corPs_                             qu’on ne veut point dire
              d Dear. ts. rr. Marc
              1+ 7— jeun-L    les auvres avec vous : mais vous 1‘ ne                                               nettementune c'nore, de
              rs AIT. ſelon lapreſmce  , P  .  , .           -              27 Puis ayant pris la coupe , & ren- qu’a-111i on ne !a veu:
             de mon corps : Cſar quantl m aurez POlnt tOUJOUſS.          du graces , il 37 la leur bailla , diſant, ÏÊÊËÃÊÃÏËM' …ou
             ‘aſaDfflriteôt‘aagracea              ,       l   z                                                               Voi ſous
             dcmc‘rſiï toujours avec _ I 2 Car ce qu elle a 7 repandu cet  z s Beuvez_en tous z                    .i‘- 54,6 s. &confère Marc
             nous ,GMFtï-,zï-zo-  orgnement ſur mon corps , elle la fait                                           [4— 62..
                                                                            28 Car ceci el’t 39 mon ſang, n le ſang m Mm 1+ ::— Ln
                  . (ſlt.              ’      n
             ſii N03, pas qUÈtce'ct: pour ‘3 lappareil de ma ſepulture.  4° du nouveau Teſtament , lequel 4‘ eſt ;a c. lors qu'apres ..
                                                                                                                   22.. 19. 1 Car. ri. 2.3.
              emme evote pen                -  , .       .            -   l                              ï  Q       '      i
             &ſe MF… “a. ſep…,…c  13. En verite Je vous dis, qu en quel  r pîpaiiîrèchu pour pluſieurs en remiſiion des 1M L5 mm: mm,
                                                                                                                   vou mange lagieau Pa
             ;kJ'Clîgfâgaäcä‘cgf que lieu queſera preſche cetEvangileen
                                                                           C    .                                  table: Le Seigneur ſub_
              a rovr         -                                    _
             voit ainfi m… conduit ,a- tout le monde, cela auſſi qu’elle a fait ſe  29 Or je vous dis, que '-² depuis cet- Pâque juda'rque, a con
                                                                                                                  :og-:ant ſa S. une ir la
             fi    ſ   cieux co s    -  ,        .
             fiÎZ‘ËÎ Q“CËËM…1,31- ra recrte en memOire d’elle.   _    l   te heure  . Je ne bOiraipOint de ce  43 frurt  ſacnnt à l’iuilitutron d  ï
                                                                                                                - ce 5mm…, Wma_
                                                                                           -
                                                                                                 -
                                                                                              -
             "lide-ct” ‘“²"î°‘°²"²“‘  14. ° Alors l’un des douze qui eſ’cOit
             fimort; ainſi qu'ancien-  ,           .     ’                devigne-ici,44juſques àcejour-là, queje !emo-‘ic Pratique: Parle ſi
                                                                                                                     d i. r '.
                                                                                                             .
             nement on oignoit 8: appelle Judas Iſcariot , S en allavers les  le bOll‘al nouveau avec VOUS , 45 au royau- :3513:
             embaumoit les corps des
             perſonnes de condition Prmmpaux Sacrificateurs I             me de mon Pere.                           de drrlribuet a chacun de
                                                                                            u                      ſes domeſliqucs un mor—
             apres leur moi-r.avant que  I î  Et leur  ’ Ve me Voulez-vous
                                                                            30 ° Et quand ils eurent 4‘ chanté le “MCP” 'in‘ levain
             de les enterrer . Gen—50.2..  _               _     ,
                                                                                                                   en meimire de ce que
             VorenœrciiarcH-sñfi- donner , 8: Je vous le '9 livrerai? Et  cantique , ils s’en allercnt en la monta— leurs'pcrcsavoyentmangé
             Ion qu’auſli le mot G.
             marque cela meme. Or     2° conterent f trente   u pieces gne des OliViers.                           1””… d“ "me” ”î Iſſ'ffl"
             I. C. voulut etre embau— dial. ent.                                                                   pre, &puis dc leur faire
                                                                            3 1 Alors jeſus leur dit, Vous ferez “in? hW* "Mou
             mé encore viVant. tant              .         _
             -firzqu'on \Je ”Frac 9;:  16 Et dés lors_ il cherchait n oppor                                        pe pleine de vin , qu'il be-'
                                                                         tousſcandalizez 47 en moicette nuict-ici: nmbiz par une @pierre
             ËËÂnÇËo ext-Pi‘. mort’, tunité pourle livrer.                 . il eſtecrit, PJefrapperaile berger, 8c penſer au? nomÎÎÎI-ctcſſoiz
                  [
                                 n
                                             .
                       C
                    {C
                                                                         car      ,  .              -             priere , 6( u’on  't
             gïjîufſg‘gfämî‘ffmï  1 7 8 Or le H premier Jour de la feſte
                                                                         les brebis du troupeau feront eparles.   m
                                                                                                                   coupe de dclivrance, Pi'.
             puisFO-Xrfilèpulmœ-quc hdes ains ſans levain, les diſci les vin                                          . 1 z.
                                                                          _ 3 2 ‘1 Mais apres queje ſerai reſſuſcité, 3; Ainſi r. a. :un la
             pour inlinuer que ſa mort  P    .  .        r
                                                                         .,
                                                                                                    - ,
                                                                             .
                                                                                            8
             ſeroit &de tres—bonne o— rent aJeſus , lui diſans, Ou veux-tu que J irai devant vous '- en Galilee.  plus—part des CXCl'.. laires
                                                                                                                  Grecs ont …rez-ſ44 ,Pcom
             deur devant Dieu , &vi-  2      '                 p
             Mme—MMM…” nous t appreſtions à manger “1 agneau                 33 Et Pierre prenant la parole , lui "‘ë "‘ëm‘ “î “""Pfflc‘
                                                                                                                                tia
                                                                          .
                                                                                        _
             mes-            dePaſque .P                      -          dit , ‘ Quand bien tous ſeroyent ſcanda- duiſcnrainh; mais Pour
                                                                                                                  Syriaque 8c Latin
              e M47: 14-10. Lu: u..  18 Et  rgffimdit ,       en la Ville
                                                                                                                  tant quelques exemplai
             1/. 4..                                                    llZÛZ en tOl 9 Je ne ſera.] Jamals ſcanda' res G. luivis de quelques
             fifi;Æf‘ïäflfflfieîj vers ²5 un tel, 8: luidites, LeMaiſtredit,  1126.                                   interpreics François , ont
                                                                                                                  minn/infm, c. qu’il «à.
             P211213;gifle ?ſin-ca fi 2‘ mon temps eſtpres, Jeſerai la Paſque  34. Jeſus lui dit , ſEn veritéje tedis, "nd-«EW- - commeanflî
               0      7    n ~       .           -  .
                                                                                                                  S. Luc 2.1. 19. 6: S. Paul
             gm… .- d'autres amv-n— chez tOi avec mesdiſciples. ‘       qu’en cette propre nuit, 49 devantque le r Cor. 11.24.. au lieudu
              l      '    3 8e              '  '
             fini, VÉËÎÏÎÏÎÃ‘É …i  19 Et les diſCiplesfirent commeJeſus coq chante, tu me renieras par trois fois. ËZËÎËËHIËŸŸÃÎÆË "33;
             ‘Mille‘- Et lc“Wſe P°“" leur avoit ordonné , 8c preparerent ²7 la
             roit prendre pour peſer ,                                                                            vaut autant que ayant ren—
                                                                        dague: .- De ſorte que le óem‘r & le rendregmrei , marquent ici méme choſe , 5e ſinifient que le
             parce  qu’anciennement Pafque.
                                                                        pain &t le vin en ſuite , furent retires de leur uſage ordinaire 6c commun par J. C. 8c conſacrés
             celui qui payait contant                                   ou affcctés a un uſage ſaint Bt religieux , par la priere preſentée ‘aDieu avec action de grues.
             peſait ,bn USS… à laba, i 20 1 (Land donc ²² le ſOir ſut venu ,  34. Eniígne 8c corrunemorariou pour l'avenir de la rupture de ſon corps, 1 Cor. r 1. 24. _
             “m! Cm“— ²²' ‘ë' il ſe mit à tableavec les douze.           35 Ail. le pain, qu’il avoit benir Bt rompu , &qu’il mettoit entre les mains deſesdiſci.
             1 Rois ao- 39-                    .                 .  .   plcs , comme la choſe méme le demontre , 8c que S. Paul le declare nettement 1 Cor. ro. 16.
              f Zach. u- u-     2 r Et commeils mangeoyent, il dit,
                                                                         311 C. le ligne & le Sacrement de mon corps 6: _de ma chair , laquelle eſl la vraye nourriture
              ar G. trente argent!, ou,  -  , .         k l,   d        ſpirituelle de vos ames 5 ſelon la Façon de parier uſitee aux Sacremens , par laquelle on donne
             argentin!, comme on di— En veriteJevous is , que  un 6vous
                                                                        au ſigne enericur le nom dela choſe ſiiiifiee; comme ci-devant ÿ. 19- l’agneau ſe nomme la
             toit en Latin triginra ar-  '
             genre”. Er ce mot quand me trahlra'  _      .    _         Pâque , 8c le pain de la Cene efl appelle' 14 communion du corpr de Chriſl , r Cor. 10. 16. 8: la
                                                                        coupe, le nouveau Te/Iurmir , 1 Cor. r i. 2 5. parce que ce ſont les ſignes 8e les ſèaux de la com—
             il eſt ainfi couché ſeul -  2 2 Alors ils furent ſort contriſ’tez , 8c  munion ſpirituelle que nous avons avec J. Chriſt , à du Nouveau Tcflamcnr confirme ôt ratifié
             mar ue communement                  .    .  .      .       en ſon ſang.  3 7 AſlÎ la coupe.  ;s Tellement que pour participer a la S. Cene, ſe
             un ſilclezlequel ému dou- chacun d’eux ſe prit à luidire , Seigneur
                                                                        lon que J. C. l'a inſhtuée , il ſaut auſli bien par ſon ordre expres en boire la coupe, qu’en manger
             ble , ou du ſanctuaire, va-  ~                             le pain.  z 9 C. cete coupe cil le ſigne &t le vrai Sacrement de mon ſang , comme ſus r. i5.
             lant environ une demi- eſt~ce mOl  _       .    ‘  .
                                                                        il avoit dit, que le pain c’toit ſon corps , non pas en ſubſlance , mais en unification , 8c comme
             !bid-le’ 0"un Amie"  23 Mais il leur répondit , Se dit, l Ce
                                                                        il eſi dit t Cor. ro. 4.. que la pierre du deſèrr etoit Chiiſl.  n Exo-I. 24.. a.  40 G. a_
             blanc de nôtre monnoye;  .  .  .         .                 lui du Nouveau Trflammt , ou , de la ”out/eſſe alliance z parce que le ſang de J. Chriſieſt le vrai ſang
             ou commun a ordi- lui qui a mis ²9 la main au plat pour    de l’alliance de grace , ou de la pleine reconciliation de Dieu avec les hommes , oppoſe au ſang
             L‘g‘iïi’c-ŸËJËZËL‘Ï‘PÂ: tremper avec mOi , c’eſi celui qui me  figuratifde l’ancienne alliance , Exod. 24. 8.  4.1 C. ſera répandu bien-tôt . le tcms pre
                                                                         ſent e'tant mis pour le futur prochain , comme on dir que celui-la cit tenu pour ceint , qui eſt
             qui ſe devoir payer pour la trahit-a"                       ſur le point de l’etre. Voi Heb. 9. 14., 1 5, &c. oiil'Apóue nous propoſe une plus ample dech.
             vie d’un eſclave , que le  _                               ration de ce ſang du Nouveau Tcſlament , avec une oppoſition à celui de l'ancien.
             bœuf d’un autre avoit
                                                                         42. Comme s’il diſoit , C’eſl ici le dernier repas , au regard de ma converſation remporclle,que
             tué , Exod— 21. 32.. Telle-             _    . r           je ferai avec vous , auquel jc vous laiſſe un gage precieux en ce Sacrement de mon amour , «3: de
             ment queJ. Chriſt . ui avoit pris la forme de ſerviteur . ne ſut pornt apprecie plus_halt , qu’on  vôtre ſalut.  4.z ll paroîr d’ici que e'etoir du vin en ſubſtance, duquel il avoit dit , Btuw’n.
             eſlimoit‘un ſimple clave, comme Dieu s’en plaint Zach. i 1. 1 2., i 3. & lelon qu’il ſera declare’ au  en ma , quoi que ce fût le ſang de la nouvelle alliance en uſage 6c en ſinitication.
             chap. ſuiv. ÿ. 9.  22. Ou, mm convenable Bt Zi propos.  g Marc 14. 1 a: La 2.2. 7.  4,4. G. Bt F.jufijuu '- [tjour-1.4, quand. Welques—unsenrendcnt ceci des 40 jours, qui ſuivirent
              23 C. au jour auquel on commençait au ſoir de manger le pain fins levain , Bt d'egorger la l’â—  la reſurreâion du Seigneur , durant leiquels il mangea ôc bûi avec lès diſciples , Act. ro. 4.1. par
             que. Er c'étoit vraiement le propre jour auquel il écheoit ſelon la Loi , c. le 14 du premier mois.  une pure diſpenſàtion , pour leur donner des preuves invincibles de l'etat tout nouveau , auquel
              h Exod. 12.. 17.  24. G. lu Pique. Voi Exod.ra.  2.5 Ainſi a-t’on ooûtume de par—  il e’toir entre en reſſuſcitant des morts 5 Mais n’aimes l’erpliqucnt dc la j'oye Gt de la ſelicite’ crer
             ler , quand on indique une certaine perſonne , de qui le nom ne s’exprime point , Ruth 4: 1.  nelle preparée aux fideles dans le ciel , en leur étroite ôc intime communion avec J. Chriſt , re
             Les ſignes qui furent donnés parJ. C. aux envoyés , pour connaître celui—ci dont le nom efl lup  preſenter: ſrcqnemment ſous l’image d’un fcilin magnifique 8c perpetucl , ou toutes choſes ſe
             prime. ſe voyent Marc t 2.13. Luc 24.10.  2.6 C.jc ſuis preſſe de faire la Pâque avant le com  ront Faitcs nouvelles , comme nous attendons nouveaux cieux Ge nouvelle terre où juſiice ha
             mun : Et il ſemble qu’ilétoit  [mis z ui le vouloit,en cete concurrence  deux ſetes,de ſe tenir  bite , Matt. 8. 1 1. Luc 2:. 29. Apoc. 19.9.  45 Caire particule ſoutient la derniere des
             à l’ordonnance divine , Bt de e chargerde deux ſolennite's conſecutives , ſi ſa devotion l’ portoit.  deux explications que nous venons de rapporter, &t montre qu’au fruit de la vigne qch. C. a or
              2.7 C. l’agneau paſchal : Façon_de parler figurée, qui donne au ſigne le nom de la cho e linifiee,  donné avec le pain pour le Sacrement dc nôtre communion par la ſoi avec lui, St a tout le ſellin
             fort ſrequcnte aux SS. Ecritures , quand elles parlent des Sacremens.  i Marc 14.. i 7. Luc  myſterieux de l’EuchariſlieAuccedem dans leciel,ou nouscheminerons parla vcu'e'.un ſeſiin beat'—
             22.14.. _7mn r 3 .21 .  :s J. Chriſi mangea donc la Pâque au tems de l’ordonnance , c. au  coup plus illuſlre 8c plus exquis , auquel d’une façon toute nouvelle . dit par un vin tout ſpirituel
            ſoir entrant du 14 jour du mois de Niſan , comme Dieu l’avoir commande Exod. 1 z. 6, i s. Le  ôt tres-delicieux , il ſe communiquera intimement a nous,ôt nous raſiatiera de ſa reſſemblance.
            vit. 23. 5. Mais lcsjuiſs en céte année—la ne la mangerent que le lendemain , ſelon‘qu’i] paroi:  o Marc 14.. 2.6. Luc 22.. 39. Jeu” 18. r.  4.6 Selon ce qui lè pratiquoit loüablement
            de toute l’hifioire Evangelique, nommément de Jean 1 8.2.8. Ce qui arriva en ſuite d’une vieille  entre les Juifs , qui apres la celebration de la Pique avoyent coûiume de chanter quelques Heau
            coûtume 8c tradition , qui portoit que le 14. jour du mois écheant la veille du Sabbat , la fête de  mes , ſur tout , comme il y en a ui le diſent, ceux depuis lc Pſ- t r 3. juiques au 119.
            Pâque ſe transferoit au lendemain , pour ne point chomer deux jours de fiiite : Tellement que  47 Ainſi G. mais F. rim”, c.  mon ſujet.  Ë Zach. 13. 7. jour r5. 31..  _
            j'. C. nôtre vmye Pâque ſur immole' dc ſacrifie' pour nos pechés , au jour precis qui avort cte or—  q Mm: 14.. 2.8. t'y-16. 7.  48 Il ſe maniſtſla icn à ſes diſciples en Jude'e &t en la ville
            donne' de Dieu pourla Pâque figurative.  k «15. 1. 17.  l Pſ. 4.1. ro. LM. 22.  dejeruſalein apres ſa reſurrection; mais cependant il eut avec eux ſes plus fiequentes commu
            1. 2 1. _7mn 1;. 1 8.  29 C. un de ceux qui mange journellement avec moi , participant  nicarions en Galilée , jriſques au tems de ſon aſcenſion au ciel , qui ſe fit pres dejcrnſalem , où
            de ma table 8: domeſtique de ma million. Voi PſI 4.1. io. Marc 14.. 20. Jean 13. 1 8. Il ne  il les avoit ſait retourner pour en etre témoins & ſpectateurs . 6e recevoir n les grares extraor—
            ſaur donc pas prcſumer, qu’au moment que J. C. diſait ceci , Judas eut \:1 main dans le plat  dinaires de ſon S. Eſprit.  r Luc 22.33.  ſ JM” 13. 38.  4.9 C. avantque le point du
            avec lui : Car alors les diſciples cuſt-em infailliblemcnr marin quic'etait  jourſbit , auquel les coqs ont coutume de chanter pour la derniere ſois de la nuit, Marc i ;.3 5.
                                                                                                         35 Pierre
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48