La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

CONCORDANCE THÉMATIQUE DE LA BIBLE MACHAIRA

 

INDEX BIBLIQUE PAR SUJETS

A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-Y-Z

 

format Word - format Pdf - format Virtuel

 

A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-Y-Z

INTRODUCTION

On ne saurait exagérer l'importance de la lecture de la Bible: elle est Parole de Dieu, puissance de salut, nourriture et vie. Pour la lire et l'étudier, le secours du Saint-Esprit, qui l'inspire, est indispensable, mais il est fort utile d'avoir aussi des "instruments" qui permettent au lecteur de mieux comprendre. Comme le meilleur interprète de la Bible est la Bible elle-même, il faut avoir un Index systématique, ce qu'on nomme une Concordance, afin de trouver facilement tous les textes des Saintes Écritures qui se rapportent au même sujet. Autrefois, on avait traduit de l'anglais en français un Index Biblique qui fut une bénédiction pour beaucoup. Souvent réimprimé, il était devenu mal adapté aux traductions modernes. Pourtant bien des lecteurs en réclamaient une nouvelle édition. Les responsables de cet ouvrage décidèrent de le remplacer par un Index nouveau, de conception moderne, ce qui nous convient très bien pour l'adapter à la nouvelle Bible de Machaira.

 

 AVERTISSEMENT

L'INDEX BIBLIQUE est un répertoire de sujets traités par la Bible. Il classifie les passages qui se rapportent à divers personnages, lieux, faits ou doctrines. Les sujets sont représentés par des mots-clés, qui se suivent successivement par ordre alphabétique. C'est ainsi que l'Index Biblique peut servir de Concordance. Il se distingue de celle-ci en ce qu'il groupe sous le mot-clef les passages se rapportant à un même sujet sans que ce mot ne se trouve nécessairement dans tous les passages cités.

 

CE NOUVEL INDEX BIBLIQUE est une présentation rénovée d'un ouvrage antérieur. Il est entièrement remanié, corrigé et augmenté. Les sujets sont souvent subdivisés. Les mots-clefs sont imprimés en caractères gras. Les noms propres de personnages et de lieux sont imprimés en toutes lettres majuscules: — AARON, CANAAN. Les références bibliques se rapportent en général à la traduction de Louis Segond, mais peuvent aussi servir à d'autres Versions. A remarquer qu'à certains endroits, particulièrement dans les Psaumes, qu'il existe des différences dans l'ordre des versets entre la Segond et la Machaira. Dans cette Concordance, la Bible de Machaira est désignée par son abréviation V.MC. = Version Machaira.

 

LES RÉFÉRENCES

Les passages bibliques sont désignés par l'abréviation du nom du livre (voyez la Table d'Abréviations) suivi du numéro du chapitre. Celui-ci est séparé du numéro du verset qui le suit par deux points: — Ge.1:1. Deux versets consécutifs sont séparés par la virgule: — Ge.1:1,2. Un trait sépare le premier et le dernier d'un groupe de versets: — Ge.1:26-31. Ge.1:1 signifie la Genèse, chapitre un, verset un. Mt.4:1-11 signifie l'Évangile de Matthieu, chapitre quatre, les versets un à onze. Ex.3:2 - 4:17 signifie l'Exode, chapitre trois, verset deux jusqu'au chapitre quatre, verset dix-sept. Le point-virgule distingue deux ou plusieurs références de chapitres d'un même livre — Ex.25; 26; 27:21; 40:34-38, ou de différents livres — Mt.5:15-20; Luc 9:8. La parenthèse, ( ) après un nom propre donne sa signification probable ou sa traduction. Les autorités littéraires ne sont pas toujours d'accord sur le sens à attribuer aux noms. Dans ce cas, la traduction est parfois suivie d'un point d'interrogation. Différents personnages qui portent le même nom sont désignés successivement par des chiffres romains : — I. II. III. etc. Les différentes significations qu'un mot-clef peut représenter sont parfois indiquées par des sous-titres en italique. La parenthèse après un mot régulier ( ) indique un renvoie à des termes qui touchent le même sujet ou qui peuvent porter une nouvelle traduction du mot clé. Ce principe sert surtout pour désigner les nouvelles traductions de la Version Machaira.

 

A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-Y-Z

TABLE ALPHABÉTIQUE DES ABRÉVIATIONS

qui désignent les livres de la Bible.

 

Ab. = Abdias

Ac. = Actes des Apôtres

Ag. = Aggée

Am. = Amos

Ap. = Apocalypse de Jean

Ca. = Cantique des Cantiques

1 Ch. = 1 Chroniques

2 Ch. = 2 Chroniques

1 Co. = Première épître de Paul aux Corinthiens

2 Co. = Seconde épître de Paul aux Corinthiens

Col. = Epître de Paul aux Colossiens

Da. = Daniel

De. = Deutéronome

Ec. = Ecclésiaste

Ep. = Epître de Paul aux Ephésiens

Es. = Esaïe

Esd. = Esdras

Est. = Esther Ex. = Exode

Ez. = Ezéchiel

Ga. = Epître de Paul aux Galates

Ge. = Genèse

Ha. = Habacuc

Hé. = Epître aux Hébreux

Ja. = Epître de Jacques

Jé. = Jérémie

Jg. = Juges

Jn. = Evangile selon Jean

1 Jn. Première épître de Jean

2 Jn. Seconde épître de Jean

3 Jn. = Troisième épître de Jean

Job. = Job

Joë. = Joël

Jon. = Jonas

Jos. = Josué

Jud. = Epître de Jude

La. = Lamentations de Jérémie

Lé. = Lévitique

Lu. = Evangile selon Luc

Mal. = Malàchie

Mc. = Evangile selon Marc

Mi. Michée

Mt. = Evangile selon Matthieu

Na. = Nahum

Né. = Néhémie

No. = Nombres

Os. = Osée

Ph. = Epitre de Paul aux Philippiens

Phm. = Epître de Paul à Philémon

1 Pi. = Première épître de Pierre

2 Pi. = Seconde épître de Pierre

Pr. = Proverbes

Ps. = Psaumes

1 R. = 1 Rois

2 R. = 2 Rois

Ro. = Epître de Paul aux Romains

Ru. = Ruth

1 S. = 1 Samuel

2 S. = 2 Samuel

So. = Sophonie

1 Th. = Première épître de Paul aux Thessaloniciens

2 Th. = Seconde épître de Paul aux Thessaloniciens

1 Ti. =. Première épître de Paul à Timothée

2 Ti. = Seconde épître de Paul à Timothée

Tit. = Epître de Paul à Tite

Za. = Zacharie

D'AUTRES ABRÉVIATIONS

vs. vss. = verset(s) voy. = voyez cf. = comparez

A. T. = Ancien Testament

N. T. = Nouveau Testament

 

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM