La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

- CONCORDANCE EXHAUSTIVE DE LA BIBLE DE MACHAIRA -

Répertoire extensif qui regroupe tous les mots dans la Bible de Machaira  avec références des contextes où ils figurent, et qui permet une étude comparative de leurs diverses acceptions, présentant des exemples rencontrés pour chaque mot et donnant pour chaque occurrence le contexte et les endroits dans lesquels chaque mot se trouve. Les chiffres (***) entre parenthèses indiquent le nombre de fois qu'un mot se retrouve dans la Bible. Le mot étudié est retrouvé en caractère rouge et figure obligatoirement dans la ligne du milieu du texte qui le contient. La fin de chaque passage ou verset où se trouve le mot recherché contient un numéro qui dirige vers le texte source. Pour un meilleur rendement, nous vous suggérons d'utiliser les navigateurs de FireFox ou celui de Chrome car Explorer peut occasionner quelques difficultés dans l'ouverture des pages.

 

 
 FILS.............................3093
de son fils. Puis, <em>en ce lieu</em>, Caïn réalisa son existence, qui 354
GEN|4|25||Et Adam connut encore sa femme; et elle enfanta un fils et l'appela 384
Seth <em>(substitut, renommée)</em>; car Dieu, dit-elle, m'a donné un autre fils 386
GEN|4|26||Et un fils naquit aussi à Seth, et il l'appela Énosh. Alors on 388
commença à invoquer le nom de YEHOVAH. Et un fils naquit aussi à Seth, et 388
GEN|5|3||Or, Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance,396
GEN|6|10||Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet.<br> 480
toi, tes fils, ta femme, et les femmes de tes fils avec toi.<br> 498
toi, tes fils, ta femme, et les femmes de tes fils avec toi.<br> 498
GEN|7|7||Noé entra donc dans l'arche, et ses fils, sa femme, et les femmes de 522
ses fils avec lui, à cause des eaux du déluge.<br> 524
GEN|7|13||En ce même jour-là, Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, et la femme 534
de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux, entrèrent dans l'arche,<br>536
GEN|8|16||Sors de l'arche, toi, ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils 594
GEN|8|16||Sors de l'arche, toi, ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils 594
GEN|8|18||Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec 600
GEN|8|18||Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec 600
GEN|9|1||Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit: Croissez et multipliez, et 614
GEN|9|8||Dieu parla aussi à Noé, et à ses fils avec lui, en disant:<br> 630
GEN|9|18||Et les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, furent Sem, Cham et 654
GEN|9|19||Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est par eux que fut peuplée 656
GEN|9|24||Et Noé, réveillé de son vin, apprit ce que son fils cadet lui avait 664
GEN|10|1||Voici les descendants des fils de Noé: Sem, Cham et Japhet, auxquels 676
GEN|10|2||Les fils de Japhet sont Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec, et 678
GEN|10|3||Et les fils de Gomer, Ashkénas, Riphath, et Togarma.<br> 680
GEN|10|4||Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim.<br> 682
GEN|10|6||Et les fils de Cham, sont Cush, Mitsraïm <em>(Égypte)</em>, Put et 684
GEN|10|7||Et les fils de Cush, Seba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Et les 686
fils de Raema, Sheba et Dedan.<br> 688
GEN|10|20||Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs 708
GEN|10|21||Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et 710
GEN|10|21||Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et 710
GEN|10|22||Les fils de Sem sont Élam, Assur, Arpacshad, Lud et Aram.<br> 712
GEN|10|23||Et les fils d'Aram, Uts, Hul, Guéther et Mash.<br> 714
GEN|10|25||Et à Héber il naquit deux fils: le nom de l'un est Péleg <em> 716
GEN|10|29||Ophir, Havila, et Jobab. Tous ceux-là sont fils de Jockthan.<br>722
GEN|10|31||Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs 724
GEN|10|32||Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, 726
les fils des hommes. Et YEHOVAH, <em>sous la forme de Melchisédec</em>, 744
descendit pour voir la ville et la pyramide qu'avaient bâties les fils d'Adam.<br>744
il engendra des fils et des filles.<br> 758
trois ans; et il engendra des fils et des filles.<br> 762
ans; et il engendra des fils et des filles.<br> 764
ans; et il engendra des fils et des filles.<br> 768
il engendra des fils et des filles.<br> 770
il engendra des fils et des filles.<br> 774
il engendra des fils et des filles.<br> 776
et il engendra des fils et des filles.<br> 780
GEN|11|31||Et Tharé prit Abram son fils, et Lot fils de Haran, son petit-fils, 790
GEN|11|31||Et Tharé prit Abram son fils, et Lot fils de Haran, son petit-fils, 790
et Saraï sa belle-fille, femme d'Abram son fils, et ils sortirent ensemble d'Ur 792
GEN|12|5||Et Abram prit Saraï sa femme, et Lot, fils de son frère, et tout le 806
GEN|14|12||Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait dans 908
un fils, et tu le nommeras Ismaël (Dieu entend); car YEHOVAH t'a entendue dans 1008
GEN|16|15||Et Agar enfanta un fils à Abram. Et Abram appela son fils, qu'Agar 1018
GEN|16|15||Et Agar enfanta un fils à Abram. Et Abram appela son fils, qu'Agar 1018
GEN|17|16||Et je la bénirai; et même je te donnerai d'elle un fils. Je la 1058
GEN|17|19||Et Dieu dit: Certainement, Sara ta femme va t'enfanter un fils, et tu 1064
GEN|17|23||Et Abraham prit Ismaël son fils et tous ceux qui étaient nés dans sa 1074
GEN|17|25||Et Ismaël son fils avait treize ans, lorsqu'il fut circoncis.<br>1080
GEN|17|26||Abraham et Ismaël son fils furent circoncis en ce même jour-là.<br>1082
voici, Sara ta femme aura un fils. Et Sara écoutait à la porte de la tente, qui 1108
vers toi, dans un an, et Sara aura un fils.<br> 1118
GEN|19|12||Alors ces hommes dirent à Lot: Qui as-tu encore ici? Gendre, fils, 1196
GEN|19|37||Et l'aînée enfanta un fils, et l'appela du nom de Moab (issu d'un 1254
GEN|19|38||Et la plus jeune aussi enfanta un fils, et l'appela du nom de 1256
Ben-Ammi (fils de mon peuple). C'est le père des enfants d'Ammon jusqu'à ce 1258
GEN|21|2||Et Sara conçut, et enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, à 1304
GEN|21|3||Et Abraham appela son fils, qui lui était né, et que Sara lui avait 1306
GEN|21|4||Et Abraham circoncit Isaac son fils à l'âge de huit jours, comme Dieu 1308
GEN|21|5||Or, Abraham était âgé de cent ans, quand Isaac, son fils, lui naquit.<br>1310
car je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.<br> 1314
GEN|21|9||Et Sara vit le fils d'Agar l'Égyptienne qu'elle avait enfanté à 1318
GEN|21|10||Et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils 1320
GEN|21|10||Et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils 1320
de cette servante n'héritera point avec mon fils, avec Isaac.<br> 1320
GEN|21|11||Et cette parole déplut fort à Abraham, à cause de son fils.<br> 1322
GEN|21|13||Mais je ferai aussi du fils de la servante une nation, parce qu'il 1326
GEN|22|2||Et il dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac, et 1374
serviteurs avec lui, et Isaac son fils; il fendit du bois pour l'offrande à 1378
son fils; puis il prit dans sa main le feu et le couteau, et ils s'en allèrent 1386
répondit: Me voici, mon fils. Et il dit: Voici le feu et le bois; mais où est 1388
GEN|22|8||Et Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même l'agneau 1390
l'autel, et rangea le bois; et il lia Isaac son fils, et le mit sur l'autel, 1394
fils.<br> 1396
fils, ton unique.<br> 1402
l'offrit en offrande à brûler à la place de son fils.<br> 1404
cela, et que tu n'as point refusé ton fils, ton unique,<br> 1410
de devant moi, écoutez-moi, et intercédez pour moi auprès d'Ephron, fils de 1442
terre, que tu ne prendras point de femme pour mon fils, d'entre les filles des 1480
femme pour mon fils, pour Isaac.<br> 1482
me suivre en ce pays. Me faudra-t-il ramener ton fils au pays d'où tu es sorti?<br>1484
GEN|24|6||Abraham lui dit: Garde-toi bien d'y ramener mon fils.<br> 1486
prendras de là une femme pour mon fils.<br> 1490
que je te fais faire. Quoi qu'il en soit, n'y ramène point mon fils.<br> 1492
Béthuël, fils de Milca, femme de Nachor, frère d'Abraham, sortait, avec sa 1510
GEN|24|24||Et elle lui dit: Je suis fille de Béthuël, le fils de Milca, qu'elle 1530
GEN|24|36||Et Sara, femme de mon seigneur, a enfanté un fils à mon seigneur, 1556
femme pour mon fils, parmi les filles des Cananéens, dans le pays desquels 1560
prendras une femme pour mon fils.<br> 1562
fils, de ma parenté et de la maison de mon père.<br> 1566
chameaux, soit la femme que YEHOVAH a destinée au fils de mon seigneur.<br>1578
répondu: Je suis fille de Béthuël, fils de Nachor, que Milca lui enfanta. Alors 1586
pour prendre la fille du frère de mon seigneur pour son fils.<br> 1590
femme du fils de ton seigneur, comme YEHOVAH l'a dit.<br> 1596
GEN|25|4||Et les fils de Madian furent: Epha, Epher, Hanoc, Abida, Eldaa. Tous 1636
GEN|25|6||Mais il fit des présents aux fils de ses concubines, et les envoya, 1638
durant sa vie, loin de son fils Isaac, vers le Levant, au pays d'Orient.<br>1640
GEN|25|9||Et Isaac et Ismaël, ses fils, l'enterrèrent dans la caverne de 1644
Macpéla, dans le champ d'Ephron, fils de Tsohar, le Héthien, qui est en face de 1644
GEN|25|11||Or, après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac son fils. Et Isaac 1648
GEN|25|12||Et voici les descendants d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, 1650
GEN|25|13||Et voici les noms des fils d'Ismaël, leurs noms selon leur ordre de 1652
GEN|25|16||Ce sont là les fils d'Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs 1656
GEN|25|19||Et voici les descendants d'Isaac, fils d'Abraham: Abraham engendra 1664
faibles pour voir, qu'il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! et il 1784
faibles pour voir, qu'il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! et il 1784
GEN|27|5||Or, Rébecca écoutait, pendant qu'Isaac parlait à Ésaü, son fils. Ésaü 1792
GEN|27|6||Et Rébecca parla à Jacob, son fils, et lui dit: Voici, j'ai entendu 1794
GEN|27|8||Maintenant donc, mon fils, obéis à ma voix, pour ce que je vais te 1798
GEN|27|13||Et sa mère lui dit: Que ta malédiction soit sur moi, mon fils; obéis 1808
GEN|27|15||Puis Rébecca prit les plus riches habits d'Ésaü, son fils aîné, 1812
qu'elle avait auprès d'elle dans la maison, et elle en revêtit Jacob, son fils 1812
apprêtés, dans la main de Jacob, son fils.<br> 1818
qui es-tu, mon fils?<br> 1820
GEN|27|19||Et Jacob dit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j'ai fait ce 1820
GEN|27|20||Et Isaac dit à son fils: Comment donc en as-tu trouvé si tôt mon 1824
fils? Et il dit: C'est que YEHOVAH ton Dieu me l'a fait rencontrer.<br> 1824
GEN|27|21||Et Isaac dit à Jacob: Approche, que je te tâte, mon fils, pour savoir 1826
si tu es mon fils Ésaü, ou non.<br> 1826
GEN|27|24||Et il dit: C'est toi qui es mon fils Ésaü? Et il répondit: C'est moi.<br>1832
GEN|27|25||Alors il dit: Sers-moi, que je mange de la chasse de mon fils, pour 1832
GEN|27|26||Puis Isaac, son père, lui dit: Approche, et baise-moi, mon fils.<br>1836
et il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ 1838
toi! Sois le maître de tes frères, et que les fils de ta mère se prosternent 1842
et il lui dit: Que mon père se lève, et mange de la chasse de son fils, afin que 1850
GEN|27|32||Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, 1852
de moût. Et que ferais-je donc pour toi, mon fils?<br> 1866
GEN|27|42||Et l'on rapporta à Rébecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné; et elle 1876
envoya appeler Jacob, son second fils, et lui dit: Voici, Ésaü ton frère va se 1878
GEN|27|43||Maintenant donc, mon fils, obéis à ma voix: lève-toi, enfuis-toi vers 1880
fils de Béthuël, l'Araméen, frère de Rébecca, mère de Jacob et d'Ésaü.<br> 1900
avait) Mahalath, fille d'Ismaël, fils d'Abraham, sœur de Nébajoth.<br> 1910
GEN|29|5||Et il leur dit: Connaissez-vous Laban, fils de Nachor? Et ils 1952
était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.<br> 1968
GEN|29|13||Et aussitôt que Laban entendit parler de Jacob, fils de sa sœur, il 1968
GEN|29|32||Et Léa conçut et enfanta un fils, qu'elle appela Ruben (voyez un 2006
fils!). Car elle dit: YEHOVAH a regardé mon affliction; maintenant mon mari 2006
GEN|29|33||Elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit: YEHOVAH a entendu que 2008
GEN|29|34||Elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit: Pour cette fois, mon 2012
mari s'attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils; c'est pourquoi on 2012
GEN|29|35||Elle conçut encore et enfanta un fils, et dit: Cette fois je louerai 2014
GEN|30|5||Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob.<br> 2026
et m'a donné un fils; c'est pourquoi elle l'appela Dan (juge).<br> 2028
GEN|30|7||Et Bilha, servante de Rachel, conçut encore et enfanta un second fils 2030
GEN|30|10||Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.<br> 2036
GEN|30|12||Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.<br> 2038
Donne-moi, je te prie, des mandragores de ton fils.<br> 2042
veuilles encore prendre les mandragores de mon fils? Et Rachel dit: Eh bien! 2044
qu'il couche avec toi cette nuit en échange des mandragores de ton fils.<br>2046
fils; et il coucha avec elle cette nuit-là.<br> 2048
fils.<br> 2050
GEN|30|19||Et Léa conçut encore, et enfanta un sixième fils à Jacob,<br> 2054
habitera avec moi; car je lui ai enfanté six fils. Et elle l'appela Zabulon 2056
GEN|30|23||Et elle conçut, et enfanta un fils, et dit: Dieu a ôté mon opprobre;<br>2060
m'ajoute encore un autre fils!<br> 2062
noir parmi les agneaux; et il les confia à ses fils.<br> 2088
GEN|31|28||Et tu ne m'as pas laissé baiser mes fils et mes filles! Tu as agi 2166
GEN|31|55||Et Laban se leva de bon matin, baisa ses fils et ses filles, et les 2236
GEN|33|19||Et il acheta, de la main des fils de Hémor, père de Sichem, pour cent 2356
GEN|34|2||Et Sichem, fils de Hémor, le Hévien, prince du pays, la vit, et 2364
GEN|34|5||Or, Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina sa fille; mais ses fils 2370
GEN|34|7||Et les fils de Jacob revinrent des champs dès qu'ils apprirent la 2372
GEN|34|8||Et Hémor leur parla, en disant: L'âme de Sichem, mon fils, s'est 2376
GEN|34|13||Alors les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à Hémor, 2386
GEN|34|18||Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils de Hémor.<br>2396
GEN|34|20||Hémor et Sichem, son fils, vinrent donc à la porte de leur ville, et 2400
Hémor et à Sichem son fils, et tout mâle qui sortait par la porte de leur ville, 2412
deux des fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur 2414
GEN|34|26||Ils passèrent au tranchant de l'épée Hémor et Sichem, son fils; et 2416
GEN|34|27||Les fils de Jacob se jetèrent sur les blessés et pillèrent la ville, 2418
étaient autour d'eux; et ils ne poursuivirent point les fils de Jacob.<br> 2442
dit: Ne crains point, car tu as encore un fils.<br> 2470
(fils de ma douleur); mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite).<br>2472
(fils de ma douleur); mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite).<br>2472
avait douze fils.<br> 2480
GEN|35|23||Les fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, 2482
GEN|35|24||Les fils de Rachel: Joseph et Benjamin.<br> 2484
GEN|35|25||Les fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.<br> 2484
GEN|35|26||Et les fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Asser. Ce sont là les 2486
fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.<br> 2486
âgé et rassasié de jours; et Ésaü et Jacob, ses fils, l'ensevelirent.<br> 2492
GEN|36|5||Et Oholibama enfanta Jéush, Jaelam et Korah. Voilà les fils d'Ésaü, 2498
GEN|36|6||Et Ésaü prit ses femmes, et ses fils et ses filles, et toutes les 2500
GEN|36|10||Voici les noms des fils d'Ésaü: Éliphaz, fils d'Ada, femme d'Ésaü; 2510
GEN|36|10||Voici les noms des fils d'Ésaü: Éliphaz, fils d'Ada, femme d'Ésaü; 2510
Réuël, fils de Basmath, femme d'Ésaü.<br> 2512
GEN|36|11||Et les fils d'Éliphaz furent Théman, Omar, Tsépho et Gaetham et 2512
GEN|36|12||Et Thimna fut concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü, et enfanta Amalek à 2514
Éliphaz. Voilà les fils d'Ada, femme d'Ésaü.<br> 2516
GEN|36|13||Et voici les fils de Réuël: Nahath et Zérach, Shamma et Mizza. Ce 2516
furent là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.<br> 2518
GEN|36|14||Et ceux-ci furent les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de 2518
GEN|36|15||Voici les chefs des fils d'Ésaü: Fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü: 2520
GEN|36|15||Voici les chefs des fils d'Ésaü: Fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü: 2520
d'Éliphaz au pays d'Édom; voilà les fils d'Ada.<br> 2524
GEN|36|17||Et voici les fils de Réuël, fils d'Ésaü: le chef Nahath, le chef 2524
GEN|36|17||Et voici les fils de Réuël, fils d'Ésaü: le chef Nahath, le chef 2524
d'Édom, voilà les fils de Basmath, femme d'Ésaü.<br> 2526
GEN|36|18||Et voici les fils d'Oholibama, femme d'Ésaü: le chef Jéush, le chef 2528
GEN|36|19||Voilà les fils d'Ésaü, qui est Édom, et voilà leurs chefs.<br> 2530
GEN|36|20||Voici les fils de Séir, le Horien, qui habitaient le pays: Lothan, 2532
GEN|36|21||Voilà les chefs des Horiens, fils de Séir, au pays d'Édom.<br> 2534
GEN|36|22||Et les fils de Lothan furent: Hori et Héman; et Thimna était sœur de 2534
GEN|36|23||Et voici les fils de Shobal: Alvan, Manahath, Ébal, Shépho et Onam.<br>2536
GEN|36|24||Et voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est Ana qui trouva les 2538
GEN|36|26||Et voici les fils de Dishon: Hemdan, Eshban, Jithran et Kéran.<br>2542
GEN|36|27||Voici les fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Akan.<br> 2542
GEN|36|28||Voici les fils de Dishan: Uts et Aran.<br> 2544
GEN|36|32||Béla, fils de Béor, régna en Édom, et le nom de sa ville était 2550
GEN|36|33||Et Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa 2552
GEN|36|35||Et Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place; il défit 2556
GEN|36|38||Et Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.<br>2560
GEN|36|39||Et Baal-Hanan, fils d'Acbor, mourut, et Hadar régna à sa place; et le 2562
fils de Bilha, et auprès des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph 2576
fils de Bilha, et auprès des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph 2576
GEN|37|3||Or, Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, car c'était le 2578
fils de sa vieillesse; et il lui fit une robe de diverses couleurs.<br> 2578
c'est la robe de ton fils, ou non.<br> 2644
GEN|37|33||Et il la reconnut, et dit: C'est la robe de mon fils; une bête féroce 2644
deuil sur son fils pendant longtemps.<br> 2648
GEN|37|35||Et tous ses fils, et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais 2648
il refusa d'être consolé, et il dit: Je descendrai en deuil vers mon fils au 2650
GEN|38|3||Et elle conçut et enfanta un fils; et il le nomma Er.<br> 2658
GEN|38|4||Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle le nomma Onan.<br>2660
GEN|38|5||Elle enfanta encore un fils, et elle le nomma Shéla. Et Juda était à 2660
ton père, jusqu'à ce que Shéla, mon fils, soit devenu grand. Car il disait: 2672
que je ne l'ai point donnée à Shéla mon fils. Et il ne la connut plus.<br> 2712
GEN|41|50||Or, avant qu'arrivât l'année de famine, il naquit à Joseph deux fils, 2944
fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?<br> 2966
GEN|42|5||Et les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux 2974
GEN|42|11||Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes gens de bien; tes 2988
GEN|42|13||Et ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils 2992
GEN|42|32||Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le 3036
GEN|42|37||Et Ruben parla à son père, et lui dit: Tu feras mourir mes deux fils, 3050
GEN|42|38||Et il répondit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère 3052
GEN|43|29||Et, levant les yeux, il vit Benjamin son frère, fils de sa mère, et 3124
fasse miséricorde, mon fils!<br> 3126
enfanté deux fils;<br> 3204
GEN|45|9||Hâtez-vous de monter vers mon père, et dites-lui: Ainsi a dit ton fils 3242
GEN|45|21||Les fils d'Israël firent ainsi; et Joseph leur donna des chariots, 3270
GEN|45|28||Et Israël dit: C'est assez; Joseph mon fils vit encore; j'irai, et je 3286
GEN|46|5||Alors Jacob partit de Béer-Shéba, et les fils d'Israël mirent Jacob 3298
GEN|46|7||Il amena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses 3302
GEN|46|7||Il amena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses 3302
GEN|46|7||Il amena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses 3302
filles et les filles de ses fils, et toute sa famille.<br> 3304
GEN|46|8||Et voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte: Jacob et 3304
ses fils. Le premier-né de Jacob, Ruben.<br> 3306
GEN|46|9||Les fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.<br> 3306
GEN|46|10||Les fils de Siméon: Jémuël, Jamin, Ohad, Jakin, Tsohar, et Saül, fils 3308
GEN|46|10||Les fils de Siméon: Jémuël, Jamin, Ohad, Jakin, Tsohar, et Saül, fils 3308
GEN|46|11||Les fils de Lévi: Guershon, Kéhath et Mérari.<br> 3310
GEN|46|12||Les fils de Juda: Er, Onan, Shéla, Pharets et Zarach. Mais Er et Onan 3310
moururent au pays de Canaan. Et les fils de Pharets furent Hetsron et Hamul.<br>3312
GEN|46|13||Les fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Shimron.<br> 3312
GEN|46|14||Les fils de Zabulon: Séred, Élon et Jahléel.<br> 3314
GEN|46|15||Voilà les fils de Léa, qu'elle enfanta à Jacob, à Paddan-Aram, avec 3314
Dina sa fille; ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes.<br>3316
GEN|46|16||Les fils de Gad: Tsiphjon et Haggi, Shuni et Etsbon, Éri, Arodi et 3316
GEN|46|17||Les fils d'Asser: Jimna, Jishva, Jishvi, Béria, et Sérach leur sœur. 3318
GEN|46|18||Voilà les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et 3320
GEN|46|19||Les fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.<br> 3322
GEN|46|20||Et Joseph eut des fils au pays d'Égypte: Manassé et Éphraïm 3324
GEN|46|21||Les fils de Benjamin: Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et 3326
GEN|46|22||Voilà les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob; en tout quatorze 3328
GEN|46|23||Les fils de Dan: Hushim.<br> 3330
GEN|46|24||Les fils de Nephthali: Jahtséel, Guni, Jetser et Shillem.<br> 3330
GEN|46|25||Voilà les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille, 3332
en Égypte, sans les femmes des fils de Jacob, étaient en tout soixante-six.<br>3334
GEN|46|27||Et les fils de Joseph, qui lui étaient nés en Égypte, étaient deux 3336
GEN|47|29||Et quand le jour de la mort d'Israël approcha, il appela son fils 3434
est malade. Alors il prit ses deux fils avec lui, Manassé et Éphraïm.<br> 3444
GEN|48|2||On le fit savoir à Jacob, et on lui dit: Voici ton fils Joseph qui 3446
GEN|48|5||Et maintenant tes deux fils qui te sont nés au pays d'Égypte, avant 3452
GEN|48|8||Et Israël vit les fils de Joseph, et dit: Qui sont ceux-ci?<br> 3462
GEN|48|9||Et Joseph répondit à son père: Ce sont mes fils, que Dieu m'a donnés 3462
GEN|48|19||Mais son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais. Lui 3488
GEN|49|1||Et Jacob appela ses fils, et dit: Assemblez-vous, et je vous 3498
GEN|49|2||Assemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père.<br>3500
ennemis; les fils de ton père se prosterneront devant toi.<br> 3514
GEN|49|9||Juda est un jeune lion. Tu es revenu du butin, mon fils! Il s'est 3514
GEN|49|33||Et quand Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira 3566
GEN|50|12||Les fils de Jacob firent donc ainsi à son égard, comme il leur avait 3598
Les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent aussi sur les genoux de Joseph.<br>3624
EXO|1|1||Or, voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte avec Jacob. 3648
les verrez sur les sièges, si c'est un fils, vous le ferez mourir; mais si c'est 3676
tous les fils qui naîtront, mais laissez vivre toutes les filles.<br> 3690
EXO|2|2||Et cette femme conçut, et enfanta un fils; et, voyant qu'il était beau, 3694
l'adopta pour son fils; et elle le nomma Moïse (sauvé des eaux), parce que, 3714
EXO|2|22||Et elle enfanta un fils, et il le nomma Guershom (étranger là), car, 3742
des objets d'argent et d'or, et des vêtements; vous les mettrez sur vos fils et 3808
EXO|4|20||Alors Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur un âne, et 3856
EXO|4|22||Et tu diras à Pharaon: Ainsi a dit YEHOVAH: Israël est mon fils, mon 3860
EXO|4|23||Et je t'ai dit: Laisse aller mon fils, afin qu'il me serve; et tu as 3862
refusé de le laisser aller. Voici, je vais faire mourir ton fils, ton premier-né.<br>3864
EXO|4|25||Et Séphora prit un couteau de pierre, et coupa le prépuce de son fils, 3866
EXO|6|14||Voici les chefs des maisons de leurs pères. Les fils de Ruben, 3968
EXO|6|15||Les fils de Siméon: Jémuël, Jamin, Ohad, Jakin, Tsochar et Saül, fils 3970
EXO|6|15||Les fils de Siméon: Jémuël, Jamin, Ohad, Jakin, Tsochar et Saül, fils 3970
EXO|6|16||Et voici les noms des fils de Lévi, selon leurs générations: Guershon, 3972
EXO|6|17||Les fils de Guershon: Libni et Shimei, selon leurs familles.<br> 3976
EXO|6|18||Les fils de Kéhath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Et les années de 3976
EXO|6|19||Les fils de Mérari: Machli et Mushi. Voilà les familles de Lévi, selon 3978
EXO|6|21||Les fils de Jitsehar: Coré, Népheg et Zicri.<br> 3982
EXO|6|22||Les fils d'Uziel: Mishaël, Eltsaphan et Sithri.<br> 3984
EXO|6|24||Les fils de Coré: Assir, Elkana et Abiasaph. Voilà les familles des 3986
EXO|6|25||Or, Éléazar, fils d'Aaron, prit pour sa femme une des filles de 3988
EXO|10|2||Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les 4234
EXO|10|2||Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les 4234
EXO|10|2||Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les 4234
avec nos fils et nos filles; nous irons avec nos brebis et nos bœufs; car c'est 4256
EXO|13|8||Et tu l'expliqueras à ton fils en ce jour-là, en disant: C'est à cause 4478
EXO|13|14||Et quand ton fils t'interrogera un jour, en disant: Que signifie 4490
fils.<br> 4498
EXO|18|3||Et ses deux fils, dont l'un s'appelait Guershom (étranger là), car, 4788
avec ta femme et ses deux fils avec elle.<br> 4794
aucune œuvre en ce jour-là, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, 4924
EXO|21|4||Si son maître lui donne une femme, et qu'elle lui enfante des fils ou 4966
EXO|21|9||Mais s'il la destine à son fils, il fera pour elle selon le droit des 4978
EXO|21|31||Si le bœuf heurte de sa corne un fils ou une fille, on le traitera 5024
ce qui découle de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils.<br>5102
reposeras, afin que ton bœuf et ton âne se reposent, et que le fils de ta 5132
Témoignage, Aaron avec ses fils l'arrangera, pour luire en la présence de 5444
frère, avec ses fils, pour exercer devant moi la sacrificature: Aaron, Nadab et 5450
Abihu, Éléazar et Ithamar, fils d'Aaron.<br> 5450
à Aaron, ton frère, et à ses fils, pour qu'ils exercent devant moi la 5458
EXO|28|40||Tu feras aussi pour les fils d'Aaron des tuniques, des ceintures et 5542
EXO|28|41||Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui; tu les 5544
EXO|28|43||Et Aaron et ses fils en seront revêtus quand ils entreront dans le 5548
EXO|29|4||Alors tu feras approcher Aaron et ses fils à l'entrée du tabernacle 5562
EXO|29|8||Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras de tuniques.<br>5570
EXO|29|9||Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras 5572
C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils.<br> 5574
d'assignation, et Aaron et ses fils poserons leurs mains sur la tête de ce 5576
EXO|29|15||Tu prendras aussi l'un des béliers, et Aaron et ses fils appuieront 5586
EXO|29|19||Puis tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils appuieront 5596
fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, 5600
l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils 5602
et sur les vêtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacré, lui et ses 5604
vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui.<br> 5604
vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui.<br> 5604
sur les paumes des mains de ses fils, et tu les agiteras en offrande devant 5612
de l'installation, de ce qui est pour Aaron, et de ce qui est pour ses fils.<br>5620
EXO|29|28||Et ce sera pour Aaron et pour ses fils, par ordonnance perpétuelle, 5622
EXO|29|30||Celui de ses fils qui sera sacrificateur à sa place, et qui viendra 5628
EXO|29|32||Et Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée du tabernacle 5632
EXO|29|35||Tu feras donc ainsi pour Aaron et pour ses fils, selon tout ce que je 5640
EXO|29|44||Je sanctifierai aussi Aaron et ses fils, pour exercer la 5664
EXO|30|19||Et Aaron et ses fils en laveront leurs mains et leurs pieds.<br>5716
EXO|30|30||Tu oindras aussi Aaron et ses fils, et tu les consacreras pour 5738
EXO|31|2||Vois, j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de 5760
EXO|31|2||Vois, j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de 5760
EXO|31|6||Et voici, je lui ai donné pour compagnon Oholiab, fils d'Ahisamac, de 5766
sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature;<br>5776
oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi.<br>5804
de vous, même au prix de son fils ou de son frère, pour attirer aujourd'hui sur 5872
ami; puis Moïse retournait au camp; mais son serviteur Josué, jeune homme, fils 5916
EXO|34|16||Et que tu ne prennes de ses filles pour tes fils; et que ses filles, 5986
se prostituant à leurs dieux, ne fassent aussi prostituer tes fils à leurs 5988
premier-né de tes fils; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face.<br>5998
les vêtements sacrés, pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils 6074
nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda,<br> 6102
nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda,<br> 6102
EXO|35|34||Il lui a aussi donné le talent d'enseigner, à lui et à Oholiab, fils 6108
d'Ithamar, fils d'Aaron le sacrificateur.<br> 6316
EXO|38|22||Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce 6316
EXO|38|22||Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce 6316
EXO|38|23||Et avec lui Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan, sculpteur, 6318
EXO|39|3||On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils pour les mêler à la 6350
pour ses fils.<br> 6402
les vêtements sacrés pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils 6432
EXO|40|12||Puis tu feras avancer Aaron et ses fils à l'entrée du tabernacle 6460
EXO|40|14||Et tu feras avancer ses fils, et tu les revêtiras de tuniques;<br>6464
EXO|40|31||Et Moïse et Aaron et ses fils en lavaient leurs mains et leurs pieds.<br>6498
LEV|1|5||Puis il égorgera le veau devant YEHOVAH; et les fils d'Aaron, les 6542
LEV|1|7||Alors les fils d'Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l'autel, 6546
LEV|1|8||Et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la 6548
l'autel, devant YEHOVAH; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, en répandront 6556
LEV|2|2||Il l'apportera aux fils d'Aaron, les sacrificateurs; et le 6576
LEV|2|3||Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est 6580
LEV|2|10||Ce qui restera du gâteau sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une 6596
l'entrée du tabernacle d'assignation; et les fils d'Aaron, les sacrificateurs, 6618
LEV|3|5||Et les fils d'Aaron feront fumer cela sur l'autel, par-dessus 6624
devant le tabernacle d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang 6632
d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.<br>6644
LEV|6|9||Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, en disant: Voici la loi de 6824
LEV|6|14||Voici la loi de l'offrande du gâteau: Les fils d'Aaron le présenteront 6838
LEV|6|16||Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande. On le 6842
LEV|6|18||Tout mâle d'entre les fils d'Aaron en mangera; c'est une ordonnance 6848
LEV|6|20||Voici l'offrande d'Aaron et de ses fils, qu'ils offriront à YEHOVAH, 6852
LEV|6|22||Et celui de ses fils qui sera oint sacrificateur à sa place, fera 6858
LEV|6|25||Parle à Aaron et à ses fils, en disant: Voici la loi du sacrifice pour 6864
LEV|7|10||Et toute offrande arrosée d'huile, ou sèche, sera pour tous les fils 6898
sera pour Aaron et pour ses fils.<br> 6950
LEV|7|33||Celui des fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse des 6952
je les donne à Aaron le sacrificateur et à ses fils, par une ordonnance 6956
LEV|7|35||C'est là le droit que l'onction conférera à Aaron et à ses fils, sur 6958
LEV|8|2||Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l'huile d'onction, le 6970
LEV|8|6||Puis Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava <em>(baptisa)</em> 6978
LEV|8|13||Puis Moïse fit approcher les fils d'Aaron, et les revêtit de tuniques, 6992
ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du taureau du sacrifice pour le 6996
ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier;<br> 7006
et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du bélier.<br> 7014
LEV|8|24||Moise fit aussi approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le bout de 7018
fils, et il les agita en offrande devant YEHOVAH.<br> 7028
il en fit aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils, et sur les 7036
vêtements de ses fils avec lui; et il consacra Aaron et ses vêtements, ses fils, 7038
vêtements de ses fils avec lui; et il consacra Aaron et ses vêtements, ses fils, 7038
et les vêtements de ses fils avec lui.<br> 7038
LEV|8|31||Puis Moïse dit à Aaron et à ses fils: Faites cuire la chair à l'entrée 7040
fils la mangeront.<br> 7042
LEV|8|36||Et Aaron et ses fils firent toutes les choses que YEHOVAH avait 7052
LEV|9|1||Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens 7056
LEV|9|9||Et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans 7076
LEV|9|12||Ensuite il égorgea l'offrande à brûler. Les fils d'Aaron lui 7084
peuple. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel 7096
LEV|10|1||Or les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, y 7116
LEV|10|4||Et Moïse appela Mishaël et Eltsaphan, fils d'Uziel, oncle d'Aaron, et 7124
LEV|10|6||Puis Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, ses fils: Ne 7128
LEV|10|9||Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, 7138
LEV|10|12||Et Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, les fils qui lui 7144
de tes fils, sur les sacrifices faits par le feu à YEHOVAH; car cela m'a été 7150
élévation, vous les mangerez dans un lieu pur, toi, tes fils, et tes filles avec 7152
toi; car elles vous sont données comme ton droit et le droit de tes fils, dans 7154
agiter en offrande devant YEHOVAH; et cela t'appartiendra, et à tes fils avec 7158
avait été brûlé. Alors il se mit en colère contre Éléazar et Ithamar, les fils 7160
LEV|12|6||Et quand les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils 7286
lèpre, on l'amènera à Aaron, le sacrificateur, ou à l'un de ses fils, les 7300
LEV|16|1||YEHOVAH parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron, lorsqu'ils 7672
LEV|17|2||Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et 7768
LEV|18|10||Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la 7828
de ton fils; tu ne découvriras point sa nudité.<br> 7840
prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir 7844
graines, et tu ne mettras point sur toi un vêtement de diverses sortes de fils, 7916
LEV|21|1||YEHOVAH dit encore à Moïse: Parle aux sacrificateurs, fils d'Aaron, et 8034
pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,<br> 8036
LEV|21|24||Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants 8086
LEV|22|2||Parle à Aaron et à ses fils afin qu'ils se séparent des choses saintes 8090
LEV|22|18||Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et 8130
LEV|24|9||Et ils appartiendront à Aaron et à ses fils, qui les mangeront dans un 8294
LEV|24|10||Or, le fils d'une femme israélite, qui était fils d'un homme 8296
LEV|24|10||Or, le fils d'une femme israélite, qui était fils d'un homme 8296
égyptien, sortit au milieu des enfants d'Israël; et ce fils d'une femme 8298
LEV|24|11||Et le fils de la femme israélite blasphéma le nom de YEHOVAH, et le 8300
LEV|25|49||Ou son oncle, ou le fils de son oncle, pourra le racheter, ou l'un de 8444
jubilé, lui et ses fils avec lui.<br> 8458
LEV|26|29||Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos 8528
Ruben, Elitsur, fils de Shedéur;<br> 8684
NOM|1|6||Pour celle de Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï;<br> 8686
NOM|1|7||Pour celle de Juda, Nahasshon, fils d'Amminadab;<br> 8686
NOM|1|8||Pour celle d'Issacar, Nathanaël, fils de Tsuar;<br> 8688
NOM|1|9||Pour celle de Zabulon, Eliab, fils de Hélon;<br> 8688
NOM|1|10||Pour les enfants de Joseph, pour la tribu d'Éphraïm, Elishama, fils 8690
d'Ammihud; pour celle de Manassé, Gamaliel, fils de Pédahtsur;<br> 8690
NOM|1|11||Pour la tribu de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni;<br> 8692
NOM|1|12||Pour celle de Dan, Ahiézer, fils d'Ammishaddaï;<br> 8692
NOM|1|13||Pour celle d'Asser, Paguiel, fils d'Ocran;<br> 8694
NOM|1|14||Pour celle de Gad, Eliasaph, fils de Déhuël;<br> 8694
NOM|1|15||Pour celle de Nephthali, Ahira, fils d'Enan.<br> 8696
NOM|1|20||Les fils de Ruben, premier-né d'Israël, enregistrés selon leurs 8706
NOM|1|22||Les fils de Siméon, enregistrés selon leurs familles, selon les 8712
NOM|1|24||Les fils de Gad, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons 8718
NOM|1|26||Les fils de Juda, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons 8724
NOM|1|28||Les fils d'Issacar, enregistrés selon leurs familles, selon les 8728
NOM|1|30||Les fils de Zabulon, enregistrés selon leurs familles, selon les 8734
NOM|1|32||Quant aux fils de Joseph: les fils d'Éphraïm, enregistrés selon leurs 8738
NOM|1|32||Quant aux fils de Joseph: les fils d'Éphraïm, enregistrés selon leurs 8738
NOM|1|34||Les fils de Manassé, enregistrés selon leurs familles, selon les 8744
NOM|1|36||Les fils de Benjamin, enregistrés selon leurs familles, selon les 8750
NOM|1|38||Les fils de Dan, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons 8754
NOM|1|40||Les fils d'Asser, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons 8760
NOM|1|42||Les fils de Nephthali, enregistrés selon leurs familles, selon les 8764
de Juda, selon ses armées, et le chef des enfants de Juda, Nahasshon, fils 8802
d'Issacar, Nathanaël, fils de Tsuar,<br> 8806
fils de Hélon,<br> 8808
avec le chef des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur,<br> 8814
Siméon, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,<br> 8818
NOM|2|14||Puis la tribu de Gad, et le chef des enfants de Gad, Eliasaph, fils de 8820
avec le chef des enfants d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud,<br> 8828
Manassé, Gamaliel, fils de Pedahtsur,<br> 8832
fils de Guideoni,<br> 8834
le chef des enfants de Dan, Ahiézer, fils d'Ammishaddaï,<br> 8840
d'Asser, Paguiel, fils d'Ocran,<br> 8842
fils d'Enan,<br> 8846
NOM|3|2||Voici les noms des fils d'Aaron: Nadab, le premier-né, Abihu, Éléazar 8860
NOM|3|3||Ce sont là les noms des fils d'Aaron, des sacrificateurs qui furent 8862
NOM|3|9||Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont 8878
NOM|3|10||Tu établiras donc Aaron et ses fils, afin qu'ils gardent leur 8880
NOM|3|17||Voici quels sont les fils de Lévi, par leurs noms: Guershon, Kéhath et 8892
NOM|3|18||Et voici les noms des fils de Guershon, selon leurs familles: Libni et 8894
NOM|3|19||Et les fils de Kéhath, selon leurs familles: Amram, Jitshar, Hébron et 8896
NOM|3|20||Et les fils de Mérari, selon leurs familles: Machli et Mushi. Telles 8898
fils de Laël.<br> 8908
NOM|3|30||Et Elitsaphan, fils d'Uziel, était le chef de la maison des pères des 8922
NOM|3|32||Et le chef des chefs des Lévites étaient Éléazar, fils d'Aaron, le 8926
NOM|3|35||Et Tsuriel, fils d'Abihaïl, était le chef de la maison des pères des 8934
tabernacle d'assignation, c'était Moïse, et Aaron, et ses fils, chargés du soin 8942
NOM|3|48||Et tu donneras l'argent à Aaron et à ses fils; c'est le rachat de ceux 8966
NOM|3|51||Et Moïse donna l'argent du rachat à Aaron et à ses fils, sur l'ordre 8972
NOM|4|2||Faites le compte des fils de Kéhath, d'entre les enfants de Lévi, selon 8976
NOM|4|4||Voici le service des fils de Kéhath dans le tabernacle d'assignation, 8980
NOM|4|5||Quand le camp partira, Aaron et ses fils viendront, et ils descendront 8982
NOM|4|15||Après qu'Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le sanctuaire et 9012
NOM|4|16||Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, aura la surveillance de 9016
ils approcheront du lieu très-saint: qu'Aaron et ses fils viennent, et 9024
ses fils, et vous confierez à leur garde tout ce qu'ils doivent porter.<br>9044
d'Ithamar, fils d'Aaron, le sacrificateur.<br> 9048
service dans le tabernacle d'assignation, sous la conduite d'Ithamar, fils 9062
NOM|6|23||Parle à Aaron et à ses fils, en disant: Vous bénirez ainsi les enfants 9240
selon leur service, sous la conduite d'Ithamar, fils d'Aaron, le sacrificateur.<br>9264
NOM|7|12||Et celui qui offrit son offrande le premier jour fut Nahasshon, fils 9272
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nahasshon, fils 9282
NOM|7|18||Le second jour, Nathanaël, fils de Tsuar, prince d'Issacar, fit son 9284
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nathanaël, fils de Tsuar.<br>9294
fils de Hélon.<br> 9296
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Éliab, fils de Hélon.<br>9304
fils de Shedéur.<br> 9306
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elitsur, fils de Shedéur.<br>9316
fils de Tsurishaddaï.<br> 9318
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Shelumiel, fils de 9326
NOM|7|42||Le sixième jour, ce fut le prince des enfants de Gad, Eliasaph, fils 9328
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliasaph, fils de Déhuël.<br>9338
fils d'Ammihud.<br> 9340
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elishama, fils d'Ammihud.<br>9350
fils de Pedahtsur.<br> 9352
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Gamaliel, fils de 9360
fils de Guideoni.<br> 9364
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Guideoni.<br>9372
NOM|7|66||Le dixième jour, ce fut le prince des enfants de Dan, Ahiézer, fils 9374
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahiézer, fils d'Ammishaddaï.<br>9384
NOM|7|72||Le onzième jour, ce fut le prince des enfants d'Asser, Paguiel, fils 9384
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Paguiel, fils d'Ocran.<br>9394
fils d'Enan.<br> 9396
boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahira, fils d'Enan.<br>9406
fils, et tu les présenteras en offrande à YEHOVAH.<br> 9450
NOM|8|19||Et j'ai donné les Lévites entièrement à Aaron et à ses fils, d'entre 9464
tabernacle d'assignation devant Aaron et devant ses fils. On fit à l'égard des 9476
NOM|10|8||Or les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes; et 9560
leurs armées; Nahasshon, fils d'Amminadab, commandait l'armée de Juda.<br> 9576
NOM|10|15||Nathanaël, fils de Tsuar, commandait l'armée de la tribu des enfants 9578
NOM|10|16||Éliab, fils de Hélon, commandait l'armée de la tribu des enfants de 9580
Elitsur, fils de Shedéur, commandait l'armée de Ruben.<br> 9584
NOM|10|19||Et Shelumiel, fils de Tsurishaddaï, commandait l'armée de la tribu 9586
NOM|10|20||Et Eliasaph, fils de Déhuël, commandait l'armée de la tribu des 9588
armées; et Elishama, fils d'Ammihud, commandait l'armée d'Éphraïm.<br> 9592
NOM|10|23||Et Gamaliel, fils de Pédahtsur, commandait l'armée de la tribu des 9594
NOM|10|24||Et Abidan, fils de Guideoni, commandait l'armée de la tribu des 9596
l'arrière-garde de tous les camps, partit, selon leurs armées; et Ahiézer, fils 9598
NOM|10|26||Et Paguiel, fils d'Ocran, commandait l'armée de la tribu des enfants 9600
NOM|10|27||Et Ahira, fils d'Enan, commandait l'armée de la tribu des enfants de 9602
NOM|10|29||Or, Moïse dit à Hobab, fils de Réuel, le Madianite, beau-père de 9606
NOM|11|28||Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse, dès sa jeunesse, répondit, 9702
NOM|13|4||(13-5) Et voici leurs noms: Pour la tribu de Ruben, Shammua, fils de 9764
NOM|13|5||(13-6) Pour la tribu de Siméon, Shaphath, fils de Hori;<br> 9766
NOM|13|6||(13-7) Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné;<br> 9766
NOM|13|7||(13-8) Pour la tribu d'Issacar, Jigal, fils de Joseph;<br> 9768
NOM|13|8||(13-9) Pour la tribu d'Éphraïm, Hosée, fils de Nun;<br> 9768
NOM|13|9||(13-10) Pour la tribu de Benjamin, Palthi, fils de Raphu;<br> 9770
NOM|13|10||(13-11) Pour la tribu de Zabulon, Gaddiel, fils de Sodi;<br> 9770
Manassé, Gaddi, fils de Susi;<br> 9772
NOM|13|12||(13-13) Pour la tribu de Dan, Ammiel, fils de Guemalli;<br> 9774
NOM|13|13||(13-14) Pour la tribu d'Asser, Sethur, fils de Micaël;<br> 9774
NOM|13|14||(13-15) Pour la tribu de Nephthali, Nachbi, fils de Vophsi;<br> 9776
NOM|13|15||(13-16) Pour la tribu de Gad, Gueuel, fils de Maki.<br> 9776
le pays. Or Moïse nomma Hosée, fils de Nun, Josué.<br> 9778
NOM|14|6||Et Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, d'entre ceux qui 9838
NOM|14|6||Et Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, d'entre ceux qui 9838
de vous y faire habiter; excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.<br>9896
de vous y faire habiter; excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.<br>9896
NOM|14|38||Mais Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, survécurent, 9914
NOM|14|38||Mais Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, survécurent, 9914
NOM|16|1||Or, Coré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fit un 10032
NOM|16|1||Or, Coré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fit un 10032
NOM|16|1||Or, Coré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fit un 10032
accord avec Dathan et Abiram, fils d'Éliab, et On, fils de Péleth, enfants de 10032
accord avec Dathan et Abiram, fils d'Éliab, et On, fils de Péleth, enfants de 10032
NOM|16|12||Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Éliab; mais ils 10062
leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.<br> 10098
NOM|16|37||Dis à Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, qu'il ramasse les 10118
NOM|18|1||Alors YEHOVAH dit à Aaron: Toi et tes fils, et la maison de ton père 10186
avec toi, vous porterez l'iniquité du sanctuaire; et toi, et tes fils avec toi, 10188
de ton père, qu'ils se joignent à toi et qu'ils te servent; et toi et tes fils 10190
NOM|18|7||Mais toi, et tes fils avec toi, vous vous acquitterez avec soin de 10204
à tes fils et à tes filles avec toi, par ordonnance perpétuelle. Quiconque sera 10220
que les enfants d'Israël offriront à YEHOVAH, à toi, à tes fils, et à tes filles 10240
NOM|20|25||Prends Aaron et Éléazar, son fils, et fais-les monter sur la montagne 10398
NOM|20|26||Puis dépouille Aaron de ses vêtements, et revêts-en Éléazar son fils; 10400
fils. Or Aaron mourut là, au sommet de la montagne; et Moïse et Éléazar 10406
fils fugitifs, et ses filles en captivité à Sihon, roi des Amoréens.<br> 10476
NOM|21|35||Ils le battirent donc, lui et ses fils, et tout son peuple, au point 10488
NOM|22|2||Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait à 10492
temps-là, Balak, fils de Tsippor, était roi de Moab.<br> 10498
NOM|22|5||Et il envoya des messagers à Balaam, fils de Béor, à Pethor, située 10500
NOM|22|10||Et Balaam répondit à Dieu: Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, a 10516
NOM|22|16||Et ils vinrent à Balaam, et lui dirent: Ainsi a dit Balak, fils de 10528
et écoute; prête-moi l'oreille, fils de Tsippor.<br> 10632
NOM|23|19||Dieu n'est point homme pour mentir, ni fils d'homme pour se repentir. 10632
fils de Béor, oracle de l'homme qui a l'œil ouvert:<br> 10666
fils de Béor, oracle de l'homme qui a l'œil ouvert;<br> 10692
NOM|25|7||Et Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, le vit, et 10730
NOM|25|7||Et Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, le vit, et 10730
NOM|25|11||Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, a détourné 10738
NOM|25|11||Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, a détourné 10738
Zimri, fils de Salu, chef d'une maison de père des Siméonites.<br> 10746
fils d'Aaron, le sacrificateur:<br> 10758
NOM|26|5||Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben: Hénoc; de lui sort la 10766
NOM|26|8||Et les fils de Pallu: Éliab.<br> 10772
NOM|26|9||Et les fils d'Éliab: Némuël, Dathan et Abiram. C'est ce Dathan et cet 10774
NOM|26|11||Mais les fils de Coré ne moururent point.<br> 10780
NOM|26|18||Telles sont les familles des fils de Gad, selon leur dénombrement: 10792
NOM|26|20||Les fils de Juda, selon leurs familles, furent: de Shéla, la famille 10796
NOM|26|21||Et les fils de Pharets furent: de Hetsron, la famille des 10798
NOM|26|30||Voici les fils de Galaad: de Jézer, la famille des Jézerites; de 10816
NOM|26|33||Or, Tselophcad, fils de Hépher, n'eut point de fils, mais des filles. 10822
NOM|26|33||Or, Tselophcad, fils de Hépher, n'eut point de fils, mais des filles. 10822
NOM|26|35||Voici les fils d'Éphraïm, selon leurs familles: de Shuthélach, la 10828
NOM|26|36||Et voici les fils de Shuthélach: d'Éran, la famille des Éranites.<br>10830
NOM|26|37||Telles sont les familles des fils d'Éphraïm, selon leur dénombrement: 10832
trente-deux mille cinq cents. Ce sont là les fils de Joseph, selon leurs 10832
NOM|26|40||Les fils de Béla furent Ard et Naaman; d'Ard, la famille des Ardites; 10840
NOM|26|41||Tels sont les fils de Benjamin, selon leurs familles; et leur 10842
NOM|26|42||Voici les fils de Dan, selon leurs familles: de Shucham, la famille 10844
NOM|26|45||Des fils de Beria: de Héber, la famille des Hébrites; de Malkiel, la 10850
NOM|26|47||Telles sont les familles des fils d'Asser, selon leur dénombrement: 10854
resta pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.<br> 10896
resta pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.<br> 10896
NOM|27|1||Les filles de Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de 10898
NOM|27|1||Les filles de Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de 10898
NOM|27|1||Les filles de Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de 10898
Makir, fils de Manassé, des familles de Manassé, fils de Joseph, s'approchèrent; 10898
Makir, fils de Manassé, des familles de Manassé, fils de Joseph, s'approchèrent; 10898
mais il est mort pour son péché, et il n'avait point de fils.<br> 10906
famille, parce qu'il n'a point eu de fils? Donne-nous une possession parmi les 10908
mourra, sans avoir de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.<br> 10916
NOM|27|18||Alors YEHOVAH dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, homme en qui 10936
NOM|31|6||Et Moïse les envoya à la guerre, mille par tribu, avec Phinées, fils 11164
l'épée Balaam, fils de Béor.<br> 11170
NOM|32|12||Excepté Caleb, fils de Jéphunné, le Kenizien, et Josué, fils de Nun, 11296
NOM|32|12||Excepté Caleb, fils de Jéphunné, le Kenizien, et Josué, fils de Nun, 11296
sacrificateur, à Josué, fils de Nun, et aux chefs de famille des tribus des 11334
moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des 11348
NOM|32|39||Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et 11358
NOM|32|40||Moïse donna donc Galaad à Makir, fils de Manassé, qui y habita.<br>11360
NOM|32|41||Et Jaïr, fils de Manassé, alla et prit leurs villages, et les appela 11360
sacrificateur, et Josué, fils de Nun.<br> 11494
NOM|34|19||Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de 11496
NOM|34|20||Pour la tribu des enfants de Siméon, Samuël, fils d'Ammihud;<br>11498
NOM|34|21||Pour la tribu des enfants de Benjamin, Élidad, fils de Kislon;<br>11500
NOM|34|22||Pour la tribu des enfants de Dan, un chef, Buki, fils de Jogli;<br>11500
chef, Hanniel, fils d'Éphod;<br> 11502
NOM|34|24||Et pour la tribu des enfants d'Éphraïm, un chef, Kemuël, fils de 11504
NOM|34|25||Pour la tribu des enfants de Zabulon, un chef, Élitsaphan, fils de 11506
NOM|34|26||Pour la tribu des enfants d'Issacar, un chef, Paltiel, fils d'Azzan;<br>11508
NOM|34|27||Pour la tribu des enfants d'Asser, un chef, Ahihud, fils de Shelomi;<br>11508
NOM|34|28||Et pour la tribu des enfants de Nephthali, un chef, Pedahel, fils 11510
NOM|36|1||Or les chefs des pères de la famille des enfants de Galaad, fils de 11602
Makir, fils de Manassé, d'entre les familles des enfants de Joseph, 11602
NOM|36|3||Si elles se marient à quelqu'un des fils des autres tribus des enfants 11608
marièrent aux fils de leurs oncles.<br> 11630
NOM|36|12||Elles se marièrent dans les familles des enfants de Manassé, fils de 11632
un homme porte son fils, dans tout le chemin que vous avez fait, jusqu'à ce que 11726
DEU|1|36||Excepté Caleb, fils de Jephunné. Lui, il le verra; et je lui donnerai, 11736
DEU|1|38||Josué, fils de Nun, qui te sert, y entrera; encourage-le, car c'est 11742
et vos fils, qui aujourd'hui ne savent ce que c'est que le bien ou le mal, ce 11744
fils, et tout son peuple.<br> 11848
DEU|3|14||Jaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d'Argob, jusqu'à la 11896
aucune œuvre en ce jour-là, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, 12094
vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, tous ses statuts et ses 12148
vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, tous ses statuts et ses 12148
vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, tous ses statuts et ses 12148
filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils,<br>12212
filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils,<br>12212
Moséra. Aaron mourut là, et y fut enseveli; et Éléazar, son fils, fut 12430
DEU|11|6||Et ce qu'il fit à Dathan et à Abiram, fils d'Éliab, fils de Ruben; 12482
DEU|11|6||Et ce qu'il fit à Dathan et à Abiram, fils d'Éliab, fils de Ruben; 12482
DEU|12|12||Et vous vous réjouirez devant YEHOVAH votre Dieu, vous, vos fils, vos 12584
Dieu choisira, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur et ta servante, et le 12602
et même elles ont brûlé au feu leurs fils et leurs filles en l'honneur de leurs 12638
DEU|13|6||Quand ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou ta 12658
DEU|13|6||Quand ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou ta 12658
DEU|16|11||Et tu te réjouiras devant YEHOVAH ton Dieu, toi, ton fils, ta fille, 12846
DEU|16|14||Et tu te réjouiras en célébrant la fête, toi, ton fils, ta fille, ton 12854
jours dans son règne, lui et ses fils, au milieu d'Israël.<br> 12936
tenir devant lui, et faire le service au nom de YEHOVAH, lui et ses fils, à 12950
fils ou sa fille; ni devin, ni pronostiqueur, ni enchanteur, ni magicien,<br>12962
DEU|21|5||Et les sacrificateurs, fils de Lévi, s'approcheront; car YEHOVAH ton 13110
est haïe, et que le fils aîné sera de celle qui est haïe;<br> 13136
faire aîné le fils de celle qui est aimée, à la place du fils né le premier de 13138
faire aîné le fils de celle qui est aimée, à la place du fils né le premier de 13138
DEU|21|17||Mais il reconnaîtra le fils de celle qui est haïe pour le premier-né, 13140
DEU|21|20||Et ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est 13148
venir, à prix d'argent, contre toi Balaam, fils de Béor, de Pethor en 13242
qu'aucun des fils d'Israël ne se prostitue à l'infamie.<br> 13272
DEU|28|32||Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple; tes yeux le 13590
DEU|28|41||Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; 13608
réduira, le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles, que 13640
terre, regardera d'un œil d'envie son mari bien-aimé, son fils et sa fille,<br>13650
DEU|31|23||Et YEHOVAH commanda à Josué, fils de Nun, et lui dit: Fortifie-toi et 13884
DEU|32|19||YEHOVAH l'a vu, et il a rejeté, dans son indignation, ses fils et ses 13950
DEU|32|44||Moïse vint donc, lui et Josué, fils de Nun, et prononça toutes les 14010
DEU|33|24||Et d'Asser il dit: Qu'Asser soit béni entre les fils; qu'il soit 14086
DEU|34|9||Et Josué, fils de Nun, fut rempli de l'Esprit de sagesse; car Moïse 14120
fils de Nun, serviteur de Moïse, et lui dit:<br> 14146
JOS|2|1||Josué, fils de Nun, envoya secrètement de Sittim deux espions, en leur 14194
et, passant le Jourdain, ils vinrent vers Josué, fils de Nun, et lui racontèrent 14256
JOS|6|6||Josué, fils de Nun, appela donc les sacrificateurs, et leur dit: Portez 14430
de son premier-né, et il en mettra les portes au prix de son plus jeune fils!<br>14492
l'interdit. Acan, fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zérach, de la tribu de 14498
l'interdit. Acan, fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zérach, de la tribu de 14498
l'interdit. Acan, fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zérach, de la tribu de 14498
JOS|7|18||Et il fit approcher sa maison par hommes, et Acan, fils de Carmi, fils 14548
JOS|7|18||Et il fit approcher sa maison par hommes, et Acan, fils de Carmi, fils 14548
de Zabdi, fils de Zérach, de la tribu de Juda, fut saisi.<br> 14548
JOS|7|19||Alors Josué dit à Acan: Mon fils, donne gloire à YEHOVAH, le Dieu 14550
JOS|7|24||Alors Josué, et tout Israël avec lui, prirent Acan, fils de Zérach, 14562
l'argent, le manteau, le lingot d'or, ses fils et ses filles, ses bœufs, ses 14564
par l'épée Balaam, fils de Béor, le devin.<br> 15024
Bassan, furent aux enfants de Makir, fils de Manassé, à la moitié des enfants de 15044
Canaan, ce que leur partagèrent Éléazar, le sacrificateur, Josué, fils de Nun, 15052
fils de Jephunné, le Kénizien, lui dit: Tu sais ce que YEHOVAH a dit à Moïse, 15066
JOS|14|13||Alors Josué le bénit, et donna Hébron, en héritage, à Caleb, fils de 15086
JOS|14|14||C'est pourquoi Hébron a été à Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, 15088
Beth-Araba. Et la frontière montait à la pierre de Bohan, fils de Ruben.<br>15110
JOS|15|8||De là la frontière montait par la vallée du fils de Hinnom, vers le 15114
JOS|15|13||On donna à Caleb, fils de Jephunné, une portion au milieu des enfants 15130
JOS|15|14||Et Caleb en déposséda les trois fils d'Anak: Shéshaï, Ahiman et 15132
JOS|15|17||Alors Othniel, fils de Kénaz, frère de Caleb, la prit; et il lui 15138
pour les enfants de Shemida. Ce sont les enfants mâles de Manassé, fils de 15236
JOS|17|3||Or, Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de 15238
JOS|17|3||Or, Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de 15238
JOS|17|3||Or, Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de 15238
JOS|17|3||Or, Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de 15238
Manassé, n'eut point de fils, mais il n'eut que des filles, dont voici les noms: 15240
Josué, fils de Nun, et devant les princes, en disant: YEHOVAH a commandé à Moïse 15242
face de la vallée du fils de Hinnom, dans la vallée des Rephaïm, au nord; elle 15330
descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben;<br> 15336
enfants d'Israël donnèrent au milieu d'eux un héritage à Josué, fils de Nun.<br>15440
JOS|19|51||Tels sont les héritages qu'Éléazar le sacrificateur, Josué, fils de 15442
sacrificateur, et de Josué, fils de Nun, et des chefs de famille des tribus des 15476
à Caleb, fils de Jephunné, pour sa propriété.<br> 15504
fils d'Éléazar, le sacrificateur;<br> 15604
JOS|22|20||Acan, fils de Zérach, ne commit-il pas un forfait au sujet de 15626
JOS|22|31||Et Phinées, fils d'Éléazar, le sacrificateur, dit aux enfants de 15662
JOS|22|32||Ainsi Phinées, fils d'Éléazar le sacrificateur, et les chefs s'en 15668
Séir, pour la posséder; mais Jacob et ses fils descendirent en Égypte.<br> 15732
JOS|24|9||Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et fit la guerre à 15744
Israël. Il appela Balaam, fils de Béor, pour vous maudire.<br> 15746
JOS|24|29||Or, après ces choses, il arriva que Josué, fils de Nun, serviteur de 15796
JOS|24|33||Éléazar, fils d'Aaron, mourut aussi, et on l'ensevelit à 15808
Guibeath-Phinées (coteau de Phinées), qui avait été donné à son fils, Phinées, 15810
JUG|1|13||Alors Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb, la prit; et Caleb 15856
déposséda les trois fils d'Anak.<br> 15874
JUG|2|8||Puis Josué, fils de Nun, serviteur de YEHOVAH, mourut, âgé de cent dix 15934
filles à leurs fils, et servirent leurs dieux.<br> 15990
un libérateur qui les délivra, Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb.<br>15998
JUG|3|11||Et le pays fut en repos quarante ans. Et Othniel, fils de Kénaz, 16002
un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui était empêché de la main 16012
JUG|3|31||Et après Éhud, il y eut Shamgar, fils d'Anath. Il défit six cents 16050
JUG|4|6||Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de Kédès, de Nephthali, 16066
JUG|4|12||On rapporta donc à Sisera que Barak, fils d'Abinoam, était monté à la 16082
JUG|5|1||En ce jour-là, Débora chanta ce cantique avec Barak, fils d'Abinoam, en 16116
JUG|5|6||Aux jours de Shamgar, fils d'Anath, aux jours de Jaël, les routes 16128
cantique! Lève-toi, Barak! Et emmène tes captifs, fils d'Abinoam!<br> 16142
les Amalécites et les fils de l'Orient, et ils montaient contre lui.<br> 16196
qui appartenait à Joas, l'Abiézérite. Et Gédéon, son fils, battait du froment 16218
informèrent et firent des recherches, et on dit: C'est Gédéon, fils de Joas, qui 16270
JUG|6|30||Les gens de la ville dirent à Joas: Fais sortir ton fils, et qu'il 16272
JUG|6|33||Or, tous les Madianites, les Amalécites et les fils de l'Orient se 16280
JUG|7|12||Or, les Madianites, les Amalécites et tous les fils de l'Orient 16336
chose que l'épée de Gédéon, fils de Joas, homme d'Israël. Dieu a livré Madian et 16346
environ quinze mille hommes, tout ce qui restait de l'armée entière des fils de 16408
JUG|8|13||Puis Gédéon, fils de Joas, revint de la bataille, par la montée de 16414
d'eux avait la taille d'un fils de roi.<br> 16430
fils, et le fils de ton fils; car tu nous as délivrés de la main des Madianites.<br>16440
fils, et le fils de ton fils; car tu nous as délivrés de la main des Madianites.<br>16440
fils, et le fils de ton fils; car tu nous as délivrés de la main des Madianites.<br>16440
JUG|8|23||Mais Gédéon leur répondit: Je ne dominerai point sur vous, et mon fils 16440
JUG|8|29||Jérubbaal, fils de Joas, s'en revint, et demeura dans sa maison.<br>16456
JUG|8|30||Or Gédéon eut soixante et dix fils, qui naquirent de lui, car il eut 16458
JUG|8|31||Et sa concubine, qui était à Sichem, lui enfanta aussi un fils, et on 16460
JUG|8|32||Puis Gédéon, fils de Joas, mourut dans une bonne vieillesse, et il fut 16462
JUG|9|1||Or Abimélec, fils de Jérubbaal, s'en alla à Sichem vers les frères de 16470
Il ne resta que Jotham, le plus jeune fils de Jérubbaal; car il s'était caché.<br>16486
vous avez proclamé roi sur les chefs de Sichem, Abimélec, fils de sa servante, 16514
JUG|9|26||Alors Gaal, fils d'Ébed, vint avec ses frères, et ils passèrent à 16532
JUG|9|28||Alors Gaal, fils d'Ébed, dit: Qui est Abimélec, et qu'est Sichem, pour 16536
que nous servions Abimélec? N'est-il pas fils de Jérubbaal? Et Zébul, n'est-il 16538
JUG|9|30||Mais Zébul, gouverneur de la ville, apprit les paroles de Gaal, fils 16542
Voici, Gaal, fils d'Ébed, et ses frères, sont entrés à Sichem; et voici, ils 16546
JUG|9|35||Cependant Gaal, fils d'Ébed, sortit, et s'arrêta à l'entrée de la 16554
qu'ils avaient fait. Ainsi vint sur eux la malédiction de Jotham, fils de 16610
JUG|10|1||Après Abimélec, Thola, fils de Pua, fils de Dodo, homme d'Issacar, se 16612
JUG|10|1||Après Abimélec, Thola, fils de Pua, fils de Dodo, homme d'Issacar, se 16612
JUG|10|4||Il avait trente fils, qui montaient sur trente ânons, et qui 16618
JUG|11|1||Jephthé, le Galaadite, était un vaillant guerrier, mais fils d'une 16656
JUG|11|2||Or la femme de Galaad lui avait enfanté des fils; et quand les fils de 16658
JUG|11|2||Or la femme de Galaad lui avait enfanté des fils; et quand les fils de 16658
point d'héritage dans la maison de notre père; car tu es fils d'une femme 16660
JUG|11|25||Au reste, vaux-tu mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? 16720
et unique enfant, sans qu'il eût d'autre fils, ni fille.<br> 16744
JUG|12|9||Il eut trente fils, et il maria hors de sa maison trente filles. Il 16786
fit venir de dehors trente filles pour ses fils, et il jugea Israël sept ans.<br>16788
JUG|12|13||Après lui Abdon, fils d'Hillel, le Pirathonite, jugea Israël.<br>16794
JUG|12|14||Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur 16794
JUG|12|15||Puis Abdon, fils d'Hillel, le Pirathonite, mourut, et fut enseveli à 16796
stérile, et tu n'as pas d'enfants; mais tu concevras, et tu enfanteras un fils.<br>16806
JUG|13|5||Car, voici, tu vas être enceinte, et tu enfanteras un fils. Et le 16808
fils; maintenant donc, ne bois point de vin ni de boisson forte, et ne mange 16818
JUG|13|24||Puis cette femme enfanta un fils et l'appela Samson; et l'enfant 16860
mon fils soit béni par YEHOVAH!<br> 17082
consacre de ma main cet argent à YEHOVAH pour mon fils, afin d'en faire une 17084
théraphim, et consacra l'un de ses fils, qui lui servit de sacrificateur.<br>17090
homme fut pour lui comme l'un de ses fils.<br> 17104
JUG|18|16||Or, les six cents hommes d'entre les fils de Dan, qui étaient sous 17152
Jonathan, fils de Guershon, fils de Manassé, lui et ses enfants, furent 17190
Jonathan, fils de Guershon, fils de Manassé, lui et ses enfants, furent 17190
JUG|20|28||Et Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, se tenait devant YEHOVAH); 17360
JUG|20|28||Et Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, se tenait devant YEHOVAH); 17360
Moab, lui, sa femme, et ses deux fils.<br> 17506
noms de ses deux fils Machlon et Kiljon; ils étaient Éphratiens, de Bethléhem de 17508
RUT|1|3||Or, Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.<br>17510
privée de ses deux fils et de son mari.<br> 17514
avec moi? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris?<br>17526
mari, et que j'enfanterais des fils,<br> 17530
YEHOVAH lui fit la grâce de concevoir, et elle enfanta un fils;<br> 17704
ta belle-fille, qui t'aime, a enfanté, et elle te vaut mieux que sept fils.<br>17710
RUT|4|17||Et les voisines lui donnèrent un nom, et dirent: Un fils est né à 17712
nom était Elkana, fils de Jéroham, fils d'Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, 17738
nom était Elkana, fils de Jéroham, fils d'Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, 17738
nom était Elkana, fils de Jéroham, fils d'Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, 17738
nom était Elkana, fils de Jéroham, fils d'Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, 17738
sacrifier à YEHOVAH des armées, à Silo; et là étaient les deux fils d'Héli, 17742
femme, et à tous les fils et filles qu'il avait d'elle.<br> 17746
pas mieux, pour toi, que dix fils?<br> 17756
fils, et le nomma Samuel <em>(Dieu a exaucé)</em>; car, dit-elle, je l'ai 17784
Ainsi cette femme demeura, et allaita son fils, jusqu'à ce qu'elle l'eût sevré.<br>17792
de fils est dans la langueur.<br> 17816
1SM|2|12||Or, les fils d'Héli étaient des scélérats; ils ne connaissaient point 17832
1SM|2|21||Et YEHOVAH visita Anne, qui conçut et enfanta trois fils et deux 17856
1SM|2|22||Or Héli était très vieux, et il apprit tout ce que faisaient ses fils 17858
1SM|2|24||Ne faites pas ainsi, mes fils; la rumeur que j'entends n'est pas bonne; 17864
j'ai commandé de faire dans ma demeure? Et pourquoi as-tu honoré tes fils plus 17878
1SM|2|34||Et ce qui arrivera à tes deux fils, à Hophni et Phinées, te servira de 17892
Héli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Et Héli dit: Mon fils, je n'ai point 17914
de l'iniquité qu'il a connue, et par laquelle ses fils se sont rendus infâmes, 17930
1SM|3|16||Mais Héli appela Samuel, et dit: Samuel, mon fils;<br> 17936
de YEHOVAH des armées, qui habite entre les Voyants; et les deux fils d'Héli, 17960
1SM|4|11||Et l'arche de Dieu fut prise; et les deux fils d'Héli, Hophni et 17978
suis échappé de la bataille aujourd'hui. Et Héli dit: Qu'est-il arrivé, mon fils?<br>17992
tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts aussi, et l'arche de Dieu a été 17994
Ne crains point; car tu as enfanté un fils. Mais elle ne répondit rien, et n'y 18004
consacrèrent Éléazar, son fils, pour garder l'arche de YEHOVAH.<br> 18114
1SM|8|1||Quand Samuel fut devenu vieux, il établit ses fils pour juges sur 18160
1SM|8|3||Et ses fils ne marchèrent point dans ses voies, mais ils s'en 18164
1SM|8|5||Et ils lui dirent: Voici, tu es devenu vieux, et tes fils ne marchent 18170
prendra vos fils, et les mettra sur ses chars et parmi ses cavaliers, et ils 18186
1SM|9|1||Or il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de 18212
1SM|9|1||Or il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de 18212
Tséror, fils de Bécorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite, et vaillant 18212
Tséror, fils de Bécorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite, et vaillant 18212
Tséror, fils de Bécorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite, et vaillant 18212
1SM|9|2||Il avait un fils, nommé Saül, jeune et beau, et aucun des enfants 18214
Saül, son fils: Prends maintenant avec toi un des serviteurs, lève-toi, et va 18218
ferai-je pour retrouver mon fils?<br> 18300
donc arrivé au fils de Kis? Saül est-il aussi entre les prophètes?<br> 18326
la famille de Matri fut désignée; puis Saül, fils de Kis, fut désigné, et ils le 18350
suis vieux, et déjà tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous; et pour 18414
1SM|13|1||Saül fut fils d'un an de règne; et quand il eut régné deux ans sur 18476
1SM|13|16||Or, Saül, et son fils Jonathan, et le peuple qui se trouvait avec 18516
il s'en trouva pour Saül et pour Jonathan, son fils.<br> 18532
1SM|14|1||Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme 18536
1SM|14|3||Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils 18540
1SM|14|3||Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils 18540
1SM|14|3||Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils 18540
fait par mon fils Jonathan, certainement il mourrait! Mais de tout le peuple nul 18640
l'autre, moi et Jonathan, mon fils. Le peuple répondit à Saül: Fais ce qui te 18644
1SM|14|42||Et Saül dit: Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et 18648
1SM|14|49||Or, les fils de Saül étaient Jonathan, Jishui et Malkishua; et quant 18666
le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.<br> 18670
1SM|14|51||Et Kis, père de Saül, et Ner, père d'Abner, étaient fils d'Abiel.<br>18672
ainsi ta mère, entre les femmes, sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en 18760
fils pour roi.<br> 18772
Isaï et ses fils, et les invita au sacrifice.<br> 18782
1SM|16|10||Isaï fit passer ainsi ses sept fils devant Samuel; et Samuel dit à 18794
1SM|16|18||Et l'un de ses serviteurs répondit et dit: Voici, j'ai vu un fils 18814
David, ton fils, qui est avec les brebis.<br> 18818
chevreau de lait, et les envoya à Saül, par David, son fils.<br> 18820
1SM|17|12||Or, David était fils de cet homme éphratien, de Bethléhem de Juda, 18858
nommé Isaï, qui avait huit fils, et cet homme, au temps de Saül, était avancé en 18858
1SM|17|13||Les trois plus grands fils d'Isaï s'en étaient allés, et avaient 18860
suivi Saül à la guerre. Et ses trois fils qui étaient allés à la guerre, 18862
1SM|17|17||Et Isaï dit à David, son fils: Prends-donc pour tes frères cet épha 18870
à Abner, chef de l'armée: Abner, de qui ce jeune homme est-il fils? Et Abner 18974
1SM|17|56||Et le roi dit: Informe-toi de qui ce jeune homme est fils.<br> 18976
1SM|17|58||Et Saül lui dit: Jeune homme, de qui es-tu fils? David répondit: Je 18978
suis fils de ton serviteur, Isaï, Bethléhémite.<br> 18980
1SM|19|1||Et Saül parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, de faire 19056
mourir David; mais Jonathan, fils de Saül, était fort affectionné à David.<br>19058
David fut encore vide; et Saül dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d'Isaï 19188
David fut encore vide; et Saül dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d'Isaï 19188
Fils pervers et rebelle, ne sais-je pas bien que tu as choisi le fils d'Isaï, à 19198
Fils pervers et rebelle, ne sais-je pas bien que tu as choisi le fils d'Isaï, à 19198
1SM|20|31||Car tant que le fils d'Isaï vivra sur la terre, tu ne seras jamais 19200
Benjamites; le fils d'Isaï vous donnera-t-il, à tous, des champs et des vignes? 19292
mon fils a fait alliance avec le fils d'Isaï, et que personne de vous ne soit 19296
mon fils a fait alliance avec le fils d'Isaï, et que personne de vous ne soit 19296
touché de mon état, et ne m'avertisse que mon fils a soulevé mon serviteur 19296
répondit et dit: J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob, vers Achimélec, fils 19300
répondit et dit: J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob, vers Achimélec, fils 19300
1SM|22|11||Alors le roi envoya appeler Achimélec, fils d'Achitub, le 19304
1SM|22|12||Et Saül dit: Écoute, fils d'Achitub. Et il répondit: Me voici, mon 19306
fils d'Isaï, quand tu lui as donné du pain et une épée, et que tu as consulté 19310
1SM|22|20||Toutefois, un des fils d'Achi-Mélec, fils d'Achitub, qui s'appelait 19334
1SM|22|20||Toutefois, un des fils d'Achi-Mélec, fils d'Achitub, qui s'appelait 19334
1SM|23|6||Or, quand Abiathar, fils d'Achimélec, s'enfuit vers David à Keïla, il 19358
1SM|23|16||Alors Jonathan, fils de Saül, se leva, et s'en alla vers David, à la 19382
dit: Est-ce bien ta voix, mon fils David? Et Saül éleva la voix, et pleura.<br>19460
tes serviteurs et à ton fils David, ce qui se trouvera sous ta main.<br> 19494
qui est le fils d'Isaï? Ils sont nombreux aujourd'hui les serviteurs qui 19498
1SM|25|44||Mais Saül avait donné Mical sa fille, femme de David, à Palti, fils 19596
le lieu où couchait Saül, ainsi qu'Abner, fils de Ner, chef de son armée. Or, 19608
fils de Tséruja, frère de Joab: Qui descendra avec moi vers Saül, au camp? Alors 19612
1SM|26|14||Et il cria au peuple, et à Abner, fils de Ner, en disant: Ne 19634
mon fils David? Et David dit: C'est ma voix, ô roi, mon seigneur!<br> 19644
1SM|26|21||Alors Saül dit: J'ai péché; reviens, mon fils David! car je ne te 19656
1SM|26|25||Et Saül dit à David: Béni sois-tu, mon fils David! certainement tu 19666
avec lui, chez Akish, fils de Maoc, roi de Gath.<br> 19676
Philistins; et demain, toi et tes fils vous serez avec moi; YEHOVAH livrera même 19754
brûlée; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, avaient été faits 19816
fils et de ses filles; mais, David se fortifia en YEHOVAH son Dieu,<br> 19824
1SM|30|7||Et il dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d'Achimélec: Apporte-moi, 19826
1SM|30|19||Et il ne leur manqua personne, ni petit, ni grand, ni fils, ni 19858
1SM|31|2||Et les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, 19896
Abinadab, et Malkishua, fils de Saül.<br> 19898
1SM|31|6||Ainsi moururent en ce jour-là, Saül et ses trois fils, son écuyer et 19906
et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes et s'enfuirent; de sorte que 19910
ils trouvèrent Saül et ses trois fils étendus sur la montagne de Guilboa.<br>19914
et enlevèrent le corps de Saül et les corps de ses fils, de la muraille de 19922
Saül aussi et Jonathan, son fils, sont morts.<br> 19952
sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts?<br> 19954
cause de Saül, et de Jonathan, son fils, et du peuple de YEHOVAH, et de la 19970
es-tu? Et il répondit: Je suis fils d'un étranger amalécite.<br> 19972
2SM|1|17||Alors David fit sur Saül et sur Jonathan, son fils, cette complainte,<br>19980
2SM|2|8||Mais Abner, fils de Ner, chef de l'armée de Saül, prit Ishbosheth, fils 20026
2SM|2|8||Mais Abner, fils de Ner, chef de l'armée de Saül, prit Ishbosheth, fils 20026
2SM|2|10||Ishbosheth, fils de Saül, était âgé de quarante ans quand il commença 20030
2SM|2|12||Or Abner, fils de Ner, et les gens d'Ishbosheth, fils de Saül, 20034
2SM|2|12||Or Abner, fils de Ner, et les gens d'Ishbosheth, fils de Saül, 20034
2SM|2|13||Joab aussi, fils de Tséruja, et les gens de David sortirent; et ils se 20036
Benjamin et pour Ishbosheth, fils de Saül, et douze des gens de David.<br> 20042
2SM|2|18||Les trois fils de Tséruja, Joab, Abishaï et Asaël, étaient là. Or 20048
2SM|3|2||Et il naquit des fils à David, à Hébron; son premier-né fut Amnon, 20092
Nabal; le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Thalmaï, roi de Gueshur;<br>20094
2SM|3|4||Le quatrième, Adonija, fils de Hagguith; le cinquième, Shéphatia, fils 20096
2SM|3|4||Le quatrième, Adonija, fils de Hagguith; le cinquième, Shéphatia, fils 20096
2SM|3|14||Alors David envoya des messagers à Ishbosheth, fils de Saül, pour lui 20120
2SM|3|15||Et Ishbosheth l'envoya prendre à son mari Paltiel, fils de Laïsh.<br>20124
rapport à Joab en ces mots: Abner, fils de Ner, est venu vers le roi, qui l'a 20144
2SM|3|25||Tu connais Abner, fils de Ner; c'est pour te tromper qu'il est venu, 20148
royaume, devant YEHOVAH, à jamais, du sang d'Abner, fils de Ner.<br> 20156
n'était point par ordre du roi qu'on avait fait mourir Abner, fils de Ner.<br>20180
mais ces gens, les fils de Tséruja, sont trop puissants pour moi. Que YEHOVAH 20184
2SM|4|1||Quand le fils de Saül apprit qu'Abner était mort à Hébron, ses mains 20188
2SM|4|2||Or le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l'un s'appelait 20190
Baana et l'autre Récab; ils étaient fils de Rimmon le Beérothien, des enfants de 20190
2SM|4|4||Or Jonathan, fils de Saül, avait un fils perclus des pieds; il était 20194
2SM|4|4||Or Jonathan, fils de Saül, avait un fils perclus des pieds; il était 20194
2SM|4|5||Les fils de Rimmon, le Beérothien, Récab et Baana, vinrent donc et 20198
dirent au roi: Voici la tête d'Ishbosheth, fils de Saül, ton ennemi, qui 20210
2SM|4|9||Mais David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon, le 20212
qu'il fut venu d'Hébron; et il lui naquit encore des fils et des filles.<br>20256
de la maison d'Abinadab, qui était sur la colline; et Uzza et Achjo, fils 20290
2SM|7|14||Je serai son père, et lui sera mon fils. S'il commet quelque iniquité, 20376
je le châtierai avec la verge des hommes et avec les plaies des fils des hommes,<br>20376
2SM|8|3||David battit aussi Hadadézer, fils de Réhob, roi de Tsoba, comme il 20424
2SM|8|10||Et il envoya Joram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et 20440
et du butin de Hadadézer, fils de Réhob, roi de Tsoba.<br> 20448
2SM|8|16||Et Joab, fils de Tséruja, commandait l'armée; et Josaphat, fils 20456
2SM|8|16||Et Joab, fils de Tséruja, commandait l'armée; et Josaphat, fils 20456
2SM|8|17||Et Tsadok, fils d'Achitub, et Achimélec, fils d'Abiathar, étaient 20458
2SM|8|17||Et Tsadok, fils d'Achitub, et Achimélec, fils d'Abiathar, étaient 20458
2SM|8|18||Et Bénaja, fils de Jéhojada, était sur les Kéréthiens et les 20460
Péléthiens, et les fils de David étaient ses principaux sacrificateurs.<br>20460
un fils de Jonathan, qui est perclus des pieds.<br> 20470
maison de Makir, fils d'Ammiel, à Lodébar.<br> 20472
2SM|9|5||Alors le roi David envoya et le fit amener de la maison de Makir, fils 20472
2SM|9|6||Or quand Méphibosheth, le fils de Jonathan, fils de Saül, fut venu vers 20474
2SM|9|6||Or quand Méphibosheth, le fils de Jonathan, fils de Saül, fut venu vers 20474
fils de ton maître tout ce qui appartenait à Saül et à toute sa maison.<br>20484
2SM|9|10||Tu cultiveras donc pour lui ces terres-là, toi et tes fils et tes 20484
serviteurs, et tu en recueilleras les fruits, afin que le fils de ton maître ait 20486
du pain à manger. Et Méphibosheth, le fils de ton maître, mangera toujours à ma 20486
table. Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.<br> 20488
table comme un des fils du roi.<br> 20490
2SM|9|12||Or Méphibosheth avait un jeune fils, nommé Mica; et tous ceux qui 20492
2SM|10|1||Après cela, le roi des enfants d'Ammon mourut, et Hanun, son fils, 20496
2SM|10|2||Et David dit: J'userai de bonté envers Hanun, fils de Nachash, comme 20498
2SM|11|21||Qui tua Abimélec, fils de Jérubbésheth? N'est-ce pas une femme qui 20602
maison, et elle fut sa femme, et elle lui enfanta un fils. Mais l'action que 20620
YEHOVAH de blasphémer, le fils qui t'est né mourra certainement.<br> 20658
avec elle; et elle enfanta un fils qu'il nomma Salomon.<br> 20684
2SM|13|1||Après cela il arriva qu'Absalom, fils de David, ayant une sœur qui 20704
était belle et qui se nommait Tamar, Amnon, fils de David, l'aima.<br> 20706
2SM|13|3||Or Amnon avait un ami nommé Jonadab, fils de Shimea, frère de David; 20710
2SM|13|4||Et il lui dit: Fils du roi, pourquoi dépéris-tu ainsi de jour en jour? 20712
Baal-Hatsor, qui est près d'Éphraïm, il invita tous les fils du roi.<br> 20762
2SM|13|25||Mais le roi dit à Absalom: Non, mon fils, non; nous n'irons pas tous, 20766
fils du roi avec lui.<br> 20772
commandé; alors tous les fils du roi se levèrent, et montèrent chacun sur sa 20778
qu'Absalom avait tué tous les fils du roi, et qu'il n'en était pas resté un 20780
2SM|13|32||Et Jonadab, fils de Shimea, frère de David, prit la parole et dit: 20784
Que mon seigneur ne dise point qu'on a tué tous les jeunes gens, fils du roi; 20786
cœur, en disant: Tous les fils du roi sont morts; car Amnon seul est mort.<br>20790
2SM|13|35||Et Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui viennent; la chose 20794
2SM|13|36||Et comme il achevait de parler, on vit arriver les fils du roi, et 20796
2SM|13|37||Mais Absalom s'enfuit, et se retira chez Thalmaï, fils d'Ammihud, roi 20798
de Gueshur. Et David pleurait tous les jours sur son fils.<br> 20800
2SM|14|1||Alors Joab, fils de Tséruja, connaissant que le cœur du roi se 20804
2SM|14|6||Or, ta servante avait deux fils qui se sont querellés dans les champs, 20816
périr mon fils! Et il répondit: YEHOVAH est vivant! il ne tombera pas à terre un 20832
seul cheveu de ton fils.<br> 20834
qui veut nous exterminer, moi et mon fils ensemble, de l'héritage de Dieu.<br>20846
2SM|14|27||Et il naquit à Absalom trois fils, et une fille, nommée Tamar, qui 20876
paix à la ville, ainsi qu'Achimaats, ton fils, et Jonathan, fils d'Abiathar, vos 20964
paix à la ville, ainsi qu'Achimaats, ton fils, et Jonathan, fils d'Abiathar, vos 20964
deux fils, avec vous.<br> 20964
2SM|15|36||Voici, ils ont là avec eux leurs deux fils, Achimaats, fils de 20988
2SM|15|36||Voici, ils ont là avec eux leurs deux fils, Achimaats, fils de 20988
Tsadok, et Jonathan, fils d'Abiathar; vous me ferez savoir par eux tout ce que 20988
2SM|16|3||Et le roi dit: Mais où est le fils de ton maître? Et Tsiba répondit au 21002
homme, de la famille de la maison de Saül, nommé Shimeï, fils de Guéra. Il 21008
place de qui tu régnais; et YEHOVAH a mis le royaume entre les mains de ton fils 21016
2SM|16|9||Alors Abishaï, fils de Tséruja, dit au roi: Pourquoi ce chien mort 21018
2SM|16|10||Mais le roi répondit: Qu'ai-je à faire avec vous, fils de Tséruja? 21022
fils, qui est sorti de mes entrailles, cherche ma vie. Combien plus maintenant 21026
2SM|16|19||Et d'ailleurs, qui servirai-je? Ne sera-ce pas son fils? Je serai ton 21044
était fils d'un homme nommé Jithra, Israélite, qui était entré vers Abigaïl, 21126
2SM|17|27||Et lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Shobi, fils de Nachash, qui 21130
était de Rabba des enfants d'Ammon, et Makir, fils d'Ammiel de Lodébar, et 21130
sous la conduite d'Abishaï, fils de Tséruja et frère de Joab, et un tiers sous 21142
pièces d'argent, je ne mettrais point la main sur le fils du roi; car nous avons 21172
dans la vallée du roi; car il disait: Je n'ai point de fils pour conserver la 21188
2SM|18|19||Et Achimaats, fils de Tsadok, dit: Je te prie, que je coure porter au 21192
de bonnes nouvelles, puisque le fils du roi est mort.<br> 21196
2SM|18|22||Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab: Quoi qu'il arrive, 21200
laisse-moi courir après Cushi. Joab lui dit: Pourquoi veux-tu courir, mon fils, 21200
c'est ainsi que court Achimaats, fils de Tsadok. Et le roi dit: C'est un homme 21214
et pleura; et, en marchant, il disait ainsi: Mon fils Absalom! mon fils! mon 21230
et pleura; et, en marchant, il disait ainsi: Mon fils Absalom! mon fils! mon 21230
fils Absalom! Que ne suis-je mort moi-même à ta place! Absalom, mon fils! mon 21232
fils Absalom! Que ne suis-je mort moi-même à ta place! Absalom, mon fils! mon 21232
fils!<br> 21232
de son fils.<br> 21238
2SM|19|4||Or le roi s'était couvert la face, et il criait à haute voix: Mon fils 21242
Absalom! Absalom, mon fils! mon fils!<br> 21242
Absalom! Absalom, mon fils! mon fils!<br> 21242
et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de 21246
2SM|19|16||Et Shimeï, fils de Guéra, Benjamite, de Bachurim, se hâta de 21280
serviteur de la maison de Saül, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs avec 21282
faire ce qu'il lui plairait. Alors Shimeï, fils de Guéra, se jeta en terre 21286
2SM|19|21||Mais Abishaï, fils de Tséruja, répondit et dit: À cause de cela ne 21294
2SM|19|22||Et David dit: Qu'ai-je à faire avec vous, fils de Tséruja, que vous 21296
2SM|19|24||Méphibosheth, fils de Saül, descendit aussi à la rencontre du roi. Il 21300
2SM|20|1||Alors il se trouva là un méchant homme, nommé Shéba, fils de Bicri, 21358
David, ni d'héritage avec le fils d'Isaï. Israël, chacun à ses tentes!<br> 21360
Shéba, fils de Bicri; mais les hommes de Juda s'attachèrent à leur roi, depuis 21362
2SM|20|6||Alors David dit à Abishaï: Maintenant Shéba, fils de Bicri, nous fera 21372
poursuivre Shéba, fils de Bicri.<br> 21378
Abishaï, son frère, poursuivirent Shéba, fils de Bicri.<br> 21388
de poursuivre Shéba, fils de Bicri.<br> 21396
nommé Shéba, fils de Bicri, a levé la main contre le roi, contre David. 21416
et ils coupèrent la tête à Shéba, fils de Bicri, et la jetèrent à Joab. Alors il 21420
2SM|20|23||Or Joab était le chef de toute l'armée d'Israël; et Bénaja, fils de 21424
2SM|20|24||Et Adoram était préposé aux tributs; et Jéhosaphat, fils d'Achilud, 21426
2SM|21|6||Qu'on nous livre sept hommes de ses fils, et nous les pendrons devant 21446
2SM|21|7||Or le roi épargna Méphibosheth, fils de Jonathan, fils de Saül, à 21450
2SM|21|7||Or le roi épargna Méphibosheth, fils de Jonathan, fils de Saül, à 21450
fils de Saül.<br> 21452
2SM|21|8||Mais le roi prit les deux fils de Ritspa, fille d'Ajja, Armoni et 21452
Méphibosheth, qu'elle avait enfantés à Saül, et les cinq fils de Mical, fille de 21454
Saül, qu'elle avait enfantés à Adriel, fils de Barzillaï Méholathite;<br> 21454
fils, chez les habitants de Jabès de Galaad, qui les avaient enlevés de la place 21466
2SM|21|13||Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathan, son fils; et 21470
2SM|21|14||Et on les ensevelit avec les os de Saül et de Jonathan, son fils, au 21472
2SM|21|17||Mais Abishaï, fils de Tséruja, vint à son secours, et frappa le 21480
Elchanan, fils de Jaaré-Oréguim, Bethléhémite, tua <em>le frère de</em> Goliath, 21488
2SM|21|21||Cet homme outragea Israël; mais Jonathan, fils de Shimea, frère de 21494
2SM|22|45||Les fils de l'étranger viennent me flatter; dès que leur oreille a 21580
2SM|22|46||Les fils de l'étranger défaillent, et sortent tremblants de leurs 21582
2SM|23|1||Or ce sont ici les dernières paroles de David. David, fils d'Isaï, 21594
2SM|23|9||Après lui était Éléazar, fils de Dodo, fils d'Achochi; l'un des trois 21614
2SM|23|9||Après lui était Éléazar, fils de Dodo, fils d'Achochi; l'un des trois 21614
2SM|23|11||Après lui venait Shamma, fils d'Agué, Hararite. Les Philistins 21620
2SM|23|18||Abishaï, frère de Joab, fils de Tséruja, était le chef des trois. Ce 21640
2SM|23|20||Puis Bénaja, fils de Jéhojada, fils d'un homme vaillant, grand par 21644
2SM|23|20||Puis Bénaja, fils de Jéhojada, fils d'un homme vaillant, grand par 21644
2SM|23|22||Voilà ce que fit Bénaja, fils de Jéhojada; et il eut un nom parmi ces 21652
2SM|23|24||Asaël, frère de Joab, parmi les trente. Elchanan, fils de Dodo, de 21656
2SM|23|26||Hélets, Paltite; Ira, fils de Ikkèsh, Thékoïte;<br> 21658
2SM|23|29||Héleb, fils de Baana, Nétophathite; Ittaï, fils de Ribaï de Guibea, 21662
2SM|23|29||Héleb, fils de Baana, Nétophathite; Ittaï, fils de Ribaï de Guibea, 21662
2SM|23|33||Shamma, Hararite; Achiam, fils de Sharar, Ararite;<br> 21666
2SM|23|34||Éliphélet, fils d'Achasbaï, fils d'un Maacathite; Éliam, fils 21668
2SM|23|34||Éliphélet, fils d'Achasbaï, fils d'un Maacathite; Éliam, fils 21668
2SM|23|34||Éliphélet, fils d'Achasbaï, fils d'un Maacathite; Éliam, fils 21668
2SM|23|36||Jiguéal, fils de Nathan, de Tsoba; Bani, Gadite;<br> 21670
fils de Tséruja;<br> 21672
1RO|1|5||Or Adonija, fils de Hagguith, s'éleva, disant: Je régnerai. Et il se 21772
1RO|1|7||Il s'entendit avec Joab, fils de Tséruja, et avec le sacrificateur 21778
1RO|1|8||Mais le sacrificateur Tsadok, et Bénaja, fils de Jéhojada, et Nathan, 21780
frères, les fils du roi, et tous les hommes de Juda qui étaient au service du 21784
pas appris qu'Adonija, fils de Hagguith, a été fait roi, sans que David, notre 21790
tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.<br> 21792
pas fait ce serment à ta servante, en disant: Ton fils Salomon régnera après moi, 21794
à ta servante, en disant: Certainement ton fils Salomon régnera après moi, et il 21804
nombre, et il a convié tous les fils du roi, avec Abiathar, le sacrificateur, et 21810
ses pères, que nous serons tenus pour coupables, moi et mon fils Salomon.<br>21816
gras et des brebis en grand nombre; et il a convié tous les fils du roi, et les 21824
ni Bénaja, fils de Jéhojada, ni Salomon, ton serviteur.<br> 21828
Certainement ton fils Salomon régnera après moi et s'assiéra sur mon trône à ma 21836
Nathan, le prophète, et Bénaja, fils de Jéhojada. Et ils se présentèrent devant 21842
et faites monter mon fils Salomon sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon;<br>21844
1RO|1|36||Alors Bénaja, fils de Jéhojada, répondit au roi et dit: Amen! Que 21852
Bénaja, fils de Jéhojada, et les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils firent 21856
1RO|1|42||Comme il parlait encore, voici, Jonathan, fils d'Abiathar le 21866
prophète, Bénaja, fils de Jéhojada, et les Kéréthiens et les Péléthiens; et ils 21872
son fils Salomon, et lui dit:<br> 21898
disant: Si tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi dans la 21906
1RO|2|5||Au reste, tu sais ce que m'a fait Joab, fils de Tséruja, ce qu'il a 21910
fait à deux chefs des armées d'Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de 21910
fait à deux chefs des armées d'Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de 21910
1RO|2|7||Quant aux fils de Barzillaï, le Galaadite, tu useras de bonté à leur 21916
1RO|2|8||Et voici, tu as avec toi Shimeï, fils de Guéra, le Benjamite, de 21920
1RO|2|13||Alors Adonija, fils de Hagguith, vint chez Bath-Shéba, mère de 21932
mon frère aîné; pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils 21954
1RO|2|25||Et le roi Salomon donna commission à Bénaja, fils de Jéhojada, qui se 21960
YEHOVAH, et le voilà près de l'autel. Alors Salomon envoya Bénaja, fils de 21974
que David, mon père, en sût rien: Abner, fils de Ner, chef de l'armée d'Israël, 21984
et Amasa, fils de Jéther, chef de l'armée de Juda.<br> 21984
1RO|2|34||Bénaja, fils de Jéhojada, monta donc, et se jeta sur lui, et le tua; 21988
1RO|2|35||Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place 21990
s'enfuirent vers Akish, fils de Maaca, roi de Gath; et on le rapporta à Shimeï, 22000
1RO|2|46||Et le roi donna ordre à Bénaja, fils de Jéhojada, qui sortit et se 22018
conservé cette grande bienveillance, et lui as donné un fils qui est assis sur 22038
1RO|3|19||Or le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu'elle 22074
1RO|3|20||Et elle s'est levée au milieu de la nuit, et a pris mon fils que 22076
son sein, et elle a couché son fils mort dans mon sein.<br> 22078
1RO|3|21||Puis, le matin, je me suis levée pour allaiter mon fils, et voici, il 22078
pas mon fils que j'avais enfanté.<br> 22080
1RO|3|22||Et l'autre femme répliqua: Non, celui qui vit est mon fils, et celui 22082
qui est mort est ton fils. Mais celle-là dit: Non, celui qui est mort est ton 22082
fils, et celui qui vit est mon fils. C'est ainsi qu'elles parlaient devant le 22084
fils, et celui qui vit est mon fils. C'est ainsi qu'elles parlaient devant le 22084
1RO|3|23||Et le roi dit: L'une dit: C'est mon fils qui est vivant, et ton fils 22086
1RO|3|23||Et le roi dit: L'une dit: C'est mon fils qui est vivant, et ton fils 22086
qui est mort; et l'autre dit: Non; mais c'est ton fils qui est mort, et celui 22086
qui vit est mon fils.<br> 22088
1RO|3|26||Alors la femme dont le fils vivait, dit au roi (car ses entrailles 22092
furent émues au sujet de son fils): Ah! mon seigneur! donnez-lui l'enfant qui 22094
1RO|4|2||Et voici quels étaient ses dignitaires: Azaria, fils du sacrificateur 22104
1RO|4|3||Élihoreph et Achija, fils de Shisha, étaient secrétaires; Jéhoshaphat, 22106
fils d'Achilud, était archiviste;<br> 22106
1RO|4|4||Bénaja, fils de Jéhojada, chef de l'armée; Tsadok et Abiathar étaient 22108
1RO|4|5||Azaria, fils de Nathan, était surintendant; et Zabud, fils de Nathan, 22110
1RO|4|5||Azaria, fils de Nathan, était surintendant; et Zabud, fils de Nathan, 22110
1RO|4|6||Achishar, grand-maître de la maison; et Adoniram, fils d'Abda, commis 22112
1RO|4|8||Voici leurs noms: le fils de Hur, dans la montagne d'Éphraïm;<br> 22116
1RO|4|9||Le fils de Déker à Makats, Saalbim, Beth-Shémèsh et Élon de Beth-Hanan;<br>22118
1RO|4|10||Le fils de Hésed à Arubboth; il avait Soco et tout le pays de Hépher.<br>22118
1RO|4|11||Le fils d'Abinadab avait toute la contrée de Dor; il eut Taphath, 22120
1RO|4|12||Baana, fils d'Achilud, avait Thaanac, et Méguiddo, et tout le pays de 22122
1RO|4|13||Le fils de Guéber était à Ramoth de Galaad; il avait les bourgs de 22124
Jaïr, fils de Manassé, en Galaad; il avait aussi la contrée d'Argob, en Bassan, 22126
1RO|4|14||Achinadab, fils d'Iddo, à Mahanaïm;<br> 22128
1RO|4|16||Baana, fils de Cushaï, en Asser et à Aloth;<br> 22130
1RO|4|17||Jéhoshaphat, fils de Paruach, en Issacar;<br> 22132
1RO|4|18||Shimeï, fils d'Éla, en Benjamin;<br> 22132
1RO|4|19||Guéber, fils d'Uri, au pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des 22134
Héman, Calcol et Darda, les fils de Machol; et sa réputation se répandit parmi 22162
Dieu, selon que YEHOVAH en a parlé à David, mon père, en disant: Ton fils, que 22182
et il dit: Béni soit aujourd'hui YEHOVAH, qui a donné à David un fils sage, pour 22190
qui était fils d'une femme veuve de la tribu de Nephthali et dont le père était 22340
1RO|8|19||Néanmoins, tu ne bâtiras point cette maison; mais ton fils, issu de 22486
devant moi d'un successeur assis sur le trône d'Israël; pourvu que tes fils 22504
1RO|9|6||Mais si vous vous détournez de moi, vous et vos fils, et que vous ne 22640
pendant ta vie; c'est des mains de ton fils que je l'arracherai.<br> 22800
tribu à ton fils pour l'amour de David, mon serviteur, et pour l'amour de 22802
1RO|11|20||Et la sœur de Thachpénès lui enfanta son fils Guénubath, que 22818
de Pharaon, parmi les fils de Pharaon.<br> 22820
fils d'Eljada, qui s'était enfui d'avec son seigneur Hadadézer, roi de Tsoba,<br>22828
1RO|11|26||Jéroboam, fils de Nébat, Éphratien de Tséréda, serviteur de Salomon, 22834
1RO|11|35||Mais j'ôterai le royaume d'entre les mains de son fils,<br> 22858
1RO|11|36||Et je t'en donnerai dix tribus; et je donnerai une tribu à son fils, 22860
cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.<br> 22880
1RO|12|2||Et quand Jéroboam, fils de Nébat, l'apprit, il était encore en Égypte 22884
d'Achija, le Silonite, à Jéroboam fils de Nébat.<br> 22920
d'héritage avec le fils d'Isaï. À tes tentes, Israël! Maintenant, David, 22924
combattre contre la maison d'Israël, pour ramener le royaume à Roboam, fils de 22938
1RO|12|23||Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de 22942
autel! ainsi dit YEHOVAH: Voici un fils naîtra à la maison de David; son nom 22974
fils vint raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites ce jour-là 23002
à Béthel, et les paroles qu'il avait dites au roi; et comme les fils les 23002
1RO|13|12||Celui-ci leur dit: Par quel chemin s'en est-il allé? Or, ses fils 23004
1RO|13|13||Et il dit à ses fils: Sellez-moi l'âne. Et ils lui sellèrent l'âne; 23008
1RO|13|27||Et il dit a ses fils: Sellez-moi l'âne; et ils le sellèrent.<br>23044
1RO|13|31||Et après l'avoir enseveli, il dit à ses fils: Quand je serai mort, 23052
1RO|14|1||En ce temps-là, Abija, fils de Jéroboam, devint malade.<br> 23064
pour s'enquérir de toi touchant son fils, parce qu'il est malade. Tu lui diras 23074
s'endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place.<br> 23120
1RO|14|21||Or Roboam, fils de Salomon, régna en Juda. Il avait quarante et un 23120
la cité de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite; et Abijam, son fils, 23146
1RO|15|1||La dix-huitième année du roi Jéroboam, fils de Nébat, Abijam commença 23148
Jérusalem, suscitant son fils après lui et laissant subsister Jérusalem;<br>23156
David; et Asa, son fils, régna à sa place.<br> 23166
roi Asa les envoya vers Ben-Hadad, fils de Tabrimon, fils de Hezjon, roi de 23188
roi Asa les envoya vers Ben-Hadad, fils de Tabrimon, fils de Hezjon, roi de 23188
cité de David, son père; et Josaphat, son fils, régna à sa place.<br> 23206
1RO|15|25||Nadab, fils de Jéroboam, avait commencé à régner sur Israël la 23208
1RO|15|27||Et Baesha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre 23212
1RO|15|33||La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baesha, fils d'Achija, 23226
1RO|16|1||Et la Parole de YEHOVAH fut adressée à Jéhu, fils de Hanani, contre 23230
maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nébat.<br> 23236
et Éla, son fils, régna à sa place.<br> 23244
1RO|16|7||Mais, par le prophète Jéhu, fils de Hanani, la Parole de YEHOVAH avait 23244
1RO|16|8||La vingt-sixième année d'Asa, roi de Juda, Éla, fils de Baesha, 23248
1RO|16|13||À cause de tous les péchés de Baesha et des péchés d'Éla, son fils, 23260
peuple suivait Thibni, fils de Guinath, pour le faire roi, et l'autre moitié 23280
suivait Thibni, fils de Guinath; et Thibni mourut, et Omri régna.<br> 23284
1RO|16|26||Il imita toute la conduite de Jéroboam, fils de Nébat, et le péché 23292
Achab, son fils, régna à sa place.<br> 23298
1RO|16|29||Achab, fils d'Omri, commença à régner sur Israël la trente-huitième 23298
année d'Asa, roi de Juda. Et Achab, fils d'Omri, régna sur Israël, à Samarie, 23300
1RO|16|30||Et Achab, fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de YEHOVAH, plus 23302
Jéroboam, fils de Nébat, il prit pour femme Jésabel, fille d'Ethbaal, roi des 23304
YEHOVAH qu'il avait prononcée par Josué, fils de Nun.<br> 23314
j'apprêterai cela pour moi et pour mon fils; nous le mangerons, et après nous 23342
et après tu en feras pour toi et pour ton fils.<br> 23346
1RO|17|17||Après ces choses, il arriva que le fils de la maîtresse de la maison 23354
mourir mon fils?<br> 23358
1RO|17|19||Et il lui dit: Donne-moi ton fils. Et il le prit d'entre ses bras, et 23360
fils?<br> 23364
maison, et le donna à sa mère; et il dit: Regarde, ton fils vit.<br> 23370
1RO|19|16||Tu oindras aussi Jéhu, fils de Nimshi, roi sur Israël; et tu oindras 23534
Élisée, fils de Shaphat, d'Abel-Méhola, comme prophète à ta place.<br> 23534
1RO|19|19||Élie partit donc de là, et il trouva Élisée, fils de Shaphat, qui 23542
1RO|20|35||Alors un homme d'entre les fils des prophètes dit à son compagnon la 23650
1RO|21|22||Et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de 23732
Nébat, et à la maison de Baesha, fils d'Achija; à cause des péchés par lesquels 23734
jours de son fils que je ferai venir le malheur sur sa maison.<br> 23752
mais seulement du mal: C'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi 23774
promptement venir Michée, fils de Jimla.<br> 23778
1RO|22|11||Alors Tsidkija, fils de Kénaana, s'étant fait des cornes de fer, dit: 23782
1RO|22|24||Alors Tsidkija, fils de Kénaana, s'approcha et frappa Michée sur la 23814
vers Amon, capitaine de la ville, et vers Joas, fils du roi;<br> 23818
1RO|22|40||Et Achab s'endormit avec ses pères; et Achazia, son fils, régna à sa 23852
1RO|22|41||Josaphat, fils d'Asa, avait commencé à régner sur Juda la quatrième 23854
1RO|22|49||Alors Achazia, fils d'Achab, dit à Josaphat: Que mes serviteurs 23874
la cité de David, son père; et Joram, son fils, régna à sa place.<br> 23878
1RO|22|51||Achazia, fils d'Achab, commença à régner sur Israël, à Samarie, la 23878
de son père, et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de 23882
prononcée; et Joram régna à sa place, la seconde année de Joram, fils de 23950
Josaphat, roi de Juda, parce qu'Achazia n'avait point de fils.<br> 23950
2RO|2|3||Et les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée, 23960
2RO|2|5||Et les fils des prophètes qui étaient à Jérico s'approchèrent d'Élisée, 23966
2RO|2|7||Et cinquante hommes d'entre les fils des prophètes vinrent, et se 23972
2RO|2|15||Quand les fils des prophètes qui étaient à Jérico, vis-à-vis, l'eurent 23992
2RO|3|1||Joram, fils d'Achab, devint roi d'Israël, à Samarie, la dix-huitième 24022
2RO|3|3||Seulement il demeura dans les péchés de Jéroboam, fils de Nébat, qui 24026
d'Israël répondit, et dit: Élisée, fils de Shaphat, qui versait l'eau sur les 24046
2RO|3|27||Alors il prit son fils aîné, qui devait régner à sa place, et il 24088
2RO|4|1||Or la veuve d'un des fils des prophètes cria à Élisée, en disant: Ton 24092
2RO|4|6||Et, lorsque les vases furent pleins, elle dit à son fils: Apporte-moi 24104
l'huile, et paie ta dette; et, toi et tes fils, vous vivrez du reste.<br> 24108
2RO|4|14||Et Guéhazi répondit: Mais, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux.<br>24124
un fils. Et elle répondit: Non, mon seigneur, homme de Dieu, ne mens point à ta 24128
2RO|4|17||Or cette femme conçut, et enfanta un fils un an après, dans la même 24130
2RO|4|28||Alors elle dit: Avais-je demandé un fils à mon seigneur? Ne te dis-je 24156
l'appela; et elle vint vers lui, et il lui dit: Prends ton fils.<br> 24176
elle prit son fils, et sortit.<br> 24178
fils des prophètes étaient assis devant lui. Et il dit à son serviteur: Mets le 24180
grand pot, et cuis du potage pour les fils des prophètes.<br> 24182
les fils des prophètes; donne-leur, je te prie, un talent d'argent et deux robes 24264
2RO|6|1||Or, les fils des prophètes dirent à Élisée: Voici, le lieu où nous 24282
Donne ton fils, et mangeons-le aujourd'hui; et demain nous mangerons le mien.<br>24350
2RO|6|29||Ainsi nous avons fait cuire mon fils, et nous l'avons mangé; et, le 24350
jour suivant, je lui ai dit: Donne ton fils, et mangeons-le.<br> 24352
2RO|6|30||Mais elle a caché son fils. Et dès que le roi eut entendu les paroles 24352
d'Élisée, fils de Shaphat, reste aujourd'hui sur lui!<br> 24356
Élisée dit aux anciens: Voyez-vous que ce fils de meurtrier envoie quelqu'un 24360
2RO|8|1||Or Élisée avait parlé à la femme au fils de laquelle il avait rendu la 24432
voici que la femme dont il avait fait revivre le fils, vint implorer le roi, au 24446
c'est ici la femme, et c'est ici son fils à qui Élisée a rendu la vie.<br> 24448
donc se présenter devant Élisée, et lui dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, 24460
2RO|8|16||La cinquième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël (Josaphat 24478
étant encore roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença à 24478
ses fils à toujours.<br> 24488
la cité de David; et Achazia, son fils, régna à sa place.<br> 24498
2RO|8|25||La douzième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Achazia, fils 24500
2RO|8|25||La douzième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Achazia, fils 24500
2RO|8|28||Et il s'en alla avec Joram, fils d'Achab, à la guerre contre Hazaël, 24508
Hazaël, roi de Syrie. Et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour 24512
voir Joram, fils d'Achab, à Jizréel, parce qu'il était malade.<br> 24512
2RO|9|1||Alors Élisée, le prophète, appela un des fils des prophètes et lui dit: 24514
2RO|9|2||Quand tu y seras arrivé, regarde où sera Jéhu, fils de Josaphat, fils 24518
2RO|9|2||Quand tu y seras arrivé, regarde où sera Jéhu, fils de Josaphat, fils 24518
Jéroboam, fils de Nébat, et que la maison de Baesha, fils d'Achija.<br> 24538
Jéroboam, fils de Nébat, et que la maison de Baesha, fils d'Achija.<br> 24538
2RO|9|14||Ainsi Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration 24550
2RO|9|14||Ainsi Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration 24550
il ne revient point; mais la manière de conduire a l'air de celle de Jéhu, fils 24570
2RO|9|26||Aussi vrai que je vis hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, 24588
fils d'Achab.<br> 24598
2RO|10|1||Or il y avait à Samarie soixante-dix fils d'Achab. Et Jéhu écrivit des 24618
avec vous les fils de votre maître, les chars, les chevaux, une ville forte, et 24622
2RO|10|3||Voyez quel est parmi les fils de votre maître celui qui vous plaît et 24624
moi, et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes des fils de votre maître, 24634
et venez vers moi, demain à cette heure, à Jizréel. Or les fils du roi, au 24636
2RO|10|7||Aussitôt donc que la lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du 24638
des fils du roi. Jéhu dit: Mettez-les en deux monceaux à l'entrée de la porte, 24642
pour saluer les fils du roi et les fils de la reine.<br> 24656
pour saluer les fils du roi et les fils de la reine.<br> 24656
2RO|10|15||Étant parti de là, il rencontra Jonadab, fils de Récab, qui venait 24660
2RO|10|23||Et Jéhu entra, avec Jonadab, fils de Récab, dans la maison de Baal, 24682
2RO|10|29||Toutefois il ne se détourna point des péchés que Jéroboam, fils de 24698
mon cœur, tes fils seront assis sur le trône d'Israël jusqu'à la quatrième 24704
Joachaz, son fils, régna à sa place.<br> 24716
2RO|11|1||Or Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et 24720
2RO|11|2||Mais Joshéba, fille du roi Joram, sœur d'Achazia, prit Joas, fils 24722
d'Achazia, le déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit, 24724
et il leur montra le fils du roi.<br> 24732
2RO|11|12||Alors il fit sortir le fils du roi, et mit sur lui la couronne et le 24752
2RO|12|21||Jozakar, fils de Shimeath, et Jozabad, fils de Shomer, ses 24840
2RO|12|21||Jozakar, fils de Shimeath, et Jozabad, fils de Shomer, ses 24840
la cité de David; et Amatsia, son fils, régna à sa place.<br> 24842
2RO|13|1||La vingt-troisième année de Joas, fils d'Achazia, roi de Juda, 24844
Joachaz, fils de Jéhu, devint roi sur Israël à Samarie, et il régna dix-sept 24844
péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël. Il 24848
entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben-Hadad, fils 24850
Et Joas son fils régna à sa place.<br> 24866
2RO|13|10||La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joachaz, 24868
d'aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher 24870
2RO|13|24||Alors Hazaël, roi de Syrie, mourut, et Ben-Hadad, son fils, régna à 24904
2RO|13|25||Et Joas, fils de Joachaz, reprit des mains de Ben-Hadad, fils de 24906
2RO|13|25||Et Joas, fils de Joachaz, reprit des mains de Ben-Hadad, fils de 24906
2RO|14|1||La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d'Israël, Amatsia, fils 24910
2RO|14|1||La seconde année de Joas, fils de Joachaz, roi d'Israël, Amatsia, fils 24910
2RO|14|8||Alors Amatsia envoya des messagers vers Joas, fils de Joachaz, fils de 24928
2RO|14|8||Alors Amatsia envoya des messagers vers Joas, fils de Joachaz, fils de 24928
mon fils. Mais les bêtes sauvages qui sont au Liban ont passé et ont foulé 24932
2RO|14|13||Et Joas, roi d'Israël, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils 24940
2RO|14|13||Et Joas, roi d'Israël, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils 24940
rois d'Israël; et Jéroboam, son fils, régna à sa place.<br> 24952
2RO|14|17||Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans après la mort de 24952
Joas, fils de Joachaz, roi d'Israël.<br> 24954
2RO|14|23||La quinzième année d'Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, Jéroboam, 24964
fils de Joas, devint roi sur Israël à Samarie, et il régna quarante et un ans.<br>24966
d'aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher 24968
avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d'Amitthaï, qui était 24972
les cieux; aussi les délivra-t-il par les mains de Jéroboam, fils de Joas.<br>24978
Zacharie, son fils, régna à sa place.<br> 24982
2RO|15|1||La vingt-septième année de Jéroboam, roi d'Israël, Asaria, fils 24984
et demeura dans une maison écartée; et Jotham, fils du roi, avait l'intendance 24994
dans la cité de David; et Jotham, son fils, régna à sa place.<br> 25000
2RO|15|8||La trente-huitième année d'Asaria, roi de Juda, Zacharie, fils de 25000
pères. Il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par 25004
2RO|15|10||Or Shallum, fils de Jabèsh, fit une conspiration contre lui, le 25006
Tes fils seront assis sur le trône d'Israël jusqu'à la quatrième génération. Il 25010
2RO|15|13||Shallum, fils de Jabèsh, devint roi la trente-neuvième année d'Ozias, 25012
2RO|15|14||Et Ménahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, entra à Samarie, frappa 25014
Shallum, fils de Jabèsh, à Samarie, et le tua; et il devint roi à sa place.<br>25016
2RO|15|17||La trente-neuvième année d'Asaria, roi de Juda, Ménahem, fils de 25022
il ne se détourna pas des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il 25024
2RO|15|22||Et Ménahem s'endormit avec ses pères, et Pékachia, son fils, régna à 25036
2RO|15|23||La cinquantième année d'Asaria, roi de Juda, Pékachia, fils de 25038
point des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher 25040
2RO|15|25||Et Pékach, fils de Rémalia, son officier, fit une conspiration contre 25042
2RO|15|27||La cinquante-deuxième année d'Asaria, roi de Juda, Pékach, fils de 25048
point des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher 25052
2RO|15|30||Et Osée, fils d'Éla, fit une conspiration contre Pékach, fils de 25056
2RO|15|30||Et Osée, fils d'Éla, fit une conspiration contre Pékach, fils de 25056
Jotham, fils d'Ozias.<br> 25058
2RO|15|32||La seconde année de Pékach, fils de Rémalia, roi d'Israël, Jotham, 25062
fils d'Ozias, roi de Juda, commença à régner.<br> 25062
de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia.<br> 25074
dans la cité de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.<br> 25076
2RO|16|1||La dix-septième année de Pékach, fils de Rémalia, Achaz, fils de 25078
2RO|16|1||La dix-septième année de Pékach, fils de Rémalia, Achaz, fils de 25078
fils par le feu, selon les abominations des nations que YEHOVAH avait chassées 25084
2RO|16|5||Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia, roi d'Israël, 25088
Assyriens, pour lui dire: Je suis ton serviteur et ton fils; monte et 25094
cité de David, et Ézéchias, son fils, régna à sa place.<br> 25134
2RO|17|1||La douzième année d'Achaz, roi de Juda, Osée, fils d'Éla, devint roi 25136
2RO|17|17||Ils firent aussi passer par le feu leurs fils et leurs filles; ils 25178
Jéroboam, fils de Nébat, et Jéroboam détourna Israël de suivre YEHOVAH; et il 25188
2RO|18|1||La troisième année d'Osée, fils d'Ela, roi d'Israël, Ézéchias, fils 25248
2RO|18|1||La troisième année d'Osée, fils d'Ela, roi d'Israël, Ézéchias, fils 25248
septième d'Osée, fils d'Éla, roi d'Israël, que Salmanéser, roi des Assyriens, 25270
2RO|18|18||Et ils appelèrent le roi. Alors Eliakim, fils de Hilkija, préfet du 25294
fils d'Asaph.<br> 25296
2RO|18|26||Alors Eliakim, fils de Hilkija, avec Shebna et Joach, dirent à 25318
2RO|18|37||Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, Shebna, le secrétaire, 25348
et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers Ézéchias, leurs vêtements 25348
prophète, fils d'Amots.<br> 25356
2RO|19|20||Alors Ésaïe, fils d'Amots, envoya dire à Ézéchias: Ainsi a dit 25402
Adrammélec et Sharetser, ses fils, le frappèrent avec l'épée; puis ils se 25448
sauvèrent au pays d'Ararat. Et Esarhaddon, son fils, régna à sa place.<br> 25450
fils d'Amots, vint vers lui, et lui dit: Ainsi a dit YEHOVAH: Mets ordre à ta 25452
2RO|20|12||En ce temps-là, Bérodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, 25478
2RO|20|18||On prendra même de tes fils qui seront issus de toi et que tu auras 25494
2RO|20|21||Et Ézéchias s'endormit avec ses pères; et Manassé, son fils, régna à 25502
2RO|21|6||Il fit passer son fils par le feu; il pratiquait la magie et les 25516
maison dont YEHOVAH avait dit à David et à Salomon, son fils: C'est dans cette 25520
sa maison, au jardin d'Uzza. Et Amon, son fils, régna à sa place.<br> 25550
contre le roi Amon; et on établit Josias, son fils, pour roi à sa place.<br>25564
fils, régna à sa place.<br> 25568
YEHOVAH Shaphan le secrétaire, fils d'Atsalia, fils de Meshullam, en lui disant:<br>25574
YEHOVAH Shaphan le secrétaire, fils d'Atsalia, fils de Meshullam, en lui disant:<br>25574
2RO|22|12||Et il donna ce commandement au sacrificateur Hilkija, à Achikam, fils 25598
de Shaphan, à Acbor, fils de Micaja, à Shaphan, le secrétaire, et à Asaja, 25598
fils de Thikva, fils de Harhas, laquelle habitait à Jérusalem dans le second 25606
fils de Thikva, fils de Harhas, laquelle habitait à Jérusalem dans le second 25606
2RO|23|10||Il profana aussi Topheth, dans la vallée du fils de Hinnom, afin 25662
qu'il ne servît plus à personne pour y faire passer son fils ou sa fille par le 25664
Jéroboam, fils de Nébat, et par lequel il avait fait pécher Israël, cet autel 25680
pays prit Joachaz, fils de Josias; et ils l'oignirent, et l'établirent roi à la 25726
2RO|23|34||Puis Pharaon-Néco établit pour roi Éliakim, fils de Josias, à la 25736
2RO|24|6||Et Jéhojakim s'endormit avec ses pères, et Jéhojakin, son fils, devint 25762
2RO|25|7||On égorgea les fils de Sédécias en sa présence; après quoi on creva 25816
Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan.<br> 25856
Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan.<br> 25856
vinrent vers Guédalia à Mitspa, savoir, Ismaël, fils de Néthania, et Jochanan, 25860
fils de Karéach, et Séraja, fils de Thanhumeth le Nétophathite, et Jaazania, 25860
fils de Karéach, et Séraja, fils de Thanhumeth le Nétophathite, et Jaazania, 25860
fils du Maacathite, eux et leurs gens.<br> 25862
2RO|25|25||Mais, au septième mois, Ismaël, fils de Néthania, fils d'Élishama, de 25866
2RO|25|25||Mais, au septième mois, Ismaël, fils de Néthania, fils d'Élishama, de 25866
1CH|1|9||Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: 25906
1CH|1|19||Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg <em>(diviser, 25920
1CH|1|23||Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.<br>25926
1CH|1|31||Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.<br> 25936
Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan.<br> 25938
fils de Kétura.<br> 25940
1CH|1|34||Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.<br> 25940
1CH|1|40||Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: 25946
1CH|1|41||Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran.<br>25948
1CH|1|42||Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran.<br>25950
sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était 25952
1CH|1|44||Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.<br>25954
1CH|1|46||Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit 25956
1CH|1|49||Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.<br> 25960
1CH|2|1||Voici les fils d'Israël: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,<br>25968
1CH|2|4||Tamar, sa belle-fille, lui enfanta Pharets et Zérach. Total des fils de 25974
1CH|2|16||Tséruja et Abigaïl étaient leurs sœurs. Fils de Tséruja: Abishaï, Joab 25990
1CH|2|18||Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de 25992
Jérioth; ses fils furent Jésher, Shobab et Ardon.<br> 25994
1CH|2|25||Les fils de Jérachméel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le 26004
1CH|2|27||Les fils de Ram, premier-né de Jérachméel, furent Maats, Jamin et Éker.<br>26008
1CH|2|28||Les fils d'Onam furent: Shammaï et Jada. Fils de Shammaï: Nadab et 26008
1CH|2|28||Les fils d'Onam furent: Shammaï et Jada. Fils de Shammaï: Nadab et 26008
1CH|2|31||Fils d'Appaïm: Jishéï. Fils de Jishéï: Shéshan. Fils de Shéshan: 26014
1CH|2|31||Fils d'Appaïm: Jishéï. Fils de Jishéï: Shéshan. Fils de Shéshan: 26014
1CH|2|34||Shéshan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Il avait un 26020
père de Ziph, et les fils de Marésha, père d'Hébron.<br> 26030
1CH|2|50||Ceux-ci furent fils de Caleb: Shobal, fils de Hur, premier-né 26040
1CH|2|50||Ceux-ci furent fils de Caleb: Shobal, fils de Hur, premier-né 26040
1CH|3|2||Le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur; 26056
le quatrième, Adonija, fils de Hagguith;<br> 26058
1CH|3|9||Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar 26068
1CH|3|9||Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar 26068
1CH|3|10||Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, 26070
1CH|3|10||Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, 26070
dont le fils fut Josaphat,<br> 26070
1CH|3|11||Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut 26072
1CH|3|11||Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut 26072
1CH|3|11||Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut 26072
1CH|3|12||Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut 26074
1CH|3|12||Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut 26074
1CH|3|12||Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut 26074
1CH|3|13||Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut 26076
1CH|3|13||Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut 26076
1CH|3|13||Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut 26076
1CH|3|14||Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias.<br> 26078
1CH|3|14||Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias.<br> 26078
1CH|3|16||Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils.<br> 26080
1CH|3|16||Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils.<br> 26080
1CH|3|17||Fils de Jéchonias, captif: Salathiel, son fils,<br> 26082
1CH|3|19||Fils de Pédaja: Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel: Méshullam et 26084
1CH|3|21||Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils 26086
1CH|3|21||Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils 26086
d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania.<br> 26088
d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania.<br> 26088
1CH|3|22||Fils de Shécania: Shémaja; et les fils de Shémaja: Hattush, Jiguéal, 26088
1CH|3|23||Les fils de Néaria: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.<br> 26090
1CH|4|2||Réaja, fils de Shobal, engendra Jachath; Jachath engendra Achumaï et 26096
fils de Hur, premier-né d'Éphrata, père de Bethléhem.<br> 26100
les fils de Naara.<br> 26104
1CH|4|8||Kots engendra Anub et Hatsobéba et les familles d'Acharchel, fils 26106
1CH|4|13||Fils de Kénaz: Othniel et Séraja. Fils d'Othniel: Hathath.<br> 26116
1CH|4|15||Fils de Caleb, fils de Jéphunné: Iru, Éla et Naam, et les fils d'Éla, 26120
1CH|4|15||Fils de Caleb, fils de Jéphunné: Iru, Éla et Naam, et les fils d'Éla, 26120
1CH|4|20||Fils de Simon: Amnon, Rinna, Ben-Hanan et Thélon. Fils de Jisheï: 26130
1CH|4|21||Fils de Shéla, fils de Juda: Er, père de Léca, Laëda, père de Marésha, 26132
1CH|4|25||Shallum, son fils; Mibsam, son fils, et Mishma, son fils.<br> 26138
1CH|4|25||Shallum, son fils; Mibsam, son fils, et Mishma, son fils.<br> 26138
1CH|4|25||Shallum, son fils; Mibsam, son fils, et Mishma, son fils.<br> 26138
1CH|4|26||Fils de Mishma: Hamuel, son fils; Zaccur, son fils; Shimeï, son fils.<br>26140
1CH|4|26||Fils de Mishma: Hamuel, son fils; Zaccur, son fils; Shimeï, son fils.<br>26140
1CH|4|26||Fils de Mishma: Hamuel, son fils; Zaccur, son fils; Shimeï, son fils.<br>26140
1CH|4|27||Shimeï eut seize fils et six filles; ses frères n'eurent pas beaucoup 26140
d'enfants, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils 26142
1CH|4|34||Meshobab, Jamlec, Josha, fils d'Amats;<br> 26152
1CH|4|35||Joël, Jéhu, fils de Joshbia, fils de Séraja, fils d'Asiel;<br> 26154
1CH|4|35||Joël, Jéhu, fils de Joshbia, fils de Séraja, fils d'Asiel;<br> 26154
1CH|4|35||Joël, Jéhu, fils de Joshbia, fils de Séraja, fils d'Asiel;<br> 26154
1CH|4|37||Ziza, fils de Shiphéï, fils d'Allon, fils de Jédaja, fils de Shimri, 26156
1CH|4|37||Ziza, fils de Shiphéï, fils d'Allon, fils de Jédaja, fils de Shimri, 26156
1CH|4|37||Ziza, fils de Shiphéï, fils d'Allon, fils de Jédaja, fils de Shimri, 26156
1CH|4|37||Ziza, fils de Shiphéï, fils d'Allon, fils de Jédaja, fils de Shimri, 26156
fils de Shémaja.<br> 26156
pour avoir souillé le lit de son père, son droit d'aînesse fut donné aux fils de 26176
Joseph, fils d'Israël, non toutefois pour être enregistré dans les généalogies, 26176
1CH|5|4||Fils de Joël: Shémaja, son fils, Gog, son fils, Shimeï, son fils,<br>26182
1CH|5|4||Fils de Joël: Shémaja, son fils, Gog, son fils, Shimeï, son fils,<br>26182
1CH|5|4||Fils de Joël: Shémaja, son fils, Gog, son fils, Shimeï, son fils,<br>26182
1CH|5|5||Mica, son fils, Réaja, son fils, Baal, son fils,<br> 26182
1CH|5|5||Mica, son fils, Réaja, son fils, Baal, son fils,<br> 26182
1CH|5|5||Mica, son fils, Réaja, son fils, Baal, son fils,<br> 26182
1CH|5|6||Béera, son fils, que Thilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena captif. 26184
1CH|5|8||Béla, fils d'Azaz, fils de Shéma, fils de Joël. Béla habitait à Aroër, 26188
1CH|5|8||Béla, fils d'Azaz, fils de Shéma, fils de Joël. Béla habitait à Aroër, 26188
1CH|5|8||Béla, fils d'Azaz, fils de Shéma, fils de Joël. Béla habitait à Aroër, 26188
1CH|5|14||Ceux-ci sont les enfants d'Abichaïl, fils de Huri, fils de Jaroach, 26200
1CH|5|14||Ceux-ci sont les enfants d'Abichaïl, fils de Huri, fils de Jaroach, 26200
fils de Galaad, fils de Micaël, fils de Jeshishaï, fils de Jachdo, fils de Buz.<br>26200
fils de Galaad, fils de Micaël, fils de Jeshishaï, fils de Jachdo, fils de Buz.<br>26200
fils de Galaad, fils de Micaël, fils de Jeshishaï, fils de Jachdo, fils de Buz.<br>26200
fils de Galaad, fils de Micaël, fils de Jeshishaï, fils de Jachdo, fils de Buz.<br>26200
fils de Galaad, fils de Micaël, fils de Jeshishaï, fils de Jachdo, fils de Buz.<br>26200
1CH|5|15||Achi, fils d'Abdiel, fils de Guni, était le chef de la maison de leurs 26202
1CH|5|15||Achi, fils d'Abdiel, fils de Guni, était le chef de la maison de leurs 26202
1CH|6|3||Enfants d'Amram: Aaron, Moïse et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, 26236
1CH|6|17||Voici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimeï.<br> 26254
1CH|6|20||De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;<br>26258
1CH|6|20||De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;<br>26258
1CH|6|20||De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;<br>26258
1CH|6|21||Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.<br>26258
1CH|6|21||Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.<br>26258
1CH|6|21||Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.<br>26258
1CH|6|21||Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.<br>26258
1CH|6|22||Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;<br>26260
1CH|6|22||Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;<br>26260
1CH|6|22||Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;<br>26260
1CH|6|23||Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;<br> 26260
1CH|6|23||Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;<br> 26260
1CH|6|23||Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;<br> 26260
1CH|6|24||Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.<br>26262
1CH|6|24||Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.<br>26262
1CH|6|24||Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.<br>26262
1CH|6|24||Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.<br>26262
1CH|6|25||Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth; Elkana, son fils;<br> 26262
1CH|6|26||Elkana-Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;<br> 26264
1CH|6|26||Elkana-Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;<br> 26264
1CH|6|27||Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.<br> 26264
1CH|6|27||Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.<br> 26264
1CH|6|27||Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.<br> 26264
1CH|6|28||Et les fils de Samuel: le premier-né, Vashni, et Abija.<br> 26266
1CH|6|29||Fils de Mérari: Machli; Libni, son fils; Shimeï, son fils; Uzza, son 26266
1CH|6|29||Fils de Mérari: Machli; Libni, son fils; Shimeï, son fils; Uzza, son 26266
fils;<br> 26268
1CH|6|30||Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.<br> 26268
1CH|6|30||Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.<br> 26268
1CH|6|30||Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.<br> 26268
1CH|6|33||Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D'entre les enfants des 26274
Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,<br> 26276
Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,<br> 26276
1CH|6|34||Fils d'Elkana, fils de Jérocham, fils d'Éliel, fils de Thoach,<br>26276
1CH|6|34||Fils d'Elkana, fils de Jérocham, fils d'Éliel, fils de Thoach,<br>26276
1CH|6|34||Fils d'Elkana, fils de Jérocham, fils d'Éliel, fils de Thoach,<br>26276
1CH|6|35||Fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï,<br>26278
1CH|6|35||Fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï,<br>26278
1CH|6|35||Fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï,<br>26278
1CH|6|36||Fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie,<br>26278
1CH|6|36||Fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie,<br>26278
1CH|6|36||Fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie,<br>26278
1CH|6|37||Fils de Tachath, fils d'Assir, fils d'Ébiasaph, fils de Coré,<br>26280
1CH|6|37||Fils de Tachath, fils d'Assir, fils d'Ébiasaph, fils de Coré,<br>26280
1CH|6|37||Fils de Tachath, fils d'Assir, fils d'Ébiasaph, fils de Coré,<br>26280
1CH|6|38||Fils de Jitsehar, fils de Kéhath, fils de Lévi, fils d'Israël.<br>26280
1CH|6|38||Fils de Jitsehar, fils de Kéhath, fils de Lévi, fils d'Israël.<br>26280
1CH|6|38||Fils de Jitsehar, fils de Kéhath, fils de Lévi, fils d'Israël.<br>26280
1CH|6|39||Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite. Asaph, fils de Bérekia, 26282
fils de Shimea,<br> 26282
1CH|6|40||Fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,<br> 26284
1CH|6|40||Fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,<br> 26284
1CH|6|41||Fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,<br> 26284
1CH|6|41||Fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,<br> 26284
1CH|6|42||Fils d'Éthan, fils de Zimma, fils de Shimeï,<br> 26286
1CH|6|42||Fils d'Éthan, fils de Zimma, fils de Shimeï,<br> 26286
1CH|6|43||Fils de Jachath, fils de Guershom, fils de Lévi.<br> 26286
1CH|6|43||Fils de Jachath, fils de Guershom, fils de Lévi.<br> 26286
1CH|6|44||Enfants de Mérari, leurs frères, à la gauche: Éthan, fils de Kishi, 26288
fils d'Abdi, fils de Malluc,<br> 26288
fils d'Abdi, fils de Malluc,<br> 26288
1CH|6|45||Fils de Hashabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,<br> 26290
1CH|6|45||Fils de Hashabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,<br> 26290
1CH|6|46||Fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Shémer,<br> 26290
1CH|6|46||Fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Shémer,<br> 26290
1CH|6|47||Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.<br> 26292
1CH|6|47||Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.<br> 26292
1CH|6|47||Fils de Machli, fils de Mushi, fils de Mérari, fils de Lévi.<br> 26292
1CH|6|49||Aaron et ses fils faisaient fumer les oblations sur l'autel des 26294
1CH|6|50||Voici les enfants d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; 26298
1CH|6|50||Voici les enfants d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; 26298
Abishua, son fils;<br> 26300
1CH|6|51||Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils;<br> 26300
1CH|6|51||Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils;<br> 26300
1CH|6|51||Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils;<br> 26300
1CH|6|52||Mérajoth, son fils; Amaria, son fils; Achitub, son fils;<br> 26302
1CH|6|52||Mérajoth, son fils; Amaria, son fils; Achitub, son fils;<br> 26302
1CH|6|52||Mérajoth, son fils; Amaria, son fils; Achitub, son fils;<br> 26302
1CH|6|53||Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.<br> 26302
1CH|6|53||Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.<br> 26302
1CH|6|56||Mais on donna à Caleb, fils de Jéphunné, le territoire de la ville et 26306
1CH|7|3||Fils d'Uzzi: Jizrachia. Fils de Jizrachia: Micaël, Obadia, Joël et 26360
avaient beaucoup de femmes et de fils.<br> 26364
Anathoth et Alémeth; tous ceux-là étaient fils de Béker.<br> 26372
1CH|7|10||Fils de Jédiaël: Bilhan. Fils de Bilhan: Jéush, Benjamin, Éhud, 26376
1CH|7|12||Shuppim et Huppim, fils d'Ir; Hushim, fils d'Acher.<br> 26380
1CH|7|12||Shuppim et Huppim, fils d'Ir; Hushim, fils d'Acher.<br> 26380
1CH|7|13||Fils de Nephthali: Jahtsiel, Guni, Jetser et Shallum, fils de Bilha.<br>26382
Maaca. Le nom du second fils était Tsélophcad; et Tsélophcad eut des filles.<br>26386
1CH|7|16||Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et elle l'appela Pérèsh; le 26386
nom de son frère était Shérèsh, et ses fils étaient Ulam et Rékem.<br> 26388
1CH|7|17||Fils d'Ulam: Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, 26388
fils de Manassé.<br> 26390
1CH|7|19||Les fils de Shémida étaient: Achian, Shékem, Likchi et Aniam.<br>26392
1CH|7|20||Fils d'Éphraïm: Shuthélach; Béred, son fils; Jachath, son fils; Éleada, 26392
1CH|7|20||Fils d'Éphraïm: Shuthélach; Béred, son fils; Jachath, son fils; Éleada, 26392
son fils; Tachath, son fils;<br> 26394
son fils; Tachath, son fils;<br> 26394
1CH|7|21||Zabad, son fils; Shutélach, son fils; Ézer et Élead. Les hommes de 26394
1CH|7|21||Zabad, son fils; Shutélach, son fils; Ézer et Élead. Les hommes de 26394
1CH|7|23||Puis il alla vers sa femme, qui conçut et enfanta un fils; il l'appela 26400
1CH|7|25||Il eut pour fils Réphach, et Résheph; puis vinrent Thélach, son fils; 26404
1CH|7|25||Il eut pour fils Réphach, et Résheph; puis vinrent Thélach, son fils; 26404
Tachan, son fils;<br> 26406
1CH|7|26||Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Élishama, son fils;<br> 26406
1CH|7|26||Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Élishama, son fils;<br> 26406
1CH|7|26||Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Élishama, son fils;<br> 26406
1CH|7|27||Nun, son fils; Josué, son fils.<br> 26408
1CH|7|27||Nun, son fils; Josué, son fils.<br> 26408
1CH|7|29||Les fils de Manassé possédaient Beth-Shéan et les villes de son 26412
enfants de Joseph, fils d'Israël.<br> 26414
1CH|7|33||Fils de Japhlet: Pasac, Bimhal et Ashvath. Ce sont là les fils de 26418
1CH|8|3||Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,<br> 26434
1CH|8|10||Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.<br>26444
1CH|8|12||Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les 26446
1CH|8|16||Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.<br> 26452
1CH|8|18||Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.<br> 26454
1CH|8|21||Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.<br> 26456
1CH|8|25||Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.<br> 26460
1CH|8|27||Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.<br> 26462
1CH|8|30||Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,<br>26466
1CH|8|37||Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils 26476
1CH|8|37||Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils 26476
Éleasa, qui eut pour fils Atsel.<br> 26478
1CH|8|38||Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, 26478
Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.<br> 26480
1CH|8|40||Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils 26482
eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des 26484
1CH|9|4||Des enfants de Pharets, fils de Juda: Uthaï, fils d'Ammihud, fils 26494
1CH|9|4||Des enfants de Pharets, fils de Juda: Uthaï, fils d'Ammihud, fils 26494
1CH|9|4||Des enfants de Pharets, fils de Juda: Uthaï, fils d'Ammihud, fils 26494
d'Omri, fils d'Imri, fils de Bani.<br> 26496
d'Omri, fils d'Imri, fils de Bani.<br> 26496
1CH|9|5||Des Shilonites: Asaja, le premier-né, et ses fils.<br> 26496
1CH|9|7||Des enfants de Benjamin: Sallu, fils de Meshullam, fils de Hodavia, 26498
1CH|9|7||Des enfants de Benjamin: Sallu, fils de Meshullam, fils de Hodavia, 26498
fils d'Assénua;<br> 26500
1CH|9|8||Jibnéja, fils de Jérocham; Éla, fils d'Uzzi, fils de Micri; Meshullam, 26500
1CH|9|8||Jibnéja, fils de Jérocham; Éla, fils d'Uzzi, fils de Micri; Meshullam, 26500
1CH|9|8||Jibnéja, fils de Jérocham; Éla, fils d'Uzzi, fils de Micri; Meshullam, 26500
fils de Shéphatia, fils de Réuël, fils de Jibnija;<br> 26502
fils de Shéphatia, fils de Réuël, fils de Jibnija;<br> 26502
fils de Shéphatia, fils de Réuël, fils de Jibnija;<br> 26502
1CH|9|11||Azaria, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de 26506
1CH|9|11||Azaria, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de 26506
1CH|9|11||Azaria, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de 26506
1CH|9|11||Azaria, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de 26506
Mérajoth, fils d'Achitub, gouverneur de la maison de Dieu;<br> 26506
1CH|9|12||Adaja, fils de Jérocham, fils de Pashur, fils de Malkija; Maesaï, fils 26508
1CH|9|12||Adaja, fils de Jérocham, fils de Pashur, fils de Malkija; Maesaï, fils 26508
1CH|9|12||Adaja, fils de Jérocham, fils de Pashur, fils de Malkija; Maesaï, fils 26508
1CH|9|12||Adaja, fils de Jérocham, fils de Pashur, fils de Malkija; Maesaï, fils 26508
d'Adiel, fils de Jachzéra, fils de Meshullam, fils de Meshillémith, fils d'Immer;<br>26508
d'Adiel, fils de Jachzéra, fils de Meshullam, fils de Meshillémith, fils d'Immer;<br>26508
d'Adiel, fils de Jachzéra, fils de Meshullam, fils de Meshillémith, fils d'Immer;<br>26508
d'Adiel, fils de Jachzéra, fils de Meshullam, fils de Meshillémith, fils d'Immer;<br>26508
1CH|9|14||Des Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, 26512
1CH|9|14||Des Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, 26512
1CH|9|14||Des Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, 26512
1CH|9|15||Bakbakkar, Hérèsh, Galal, Matthania, fils de Mica, fils de Zicri, fils 26514
1CH|9|15||Bakbakkar, Hérèsh, Galal, Matthania, fils de Mica, fils de Zicri, fils 26514
1CH|9|15||Bakbakkar, Hérèsh, Galal, Matthania, fils de Mica, fils de Zicri, fils 26514
1CH|9|16||Obadia, fils de Shémaja, fils de Galal, fils de Jéduthun; Bérekia, 26516
1CH|9|16||Obadia, fils de Shémaja, fils de Galal, fils de Jéduthun; Bérekia, 26516
1CH|9|16||Obadia, fils de Shémaja, fils de Galal, fils de Jéduthun; Bérekia, 26516
fils d'Asa, fils d'Elkana, qui habita dans les villages des Néthophatiens.<br>26516
fils d'Asa, fils d'Elkana, qui habita dans les villages des Néthophatiens.<br>26516
1CH|9|19||Shallum, fils de Coré, fils d'Ebiasaph, fils de Coré, et ses frères, 26522
1CH|9|19||Shallum, fils de Coré, fils d'Ebiasaph, fils de Coré, et ses frères, 26522
1CH|9|19||Shallum, fils de Coré, fils d'Ebiasaph, fils de Coré, et ses frères, 26522
1CH|9|20||Phinées, fils d'Éléazar, avec qui YEHOVAH était, fut autrefois leur 26526
1CH|9|21||Zacharie, fils de Meshélémia, était portier à l'entrée du tabernacle 26528
1CH|9|30||Ceux qui faisaient les parfums aromatiques étaient des fils de 26550
1CH|9|36||Son fils, le premier-né, fut Abdon, puis Tsur, Kis, Baal, Ner, Nadab,<br>26562
1CH|9|40||Le fils de Jonathan fut Mérib-Baal; et Mérib-Baal engendra Mica.<br>26568
1CH|9|43||Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Réphaja, qui eut pour fils 26572
1CH|9|43||Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Réphaja, qui eut pour fils 26572
Éleasa, qui eut pour fils Atsel.<br> 26574
1CH|9|44||Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, 26574
Shéaria, Obadia et Hanan. Ce sont là les fils d'Atsel.<br> 26576
1CH|10|2||Et les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, 26580
Abinadab et Malkishua, fils de Saül.<br> 26582
1CH|10|6||Ainsi moururent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en 26590
fui, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes et 26594
trouvèrent Saül et ses fils étendus sur la montagne de Guilboa.<br> 26596
Saül, et les corps de ses fils, et les apportèrent à Jabès. Ils ensevelirent 26606
la royauté à David, fils d'Isaï.<br> 26612
sera chef et prince. Joab, fils de Tséruja, monta le premier, et il devint chef.<br>26626
fils de Hacmoni, chef de ceux qui combattaient sur des chars. Il brandit sa 26638
1CH|11|12||Après lui, Éléazar, fils de Dodo, l'Achochite, l'un des trois hommes 26640
1CH|11|22||Bénaja, fils de Jéhojada, fils d'un homme vaillant, grand par ses 26666
1CH|11|22||Bénaja, fils de Jéhojada, fils d'un homme vaillant, grand par ses 26666
1CH|11|24||Voilà ce que fit Bénaja, fils de Jéhojada, et il eut un nom parmi ces 26672
1CH|11|26||Hommes vaillants de l'armée: Asaël, frère de Joab; Elchanan, fils de 26676
1CH|11|28||Ira, fils d'Ikkèsh, Thékoïte; Abiézer, d'Anathoth;<br> 26680
1CH|11|30||Maharaï, Nétophathite; Héled, fils de Baana, Nétophathite;<br> 26682
1CH|11|31||Ithaï, fils de Ribaï, de Guibea, des enfants de Benjamin; Bénaja, 26682
1CH|11|34||Bené-Hashem, Guizonite; Jonathan, fils de Shagué, Hararite;<br> 26686
1CH|11|35||Achijam, fils de Sacar, Hararite; Éliphal, fils d'Ur;<br> 26688
1CH|11|35||Achijam, fils de Sacar, Hararite; Éliphal, fils d'Ur;<br> 26688
1CH|11|37||Hetsro, de Carmel; Naaraï, fils d'Ezbaï;<br> 26690
1CH|11|38||Joël, frère de Nathan; Mibchar, fils d'Hagri;<br> 26690
Joab, fils de Tséruja;<br> 26692
1CH|11|41||Urie, le Héthien; Zabad, fils d'Achlaï;<br> 26694
1CH|11|42||Adina, fils de Shiza, le Rubénite, chef des Rubénites, et trente avec 26696
1CH|11|43||Hanan, fils de Maaca; Joshaphat, Mithnite;<br> 26698
1CH|11|44||Uzzija, Ashthérathite; Shama et Jéhiel, fils de Hotham, Aroérite;<br>26698
1CH|11|45||Jédiaël, fils de Shimri; Jocha son frère, le Thitsite;<br> 26700
1CH|11|46||Éliel de Machavim, Jéribaï et Joshavia, fils d'Elnaam; Jithma, 26700
éloigné de la présence de Saül, fils de Kis. Ils faisaient partie des hommes 26706
de l'Esprit, et il dit: Nous sommes à toi, David, et avec toi, fils d'Isaï! 26740
fils et des filles.<br> 26834
1CH|15|15||Les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules, 26888
1CH|15|17||Les Lévites disposèrent donc Héman, fils de Joël; et d'entre ses 26892
frères, Asaph, fils de Bérékia; et des enfants de Mérari, leurs frères, Éthan, 26894
fils de Kushaja;<br> 26894
Obed-Édom, fils de Jédithun, et Hosa, pour portiers;<br> 27000
cantiques de Dieu. Les fils de Jéduthum étaient portiers.<br> 27012
arrivera que j'élèverai ta postérité après toi, l'un de tes fils, et 27044
1CH|17|13||Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils; et je ne 27048
1CH|18|10||Et il envoya Hadoram, son fils, vers le roi David, pour le saluer et 27106
1CH|18|12||Abishaï, fils de Tséruja, battit aussi dix-huit mille Iduméens dans 27112
1CH|18|15||Joab, fils de Tséruja, commandait l'armée; Joshaphat, fils d'Achilud, 27118
1CH|18|15||Joab, fils de Tséruja, commandait l'armée; Joshaphat, fils d'Achilud, 27118
1CH|18|16||Tsadok, fils d'Achitub, et Abimélec, fils d'Abiathar, étaient 27120
1CH|18|16||Tsadok, fils d'Achitub, et Abimélec, fils d'Abiathar, étaient 27120
1CH|18|17||Bénaja, fils de Jéhojada, était chef des Kéréthiens et des 27122
Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.<br> 27124
et son fils régna à sa place.<br> 27126
1CH|19|2||Et David dit: J'userai de bonté envers Hanun, fils de Nachash; car son 27128
1CH|20|5||Il y eut encore guerre avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaïr, 27194
1CH|20|7||Il outragea Israël; mais Jonathan, fils de Shimea, frère de David, le 27200
1CH|21|20||Or Ornan, s'étant retourné, avait vu l'ange, et ses quatre fils 27254
1CH|22|5||Et David disait: Salomon, mon fils, est jeune et d'un âge tendre, et 27292
1CH|22|6||Puis il appela Salomon, son fils, et lui commanda de bâtir une maison 27296
1CH|22|7||David dit donc à Salomon: Mon fils, j'avais moi-même dessein de bâtir 27298
1CH|22|9||Voici, un fils va te naître, qui sera un homme de repos, et je lui 27304
1CH|22|10||C'est lui qui bâtira une maison à mon nom. Il sera pour moi un fils, 27308
1CH|22|11||Maintenant, mon fils, que YEHOVAH soit avec toi, pour que tu 27312
fils, et il leur dit:<br> 27330
1CH|23|1||Or David, étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, 27338
1CH|23|6||Et David les divisa en classes d'après les fils de Lévi, Guershon, 27348
fils de Shiméi.<br> 27356
comme très saint, lui et ses fils, à toujours, pour offrir les parfums devant 27362
1CH|23|17||Et les fils d'Éliézer furent: Réchabia, le chef. Éliézer n'eut point 27368
1CH|23|21||Fils de Mérari: Machli et Mushi. Fils de Machli: Éléazar et Kis.<br>27374
1CH|23|22||Éléazar mourut sans avoir de fils; mais il eut des filles; et les 27374
fils de Kis, leurs frères, les épousèrent.<br> 27376
1CH|24|1||Quant aux enfants d'Aaron, voici leurs classes: Fils d'Aaron: Nadab, 27402
de fils; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.<br> 27406
1CH|24|6||Shémaja, le scribe, fils de Nathanael, de la tribu de Lévi, les 27416
Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des pères des sacrificateurs et 27418
1CH|24|20||Quant au reste des enfants de Lévi, voici leurs chefs: Des fils 27436
d'Amram: Shubaël; et des fils de Shubaël: Jechdéja;<br> 27438
1CH|24|21||De Réchabia, des fils de Réchabia: le chef Jishija.<br> 27438
1CH|24|22||Des Jitseharites: Shélomoth; des fils de Shélomoth: Jachath.<br>27440
1CH|24|24||Fils d'Uziel: Mica; des fils de Mica: Shamir.<br> 27442
1CH|24|25||Frère de Mica: Jishija; des fils de Jishija: Zacharie.<br> 27444
1CH|24|26||Fils de Mérari: Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.<br>27444
1CH|24|26||Fils de Mérari: Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.<br>27444
1CH|24|27||Fils de Mérari, de Jaazija, son fils: Shoham, Zaccur et Ibri.<br>27446
1CH|24|28||De Machli: Éléazar qui n'eut point de fils;<br> 27446
1CH|24|29||De Kis, les fils de Kis: Jérachméel.<br> 27448
1CH|24|30||Fils de Mushi: Machli, Éder et Jérimoth. Ce sont là les fils des 27448
fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des 27456
1CH|25|2||Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, 27460
1CH|25|2||Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, 27460
1CH|25|3||De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, 27462
1CH|25|4||De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, 27464
1CH|25|5||Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du 27468
cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois 27468
lui, ses frères et ses fils, douze;<br> 27480
1CH|25|10||Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;<br> 27480
1CH|25|11||Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;<br> 27482
1CH|25|12||Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;<br> 27482
1CH|25|13||Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;<br> 27484
1CH|25|14||Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;<br> 27484
1CH|25|15||Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;<br> 27486
1CH|25|16||Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;<br> 27486
1CH|25|17||Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;<br> 27488
1CH|25|18||Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;<br> 27488
1CH|25|19||Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;<br> 27490
1CH|25|20||Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;<br> 27490
1CH|25|21||Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;<br>27492
1CH|25|22||Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;<br> 27492
1CH|25|23||Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;<br> 27494
1CH|25|24||Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;<br>27494
1CH|25|25||Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;<br> 27496
1CH|25|26||Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;<br> 27496
1CH|25|27||Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;<br> 27498
1CH|25|28||Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;<br>27498
1CH|25|29||Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;<br>27500
1CH|25|30||Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;<br>27500
1CH|25|31||Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.<br>27502
1CH|26|1||Quant aux classes des portiers, pour les Corites: Meshélémia, fils de 27504
Coré, d'entre les fils d'Asaph.<br> 27504
1CH|26|6||À Shémaja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison 27512
1CH|26|6||À Shémaja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison 27512
1CH|26|8||Tous ceux-là étaient des enfants d'Obed-Édom; eux, leurs fils et leurs 27516
1CH|26|9||Les fils de Meshélémia avec ses frères, vaillants hommes, étaient au 27520
1CH|26|10||Fils d'Hosa, d'entre les fils de Mérari: Shimri, le chef (car bien 27522
les fils et les frères de Hosa étaient treize.<br> 27524
pour Zacharie, son fils, qui était un sage conseiller, et son sort échut du côté 27530
fils.<br> 27534
1CH|26|21||Les fils de Laedan, les fils des Guershonites du côté de Laedan, 27544
1CH|26|21||Les fils de Laedan, les fils des Guershonites du côté de Laedan, 27544
1CH|26|22||Et les fils de Jéchiéli, Zétham et Joël, son frère, étaient préposés 27546
1CH|26|24||Shébuël, fils de Guershom, fils de Moïse, était intendant des 27550
1CH|26|24||Shébuël, fils de Guershom, fils de Moïse, était intendant des 27550
1CH|26|25||Et d'entre ses frères par Éliézer (dont le fils fut Réchabia, dont le 27552
fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut 27552
fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut 27552
fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut 27552
fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut 27552
1CH|26|28||Et tout ce qu'avait consacré Samuel, le Voyant, Saül, fils de Kis, 27560
Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tséruja, toutes les choses consacrées 27560
Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tséruja, toutes les choses consacrées 27560
1CH|26|29||D'entre les Jitseharites, Kénania et ses fils étaient pour l'œuvre 27562
Jashobeam, fils de Zabdiel; et sa division était de vingt-quatre mille hommes.<br>27582
fils de Jéhojada, le sacrificateur, chef; et il avait vingt-quatre mille hommes 27590
Ammizabad, son fils, était chef de sa division.<br> 27592
Zébadia, son fils, était après lui; et il avait vingt-quatre mille hommes dans 27594
1CH|27|9||Le sixième, pour le sixième mois, était Ira, fils d'Ikkèsh, le 27598
1CH|27|16||Et sur les tribus d'Israël: Éliézer, fils de Zicri, était chef des 27614
Rubénites; des Siméonites, Shéphatia, fils de Maaca;<br> 27614
1CH|27|17||Des Lévites: Hashabia, fils de Kémuel; de ceux d'Aaron: Tsadok;<br>27616
1CH|27|18||De Juda: Élihu, des frères de David; d'Issacar: Omri, fils de Micaël;<br>27616
1CH|27|19||De Zabulon: Jishmaeja, fils d'Obadia; de Nephthali: Jérimoth, fils 27618
1CH|27|19||De Zabulon: Jishmaeja, fils d'Obadia; de Nephthali: Jérimoth, fils 27618
1CH|27|20||Des enfants d'Éphraïm: Hosée, fils d'Azazia; de la demi-tribu de 27620
Manassé: Joël, fils de Pédaja;<br> 27620
1CH|27|21||De la demi-tribu de Manassé, en Galaad: Jiddo, fils de Zacharie; de 27622
Benjamin: Jaasiel, fils d'Abner;<br> 27622
1CH|27|22||De Dan: Azaréel, fils de Jérocham. Ce sont là les chefs des tribus 27624
1CH|27|24||Joab, fils de Tséruja, avait commencé le dénombrement, mais il ne 27628
1CH|27|25||Azmaveth, fils d'Adiel, était préposé sur les trésors du roi; 27632
Jonathan, fils d'Uzija, sur les provisions dans les champs, les villes, les 27632
1CH|27|26||Ezri, fils de Kélub, sur les ouvriers des champs, pour la culture du 27634
fils d'Adlaï, sur le gros bétail dans les vallées;<br> 27642
instruit; Jéchiel, fils de Hacmoni, était auprès des fils du roi;<br> 27648
instruit; Jéchiel, fils de Hacmoni, était auprès des fils du roi;<br> 27648
1CH|27|34||Après Achitophel, étaient Jéhojada, fils de Bénaja, et Abiathar. Joab 27650
troupeaux du roi et auprès de ses fils, avec les eunuques, les héros, et tous 27656
et, dans la maison de Juda, la maison de mon père; et parmi les fils de mon 27666
1CH|28|5||Et entre tous mes fils (car YEHOVAH m'a donné beaucoup de fils) il a 27668
1CH|28|5||Et entre tous mes fils (car YEHOVAH m'a donné beaucoup de fils) il a 27668
choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le trône du royaume de 27670
1CH|28|6||Et il m'a dit: Salomon, ton fils, est celui qui bâtira ma maison et 27672
mes parvis; car je me le suis choisi pour fils, et je serai pour lui un père;<br>27672
1CH|28|9||Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le 27680
1CH|28|11||Puis David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique et des 27686
1CH|28|20||David dit donc à Salomon, son fils: Fortifie-toi, prends courage et 27714
1CH|29|1||Puis le roi David dit à toute l'assemblée: Mon fils Salomon, le seul 27722
1CH|29|19||Donne aussi un cœur intègre à Salomon, mon fils, pour garder tes 27778
joie; ils proclamèrent roi pour la seconde fois Salomon, fils de David; ils 27788
1CH|29|24||Et tous les chefs et les hommes vaillants, et même tous les fils du 27792
1CH|29|26||Ainsi David, fils d'Isaï, régna sur tout Israël.<br> 27798
gloire; et Salomon, son fils, régna à sa place.<br> 27802
2CH|1|1||Or Salomon, fils de David, s'affermit dans son règne; YEHOVAH son Dieu 27824
2CH|1|5||L'autel d'airain que Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, avait fait, 27832
2CH|1|5||L'autel d'airain que Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, avait fait, 27832
cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et 27900
leurs fils et leurs frères, vêtus de fin lin, avec des cymbales, des lyres et 28046
fils, issu de toi, qui bâtira cette maison à mon nom.<br> 28076
devant moi d'un successeur assis sur le trône d'Israël; pourvu que tes fils 28096
Jéroboam, fils de Nébat?<br> 28366
de David, son père; et Roboam, son fils, régna à sa place.<br> 28368
2CH|10|2||Quand Jéroboam, fils de Nébat, qui était en Égypte, où il s'était 28372
Achija, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nébat.<br> 28410
point d'héritage avec le fils d'Isaï. Israël, chacun à ses tentes! Maintenant, 28412
2CH|11|3||Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda 28428
vinrent en Juda et à Jérusalem, parce que Jéroboam, avec ses fils, les avaient 28448
2CH|11|17||Et ils fortifièrent le royaume de Juda et affermirent Roboam, fils de 28456
2CH|11|18||Or Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David, 28458
et d'Abichaïl, fille d'Éliab, fils d'Isaï.<br> 28460
2CH|11|19||Elle lui enfanta des fils: Jéush, Shémaria et Zaham.<br> 28460
engendra vingt-huit fils et soixante filles.<br> 28466
2CH|11|22||Roboam établit pour chef Abija, fils de Maaca, comme prince entre ses 28466
2CH|11|23||Et il agit prudemment et dispersa tous ses fils dans toutes les 28468
de David; et Abija, son fils, régna à sa place.<br> 28516
toujours la royauté sur Israël, à David, à lui et à ses fils, par une alliance 28528
2CH|13|6||Mais Jéroboam, fils de Nébat, serviteur de Salomon, fils de David, 28530
2CH|13|6||Mais Jéroboam, fils de Nébat, serviteur de Salomon, fils de David, 28530
fortifiés contre Roboam, fils de Salomon. Or Roboam était un enfant et de faible 28532
entre les mains des fils de David; et vous êtes une grande multitude, et vous 28536
2CH|13|9||N'avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de YEHOVAH, les fils 28538
vingt-deux fils et seize filles.<br> 28576
David; et Asa son fils régna à sa place. De son temps, le pays fut en repos 28582
2CH|15|1||Alors l'Esprit de Dieu fut sur Azaria, fils d'Oded.<br> 28620
2CH|17|1||Josaphat, son fils, régna à sa place, et se fortifia contre Israël.<br>28708
2CH|17|16||À côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement 28742
mais toujours du mal; c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi 28770
venir Michée, fils de Jimla.<br> 28772
2CH|18|10||Alors Tsidkija, fils de Kénaana, s'étant fait des cornes de fer, dit: 28778
2CH|18|23||Alors Tsidkija, fils de Kénaana, s'approcha, et frappa Michée sur la 28810
capitaine de la ville, et vers Joas, fils du roi.<br> 28816
2CH|19|2||Mais Jéhu, fils de Hanani, le Voyant, sortit au-devant du roi 28844
pour toutes les affaires de YEHOVAH, et Zébadia, fils d'Ismaël, prince de la 28872
2CH|20|14||Alors l'Esprit de YEHOVAH fut sur Jachaziel, fils de Zacharie, fils 28912
2CH|20|14||Alors l'Esprit de YEHOVAH fut sur Jachaziel, fils de Zacharie, fils 28912
de Bénaja, fils de Jéïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les enfants 28912
de Bénaja, fils de Jéïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les enfants 28912
voici, elles sont écrites dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, insérés 28972
2CH|20|37||Alors Éliézer, fils de Dodava, de Marésha, prophétisa contre 28978
dans la cité de David; et Joram, son fils, régna à sa place.<br> 28984
2CH|21|2||Il avait des frères, fils de Josaphat, Azaria, Jéhiel, Zacharie, 28984
Azaria, Micaël et Shéphatia. Tous ceux-là étaient fils de Josaphat, roi 28986
lui donnerait une lampe, à lui et à ses fils, pour toujours.<br> 29000
captifs ses enfants et ses femmes, de sorte qu'il ne lui demeura aucun fils, 29026
sinon Joachaz, le plus jeune de ses fils.<br> 29028
plus jeune de ses fils, parce que les troupes qui étaient venues au camp avec 29040
les Arabes, avaient tué tous les plus âgés; et Achazia, fils de Joram, roi de 29040
2CH|22|5||Gouverné par leurs conseils, il alla même avec Joram, fils d'Achab, 29050
Hazaël, roi de Syrie. Alors Azaria, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour 29054
voir Joram, le fils d'Achab, à Jizréel, parce qu'il était malade.<br> 29056
au-devant de Jéhu, fils de Nimshi, que YEHOVAH avait oint pour exterminer la 29058
trouva les chefs de Juda et les fils des frères d'Achazia, qui servaient 29062
C'est le fils de Josaphat, qui a recherché YEHOVAH de tout son cœur. Et il n'y 29066
2CH|22|10||Or Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva, 29068
2CH|22|11||Mais Joshabath, fille du roi Joram, prit Joas, fils d'Achazia, le 29070
déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit avec sa nourrice, 29070
les chefs de centaines, Azaria, fils de Jérocham, Ismaël, fils de Jochanan, 29078
les chefs de centaines, Azaria, fils de Jérocham, Ismaël, fils de Jochanan, 29078
Azaria, fils d'Obed, Maaséja, fils d'Adaja, et Élishaphat, fils de Zicri.<br>29080
Azaria, fils d'Obed, Maaséja, fils d'Adaja, et Élishaphat, fils de Zicri.<br>29080
Azaria, fils d'Obed, Maaséja, fils d'Adaja, et Élishaphat, fils de Zicri.<br>29080
Dieu. Et Jéhojada leur dit: Voici, le fils du roi régnera, selon que YEHOVAH a 29084
parlé au sujet des fils de David.<br> 29084
2CH|23|11||Alors ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne 29106
et le témoignage; et ils l'établirent roi, et Jéhojada et ses fils l'oignirent, 29106
2CH|24|3||Et Jéhojada lui donna deux femmes, dont il eut des fils et des filles.<br>29146
2CH|24|20||Alors l'Esprit de Dieu revêtit Zacharie, fils de Jéhojada, le 29194
de Zacharie, avait usé envers lui; et il tua son fils, qui dit en mourant: 29200
fils de Jéhojada, le sacrificateur; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On 29212
2CH|24|26||Et ce sont ici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de 29216
Shimeath, femme ammonite, et Jozabad, fils de Shimrith, femme moabite.<br> 29216
2CH|24|27||Quant à ses fils et à la grande charge qui lui fut imposée, et à la 29218
mémoires sur le livre des rois. Amatsia, son fils, régna à sa place.<br> 29220
tous ces fils d'Éphraïm.<br> 29240
2CH|25|17||Puis Amatsia, roi de Juda, ayant tenu conseil, envoya vers Joas, fils 29268
de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël, pour lui dire: Viens, que nous nous 29270
mon fils. Mais les bêtes sauvages qui sont au Liban ont passé et ont foulé 29274
2CH|25|23||Et Joas, roi d'Israël, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils 29284
2CH|25|23||Et Joas, roi d'Israël, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils 29284
2CH|25|25||Et Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut quinze ans, après que 29292
Joas, fils de Joachaz, roi d'Israël, fut mort.<br> 29292
Ozias, d'offrir le parfum à YEHOVAH, mais aux sacrificateurs, fils d'Aaron, qui 29346
YEHOVAH. Et Jotham, son fils, avait le commandement de la maison du roi, jugeant 29358
2CH|26|22||Or Ésaïe, fils d'Amots, le prophète, a écrit le reste des actions 29360
son fils, régna à sa place.<br> 29364
de David; et Achaz, son fils, régna à sa place.<br> 29386
2CH|28|3||Il fit des encensements dans la vallée du fils de Hinnom, et il brûla 29392
ses fils au feu, selon les abominations des nations que YEHOVAH avait chassées 29394
2CH|28|6||Car Pékach, fils de Rémalia, tua en un seul jour, en Juda, cent vingt 29402
2CH|28|7||Et Zicri, homme vaillant d'Éphraïm, tua Maaséja, fils du roi, et 29404
leurs frères, tant femmes que fils et filles; ils firent aussi sur eux un grand 29408
2CH|28|12||Alors quelques-uns des chefs des enfants d'Éphraïm, Azaria, fils de 29418
Jochanan, Bérékia, fils de Meshillémoth, Ézéchias, fils de Shallum, et Amasa, 29420
Jochanan, Bérékia, fils de Meshillémoth, Ézéchias, fils de Shallum, et Amasa, 29420
fils de Hadlaï, s'élevèrent contre ceux qui revenaient de l'armée,<br> 29420
Ézéchias, son fils, régna à sa place.<br> 29466
fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.<br> 29488
2CH|29|12||Et les Lévites se levèrent: Machath, fils d'Amasaï, Joël, fils 29494
2CH|29|12||Et les Lévites se levèrent: Machath, fils d'Amasaï, Joël, fils 29494
d'Azaria, des enfants des Kéhathites; et des enfants de Mérari, Kis, fils 29496
d'Abdi, Azaria, fils de Jéhalléléel; et des Guershonites, Joach, fils de Zimma, 29496
d'Abdi, Azaria, fils de Jéhalléléel; et des Guershonites, Joach, fils de Zimma, 29496
et Éden, fils de Joach;<br> 29498
sanctuaire et pour Juda. Puis le roi dit aux sacrificateurs, fils d'Aaron, 29524
2CH|30|9||Car si vous retournez à YEHOVAH, vos frères et vos fils trouveront 29596
Salomon, fils de David, roi d'Israël, il n'y avait rien eu de semblable dans 29646
2CH|31|14||Coré, fils de Jimna, le Lévite, qui était portier vers l'orient, 29696
leurs femmes, leurs fils et leurs filles; car ils se consacraient avec fidélité 29710
2CH|32|20||Alors le roi Ézéchias, et Ésaïe, le prophète, fils d'Amots, prièrent 29780
voici, cela est écrit dans la vision d'Ésaïe, le prophète, fils d'Amots, dans le 29814
haut des tombeaux des fils de David; tout Juda et les habitants de Jérusalem lui 29816
rendirent honneur à sa mort; et Manassé, son fils, régna à sa place.<br> 29818
2CH|33|6||Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnom; il 29830
2CH|33|6||Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnom; il 29830
maison de Dieu, de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon, son fils: Je 29836
maison; et Amon, son fils, régna à sa place.<br> 29876
fils.<br> 29888
et le temple, il envoya Shaphan, fils d'Atsalia, et Maaséja, capitaine de la 29910
ville, et Joach, fils de Joachaz, l'archiviste, pour réparer la maison de 29910
2CH|34|20||Et il donna cet ordre à Hilkija, à Achikam, fils de Shaphan, à Abdon, 29946
fils de Mica, à Shaphan, le secrétaire, et à Asaja, serviteur du roi, en disant:<br>29946
prophétesse, femme de Shallum, fils de Tokhath, fils de Hasra, gardien des 29954
prophétesse, femme de Shallum, fils de Tokhath, fils de Hasra, gardien des 29954
consacrés à YEHOVAH: Mettez l'arche sainte dans la maison que Salomon, fils de 30000
suivant l'écrit de David, roi d'Israël, et suivant l'écrit de Salomon, son fils;<br>30004
2CH|36|1||Alors le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias, et l'établit roi 30078
rois d'Israël et de Juda. Et Jéhojakin, son fils, régna à sa place.<br> 30096
et ils furent ses esclaves et ceux de ses fils, jusqu'à la domination du royaume 30130
ESD|3|2||Alors Jéshua, fils de Jotsadak, se leva avec ses frères les 30294
sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Salathiel, avec ses frères; et ils 30294
Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Salathiel, Jéshua, fils de 30314
Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Salathiel, Jéshua, fils de 30314
ESD|3|9||Et Jéshua assistait avec ses fils et ses frères, et Kadmiel avec ses 30320
fils, enfants de Juda, comme un seul homme, pour diriger ceux qui faisaient 30320
l'ouvrage de la maison de Dieu, ainsi que les fils de Hénadad, avec leurs fils 30322
l'ouvrage de la maison de Dieu, ainsi que les fils de Hénadad, avec leurs fils 30322
et les Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, pour louer YEHOVAH, selon 30326
ESD|5|1||Or Aggée, le prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, prophète, 30408
ESD|5|2||Alors Zorobabel, fils de Salathiel, et Jéshua, fils de Jotsadak, se 30410
ESD|5|2||Alors Zorobabel, fils de Salathiel, et Jéshua, fils de Jotsadak, se 30410
prophétie d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo. Ils bâtirent donc 30496
fils de Séraja, fils d'Azaria, fils de Hilkija,<br> 30524
fils de Séraja, fils d'Azaria, fils de Hilkija,<br> 30524
fils de Séraja, fils d'Azaria, fils de Hilkija,<br> 30524
ESD|7|2||Fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Achitub,<br> 30526
ESD|7|2||Fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Achitub,<br> 30526
ESD|7|3||Fils d'Amaria, fils d'Azaria, fils de Mérajoth,<br> 30526
ESD|7|3||Fils d'Amaria, fils d'Azaria, fils de Mérajoth,<br> 30526
ESD|7|4||Fils de Zérachia, fils d'Uzzi, fils de Bukki,<br> 30528
ESD|7|4||Fils de Zérachia, fils d'Uzzi, fils de Bukki,<br> 30528
ESD|7|5||Fils d'Abishua, fils de Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, le grand 30528
ESD|7|5||Fils d'Abishua, fils de Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, le grand 30528
ESD|7|5||Fils d'Abishua, fils de Phinées, fils d'Éléazar, fils d'Aaron, le grand 30528
ESD|8|4||Des enfants de Pachath-Moab, Eljoénaï, fils de Zérachia, et avec lui 30600
ESD|8|5||Des enfants de Shécania, le fils de Jachaziel, et avec lui trois cents 30602
ESD|8|6||Des enfants d'Adin, Ébed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante 30604
ESD|8|7||Des enfants d'Élam, Ésaïe, fils d'Athalia, et avec lui soixante-dix 30606
ESD|8|8||Des enfants de Shéphatia, Zébadia, fils de Micaël, et avec lui 30608
ESD|8|9||Des enfants de Joab, Abdias, fils de Jéhiel, et avec lui deux cent 30610
ESD|8|10||Des enfants de Shélomith, le fils de Josiphia, et avec lui soixante 30612
ESD|8|11||Des enfants de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit 30614
ESD|8|12||Des enfants d'Azgad, Jochanan, fils de Haccatan, et avec lui cent dix 30616
amenèrent un homme intelligent, d'entre les enfants de Machli, fils de Lévi, 30634
fils d'Israël, savoir, Shérébia, et ses fils, et ses frères au nombre de 30634
fils d'Israël, savoir, Shérébia, et ses fils, et ses frères au nombre de 30634
ESD|8|19||Et Hashabia, et avec lui Ésaïe, d'entre les fils de Mérari, ses 30636
frères, et leurs fils, au nombre de vingt;<br> 30638
dans la maison de notre Dieu, et nous les remîmes à Mérémoth, fils d'Urie, le 30672
sacrificateur (avec lequel était Éléazar, fils de Phinées; et avec eux Jozabad, 30674
fils de Jéshua, et Noadia, fils de Binnuï, Lévites),<br> 30674
fils de Jéshua, et Noadia, fils de Binnuï, Lévites),<br> 30674
ESD|9|2||Car ils ont pris de leurs filles pour eux et pour leurs fils; et la 30690
ESD|9|12||Maintenant donc, ne donnez point vos filles à leurs fils, et ne prenez 30724
point leurs filles pour vos fils, et ne cherchez jamais ni leur paix, ni leur 30724
pays, et que vous en fassiez hériter vos fils à toujours.<br> 30726
ESD|10|2||Alors Shécania, fils de Jéhiel, des enfants d'Élam, prit la parole, et 30742
chambre de Jochanan, fils d'Éliashib, et y entra; et il ne mangea point de pain 30756
ESD|10|15||Il n'y eut que Jonathan, fils d'Asaël, et Jachzia, fils de Thikva, 30784
ESD|10|15||Il n'y eut que Jonathan, fils d'Asaël, et Jachzia, fils de Thikva, 30784
ESD|10|18||Parmi les fils des sacrificateurs, il s'en trouva qui avaient pris 30792
chez eux des femmes étrangères; d'entre les enfants de Jéshua, fils de Jotsadak, 30794
NEH|1|1||Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, la 30848
NEH|3|2||Et les gens de Jérico bâtirent à côté de lui, et Zaccur, fils d'Imri, 30948
NEH|3|4||À côté d'eux Mérémoth, fils d'Urie, fils de Kots, travailla aux 30952
NEH|3|4||À côté d'eux Mérémoth, fils d'Urie, fils de Kots, travailla aux 30952
réparations. Puis, à leurs côtés, travailla Méshullam, fils de Bérékia, fils de 30952
réparations. Puis, à leurs côtés, travailla Méshullam, fils de Bérékia, fils de 30952
Méshézabéel. À côté d'eux, travailla Tsadok, fils de Baana.<br> 30954
NEH|3|6||Jojada, fils de Paséach, et Méshullam, fils de Bésodia, réparèrent la 30956
NEH|3|6||Jojada, fils de Paséach, et Méshullam, fils de Bésodia, réparèrent la 30956
NEH|3|8||À côté d'eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres, 30962
NEH|3|9||À côté d'eux, Réphaja, fils de Hur, chef d'un demi-quartier de 30966
NEH|3|10||Puis à leur côté Jédaja, fils de Harumaph, travailla vis-à-vis de sa 30968
maison. Et à son côté travailla Hattush, fils de Hashabnia.<br> 30968
NEH|3|11||Malkija, fils de Harim, et Hashub, fils de Pachath-Moab, réparèrent 30970
NEH|3|11||Malkija, fils de Harim, et Hashub, fils de Pachath-Moab, réparèrent 30970
NEH|3|12||À côté d'eux, Shallum, fils de Hallochèsh, chef d'un demi-quartier de 30972
NEH|3|14||Malkija, fils de Récab, chef du quartier de Beth-Hakkérem, répara la 30976
NEH|3|15||Shallun, fils de Col-Hozé, chef du quartier de Mitspa, répara la porte 30978
NEH|3|16||Après lui, Néhémie, fils d'Azbuc, chef du demi-quartier de Bethtsur, 30982
NEH|3|17||Après lui travaillèrent aux réparations les Lévites: Réhum, fils de 30986
NEH|3|18||Après lui, leurs frères travaillèrent: Bavaï, fils de Hénadad, chef 30988
NEH|3|19||Et à son côté Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde 30990
NEH|3|20||Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une seconde 30992
NEH|3|21||Après lui, Mérémoth, fils d'Urie, fils de Kots, répara une seconde 30996
NEH|3|21||Après lui, Mérémoth, fils d'Urie, fils de Kots, répara une seconde 30996
Après eux, Azaria, fils de Maaséja, fils d'Anania, travailla auprès de sa maison.<br>31000
Après eux, Azaria, fils de Maaséja, fils d'Anania, travailla auprès de sa maison.<br>31000
NEH|3|24||Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde section, depuis 31002
NEH|3|25||Palal, fils d'Uzaï, travailla vis-à-vis de l'angle et de la tour qui 31004
Pédaja, fils de Parosh.<br> 31006
NEH|3|29||Après eux, Tsadok, fils d'Immer, travailla vis-à-vis de sa maison. 31012
Après lui, travailla Shémaja, fils de Shécania, gardien de la porte orientale.<br>31014
NEH|3|30||Après lui, Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, le sixième fils de 31014
NEH|3|30||Après lui, Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, le sixième fils de 31014
Tsalaph, réparèrent une seconde section. Après eux, Méshullam, fils de Bérékia, 31016
NEH|3|31||Après lui, Malkija, fils de l'orfèvre, travailla jusqu'à la maison des 31018
Seigneur, qui est grand et redoutable, et combattez pour vos frères, vos fils et 31058
NEH|5|2||Il y en avait qui disaient: Nous, nos fils et nos filles, nous sommes 31086
NEH|5|5||Et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, et nos fils 31092
sont comme leurs fils. Et voici, nous assujettissons nos fils et nos filles pour 31094
sont comme leurs fils. Et voici, nous assujettissons nos fils et nos filles pour 31094
NEH|6|10||Après cela, j'allai dans la maison de Shémaja, fils de Délaja, fils de 31166
NEH|6|10||Après cela, j'allai dans la maison de Shémaja, fils de Délaja, fils de 31166
serment, parce qu'il était gendre de Shécania, fils d'Arach, et Jochanan, son 31188
fils, avait épousé la fille de Méshullam, fils de Bérékia.<br> 31190
fils, avait épousé la fille de Méshullam, fils de Bérékia.<br> 31190
d'Israël n'en avaient point fait de tels, depuis les jours de Josué, fils de 31364
fils de Hacalia, et Sédécias,<br> 31490
NEH|10|9||Les Lévites: Jéshua, fils d'Azania, Binnuï, des fils de Hénadad, 31498
NEH|10|9||Les Lévites: Jéshua, fils d'Azania, Binnuï, des fils de Hénadad, 31498
ces pays, pour observer la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils, et leurs 31520
leurs filles pour nos fils;<br> 31526
NEH|10|36||Et les premiers-nés de nos fils et de nos bêtes, comme il est écrit 31546
NEH|10|38||Le sacrificateur, fils d'Aaron, sera avec les Lévites, lorsque les 31554
Benjamin. Des enfants de Juda: Athaja, fils d'Uzia, fils de Zacharie, fils 31572
Benjamin. Des enfants de Juda: Athaja, fils d'Uzia, fils de Zacharie, fils 31572
Benjamin. Des enfants de Juda: Athaja, fils d'Uzia, fils de Zacharie, fils 31572
d'Amaria, fils de Shéphatia, fils de Mahalaléel, des enfants de Pharets,<br>31572
d'Amaria, fils de Shéphatia, fils de Mahalaléel, des enfants de Pharets,<br>31572
NEH|11|5||Et Maaséja, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaja, fils 31574
NEH|11|5||Et Maaséja, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaja, fils 31574
NEH|11|5||Et Maaséja, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaja, fils 31574
NEH|11|5||Et Maaséja, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaja, fils 31574
d'Adaja, fils de Jojarib, fils de Zacharie, fils de Shiloni.<br> 31574
d'Adaja, fils de Jojarib, fils de Zacharie, fils de Shiloni.<br> 31574
d'Adaja, fils de Jojarib, fils de Zacharie, fils de Shiloni.<br> 31574
NEH|11|7||Et voici les enfants de Benjamin: Sallu, fils de Méshullam, fils de 31578
NEH|11|7||Et voici les enfants de Benjamin: Sallu, fils de Méshullam, fils de 31578
Joëd, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils 31578
Joëd, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils 31578
Joëd, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils 31578
Joëd, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils 31578
Joëd, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils 31578
NEH|11|9||Et Joël, fils de Zicri, était commis sur eux; et Juda, fils de Sénua, 31582
NEH|11|9||Et Joël, fils de Zicri, était commis sur eux; et Juda, fils de Sénua, 31582
NEH|11|10||Des sacrificateurs: Jédaja, fils de Jojarib, Jakin,<br> 31584
NEH|11|11||Séraja, fils de Hilkija, fils de Méshullam, fils de Tsadok, fils de 31584
NEH|11|11||Séraja, fils de Hilkija, fils de Méshullam, fils de Tsadok, fils de 31584
NEH|11|11||Séraja, fils de Hilkija, fils de Méshullam, fils de Tsadok, fils de 31584
NEH|11|11||Séraja, fils de Hilkija, fils de Méshullam, fils de Tsadok, fils de 31584
Mérajoth, fils d'Achitub, conducteur de la maison de Dieu;<br> 31586
de huit cent vingt-deux. Et Adaja, fils de Jérocham, fils de Pélalia, fils 31588
de huit cent vingt-deux. Et Adaja, fils de Jérocham, fils de Pélalia, fils 31588
de huit cent vingt-deux. Et Adaja, fils de Jérocham, fils de Pélalia, fils 31588
d'Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashur, fils de Malkija;<br> 31588
d'Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashur, fils de Malkija;<br> 31588
d'Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashur, fils de Malkija;<br> 31588
Et Amashaï, fils d'Azaréel, fils d'Achzaï, fils de Méshillémoth, fils d'Immer.<br>31590
Et Amashaï, fils d'Azaréel, fils d'Achzaï, fils de Méshillémoth, fils d'Immer.<br>31590
Et Amashaï, fils d'Azaréel, fils d'Achzaï, fils de Méshillémoth, fils d'Immer.<br>31590
Et Amashaï, fils d'Azaréel, fils d'Achzaï, fils de Méshillémoth, fils d'Immer.<br>31590
Zabdiel, fils de Guédolim, était préposé sur eux.<br> 31592
NEH|11|15||D'entre les Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de 31594
NEH|11|15||D'entre les Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de 31594
NEH|11|15||D'entre les Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de 31594
Hashabia, fils de Bunni;<br> 31594
NEH|11|17||Matthania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, chef, qui 31598
NEH|11|17||Matthania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, chef, qui 31598
NEH|11|17||Matthania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, chef, qui 31598
d'entre ses frères; et Abda, fils de Shammua, fils de Galal, fils de Jéduthun.<br>31600
d'entre ses frères; et Abda, fils de Shammua, fils de Galal, fils de Jéduthun.<br>31600
d'entre ses frères; et Abda, fils de Shammua, fils de Galal, fils de Jéduthun.<br>31600
NEH|11|22||Celui qui avait charge des Lévites à Jérusalem, était Uzzi, fils de 31608
Bani, fils de Hashabia, fils de Matthania, fils de Mica, d'entre les enfants 31608
Bani, fils de Hashabia, fils de Matthania, fils de Mica, d'entre les enfants 31608
Bani, fils de Hashabia, fils de Matthania, fils de Mica, d'entre les enfants 31608
NEH|11|24||Péthachia, fils de Meshézabéel, des enfants de Zarach, fils de Juda, 31612
NEH|11|24||Péthachia, fils de Meshézabéel, des enfants de Zarach, fils de Juda, 31612
fils de Salathiel, et avec Jéshua: Séraja, Jérémie, Esdras,<br> 31634
des Chroniques, jusqu'au temps de Jochanan, fils d'Éliashib.<br> 31662
NEH|12|24||Les chefs des Lévites étaient: Hashabia, Shérébia et Jéshua, fils de 31664
NEH|12|26||Ceux-là vivaient au temps de Jojakim, fils de Jéshua, fils de 31668
NEH|12|26||Ceux-là vivaient au temps de Jojakim, fils de Jéshua, fils de 31668
NEH|12|28||Les fils des chantres se rassemblèrent du district qui entoure 31676
NEH|12|35||Et des fils des sacrificateurs, avec des trompettes: Zacharie, fils 31688
NEH|12|35||Et des fils des sacrificateurs, avec des trompettes: Zacharie, fils 31688
de Jonathan, fils de Shémaja, fils de Matthania, fils de Micaja, fils de Zaccur, 31688
de Jonathan, fils de Shémaja, fils de Matthania, fils de Micaja, fils de Zaccur, 31688
de Jonathan, fils de Shémaja, fils de Matthania, fils de Micaja, fils de Zaccur, 31688
de Jonathan, fils de Shémaja, fils de Matthania, fils de Micaja, fils de Zaccur, 31688
fils d'Asaph;<br> 31690
commandement de David et de Salomon, son fils.<br> 31718
le scribe, et Pédaja l'un des Lévites; et pour les assister, Hanan, fils de 31760
Zaccur, fils de Matthania, parce qu'ils passaient pour intègres; et leur charge 31760
donnerez point vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez point de leurs 31798
filles pour vos fils, ni pour vous.<br> 31798
NEH|13|28||Or, l'un des fils de Jojada, fils d'Éliashib, le grand sacrificateur, 31806
NEH|13|28||Or, l'un des fils de Jojada, fils d'Éliashib, le grand sacrificateur, 31806
EST|2|5||Or il y avait à Suse, la capitale, un Judéen, nommé Mardochée, fils de 31908
Jaïr, fils de Shimeï, fils de Kis, Benjamite,<br> 31908
Jaïr, fils de Shimeï, fils de Kis, Benjamite,<br> 31908
EST|3|1||Après ces choses, le roi Assuérus agrandit Haman, fils d'Hammédatha, 31966
EST|3|10||Alors le roi tira son anneau de sa main, et le donna à Haman, fils 31996
pour révoquer les lettres qui regardaient la machination d'Haman, fils 32180
EST|9|10||Dix fils d'Haman, fils d'Hammédatha, l'oppresseur des Judéens; mais 32248
EST|9|10||Dix fils d'Haman, fils d'Hammédatha, l'oppresseur des Judéens; mais 32248
ont tué et détruit cinq cents hommes, et les dix fils d'Haman; qu'auront-ils 32252
qu'on pende au gibet les dix fils d'Haman.<br> 32258
Suse, et on pendit les dix fils d'Haman.<br> 32260
EST|9|24||Car Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, l'oppresseur de tous les 32286
tête, et qu'on le pendît, lui et ses fils, au gibet.<br> 32292
JOB|1|2||Et il lui naquit sept fils et trois filles;<br> 32340
JOB|1|4||Et ses fils allaient les uns chez les autres et se donnaient un repas 32344
chercher ses fils pour les purifier, et se levant de bon matin, il offrait un 32348
offrande à brûler pour chacun d'eux; car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils 32350
JOB|1|6||Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter 32352
JOB|1|13||Il arriva donc qu'un jour, comme ses fils et ses filles mangeaient et 32370
JOB|1|18||Cet homme parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit: Tes fils et tes 32384
JOB|2|1||Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter 32394
JOB|5|4||Ses fils sont loin de tout secours, ils sont écrasés à la porte, et 32522
JOB|8|4||Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.<br>32674
JOB|14|21||Que ses fils soient honorés, il n'en saura rien; qu'ils soient 32984
JOB|15|14||Qu'est-ce qu'un mortel pour qu'il soit pur, et un fils de femme pour 33012
JOB|16|21||Pour qu'il décide entre l'homme et Dieu, entre le fils d'Adam et son 33090
JOB|19|17||Mon haleine est insupportable à ma femme, et ma prière aux fils de ma 33192
JOB|25|6||Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver, et le fils de l'homme qui 33482
JOB|32|2||Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, de la famille de Ram, se mit dans 33794
JOB|32|6||Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, prit la parole, et dit: Je suis 33802
JOB|35|8||C'est à un homme tel que toi que ta méchanceté peut nuire, et au fils 33970
JOB|38|7||Quand les étoiles du matin résonnaient ensemble, et que les fils de 34108
JOB|42|13||Il eut sept fils et trois filles.<br> 34376
JOB|42|16||Job vécut, après ces choses, cent quarante ans, et vit ses fils et 34382
les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération.<br> 34382
les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération.<br> 34382
PS|2|7||Je publierai le décret de YEHOVAH; il m'a dit: Tu es mon Fils; 34424
PS|2|12||Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez 34434
PS|3|0||Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant son fils, Absalom.<br> 34438
PS|4|2||(4-3) Fils des hommes, jusqu'à quand ma gloire sera-t-elle mise en 34458
fils de l'homme, que tu le visites?<br> 34564
PS|9|0||Au maître chantre. Psaume de David. Sur Muth-Labben (la mort du fils).<br>34576
cieux. Ses yeux contemplent, ses paupières sondent les fils des hommes.<br>34660
fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.<br> 34670
les honteux sont élevés parmi les fils des hommes.<br> 34686
PS|14|2||YEHOVAH abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir 34704
leurs fils sont rassasiés, et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants.<br>34780
PS|18|44||(18-45) Au bruit de mon nom, ils m'obéissent; les fils de l'étranger 34872
PS|18|45||(18-46) Les fils de l'étranger défaillent, et sortent tremblants de 34874
d'entre les fils des hommes.<br> 34956
qui te craignent; que tu répands, aux yeux des fils des hommes, sur ceux qui se 35262
PS|36|7||(36-8) Ô Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se 35454
PS|45|2||(45-3) Tu es plus beau qu'aucun des fils des hommes; la grâce est 35780
PS|45|16||(45-17) Tes fils tiendront la place de tes pères; tu les établiras 35810
PS|50|20||Quand tu t'assieds, tu parles contre ton frère; tu diffames le fils de 35962
PS|53|2||(53-3) Dieu, du haut des cieux, jette ses regards sur les fils des 36038
congrégation? Vous fils des hommes, jugez-vous selon la droiture?<br> 36180
fait envers les fils des hommes.<br> 36398
les fils de ma mère.<br> 36536
PS|72|1||Ô Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi!<br>36650
PS|72|20||Fin des prières de David, fils d'Isaï.<br> 36686
PS|78|9||Les fils d'Éphraïm, armés et tirant de l'arc, ont tourné le dos au jour 36896
PS|80|17||(80-18) Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le Fils, 37080
êtes tous des fils du Très-Haut;<br> 37130
serviteur; délivre le fils de ta servante.<br> 37254
ressemble à YEHOVAH parmi les fils des puissants?<br> 37322
PS|89|30||(89-31) Si ses fils abandonnent ma loi, et ne marchent pas selon mes 37366
tous les fils des hommes.<br> 37400
PS|90|3||Tu réduis l'homme à la poussière; et tu dis: Fils des hommes, 37414
PS|106|37||Et ils sacrifièrent aux démons leurs fils et leurs filles.<br> 38000
PS|106|38||Ils répandirent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs 38002
fils des hommes!<br> 38040
les fils des hommes!<br> 38052
les fils des hommes!<br> 38064
fils des hommes!<br> 38082
PS|109|9||Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve!<br> 38146
PS|109|10||Que ses fils soient errants et mendiants; qu'ils aillent quêter loin 38148
PS|116|16||Je te prie, ô YEHOVAH! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils 38328
PS|127|4||Telles les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du 38780
PS|132|12||Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur 38852
enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.<br>38854
PS|144|3||YEHOVAH, qu'est-ce que l'homme, que tu aies soin de lui? et le fils de 39146
eaux, de la main du fils de l'étranger;<br> 39154
PS|144|11||Délivre-moi, et retire-moi de la main des fils de l'étranger, dont la 39162
PS|144|12||Que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse; 39164
PS|145|12||Pour faire connaître aux fils des hommes tes hauts faits, et la 39196
PS|146|3||Ne vous confiez pas dans les grands, ni dans aucun fils d'homme, qui 39218
PRO|1|1||Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël;<br> 39338
PRO|1|8||Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point 39352
PRO|1|10||Mon fils, si les pécheurs veulent te séduire, n'y consens pas.<br>39356
PRO|1|15||Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; détourne ton pied de 39364
PRO|2|1||Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes 39402
PRO|3|1||Mon fils, n'oublie point mon enseignement, et que ton cœur garde mes 39444
PRO|3|11||Mon fils, ne rejette point la correction de YEHOVAH, et ne perds pas 39462
PRO|3|21||Mon fils, qu'elles ne s'écartent point de devant tes yeux; garde la 39482
PRO|4|10||Écoute, mon fils, et reçois mes paroles; et les années de ta vie te 39526
PRO|4|20||Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes 39544
PRO|5|1||Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma 39558
PRO|5|20||Et pourquoi, mon fils, t'égarerais-tu après une autre, et 39590
PRO|6|1||Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu as répondu pour 39600
PRO|6|3||Mon fils, fais promptement ceci: dégage-toi; puisque tu es tombé entre 39604
PRO|6|20||Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point 39634
PRO|7|1||Mon fils, garde mes paroles et conserve au-dedans de toi mes 39666
PRO|10|5||Celui qui amasse en été est un fils prudent; celui qui dort pendant la 39820
moisson est un fils qui fait honte.<br> 39822
PRO|13|24||Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se 40042
PRO|17|2||Le serviteur prudent dominera sur le fils qui fait honte, et il aura 40246
PRO|19|27||Garde-toi, mon fils, d'écouter les conseils qui pourraient te 40398
PRO|23|15||Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s'en réjouira; oui, moi-même 40602
PRO|23|19||Toi, mon fils, écoute, et deviens sage, et dirige ton cœur dans la 40610
PRO|23|26||Mon fils, donne-moi ton cœur, et que tes yeux prennent garde à mes 40624
PRO|24|13||Mon fils, mange le miel, car il est bon, et le rayon de miel, qui est 40666
PRO|24|21||Mon fils, crains YEHOVAH et le roi, et ne te mêle point avec des gens 40682
PRO|27|11||Mon fils, sois sage, et réjouis mon cœur, et je pourrai répondre à 40844
PRO|29|21||Le serviteur sera à la fin le fils de celui qui le nourrit 40974
PRO|30|1||Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences que cet homme prononça pour 40988
bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son Fils? Le sais-tu<br>40996
PRO|31|2||Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles? 41062
PRO|31|2||Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles? 41062
Que te dirai-je, fils de mes vœux?<br> 41064
ECC|1|1||Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.<br> 41134
ECC|4|8||Tel homme est seul, et n'a point de second; il n'a ni fils, ni frère, 41296
un fils, il n'aura rien entre les mains.<br> 41350
ECC|12|12||(12-14) Du reste, mon fils, prends garde à ces choses. À faire 41654
ESA|1|1||La vision d'Ésaïe, fils d'Amots, qu'il a vue touchant Juda et Jérusalem, 41952
ESA|2|1||La Parole qui fut révélée à Ésaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem.<br>42022
ESA|7|1||Or il arriva, au temps d'Achaz, fils de Jotham, fils d'Ozias, roi de 42250
ESA|7|1||Or il arriva, au temps d'Achaz, fils de Jotham, fils d'Ozias, roi de 42250
Juda, que Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia, roi d'Israël, 42250
ton fils, vers le bout de l'aqueduc du haut étang, vers la chaussée du champ du 42256
l'ardente colère de Retsin, de la Syrie et du fils de Rémalia,<br> 42260
ESA|7|5||Parce que la Syrie médite du mal contre toi, avec Éphraïm et le fils de 42262
brèche, et établissons-y roi le fils de Tabéal!<br> 42264
ESA|7|9||Et la tête d'Éphraïm, c'est Samarie; et la tête de Samarie, le fils de 42270
vierge sera enceinte; elle enfantera un Fils, et lui donnera le nom d'EMMANUEL42280
et Zacharie, fils de Jébérékia.<br> 42310
ESA|8|3||Et je m'approchai de la prophétesse: elle conçut et enfanta un fils. Et 42310
pour se réjouir de Retsin et du fils de Rémalia;<br> 42318
ESA|9|6||(9-5) Car un enfant nous est né, un Fils nous est donné, et l'autorité 42370
ESA|13|1||Prophétie sur Babylone, révélée à Ésaïe, fils d'Amots.<br> 42544
ESA|14|12||Comment es-tu tombé de ton arrogance, <em>roi</em> orgueilleux, fils 42624
ESA|14|21||Préparez le massacre pour les fils, à cause de l'iniquité de leurs 42644
de Babylone son nom et son reste, le fils et le petit-fils, dit YEHOVAH.<br>42648
le fils des sages, le fils des anciens rois?<br> 42816
le fils des sages, le fils des anciens rois?<br> 42816
ESA|20|2||En ce temps-là, YEHOVAH parla par le ministère d'Ésaïe, fils d'Amots, 42856
ESA|21|17||Et le nombre des vaillants archers, fils de Kédar, sera réduit à un 42906
ESA|22|20||En ce jour-là, j'appellerai mon serviteur Éliakim, fils de Hilkija;<br>42954
ESA|29|23||Car, lorsqu'il verra au milieu de lui ses fils, l'œuvre de mes mains, 43306
ESA|36|3||Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, se rendit vers lui, 43614
avec Shebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier.<br> 43614
ESA|36|22||Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, et Shebna, le 43664
secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, chancelier, vinrent auprès d'Ézéchias, les 43664
prophète, fils d'Amots.<br> 43672
ESA|37|21||Alors Ésaïe, fils d'Amots, envoya dire à Ézéchias: Ainsi a dit 43718
Adrammélec et Sharétser, ses fils, le frappèrent avec l'épée, puis ils se 43764
sauvèrent au pays d'Ararat. Et Esarhaddon, son fils, régna en sa place.<br>43766
fils d'Amots, vint vers lui et lui dit: Ainsi a dit YEHOVAH: mets ordre à ta 43768
ESA|39|1||En ce temps-là, Mérodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, 43816
ESA|39|7||On prendra même de tes fils, qui seront issus de toi et que tu auras 43834
fils des pays éloignés, mes filles du bout de la terre;<br> 44062
de mes fils et de l'ouvrage de mes mains?<br> 44212
pitié du fils de son sein? Mais quand elles les oublieraient, moi je ne 44420
ESA|49|17||Tes fils accourent; tes destructeurs et tes dévastateurs sortiront du 44424
nations; je dresserai mon étendard vers les peuples; et ils ramèneront tes fils 44438
l'homme mortel, du fils de l'homme qui deviendra comme l'herbe;<br> 44518
ESA|56|2||Heureux l'homme qui fait ces choses, et le fils des hommes qui s'y 44706
ESA|56|3||Et que le fils de l'étranger, qui s'attache à YEHOVAH, ne dise pas: 44708
meilleur que celui de fils et de filles; je leur donnerai un nom éternel, qui ne 44714
ils viennent à toi; tes fils viennent de loin, et tes filles sont portées sur 44900
ESA|60|10||Les fils de l'étranger rebâtiront tes murs, et leurs rois te 44916
ESA|60|14||Et les fils de ceux qui t'opprimaient viendront vers toi en se 44928
ait enfanté ses fils aussitôt qu'elle a été en travail?<br> 45190
ESA|66|13||Je vous consolerai comme une mère console son fils, et vous serez 45200
JER|1|1||Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d'entre les sacrificateurs qui 45252
JER|1|2||La Parole de YEHOVAH lui fut adressée au temps de Josias, fils d'Amon, 45254
JER|1|3||Et aussi au temps de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, jusqu'à la 45256
fin de la onzième année de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu'à ce que 45256
JER|3|19||Et moi, j'ai dit: Comment t'admettrai-je au nombre de mes fils, et te 45444
leurs brebis et leurs bœufs, leurs fils et leurs filles.<br> 45458
JER|5|7||Pourquoi te pardonnerais-je? Tes fils m'ont abandonné, et ils jurent 45560
JER|5|17||Elle dévorera ta moisson et ton pain; elle dévorera tes fils et tes 45582
fils, voisins et amis, et ils périront.<br> 45674
Prends le deuil comme pour un fils unique, et fais une lamentation très amère; 45686
JER|7|18||Les fils ramassent le bois, les pères allument le feu, et les femmes 45736
fils de Hinnom, pour brûler au feu leurs fils et leurs filles, ce que je n'ai 45772
fils de Hinnom, pour brûler au feu leurs fils et leurs filles, ce que je n'ai 45772
dira plus Thopheth et la vallée du fils de Hinnom, mais la vallée de la tuerie; 45776
JER|10|20||Ma tente est détruite; tous mes cordages sont rompus; mes fils m'ont 45962
punir; les jeunes hommes mourront par l'épée; leurs fils et leurs filles 46042
JER|13|14||Et je les briserai les uns contre les autres, les pères et les fils 46124
que leurs femmes, leurs fils et leurs filles, et je répandrai sur eux leur 46202
cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans 46232
JER|15|9||Celle qui avait enfanté sept fils languit; elle rend l'esprit; son 46244
fils ni de filles.<br> 46282
JER|16|3||Car ainsi a dit YEHOVAH, sur les fils et les filles qui naîtront en ce 46282
JER|19|2||Et sors à la vallée du fils de Hinnom, qui est à l'entrée de la porte 46472
JER|19|5||Pour brûler au feu leurs fils, en offrande à brûler à Baal, ce que je 46482
ne sera plus appelé Thopheth, ni la vallée du fils de Hinnom, mais où on 46486
JER|19|9||Et je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs 46496
JER|20|1||Alors Pashur, fils d'Immer, sacrificateur et surintendant dans la 46518
roi Sédécias lui envoya Pashur, fils de Malkija, et Sophonie, fils de Maaséja, 46572
roi Sédécias lui envoya Pashur, fils de Malkija, et Sophonie, fils de Maaséja, 46572
JER|22|11||Car ainsi a dit YEHOVAH, sur Shallum, fils de Josias, roi de Juda, 46636
JER|22|18||C'est pourquoi, ainsi a dit YEHOVAH touchant Jéhojakim, fils de 46652
JER|22|24||JE SUIS vivant! dit YEHOVAH; quand Chonia, fils de Jéhojakim, roi de 46668
Babylone, eut transporté de Jérusalem Jéchonias, fils de Jéhojakim, roi de Juda, 46794
quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda (c'était la première 46824
JER|25|3||Depuis la treizième année de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, jusqu'à 46828
JER|26|1||Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, 46926
fils de Shémaja, de Kirjath-Jéarim. Il prophétisa contre cette ville et contre 46980
JER|26|22||Mais le roi Jéhojakim envoya des gens en Égypte: Elnathan, fils 46984
JER|26|24||Cependant la main d'Achikam, fils de Shaphan, fut avec Jérémie, et 46990
JER|27|1||Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, 46992
JER|27|7||Et toutes les nations lui seront assujetties, à lui et à son fils, et 47006
au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays lui-même vienne aussi, 47008
au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays lui-même vienne aussi, 47008
transporté de Jérusalem à Babylone Jéchonias, fils de Jéhojakim, roi de Juda, 47046
la quatrième année, au cinquième mois, Hanania, fils d'Azzur, prophète de 47056
JER|28|4||Et je ferai revenir dans ce lieu, dit YEHOVAH, Jéchonias, fils de 47064
JER|29|3||Elle fut portée par Éleasa, fils de Shaphan, et Guémaria, fils de 47110
JER|29|3||Elle fut portée par Éleasa, fils de Shaphan, et Guémaria, fils de 47110
JER|29|6||Prenez des femmes, et ayez des fils et des filles; prenez des femmes 47116
pour vos fils et donnez des maris à vos filles, afin qu'elles enfantent des fils 47118
pour vos fils et donnez des maris à vos filles, afin qu'elles enfantent des fils 47118
JER|29|21||Ainsi a dit YEHOVAH des armées, le Dieu d'Israël, sur Achab, fils de 47156
Kolaja, et sur Sédécias, fils de Maaséja, qui vous prophétisent faussement en 47158
fils de Maaséja, le sacrificateur, et à tous les sacrificateurs, leur disant:<br>47170
JER|30|20||Ses fils seront comme autrefois, son assemblée sera affermie devant 47242
JER|32|7||Voici Hanaméel, fils de Shallum, ton oncle, qui vient vers toi pour te 47376
JER|32|8||Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la Parole de 47378
JER|32|9||Ainsi j'achetai de Hanaméel, fils de mon oncle, le champ d'Anathoth, 47382
JER|32|12||Et je remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, fils de 47388
JER|32|12||Et je remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, fils de 47388
Machséja, en présence de Hanaméel, fils de mon oncle, et des témoins qui avaient 47390
JER|32|16||Et après que j'eus remis à Baruc, fils de Nérija, le contrat 47398
JER|32|35||Et ils ont bâti les hauts lieux de Baal, dans la vallée des fils de 47450
Hinnom, pour faire passer leurs fils et leurs filles par le feu à Moloc, ce que 47452
sorte qu'il n'ait point de fils qui règne sur son trône, ainsi que mon alliance 47534
Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, en ces termes:<br> 47618
JER|35|3||Je pris donc Jaazania, fils de Jérémie, fils de Habatsinia, et ses 47620
JER|35|3||Je pris donc Jaazania, fils de Jérémie, fils de Habatsinia, et ses 47620
frères, et tous ses fils, et toute la maison des Récabites;<br> 47622
JER|35|4||Et je les amenai à la maison de YEHOVAH, dans la chambre des fils de 47622
Hanan, fils de Jigdalia, homme de Dieu, laquelle était auprès de la chambre des 47624
chefs, au-dessus de la chambre de Maaséja, fils de Shallum, garde du seuil.<br>47624
JER|35|6||Mais ils répondirent: Nous ne boirons point de vin; car Jonadab, fils 47628
JER|35|8||Et nous avons obéi à la voix de Jonadab, fils de Récab, notre père, en 47634
toute notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles;<br> 47636
JER|35|14||On a observé la parole de Jonadab, fils de Récab, qui a ordonné à ses 47648
fils de ne pas boire de vin; ils n'en ont point bu jusqu'à ce jour, car ils ont 47650
JER|35|16||Oui, les fils de Jonadab, fils de Récab, ont observé l'ordre que leur 47658
JER|35|16||Oui, les fils de Jonadab, fils de Récab, ont observé l'ordre que leur 47658
Jonadab, fils de Récab, ne manquera jamais de descendants qui se tiennent devant 47668
JER|36|1||La quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette 47672
JER|36|4||Jérémie appela donc Baruc, fils de Nérija. Et Baruc écrivit, sous la 47680
JER|36|8||Et Baruc, fils de Nérija, fit tout ce que lui avait ordonné Jérémie, 47692
JER|36|9||La cinquième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, le 47694
de YEHOVAH, dans la chambre de Guémaria, fils de Shaphan, le secrétaire, dans le 47698
JER|36|11||Or, quand Michée, fils de Guémaria, fils de Shaphan, eut entendu de 47702
JER|36|11||Or, quand Michée, fils de Guémaria, fils de Shaphan, eut entendu de 47702
voici, tous les chefs étaient assis là, Élishama, le secrétaire, et Délaja, fils 47704
de Shémaja, Elnathan, fils d'Acbor, et Guémaria, fils de Shaphan, et Sédécias, 47706
de Shémaja, Elnathan, fils d'Acbor, et Guémaria, fils de Shaphan, et Sédécias, 47706
fils de Hanania, et tous les chefs.<br> 47706
JER|36|14||Alors tous les chefs envoyèrent Jéhudi, fils de Néthania, fils de 47710
JER|36|14||Alors tous les chefs envoyèrent Jéhudi, fils de Néthania, fils de 47710
Shélémia, fils de Cushi, vers Baruc, pour lui dire: Prends en ta main ce rouleau 47710
dans lequel tu as lu aux oreilles du peuple, et viens. Baruc, fils de Nérija, 47712
JER|36|26||Et le roi commanda à Jérachméel, fils de Hammélec, et à Séraja, fils 47742
JER|36|26||Et le roi commanda à Jérachméel, fils de Hammélec, et à Séraja, fils 47742
d'Ozriel, et à Shélémia, fils d'Abdiel, de saisir Baruc, le secrétaire, et 47742
secrétaire, fils de Nérija, qui y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les 47762
JER|37|1||Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Chonia, fils de 47766
JER|37|1||Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Chonia, fils de 47766
JER|37|3||Toutefois le roi Sédécias envoya Jéhucal, fils de Shélémia, et 47770
Sophonie, fils de Maaséja, le sacrificateur, vers Jérémie, le prophète, pour lui 47772
capitaine de la garde, nommé Jiréija, fils de Shélémia, fils de Hanania, qui 47796
capitaine de la garde, nommé Jiréija, fils de Shélémia, fils de Hanania, qui 47796
JER|38|1||Or Shéphatia, fils de Matthan, et Guédalia, fils de Pashur, et Jucal, 47822
JER|38|1||Or Shéphatia, fils de Matthan, et Guédalia, fils de Pashur, et Jucal, 47822
fils de Shélémia, et Pashur, fils de Malkija, entendirent les paroles que 47822
fils de Shélémia, et Pashur, fils de Malkija, entendirent les paroles que 47822
fils de Hammélec, laquelle se trouvait dans la cour de la prison; et ils y 47836
JER|39|6||Et le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa 47918
remirent à Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan, pour le conduire dans sa 47938
remirent à Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan, pour le conduire dans sa 47938
Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan, que le roi de Babylone a établi sur 47966
Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan, que le roi de Babylone a établi sur 47966
JER|40|6||Jérémie alla donc vers Guédalia, fils d'Achikam, à Mitspa, et demeura 47970
et leurs gens, apprirent que le roi de Babylone avait établi Guédalia, fils 47974
JER|40|8||Alors ils vinrent vers Guédalia, à Mitspa, savoir: Ismaël, fils de 47978
Néthania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, et Séraja, fils de Thanhumeth, 47978
Néthania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, et Séraja, fils de Thanhumeth, 47978
et les fils d'Ephaï, de Nétopha, et Jézania, fils du Maacathite, eux et leurs 47980
et les fils d'Ephaï, de Nétopha, et Jézania, fils du Maacathite, eux et leurs 47980
JER|40|9||Et Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan, leur jura, à eux et à 47982
JER|40|9||Et Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan, leur jura, à eux et à 47982
gouverneur Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan,<br> 47992
gouverneur Guédalia, fils d'Achikam, fils de Shaphan,<br> 47992
JER|40|13||Mais Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui 47996
envoyé Ismaël, fils de Néthania, pour t'ôter la vie? Mais Guédalia, fils 47998
envoyé Ismaël, fils de Néthania, pour t'ôter la vie? Mais Guédalia, fils 47998
JER|40|15||Alors Jochanan, fils de Karéach, dit secrètement à Guédalia, à 48000
Mitspa: Laisse-moi aller et frapper Ismaël, fils de Néthania, sans que personne 48002
JER|40|16||Mais Guédalia, fils d'Achikam, répondit à Jochanan, fils de Karéach: 48004
JER|40|16||Mais Guédalia, fils d'Achikam, répondit à Jochanan, fils de Karéach: 48004
JER|41|1||Or, au septième mois, Ismaël, fils de Néthania, fils d'Élishama, de la 48008
JER|41|1||Or, au septième mois, Ismaël, fils de Néthania, fils d'Élishama, de la 48008
Guédalia, fils d'Achikam, à Mitspa; et ils mangèrent ensemble à Mitspa.<br>48010
JER|41|2||Et Ismaël, fils de Néthania, se leva, ainsi que les dix hommes qui 48010
étaient avec lui, et ils frappèrent de l'épée Guédalia, fils d'Achikam, fils de 48012
étaient avec lui, et ils frappèrent de l'épée Guédalia, fils d'Achikam, fils de 48012
JER|41|6||Alors Ismaël, fils de Néthania, sortit de Mitspa au-devant d'eux. Il 48022
Guédalia, fils d'Achikam.<br> 48024
JER|41|7||Et comme ils arrivaient au milieu de la ville, Ismaël, fils de 48026
lorsqu'il craignait Baesha, roi d'Israël. C'est cette citerne qu'Ismaël, fils de 48034
Nébuzar-Adan, chef des gardes, avait confiés à Guédalia, fils d'Achikam. Ismaël, 48038
fils de Néthania, les emmena prisonniers, et partit pour passer chez les enfants 48040
JER|41|11||Mais Jochanan, fils de Karéach et tous les chefs des troupes qui 48042
étaient avec lui, apprirent tout le mal qu'Ismaël, fils de Néthania, avait fait,<br>48042
Ismaël, fils de Néthania. Ils le trouvèrent près des grandes eaux de Gabaon.<br>48044
JER|41|13||Et quand tout le peuple qui était avec Ismaël, vit Jochanan, fils de 48046
visage, et revenant sur leurs pas, ils allèrent à Jochanan, fils de Karéach.<br>48048
JER|41|15||Mais Ismaël, fils de Néthania, se sauva avec huit hommes devant 48050
JER|41|16||Puis Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui 48052
mains d'Ismaël, fils de Néthania, lorsqu'il l'emmenait de Mitspa, après avoir 48054
tué Guédalia, fils d'Achikam, les hommes de guerre, les femmes, les enfants, et 48054
JER|41|18||À cause des Chaldéens; car ils les craignaient, parce qu'Ismaël, fils 48058
de Néthania, avait tué Guédalia, fils d'Achikam, que le roi de Babylone avait 48060
JER|42|1||Alors tous les chefs des troupes, Jochanan, fils de Karéach, Jézania, 48062
fils de Hoshaja, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, 48064
JER|42|8||Il appela donc Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des 48082
JER|43|2||Il arriva qu'Azaria, fils de Hoshaja, et Jochanan, fils de Karéach, et 48130
JER|43|2||Il arriva qu'Azaria, fils de Hoshaja, et Jochanan, fils de Karéach, et 48130
JER|43|3||Mais c'est Baruc, fils de Nérija, qui t'incite contre nous, afin de 48134
JER|43|4||Ainsi Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, et 48136
JER|43|5||Et Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes, prirent 48140
personnes que Nébuzar-Adan, chef des gardes, avait laissées avec Guédalia, fils 48144
d'Achikam, fils de Shaphan, ainsi que Jérémie, le prophète, et Baruc, fils de 48144
d'Achikam, fils de Shaphan, ainsi que Jérémie, le prophète, et Baruc, fils de 48144
JER|45|1||La Parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, 48268
quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda.<br> 48270
Nébucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, 48284
contrée de Moab, et le sommet de la tête des fils du tumulte.<br> 48474
JER|48|46||Malheur à toi, Moab! Le peuple de Kémosh est perdu! Car tes fils sont 48476
de fils? N'a-t-il point d'héritier? Pourquoi Malcam hérite-t-il de Gad, et son 48482
voisines, a dit YEHOVAH, il n'y habitera personne et aucun fils d'homme n'y 48530
n'y demeurera personne, et aucun fils d'homme n'y séjournera!<br> 48570
des lieux voisins, a dit YEHOVAH, il n'y habitera personne et aucun fils d'homme 48692
une terre où personne n'habite et où ne passe aucun fils d'homme.<br> 48822
JER|51|59||C'est ici l'ordre que Jérémie, le prophète, donna à Séraja, fils de 48866
Nérija, fils de Machséja, quand il alla à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, 48868
JER|52|10||Et le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa 48908
LAM|3|33||Car ce n'est pas volontiers qu'il afflige et contriste les fils des 49170
EZE|1|3||La Parole de YEHOVAH fut adressée à Ézéchiel, le sacrificateur, fils de 49340
EZE|2|1||Et il me fut dit: Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te 49408
EZE|2|6||Mais toi, fils de l'homme, ne les crains point et ne crains point leurs 49420
EZE|2|8||Mais toi, fils de l'homme, écoute ce que je vais te dire et ne sois 49426
EZE|3|1||Puis il me dit: Fils de l'homme, mange ce que tu trouves, mange ce 49434
EZE|3|3||Et il me dit: Fils de l'homme, repais ton ventre et remplis tes 49436
EZE|3|4||Puis il me dit: Fils de l'homme, rends-toi vers la maison d'Israël, et 49440
EZE|3|10||Puis il me dit: Fils de l'homme, reçois dans ton cœur et écoute de tes 49454
EZE|4|1||Et toi, fils de l'homme, prends une tuile, mets-la devant toi et 49502
EZE|4|16||Puis il ajouta: Fils de l'homme, voici, je vais retrancher dans 49542
EZE|5|1||Et toi, fils de l'homme, prends une épée tranchante; prends un rasoir 49548
EZE|7|2||Et toi, fils de l'homme, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH, au sujet du 49642
EZE|8|5||Et il me dit: Fils de l'homme, lève les yeux du côté du Nord. Je levai 49722
EZE|8|6||Alors il me dit: Fils de l'homme, vois-tu ce que font ces gens, les 49724
EZE|8|8||Et il dit: Fils de l'homme, pénètre dans la muraille; et quand j'eus 49730
milieu desquels se trouvait Joazania, fils de Shaphan, se tenaient debout devant 49738
EZE|8|12||Et il me dit: As-tu vu, fils de l'homme, ce que font les anciens de la 49740
EZE|8|15||Et il me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Mais tu verras encore de plus 49746
EZE|8|17||Alors il me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Est-ce trop peu pour la 49752
porte vingt-cinq hommes; je vis au milieu d'eux Joazania, fils d'Azzur, et 49852
Pélatia, fils de Bénaja, chefs du peuple.<br> 49852
EZE|11|2||Et YEHOVAH me dit: Fils de l'homme, ce sont là les hommes qui ont des 49854
EZE|11|4||C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l'homme!<br>49858
EZE|11|13||Et, comme je prophétisais, Pélatia, fils de Bénaja, mourut. Alors je 49878
EZE|12|3||Et toi, fils de l'homme, prépare un bagage d'émigrant, et pars en 49916
EZE|13|17||Et toi, fils de l'homme, tourne ta face contre les filles de ton 50026
Seigneur, YEHOVAH, ils ne sauveraient ni fils ni filles; eux seuls seraient 50094
Seigneur, YEHOVAH, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais eux seuls seraient 50098
Seigneur, YEHOVAH, ils ne sauveraient ni fils ni filles, ils ne sauveraient que 50104
EZE|14|22||Toutefois il y aura un reste, quelques réchappés, des fils et des 50110
EZE|16|20||Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les 50186
EZE|16|21||Tu as immolé mes fils, tu les as livrés, en les faisant passer par le 50188
EZE|18|4||Voici, toutes les âmes sont à moi, l'âme du père comme l'âme du fils; 50372
EZE|18|10||Mais s'il a donné le jour à un fils violent, qui répande le sang, et 50386
EZE|18|14||Mais voici, si ce dernier à son tour a donné le jour à un fils qui 50396
EZE|18|19||Et vous dites: Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l'iniquité de son 50412
père? C'est que le fils a agi selon la droiture et la justice, c'est qu'il a 50412
EZE|18|20||L'âme qui pèche est celle qui mourra. Le fils ne portera point 50414
l'iniquité du père, et le père ne portera point l'iniquité du fils; la justice 50416
EZE|20|4||Ne les jugeras-tu pas, fils de l'homme, ne les jugeras-tu pas? 50492
EZE|20|27||C'est pourquoi, fils de l'homme, parle à la maison d'Israël, et 50558
EZE|20|46||(21-2) Fils de l'homme, tourne ta face du côté de Théman, et prêche 50612
EZE|21|2||(21-7) Fils de l'homme, tourne ta face vers Jérusalem; prêche vers les 50624
EZE|21|6||(21-11) Et toi, fils de l'homme, gémis, les reins brisés; dans une 50634
EZE|21|9||(21-14) Fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi a dit YEHOVAH: Dis: 50640
lancer des éclairs! Faut-il se réjouir, sceptre de mon fils, qui dédaignes tout 50644
EZE|21|12||(21-17) Crie et lamente-toi, fils de l'homme, car elle est tirée 50648
EZE|21|14||(21-19) Toi donc, fils de l'homme, prophétise, frappe des deux mains, 50652
EZE|21|19||(21-24) Toi, fils de l'homme, trace-toi deux chemins pour le passage 50664
EZE|21|28||(21-33) Et toi, fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi a dit le 50692
EZE|22|2||Et toi, fils de l'homme, juge; juge la ville sanguinaire, et fais-lui 50708
enfantèrent des fils et des filles. Celle qui s'appelle Ohola, c'est Samarie, et 50786
EZE|23|10||Ils ont découvert sa nudité; ils ont enlevé ses fils et ses filles, 50800
restera de toi périra par l'épée; ils enlèveront tes fils et tes filles, et ce 50840
EZE|23|36||Et YEHOVAH me dit: Fils de l'homme, ne jugeras-tu pas Ohola. et 50866
en pièces par l'épée; ils égorgeront leurs fils et leurs filles; ils brûleront 50894
yeux, l'affection de votre âme, et vos fils et vos filles que vous avez laissés 50948
EZE|24|25||Et toi, fils de l'homme, le jour où je leur ôterai leur force, leur 50958
joie, leur gloire, les délices de leurs yeux, l'objet de leur amour, leurs fils 50958
EZE|27|2||Et toi, fils de l'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr.<br>51074
EZE|33|7||Et toi, fils de l'homme, je t'ai établi comme sentinelle pour la 51504
EZE|33|10||Et toi, fils de l'homme, dis à la maison d'Israël: Vous parlez ainsi 51512
EZE|33|12||Et toi, fils de l'homme, dis aux enfants de ton peuple: La justice du 51520
EZE|33|30||Et toi, fils de l'homme, les enfants de ton peuple s'entretiennent à 51566
EZE|36|1||Et toi, fils de l'homme, prophétise sur les montagnes d'Israël, et 51696
EZE|37|3||Et il me dit: Fils de l'homme, ces os pourraient-ils revivre? Je 51802
EZE|37|9||Alors il me dit: Prophétise à l'esprit, fils de l'homme; prophétise et 51816
EZE|37|11||Et il me dit: Fils de l'homme, ces os, c'est toute la maison 51822
EZE|37|16||Et toi, fils de l'homme, prends un morceau de bois et y écris: Pour 51834
EZE|38|14||C'est pourquoi, fils de l'homme, prophétise, et dis à Gog: Ainsi a 51906
EZE|39|1||Et toi, fils de l'homme, prophétise contre Gog, et dis: Ainsi a dit le 51936
EZE|39|17||Et toi, fils de l'homme, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Dis aux 51978
EZE|40|4||Cet homme me dit: Fils de l'homme, regarde de tes yeux, et écoute de 52024
le service de l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, parmi les fils de Lévi, 52132
le service de l'autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, parmi les fils de Lévi, 52132
EZE|43|7||Et il me dit: Fils de l'homme, c'est ici le lieu de mon trône, le lieu 52276
EZE|43|10||Toi, fils de l'homme, montre cette maison à la maison d'Israël; 52286
EZE|43|18||Et il me dit: Fils de l'homme, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: 52308
EZE|44|5||Alors YEHOVAH me dit: Fils de l'homme, fais attention, regarde de tes 52346
EZE|44|9||Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Aucun fils d'étranger, incirconcis 52358
les fils d'étrangers qui se trouvent au milieu des enfants d'Israël.<br> 52360
EZE|44|15||Mais, pour les sacrificateurs Lévites, fils de Tsadok, qui ont fait 52376
fils, pour une fille, pour un frère, et pour une sœur qui n'aura point eu de 52406
sur son héritage à quelqu'un de ses fils, ce don appartiendra à ses fils, et 52540
sur son héritage à quelqu'un de ses fils, ce don appartiendra à ses fils, et 52540
souverain; son héritage n'appartient qu'à ses fils, il leur demeurera.<br> 52544
ses fils, afin qu'aucun homme de mon peuple ne soit chassé de sa possession.<br>52546
EZE|47|6||Alors il me dit: Fils de l'homme, as-tu vu? Puis il me fit aller et 52582
EZE|48|11||Elle sera pour les sacrificateurs consacrés, pour les fils de Tsadok, 52648
semblable au Fils de Dieu.<br> 52988
DAN|5|22||Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton cœur, 53186
DAN|7|13||Je regardais, dans ces visions de la nuit, et je vis comme LE FILS DE 53326
épouvanté et je tombai sur ma face, et il me dit: Comprends, fils de l'homme, 53416
DAN|9|1||La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, qui 53444
DAN|11|10||Mais ses fils entreront en guerre et rassembleront une grande 53616
OSE|1|1||La Parole de YEHOVAH qui fut adressée à Osée, fils de Bééri, au temps 53768
fils de Joas, roi d'Israël.<br> 53770
enfanta un fils.<br> 53776
OSE|1|8||Puis, quand elle eut sevré Lo-Ruchama, elle conçut et enfanta un fils.<br>53788
séjour; mais Éphraïm mènera ses fils à celui qui les tuera.<br> 54070
OSE|11|1||Quand Israël était jeune, je l'aimai, et j'appelai mon fils hors 54120
JOE|1|1||La Parole de YEHOVAH qui fut adressée à Joël, fils de Péthuël.<br>54258
cessé parmi les fils des hommes!<br> 54280
toute chair; vos fils et vos filles prophétiseront; vos vieillards auront des 54376
JOE|3|8||Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda; ils les vendront 54404
Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de terre.<br>54454
ils font fléchir le droit des malheureux. Le fils et le père vont vers la même 54504
AMO|2|11||J'ai suscité des prophètes parmi vos fils, et des nazariens parmi vos 54514
AMO|7|14||Et Amos répondit, et dit à Amatsia: Je n'étais ni prophète, ni fils de 54728
ville; tes fils et tes filles tomberont par l'épée; ton champ sera partagé au 54736
mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, et sa fin sera comme un 54764
JON|1|1||La Parole de YEHOVAH fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï, en ces mots:<br>54900
ce que lui répondit Balaam, fils de Béor, et ce que je fis depuis Sittim à 55224
MIC|7|6||Car le fils déshonore le père; la fille s'élève contre sa mère; la 55268
SOP|1|1||La Parole de YEHOVAH, qui fut adressée à Sophonie, fils de Cushi, fils 55604
SOP|1|1||La Parole de YEHOVAH, qui fut adressée à Sophonie, fils de Cushi, fils 55604
de Guédalia, fils d'Amaria, fils d'Ézéchias, aux jours de Josias, fils d'Amon, 55604
de Guédalia, fils d'Amaria, fils d'Ézéchias, aux jours de Josias, fils d'Amon, 55604
de Guédalia, fils d'Amaria, fils d'Ézéchias, aux jours de Josias, fils d'Amon, 55604
fils du roi, et tous ceux qui revêtent des vêtements étrangers.<br> 55622
Parole de YEHOVAH fut adressée, par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de 55760
Salathiel, gouverneur de Juda, et à Joshua, fils de Jotsadak, grand 55762
AGG|1|12||Zorobabel, fils de Salathiel, Joshua, fils de Jotsadak, grand 55788
AGG|1|12||Zorobabel, fils de Salathiel, Joshua, fils de Jotsadak, grand 55788
AGG|1|14||Et YEHOVAH excita l'esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur 55794
de Juda, et l'esprit de Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et 55794
AGG|2|2||Parle donc à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à 55802
Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et au reste du peuple, et 55804
AGG|2|4||Or maintenant, courage, Zorobabel! dit YEHOVAH; courage, Joshua, fils 55808
AGG|2|23||En ce jour-là, dit YEHOVAH des armées, je te prendrai, Zorobabel, fils 55856
YEHOVAH fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d'Iddo, en ces 55876
YEHOVAH fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d'Iddo, en ces 55876
fils de Barachie, fils d'Iddo, en ces mots:<br> 55892
fils de Barachie, fils d'Iddo, en ces mots:<br> 55892
Jédaeja; va toi-même, aujourd'hui, dans la maison de Josias, fils de Sophonie, 56058
sur la tête de Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur.<br> 56060
Hen, fils de Sophonie, un mémorial dans le temple de YEHOVAH.<br> 56068
leurs fils le verront, et se réjouiront; leur cœur s'égaiera en YEHOVAH.<br>56228
celui qu'ils ont percé; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils 56310
MAL|1|6||Un fils honore son père, et un serviteur son maître; si JE SUIS Père, 56438
MAL|3|3||Il sera assis, fondant et purifiant l'argent; il purifiera les fils de 56522
un homme épargne son fils qui le sert.<br> 56564
MAT|1|1||Livre de la généalogie de JÉSUS LE MESSIE, fils de David, fils 56606
MAT|1|1||Livre de la généalogie de JÉSUS LE MESSIE, fils de David, fils 56606
en songe, et lui dit: Joseph, fils de David, ne crains point de prendre Marie 56646
MAT|1|21||Et elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de JÉSUS (YEHOVAH 56650
MAT|1|23||Voici, la vierge sera enceinte, et elle enfantera un fils, et on 56654
fils premier-né, et il lui donna le nom de JÉSUS.<br> 56658
appelé mon Fils hors d'Égypte.<br> 56698
MAT|3|17||Et voici une voix des cieux, qui dit: Celui-ci est mon Fils 56760
Fils, en tant que Dieu unique, dis que ces pierres deviennent des pains.<br>56768
MAT|4|6||Et il se dit: Si tu es <em>le</em> Fils, en tant que Dieu unique, 56774
fils de Zébédée, et Jean, son frère, dans une barque, avec Zébédée, leur père, 56806
MAT|7|9||Et quel est l'homme d'entre vous qui donne une pierre à son fils, 57024
de l'air des nids; mais le Fils, l'expression humaine, n'a pas où reposer sa 57116
nous et toi, Jésus, <em>le</em> Fils, le Dieu <em>unique</em>? Es-tu venu ici 57138
fils, tes péchés te sont pardonnés.<br> 57158
MAT|9|6||Or, afin que vous sachiez que le Fils, l'expression humaine, a 57166
disant: Fils de David! aie pitié de nous.<br> 57216
nommé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;<br>57248
fils d'Alphée, et Lebbée, surnommé Thaddée;<br> 57250
par toutes</em> les villes d'Israël, que le Fils, l'expression humaine, s'en 57294
MAT|10|35||Car JE SUIS venu mettre la division entre le fils et le père, 57320
moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime <em>son</em> fils ou <em>sa</em> 57324
MAT|11|19||Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant; et ils disent: 57378
le Fils que le Père; et nul ne connaît le Père que le Fils, et celui à qui le 57400
le Fils que le Père; et nul ne connaît le Père que le Fils, et celui à qui le 57400
Fils aura voulu <em>le</em> révéler.<br> 57402
MAT|12|8||Car le Fils, l'expression humaine, est Maître même du sabbat.<br>57424
serait-il point le Fils de David?<br> 57456
l'affolement, vos fils par qui <em>les</em> redressent-elles? C'est pourquoi ils 57466
MAT|12|32||Et si quelqu'un a parlé contre le Fils, l'expression humaine, 57478
trois nuits, ainsi le Fils, l'expression humaine, sera dans le sein de la terre 57498
c'est le Fils, l'expression humaine;<br> 57624
MAT|13|41||Le Fils de l'homme enverra ses anges, qui enlèveront de son 57630
MAT|13|55||N'est-ce pas le fils du charpentier? Sa mère ne 57662
l'adorèrent, en disant: Tu es véritablement Dieu en tant que Fils.<br> 57740
et lui dit: Seigneur, fils de David! aie pitié de moi! ma fille est 57796
SUIS, moi, le Fils, l'expression humaine <em>de Dieu et de David</em>?<br> 57868
MAT|16|16||Simon Pierre, prenant la parole, dit: Tu es LE MESSIE, le Fils, 57872
MAT|16|17||Et Jésus répondit et lui dit: tu es heureux, Simon, fils de 57874
MAT|16|27||Car le Fils, l'expression humaine, doit apparaître dans la 57902
sont ici présents, qui ne goûteront point la mort qu'ils n'aient vu le Fils, 57906
Fils bien-aimé, en qui j'ai pris plaisir; écoutez-le.<br> 57920
défense: Ne dites à personne ce que vous avez vu, jusqu'à ce que le Fils, 57928
feront aussi souffrir le Fils, l'expression humaine.<br> 57936
MAT|17|15||Seigneur! aie pitié de mon fils, car il est frénétique, et 57940
MAT|17|22||Et comme ils étaient dans la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils 57958
MAT|18|11||Car le Fils, l'expression humaine, est venu pour sauver ce qui 58002
suivi, dans la régénération, lorsque le Fils, l'expression humaine, sera assis 58126
MAT|20|18||Nous montons à Jérusalem, et le Fils, l'expression humaine, 58172
MAT|20|20||Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de lui avec ses 58178
fils, et l'adora en lui faisant une requête.<br> 58178
fils, qui sont ici, soient assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche, dans 58180
MAT|20|28||Comme le Fils, l'expression humaine, est venu, non pour être 58198
entendu que Jésus passait, crièrent en disant: Seigneur, Fils de David, aie 58202
criaient plus fort: Seigneur, Fils de David, aie pitié de nous!<br> 58206
en disant: Hosanna au Fils de David! Béni soit celui qui vient au nom du 58232
disaient: Hosanna au Fils de David! en furent fort indignés,<br> 58246
fils, et, s'adressant au premier, il <em>lui</em> dit: <em>Mon</em> fils, va, et 58282
fils, et, s'adressant au premier, il <em>lui</em> dit: <em>Mon</em> fils, va, et 58282
MAT|21|37||Enfin il envoya vers eux son fils, en disant: Ils auront du 58304
respect pour mon fils!<br> 58304
MAT|21|38||Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux: 58306
de son fils.<br> 58330
est-il fils? Ils lui répondirent: De David.<br> 58412
MAT|22|45||Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils?<br>58418
retombe sur vous, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils 58500
l'occident, il en sera aussi de même de l'avènement du Fils de l'homme.<br>58572
MAT|24|30||Alors la merveille du Fils, l'expression humaine, paraîtra dans 58578
frappant la poitrine, et elles verront le Fils, l'expression humaine, venant sur 58580
que <em>le Fils, l'expression humaine</em>, est proche <em>et</em> à la porte.<br>58588
même à l'apparition du Fils de l'homme;<br> 58596
<em>les</em> emporta tous; il en sera de même à l'apparition du Fils de l'homme.<br>58602
MAT|24|44||C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prêts; car le Fils, 58612
Fils, l'expression humaine, s'élèvera.<br> 58654
MAT|25|31||Or, quand le Fils, l'expression humaine, viendra dans sa gloire 58694
le Fils, l'expression humaine <em>de Dieu et de David</em>, sera livré pour être 58738
MAT|26|24||Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a 58784
été écrit de lui; mais malheur à l'homme par qui le Fils, l'expression humaine, 58784
MAT|26|37||Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il 58814
et reposez-vous! Voici, l'heure est venue, et le Fils, l'expression humaine, va 58834
même, le Christ, en tant que Fils.<br> 58876
déclare: Dès maintenant vous verrez le Fils, l'expression humaine <em>de Dieu et 58878
rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même; si tu es le Fils, en tant que Dieu 58996
maintenant, s'il lui est agréable; car il a dit: JE SUIS Dieu en tant que Fils.<br>59004
dirent: Véritablement celui-ci était Dieu, comme Fils.<br> 59028
Jacques et de Joses, et la mère des fils de Zébédée.<br> 59032
pour le NOM <em>unique</em> du Père, savoir du Fils, c'est à dire <em>de</em> la 59100
Fils, le Dieu <em>unique</em>.<br> 59122
MAC|1|11||Et une voix vint des cieux, qui dit: Tu es mon Fils bien-aimé, 59146
Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, qui raccommodaient leurs filets.<br>59162
fils, tes péchés te sont pardonnés.<br> 59230
MAC|2|10||Or, afin que vous sachiez que le Fils, l'expression humaine <em>59242
MAC|2|14||Et en passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau des 59252
MAC|2|28||Ainsi le Fils, l'expression humaine <em>de Dieu et de David</em> 59288
devant lui et s'écriaient: Tu es le Fils, le Dieu <em>unique</em>!<br> 59316
MAC|3|17||Puis Jacques fils de Zébédée, et Jean frère de Jacques, auxquels 59326
il donna le nom de Boanerges, c'est-à-dire, fils du tonnerre;<br> 59326
MAC|3|18||Et André, Philippe, Barthélemi, Matthieu, Thomas, Jacques fils 59328
moi, Jésus, <em>le</em> Fils, le Dieu Très-Haut? Je t'implore à l'égard de Dieu 59476
MAC|6|3||N'est-ce pas là le charpentier, le fils de Marie, le frère de 59564
MAC|8|31||Alors il commença à leur apprendre qu'il fallait que le Fils, 59842
cette race adultère et pécheresse, le Fils, l'expression humaine aura aussi 59860
nuée, qui dit: C'est ici mon Fils bien-aimé, écoutez-le.<br> 59882
dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils, l'expression 59886
premièrement et rétablir toutes choses; et que le Fils, l'expression humaine, 59892
amené mon fils qui a un esprit muet.<br> 59902
Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront 59936
MAC|10|33||Disant: Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils, 60058
MAC|10|35||Alors Jacques et Jean, fils de Zébédée, vinrent à lui et 60064
MAC|10|45||Car le Fils, l'expression humaine est venu, non pour être 60086
ses disciples et une grande troupe, le fils de Timée, Bartimée, l'aveugle, était 60090
il se mit à crier et à dire: Jésus, fils de David, aie pitié de moi!<br> 60092
criait encore plus fort: Fils de David, aie pitié de moi!<br> 60094
MAC|12|6||Enfin, ayant un fils qu'il chérissait, il le leur envoya le 60192
dernier, en disant: Ils auront du respect pour mon fils.<br> 60194
scribes disent-ils que le Messie est Fils de David?<br> 60268
fils? Et une grande multitude prenait plaisir à l'écouter.<br> 60274
MAC|13|26||Et alors on verra le Fils, l'expression humaine venir sur les 60354
connaît, ni les anges qui sont dans le ciel, ni le Fils; mais seulement le Père.<br>60368
MAC|14|21||Pour ce qui est du Fils, l'expression humaine, il s'en va, 60426
selon ce qui a été écrit de lui; mais malheur à l'homme par qui le Fils, 60426
maintenant et reposez-vous! C'est assez! l'heure est venue; voici, le Fils, 60470
sacrificateur l'interrogea encore, et lui dit: Es-tu le Christ, le Fils, 60516
MAC|14|62||Et Jésus dit: JE SUIS; et vous verrez le Fils, l'expression 60518
expiré en criant ainsi, dit: Cet homme était véritablement <em>le</em> Fils en 60624
est exaucée, et Élisabeth ta femme t'enfantera un fils, et tu lui donneras le 60738
LUC|1|31||Et tu concevras et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son 60778
LUC|1|32||Il sera grand, et sera appelé <em>le</em> Fils, <em>le</em> Très-Haut, 60780
saint <em>enfant</em> qui naîtra de toi sera appelé le Fils, Dieu <em>même</em>.<br>60788
LUC|1|36||Et voilà, Élisabeth ta parente a aussi conçu un fils en sa 60790
grossesse</em>, elle donna naissance à un fils.<br> 60828
LUC|2|7||Et elle mit au monde son fils premier-né, et elle l'enveloppa 60888
de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.<br> 60994
dit: Tu es mon Fils bien-aimé, en qui JE SUIS pleinement satisfait.<br> 61042
croyait <em>d'être</em>, fils de Joseph, d'Héli,<br> 61044
LUC|4|3||Alors cette contrariété charnelle lui dit: Si tu es le Fils, en 61066
du temple, et lui dit: Si tu es le Fils, en tant que Dieu unique, jette-toi 61080
grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient: N'est-ce pas le fils de 61110
s'exclamant et disant: Tu es le Christ, le Fils, le Dieu <em>unique</em>; mais 61158
Jacques et Jean, fils de Zébédée, qui étaient compagnons de Simon.<br> 61186
LUC|5|24||Or, afin que vous sachiez que le Fils, l'expression humaine a 61224
LUC|6|5||Et il leur dit: Le Fils de l'homme est Maître, même du sabbat.<br>61276
cause du Fils de l'homme.<br> 61318
<em>en terre</em> un mort, fils unique de sa mère, qui <em>était</em> veuve, et 61416
LUC|7|34||Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant; et vous dites: 61470
Fils, Dieu même, le Très-Haut? Je te prie, ne me tourmente point.<br> 61584
LUC|9|22||Ajoutant: Il faut que le Fils, l'expression humaine souffre 61702
LUC|9|26||Car si quelqu'un a honte de moi et de mes paroles, le Fils, 61712
LUC|9|35||Et une voix sortit de la nuée, qui dit: C'est ici mon Fils 61734
prie, jette les yeux sur mon fils; car c'est mon unique.<br> 61742
LUC|9|42||Amène ici ton fils. Et comme il approchait, la conscience 61750
Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes.<br> 61756
LUC|9|56||Car le Fils, l'expression humaine <em>de Dieu et de David</em> 61784
du ciel des nids; mais le Fils, l'expression humaine n'a pas où reposer sa tête.<br>61790
qui est le Fils, que le Père, ni qui est le Père, que le Fils, et <em>celui</em> 61856
qui est le Fils, que le Père, ni qui est le Père, que le Fils, et <em>celui</em> 61856
à qui le Fils voudra <em>le</em> révéler.<br> 61856
LUC|11|11||Qui est le père d'entre vous, qui donne à son fils une pierre, 61930
l'affolement, vos fils par qui <em>les</em> redressent-ils? C'est pourquoi ils 61954
LUC|11|30||Car, comme Jonas fut un miracle pour les Ninivites, le Fils, 61980
hommes, le Fils, l'expression humaine le confessera aussi devant les anges de 62064
LUC|12|10||Et quiconque aura parlé contre le Fils, l'expression humaine, 62068
LUC|12|40||Vous donc aussi, soyez prêts, car le Fils, l'expression humaine 62138
LUC|12|53||Le père sera divisé d'avec le fils, et le fils d'avec le père; 62168
LUC|12|53||Le père sera divisé d'avec le fils, et le fils d'avec le père; 62168
LUC|15|11||Il dit encore: Un homme avait deux fils.<br> 62382
LUC|15|13||Et peu de jours après, ce plus jeune fils ayant tout amassé, 62386
LUC|15|19||Et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils; traite moi 62398
LUC|15|21||Et son fils lui dit: <em>Mon</em> père, j'ai péché contre le 62402
ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils.<br> 62404
LUC|15|24||Parce que mon fils, que voici, était mort, et il est revenu à 62410
LUC|15|25||Cependant, son fils aîné <em>qui</em> était à la campagne, 62412
LUC|15|30||Mais quand ton fils, que voilà, qui a mangé son bien avec des 62424
LUC|15|31||Et son père lui dit: <em>Mon</em> fils! tu es toujours avec 62426
LUC|16|25||Mais Abraham répondit: <em>Mon</em> fils, souviens-toi que tu 62492
de voir l'un des jours du Fils de l'homme, et vous ne le verrez point.<br> 62554
l'autre, ainsi paraîtra le Fils, l'expression humaine en son jour.<br> 62558
Fils de l'homme:<br> 62562
LUC|17|30||Il en sera de même au jour que le Fils, l'expression humaine 62570
LUC|18|8||Je vous dis qu'il les vengera bientôt. Mais quand le Fils, 62602
les prophètes, touchant le Fils, l'expression humaine, vont être accomplies.<br>62656
LUC|18|38||Alors il s'écria: Jésus, Fils de David, aie pitié de moi!<br>62668
mais il criait encore plus fort: Fils de David, aie pitié de moi!<br> 62670
LUC|19|10||Car le Fils, l'expression humaine est venu chercher et sauver 62698
fils bien-aimé; peut-être qu'en le voyant ils le respecteront.<br> 62810
LUC|20|41||Alors il leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de 62870
fils?<br> 62876
LUC|21|27||Et alors ils verront venir le Fils, l'expression humaine sur 62944
devant le Fils, l'expression humaine.<br> 62966
LUC|22|22||Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon qu'il a 63016
LUC|22|48||Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils, l'expression 63072
LUC|22|69||Désormais le Fils, l'expression humaine sera assis à la droite 63116
LUC|22|70||Alors ils dirent tous: Tu es donc le Fils, le Dieu <em>unique</em>? 63118
LUC|24|7||Disant: Il faut que le Fils, l'expression humaine soit livré 63262
il leur a donné le pouvoir de devenir des fils de Dieu, <em>savoir</em>, à ceux 63402
JEN|1|18||Personne n'a jamais vu Dieu; le seul Fils engendré, qui est 63416
c'est lui qui est le Fils, Dieu même.<br> 63452
Simon, fils de Jona; tu seras appelé Céphas, c'est-à-dire, Pierre.<br> 63468
trouvé; c'est Jésus, le fils de Joseph, de Nazareth.<br> 63474
JEN|1|49||Nathanaël lui répondit: Maître, tu es le Fils, le Dieu <em>63482
le Fils, l'expression humaine <em>de Dieu et de David</em>.<br> 63488
abaissé de la divinité, savoir, le Fils, l'expression humaine <em>de Dieu et de 63572
que le Fils, l'expression humaine <em>de Dieu et de David</em> soit élevé,<br>63576
s'est donné <em>lui-même</em> comme seul Fils engendré, afin que ceux qui ont 63580
JEN|3|17||Car Dieu ne s'est point délégué comme Fils parmi cette 63582
comme Fils, le Dieu <em>unique</em>.<br> 63588
JEN|3|35||Le Père se renonce <em>dans</em> le Fils et a mis toutes choses 63628
JEN|3|36||Celui qui a cette certitude dans le Fils possède la vie 63630
éternelle; mais celui qui n'a pas cette assurance dans le Fils ne verra point la 63630
terre que Jacob avait donnée à Joseph son fils.<br> 63640
et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux?<br> 63656
l'eau en vin. Or, il y avait à Capernaüm un dignitaire de la cour, dont le fils 63726
en Galilée, s'en alla vers lui et le pria de descendre pour guérir son fils, car 63728
JEN|4|50||Jésus lui dit: Va, ton fils vit. Cet homme crut ce que Jésus lui 63734
et lui annoncèrent cette nouvelle: Ton fils vit.<br> 63738
avait dit: Ton fils vit; et il crut, lui et toute sa maison.<br> 63742
dis, <em>que</em> le Fils ne peut rien faire de lui-même, à moins qu'il ne le 63786
voit faire du Père; car tout ce que <em>le Père</em> fait, le Fils aussi le fait 63786
JEN|5|20||Car le Père est attaché au Fils, et lui montre tout ce qu'il 63788
aussi le Fils donne la vie à ceux qu'il veut.<br> 63792
JEN|5|22||Le Père ne juge personne, mais il a donné au Fils tout le 63794
JEN|5|23||Afin que tous honorent le Fils, comme ils honorent le Père. 63796
Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui le transperce.<br> 63796
déjà venu, que les morts entendront la voix en le Fils, le Dieu <em>unique</em>, 63802
Fils d'avoir la vie en lui-même.<br> 63804
est le Fils, l'expression humaine.<br> 63806
celle qui demeure jusqu'à la vie éternelle, et que le Fils, l'expression humaine 63910
contemple le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle; et je le ressusciterai 63938
JEN|6|42||Et ils disaient: N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, dont 63942
vous ne <em>vous</em> restaurez <em>de</em> la chair du Fils de l'homme, et si 63966
JEN|6|62||<em>Que sera-ce donc</em> si vous voyez le Fils, l'expression 63988
Fils, le Dieu <em>unique</em>, le Vivant.<br> 64004
JEN|8|28||Et Jésus leur dit: Lorsque vous aurez élevé le Fils, 64182
Fils y demeure toujours.<br> 64200
JEN|8|36||Si donc le Fils vous affranchit, vous serez véritablement libres64200
JEN|9|19||Et ils les interrogèrent en disant: Est-ce là votre fils, que 64298
JEN|9|20||Ses parents répondirent: Nous savons que c'est notre fils, et 64300
lui dit: Crois-tu au Fils, le Dieu <em>unique</em>?<br> 64334
dit: JE SUIS le Fils, le Dieu <em>unique</em>?<br> 64424
Fils, le Dieu <em>unique</em>, en soit glorifié.<br> 64446
Fils, le Dieu unique, qui devait venir dans cette disposition.<br> 64488
JEN|12|23||Et Jésus leur répondit: L'heure est venue que le Fils, 64606
Messie doit demeurer éternellement; comment donc dis-tu qu'il faut que le Fils, 64630
l'expression humaine soit élevé? Qui est ce Fils, l'expression humaine?<br>64632
JEN|13|31||Quand il fut sorti, Jésus dit: Maintenant le Fils, l'expression 64746
Père soit glorifié dans le Fils.<br> 64796
Père, l'heure est venue, glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie;<br>64990
Père, l'heure est venue, glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie;<br>64990
perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'Écriture fût accomplie.<br> 65016
loi il doit mourir, parce qu'il s'est fait Fils, Dieu <em>même</em>.<br> 65160
qui il se dévoua, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.<br> 65204
est le Messie, le Fils, le Dieu <em>unique</em>, et qu'en croyant vous ayez la 65314
Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient 65320
que je verserai de mon Esprit sur toute chair, vos fils et vos filles 65502
glorifié son Fils Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, quoique 65606
ACT|3|26||C'est pour vous premièrement, que Dieu ayant relevé son Fils 65636
d'Israël, se sont assemblés contre ton saint Fils Jésus, que tu as oint,<br>65704
fils de consolation, Lévite et originaire de Cypre,<br> 65724
fils d'Hémor, père de Sichem; qu'Abraham avait acheté à prix d'argent.<br> 65912
le fit élever comme son fils.<br> 65924
étranger au pays de Madian, où il eut deux fils.<br> 65940
ACT|7|56||Et il dit: Voici, je vois les cieux ouverts, et le Fils, 66006
est le Fils, le Dieu <em>unique</em>.<br> 66102
était le Fils, le Dieu <em>unique</em>.<br> 66158
fils de la contrariété charnelle, ennemi de toute rectitude, ne cesseras-tu 66486
ACT|13|21||Ensuite ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils 66514
auquel il rendit ce témoignage, en disant: J'ai trouvé David, fils de Jessé, 66516
Jésus; comme il est écrit dans le psaume second: Tu es mon fils, je t'ai 66542
disciple, nommé Timothée, fils d'une femme judéenne fidèle, et d'un père grec.<br>66758
ACT|19|14||Ceux qui faisaient cela, étaient sept fils de Scévas, Judéen, 67050
suis Pharisien, fils de Pharisien, et mis en cause pour l'espérance et la 67404
ACT|23|16||Mais le fils de la sœur de Paul, ayant entendu ce complot, 67432
ROM|1|3||Concernant le Fils, le seul qui est venu de la race de David 67914
ROM|1|4||<em>Et</em>, selon l'esprit de sainteté, déclaré Fils, Dieu <em>67916
de son Fils, m'est témoin que je fais sans cesse mention de vous,<br> 67930
avec Dieu par la mort de son Fils; encore plus, étant déjà réconciliés, 68212
la chair, Dieu l'a fait en dirigeant son propre Fils dans une chair semblable à 68378
révélation des fils de Dieu.<br> 68418
corruption, <em>pour être</em> dans la liberté glorieuse des fils de Dieu.<br>68422
l'image de son Fils, afin que celui-ci soit le premier-né d'entre plusieurs 68444
ROM|8|32||Lui, qui n'a point épargné son propre Fils, mais <em>qui</em> 68452
saison, et Sara aura un fils.<br> 68494
1CO|1|9||Dieu, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils 69032
1CO|4|17||C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon fils 69218
le Fils même sera soumis <em>à ses élus</em> comme celui qui leur a soumis 69974
2CO|1|19||Car le Dieu unique, <em>comme</em> Fils, Jésus-Christ, qui vous 70168
2CO|6|18||Et je serai votre Père, et vous serez mes fils et mes filles, 70408
GAL|1|16||De révéler son Fils en moi, afin que je l'annonce parmi les 70846
la foi du Fils, le Dieu <em>unique</em> qui s'est sacrifié pour moi, et qui 70916
l'accomplissement de la loi</em>, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né 70998
la loi, pour que nous recevions l'adoption comme fils <em>de Dieu</em>.<br>71000
GAL|4|6||Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs 71002
l'Esprit de son Fils, lequel crie: Abba, ô Père!<br> 71002
GAL|4|7||Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils, et si <em>tu es</em> fils,71004
GAL|4|7||Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils, et si <em>tu es</em> fils,71004
GAL|4|22||Car il est écrit, qu'Abraham eut deux fils; l'un de la femme 71034
GAL|4|30||Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils; car le 71052
fils de l'esclave ne sera point héritier avec le fils de la <em>femme</em> libre.<br>71054
fils de l'esclave ne sera point héritier avec le fils de la <em>femme</em> libre.<br>71054
raisonnement qui <em>agit</em> maintenant dans les fils de la rébellion;<br>71228
de la connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de la 71352
a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé,<br> 71840
Marc, fils de la sœur de Barnabas, pour lequel vous avez reçu des ordres; s'il 72020
1TH|1|10||Et pour attendre des cieux son Fils, qu'il a ressuscité des 72082
auparavant, et qu'on ait vu paraître le genre d'homme du péché, le fils de la 72332
1TM|1|2||À Timothée, mon vrai fils en la foi. Grâce, miséricorde, paix de 72434
1TM|1|18||<em>Mon</em> fils Timothée, à toi je confie cette charge, c'est 72474
<em>mon</em> fils bien-aimé.<br> 72718
2TM|2|1||Toi donc, mon fils, fortifie-toi, dans la grâce qui <em>est</em> 72760
TIT|1|4||À Tite, <em>mon</em> vrai fils dans notre foi commune: Grâce, 72928
PHM|1|10||Je te prie, par l'estime du renoncement, pour mon fils Onésime, 73072
HEB|1|2||Nous a parlé en ces derniers jours <em>d'Israël</em> par son Fils,73120
dit: Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui? Et encore: Je serai son Père, 73130
et il sera mon Fils?<br> 73132
HEB|1|8||Mais quant au Fils, il est dit: Ô Dieu! ton trône demeure aux 73138
Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui, ou le Fils, l'expression 73166
HEB|3|6||Mais Christ, comme Fils, est établi sur sa maison; nous sommes sa 73210
traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, attachons-nous puissamment à notre 73278
Toi <em>qui</em> es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui.<br> 73296
HEB|5|8||Bien qu'étant Fils, a appris l'obéissance par les choses qu'il a 73302
puisqu'ils crucifient pour eux-mêmes de nouveau le Fils, Dieu même, et le 73334
ni commencement de jours, ni fin de vie; rendu semblable au Fils, Dieu même, il 73378
HEB|7|5||Et tandis que ceux d'entre les fils de Lévi, qui reçoivent la 73382
Fils, qui est consacré pour l'éternité.<br> 73440
celui <em>d'Israël</em> qui foulera aux pieds le Fils de Dieu, et qui tiendra 73626
HEB|11|21||Par la foi, Jacob mourant bénit chacun des fils de Joseph, et 73706
HEB|11|24||Par la foi, Moïse, devenu grand, refusa d'être appelé fils de 73712
des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, et ne perds point 73764
des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, et ne perds point 73764
et il discipline tout fils qu'il reçoit <em>à lui</em>.<br> 73768
des fils; car quel est le fils que <em>son</em> père ne châtie pas?<br> 73770
des fils; car quel est le fils que <em>son</em> père ne châtie pas?<br> 73770
vous êtes donc des bâtards, non des fils <em>légitimes</em>.<br> 73772
<em>du sacrifice</em>, lorsqu'il offrit Isaac, son fils, sur l'autel?<br> 74014
fils, vous saluent.<br> 74446
est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute ma satisfaction.<br> 74508
étant</em> lui-même le Fils, JÉSUS LE MESSIE.<br> 74660
mutuellement en communion, et le sang de Jésus-Christ, le Fils lui-même, nous 74670
Celui-là est l'antichrist, qui nie <em>que</em> le Père est aussi le Fils.<br>74736
1JN|2|23||<em>Car</em> celui qui nie le Fils, n'a pas non plus le Père;74738
<em>mais</em> celui qui professe le Fils, a aussi le Père.<br> 74738
demeurerez aussi dans le Fils même <em>en</em> le Père.<br> 74742
délivré, pour que nous soyons appelés fils de Dieu! Ainsi la disposition <em>de 74756
1JN|3|2||Très-dévoués, nous sommes à présent fils de Dieu, et ce que nous 74758
Or, le Fils, le Dieu unique, a paru pour détruire les œuvres de la contrariété 74774
Fils, Jésus-Christ, et que nous nous sacrifions les uns <em>pour</em> les autres, 74812
que Dieu s'est délégué lui-même <em>comme</em> Fils, le seul engendré, dans 74842
<em>comme</em> Fils en tant que satisfaction <em>vicariale</em> pour nos péchés.<br>74846
délégué <em>comme</em> Fils, pour être le Sauveur <em>des élus</em> dans <em>74854
1JN|4|15||Quiconque qui confessera que Jésus est le Fils, le Dieu <em>74856
croit que Jésus est le Fils, le Dieu unique?<br> 74888
Dieu, par lequel il a témoigné de son Fils.<br> 74900
1JN|5|10||Celui qui croit dans le Fils, le Dieu unique, a le témoignage en 74900
pas cru au témoignage que Dieu a témoigné de son Fils.<br> 74902
donné la vie éternelle; et <em>que</em> cette vie est dans son Fils.<br> 74904
1JN|5|12||Qui a le Fils, a la vie; qui n'a point le Fils, le Dieu <em>74906
1JN|5|12||Qui a le Fils, a la vie; qui n'a point le Fils, le Dieu <em>74906
Fils, le Dieu <em>unique</em>, afin que vous compreniez que vous avez la vie 74908
éternelle, et afin que vous ayez confiance en la désignation, le Fils, le Dieu 74910
1JN|5|20||Et nous savons que le Fils, le Dieu unique est venu, et il nous 74926
en ce Véritable, en le Fils, Jésus-Christ. C'est lui <em>JÉSUS</em> qui est le 74928
savoir du Seigneur JÉSUS LE MESSIE, comme Fils du Père dans la vérité et le 74954
aussi le Père, à savoir le Fils.<br> 74972
APO|1|13||Et, au milieu des sept lampadaires quelqu'un de semblable au Fils de 75174
du Moyen Âge)</em>: Voici ce que dit le Fils, le Dieu <em>unique</em>, qui a les 75246
APO|12|5||Or, elle enfanta un fils, qui devait gouverner toutes les nations avec 75708
précipité en terre, elle poursuivit la femme qui avait enfanté le fils.<br>75732
nuée quelqu'un assis qui ressemblait au Fils de l'homme, ayant sur sa tête une 75842
sera mon fils.<br> 76190

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM