La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

- CONCORDANCE EXHAUSTIVE DE LA BIBLE DE MACHAIRA -

Répertoire extensif qui regroupe tous les mots dans la Bible de Machaira  avec références des contextes où ils figurent, et qui permet une étude comparative de leurs diverses acceptions, présentant des exemples rencontrés pour chaque mot et donnant pour chaque occurrence le contexte et les endroits dans lesquels chaque mot se trouve. Les chiffres (***) entre parenthèses indiquent le nombre de fois qu'un mot se retrouve dans la Bible. Le mot étudié est retrouvé en caractère rouge et figure obligatoirement dans la ligne du milieu du texte qui le contient. La fin de chaque passage ou verset où se trouve le mot recherché contient un numéro qui dirige vers le texte source. Pour un meilleur rendement, nous vous suggérons d'utiliser les navigateurs de FireFox ou celui de Chrome car Explorer peut occasionner quelques difficultés dans l'ouverture des pages.

 

 
 EHI..............................1
GEN|46|21||Les fils de Benjamin: Béla, Béker et Ashbel, Guéra et Naaman, Ehi et 3326
 
 EL-BÉTHEL........................1
GEN|35|7||Et il y bâtit un autel, et il appela ce lieu: El-Béthel (Dieu de 2446
 
 EL-ELOHÉ-ISRAËL..................1
GEN|33|20||Et il dressa là un autel, et il l'appela El-Elohé-Israël (le Puissant 2358
 
 EL-PARAN.........................1
GEN|14|6||Et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'à El-Paran, qui est 892
 
 ELCHANAN.........................4
Elchanan, fils de Jaaré-Oréguim, Bethléhémite, tua <em>le frère de</em> Goliath, 21488
2SM|23|24||Asaël, frère de Joab, parmi les trente. Elchanan, fils de Dodo, de 21656
1CH|11|26||Hommes vaillants de l'armée: Asaël, frère de Joab; Elchanan, fils de 26676
1CH|20|5||Il y eut encore guerre avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaïr, 27194
 
 ELDAA............................2
GEN|25|4||Et les fils de Madian furent: Epha, Epher, Hanoc, Abida, Eldaa. Tous 1636
1CH|1|33||Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont 25938
 
 ELDAD............................2
NOM|11|26||Or il en était demeuré deux au camp, dont l'un s'appelait Eldad, et 9696
NOM|11|27||Et un jeune garçon courut le rapporter à Moïse, et dit: Eldad et 9700
 
 ELEALÉ...........................1
NOM|32|37||Et les enfants de Ruben bâtirent Hesbon, Elealé, Kirjathaïm,<br>11354
 
 ELIAB............................2
NOM|1|9||Pour celle de Zabulon, Eliab, fils de Hélon;<br> 8688
NOM|2|7||Puis la tribu de Zabulon, et le chef des enfants de Zabulon, Eliab, 8808
 
 ELIAKIM..........................2
2RO|18|18||Et ils appelèrent le roi. Alors Eliakim, fils de Hilkija, préfet du 25294
2RO|18|26||Alors Eliakim, fils de Hilkija, avec Shebna et Joach, dirent à 25318
 
 ELIASAPH.........................5
NOM|1|14||Pour celle de Gad, Eliasaph, fils de Déhuël;<br> 8694
NOM|2|14||Puis la tribu de Gad, et le chef des enfants de Gad, Eliasaph, fils de 8820
NOM|3|24||Et le chef de la maison des pères des Guershonites était Eliasaph, 8906
NOM|7|42||Le sixième jour, ce fut le prince des enfants de Gad, Eliasaph, fils 9328
NOM|10|20||Et Eliasaph, fils de Déhuël, commandait l'armée de la tribu des 9588
 
 ELIKA............................1
2SM|23|25||Shamma, Harodite; Elika, Harodite;<br> 21658
 
 ELISHA...........................1
GEN|10|4||Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim.<br> 682
 
 ELISHAMA.........................4
NOM|1|10||Pour les enfants de Joseph, pour la tribu d'Éphraïm, Elishama, fils 8690
avec le chef des enfants d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud,<br> 8828
NOM|7|48||Le septième jour, ce fut le prince des enfants d'Éphraïm, Elishama, 9340
armées; et Elishama, fils d'Ammihud, commandait l'armée d'Éphraïm.<br> 9592
 
 ELISHÉBA.........................1
EXO|6|23||Et Aaron épousa Elishéba, fille d'Amminadab, sœur de Nahashon, et elle 3984
 
 ELITSAPHAN.......................1
NOM|3|30||Et Elitsaphan, fils d'Uziel, était le chef de la maison des pères des 8922
 
 ELITSUR..........................4
Ruben, Elitsur, fils de Shedéur;<br> 8684
avec le chef des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur,<br> 8814
NOM|7|30||Le quatrième jour, ce fut le prince des enfants de Ruben, Elitsur, 9306
Elitsur, fils de Shedéur, commandait l'armée de Ruben.<br> 9584
 
 ELIÉZER..........................1
sans enfants, et celui qui possédera ma maison est Eliézer de Damas.<br> 944
 
 ELJADA...........................2
2SM|5|16||Élishama, Eljada et Éliphélet.<br> 20260
1CH|3|8||Élishama, Eljada et Éliphélet, neuf.<br> 26066
 
 ELJOÉNAÏ.........................7
1CH|3|23||Les fils de Néaria: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.<br> 26090
1CH|7|8||Fils de Béker: Zémira, Joas, Éliézer, Eljoénaï, Omri, Jérémoth, Abija, 26370
1CH|26|3||Élam le cinquième, Jochanan le sixième, Eljoénaï le septième.<br>27508
ESD|8|4||Des enfants de Pachath-Moab, Eljoénaï, fils de Zérachia, et avec lui 30600
ESD|10|22||Des enfants de Pashur: Eljoénaï, Maaséja, Ismaël, Nathanaël, Jozabad 30800
ESD|10|27||Des enfants de Zatthu: Eljoénaï, Éliashib, Matthania, Jérémoth, Zabad 30808
NEH|12|41||Et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Micaja, Eljoénaï, 31704
 
 ELKANA...........................13
EXO|6|24||Les fils de Coré: Assir, Elkana et Abiasaph. Voilà les familles des 3986
nom était Elkana, fils de Jéroham, fils d'Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, 17738
1SM|1|7||Et Elkana faisait ainsi tous les ans. Chaque fois qu'Anne montait à la 17750
1SM|1|8||Et Elkana son mari lui disait: Anne, pourquoi pleures-tu, et pourquoi 17754
Elkana connut Anne sa femme; et YEHOVAH se souvint d'elle.<br> 17782
1SM|1|21||Et Elkana, son mari, monta, avec toute sa maison, pour offrir à 17786
1SM|1|23||Et Elkana, son mari, lui dit: Fais ce qui te semble bon; demeure 17790
1SM|2|11||Et Elkana s'en alla à Rama en sa maison; mais l'enfant resta au 17830
1SM|2|20||Et Héli bénit Elkana et sa femme, et dit: Que YEHOVAH te fasse avoir 17854
1CH|6|25||Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth; Elkana, son fils;<br> 26262
1CH|6|27||Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.<br> 26264
1CH|15|23||Bérékia et Elkana étaient portiers de l'arche.<br> 26906
Azrikam, qui avait la conduite de la maison, et Elkana, le second après le roi.<br>29406
 
 ELLE.............................1456
et il prit une de ses inclinations <em>naturelles</em>, et ainsi elle l'assista 174
car elle a été prise du Vivant, <em>son Époux</em> (ISH).<br> 184
intelligent; et elle prit de son fruit et en mangea, et en donna aussi à son 216
désirable pour devenir intelligent; et elle prit de son avantage et le reçu, et 220
GEN|4|1||Or, Adam connut Ève sa femme, et elle conçut, et enfanta Caïn <em>302
(acquisition)</em>, et elle dit: J'ai acquis un homme avec l'aide de YEHOVAH. 304
Or, les êtres humains connurent la vie de leur existence, et elle conçut, et 304
produisit l'usurpation, et <em>fascinée</em> elle dit: J'ai acquis une existence 306
laboureur. Elle produisit encore son contraire, l'humiliation <em>qu'elle 308
GEN|4|12||Quand tu exploiteras la terre, elle ne te rendra plus son fruit; tu 338
GEN|4|22||Et Tsilla, elle aussi, enfanta Tubal-Caïn (le producteur), qui 370
Tubal-Caïn fut Naama (séduction). Et Tsilla, elle aussi, enfanta Tubal-Caïn372
GEN|4|25||Et Adam connut encore sa femme; et elle enfanta un fils et l'appela 384
GEN|6|12||Et Dieu regarda la terre, et, voici, elle était corrompue; car toute 482
soulevèrent l'arche, et elle s'éleva de dessus la terre.<br> 544
GEN|8|9||Mais la colombe ne trouva pas où poser la plante de son pied, et elle 580
mais elle ne retourna plus à lui.<br> 588
multipliez sur elle.<br> 628
GEN|11|30||Mais Saraï était stérile; elle n'avait point d'enfant.<br> 790
GEN|16|1||Or, Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfant; et elle 984
prie, vers ma servante; peut-être aurai-je des enfants par elle. Et Abram obéit 986
GEN|16|4||Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et quand elle vit qu'elle 992
GEN|16|4||Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et quand elle vit qu'elle 992
avait conçu, elle méprisa sa maîtresse.<br> 992
elle me méprise. Que YEHOVAH juge entre moi et toi.<br> 996
traite-la comme il te plaira. Et Saraï la maltraita, et elle s'enfuit de devant 998
elle.<br> 998
Et elle répondit: Je fuis de devant Saraï ma maîtresse.<br> 1002
qu'on ne pourra la compter, tant elle sera nombreuse.<br> 1006
GEN|16|13||Et elle appela le nom de YEHOVAH qui lui avait parlé Atta-El-Roï (tu 1014
es le Dieu qui voit). Car elle dit: N'ai-je pas même, ici, vu celui qui me 1014
bénirai et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle.<br>1060
GEN|18|15||Et Sara nia, en disant: Je n'ai point ri; car elle eut peur. Mais il 1118
elle est insignifiante; que je m'y sauve, je te prie. N'est-ce pas une petite 1216
GEN|19|26||Mais la femme de Lot regarda derrière elle, et elle devint figée dans 1228
GEN|19|26||Mais la femme de Lot regarda derrière elle, et elle devint figée dans 1228
vint, et coucha avec son père; mais il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni 1246
quand elle se leva.<br> 1246
la plus jeune se leva et coucha avec lui; mais il ne s'aperçut ni quand elle se 1252
coucha, ni quand elle se leva.<br> 1252
Voici, tu es mort, à cause de la femme que tu as prise; car elle a un mari.<br>1266
GEN|20|5||Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma sœur? Et elle, elle aussi, n'a-t-elle 1268
GEN|20|5||Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma sœur? Et elle, elle aussi, n'a-t-elle 1268
GEN|20|12||Mais aussi, en vérité, elle est ma sœur, fille de mon père; 1286
seulement, elle n'est point fille de ma mère; et elle est devenue ma femme.<br>1286
seulement, elle n'est point fille de ma mère; et elle est devenue ma femme.<br>1286
sont avec toi; et auprès de tous: et ainsi elle fut reprise.<br> 1296
GEN|21|7||Puis elle dit: Qui eût dit à Abraham que Sara allaiterait des enfants? 1314
GEN|21|10||Et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils 1320
renvoya. Et elle s'en alla et erra dans le désert de Béer-Shéba.<br> 1330
GEN|21|15||Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des 1330
GEN|21|16||Et elle s'en alla, et s'assit vis-à-vis, environ à la distance d'une 1332
portée d'arc; car elle dit: Que je ne voie pas mourir l'enfant. Et elle s'assit 1334
portée d'arc; car elle dit: Que je ne voie pas mourir l'enfant. Et elle s'assit 1334
GEN|21|19||Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau, et elle alla 1340
GEN|21|19||Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau, et elle alla 1340
Milca a enfanté, elle aussi, des enfants à Nachor ton frère:<br> 1418
GEN|22|24||Et sa concubine, nommée Réuma, enfanta, elle aussi, Thébah, Gaham, 1424
GEN|24|16||Et la jeune fille était très belle; elle était vierge, et nul homme 1512
ne l'avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche et remonta.<br>1514
GEN|24|18||Et elle dit: Bois, mon seigneur. Et elle se hâta d'abaisser sa cruche 1516
GEN|24|18||Et elle dit: Bois, mon seigneur. Et elle se hâta d'abaisser sa cruche 1516
GEN|24|19||Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: J'en puiserai 1518
GEN|24|19||Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: J'en puiserai 1518
GEN|24|20||Et elle se hâta de vider sa cruche dans l'abreuvoir, courut encore au 1520
GEN|24|24||Et elle lui dit: Je suis fille de Béthuël, le fils de Milca, qu'elle 1530
GEN|24|25||Puis elle lui dit: Il y a chez nous beaucoup de paille et de 1532
sortait avec sa cruche sur son épaule; et elle est descendue à la source et a 1580
GEN|24|46||Et elle s'est hâtée d'abaisser sa cruche de dessus son épaule, et 1582
elle m'a dit: Bois, et j'abreuverai aussi tes chameaux. J'ai donc bu, et elle a 1582
elle m'a dit: Bois, et j'abreuverai aussi tes chameaux. J'ai donc bu, et elle a 1582
GEN|24|47||Et je l'ai interrogée, et j'ai dit: De qui es-tu fille? Elle a 1584
quelques jours, une dizaine; puis elle s'en ira.<br> 1606
homme? Et elle répondit: J'irai.<br> 1612
GEN|24|65||Car elle dit au serviteur: Qui est cet homme-là qui vient dans les 1624
champs au-devant de nous? Et le serviteur répondit: C'est mon seigneur. Et elle 1624
Rébecca, et elle fut sa femme, et il l'aima. Et Isaac se consola, après la mort 1628
GEN|25|21||Et Isaac pria instamment YEHOVAH pour sa femme, car elle était 1668
GEN|25|22||Mais les enfants se heurtaient dans son sein, et elle dit: S'il en 1670
est ainsi, pourquoi suis-je? Et elle alla consulter YEHOVAH.<br> 1670
GEN|25|24||Et le temps où elle devait accoucher arriva, et voici, il y avait 1674
les habitants du lieu ne me tuent à cause de Rébecca; car elle était belle de 1714
qu'elle avait auprès d'elle dans la maison, et elle en revêtit Jacob, son fils 1812
GEN|27|16||Et elle couvrit des peaux de chevreaux ses mains et son cou, qui 1814
GEN|27|17||Ensuite elle mit le mets appétissant et le pain qu'elle avait 1816
GEN|27|42||Et l'on rapporta à Rébecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné; et elle 1876
descendaient par elle.<br> 1916
son père; car elle était bergère.<br> 1962
était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.<br> 1968
et je viendrai vers elle.<br> 1986
elle.<br> 1990
fils!). Car elle dit: YEHOVAH a regardé mon affliction; maintenant mon mari 2006
j'étais haïe, et il m'a encore donné celui-ci; et elle l'appela Siméon 2010
YEHOVAH; c'est pourquoi elle l'appela Juda (louange). Et elle cessa d'avoir des 2016
YEHOVAH; c'est pourquoi elle l'appela Juda (louange). Et elle cessa d'avoir des 2016
GEN|30|3||Et elle dit: Voici ma servante Bilha; viens vers elle, et elle 2022
GEN|30|3||Et elle dit: Voici ma servante Bilha; viens vers elle, et elle 2022
GEN|30|3||Et elle dit: Voici ma servante Bilha; viens vers elle, et elle 2022
enfantera sur mes genoux, et j'aurai, moi aussi, des enfants par elle.<br> 2024
elle.<br> 2026
et m'a donné un fils; c'est pourquoi elle l'appela Dan (juge).<br> 2028
même eu la victoire; et elle lui donna le nom de Nephthali (ma lutte).<br> 2032
GEN|30|11||Et Léa dit: Quel bonheur! Et elle l'appela Gad (bonheur).<br> 2036
et elle l'appela Asser (heureux).<br> 2040
GEN|30|15||Et elle lui répondit: Est-ce peu d'avoir pris mon mari, que tu 2044
fils; et il coucha avec elle cette nuit-là.<br> 2048
GEN|30|17||Et Dieu exauça Léa, et elle conçut, et enfanta à Jacob un cinquième 2050
GEN|30|18||Et elle dit: Dieu m'a donné mon salaire, pour avoir donné ma servante 2052
à mon mari; et elle l'appela Issacar (il y a salaire).<br> 2052
habitera avec moi; car je lui ai enfanté six fils. Et elle l'appela Zabulon 2056
GEN|30|21||Ensuite elle enfanta une fille, et elle l'appela Dina.<br> 2058
GEN|30|21||Ensuite elle enfanta une fille, et elle l'appela Dina.<br> 2058
GEN|30|23||Et elle conçut, et enfanta un fils, et dit: Dieu a ôté mon opprobre;<br>2060
GEN|30|24||Et elle l'appela Joseph (il ôte ou il ajoute), en disant: Que YEHOVAH 2060
GEN|31|35||Et elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point de ce que 2184
l'enleva, et coucha avec elle, et lui fit violence.<br> 2364
GEN|35|8||Et Débora, nourrice de Rébecca, mourut; et elle fut ensevelie 2448
pour arriver à Éphrath, lorsque Rachel enfanta; et elle eut beaucoup de peine à 2466
GEN|35|17||Et comme elle avait beaucoup de peine à accoucher, la sage-femme lui 2468
GEN|35|18||Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni 2470
GEN|35|18||Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni 2470
GEN|35|18||Et comme elle rendait l'âme, car elle mourut, elle le nomma Bénoni 2470
Tsibeon, et femme d'Ésaü: elle enfanta à Ésaü Jéush, Jaelam et Korah.<br> 2520
vint vers elle.<br> 2658
GEN|38|3||Et elle conçut et enfanta un fils; et il le nomma Er.<br> 2658
GEN|38|4||Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle le nomma Onan.<br>2660
GEN|38|4||Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et elle le nomma Onan.<br>2660
GEN|38|5||Elle enfanta encore un fils, et elle le nomma Shéla. Et Juda était à 2660
Kezib, quand elle l'enfanta.<br> 2662
GEN|38|6||Et Juda prit une femme pour Er, son premier-né; elle s'appelait Tamar.<br>2662
GEN|38|14||Alors elle quitta ses habits de veuve, et se couvrit d'un voile, et 2680
car elle voyait que Shéla était devenu grand, et qu'elle ne lui avait point été 2682
GEN|38|15||Et Juda la vit et la prit pour une prostituée; car elle avait couvert 2684
GEN|38|16||Et il se détourna vers elle sur le chemin, et il dit: Allons, je te 2686
elle répondit: Que me donneras-tu, pour venir vers moi?<br> 2688
GEN|38|17||Et il dit: J'enverrai un chevreau du troupeau. Et elle répondit: Me 2690
GEN|38|18||Et il dit: Quel est le gage que je te donnerai? Et elle répondit: Ton 2692
il vint vers elle; et elle conçut de lui.<br> 2694
il vint vers elle; et elle conçut de lui.<br> 2694
GEN|38|19||Ensuite elle se leva et s'en alla. Et elle quitta son voile, et se 2694
GEN|38|19||Ensuite elle se leva et s'en alla. Et elle quitta son voile, et se 2694
GEN|38|21||Et il interrogea les hommes du lieu où elle était, en disant: Où est 2698
GEN|38|25||Comme on la faisait sortir, elle envoya dire à son beau-père: Je suis 2708
enceinte de l'homme à qui ces choses appartiennent. Et elle dit: Reconnais, je 2710
GEN|38|26||Alors Juda les reconnut, et dit: Elle est plus juste que moi, parce 2712
GEN|38|27||Et à l'époque où elle devait accoucher, il se trouva qu'il y avait 2714
GEN|38|29||Mais comme il retira sa main, voici, son frère sortit. Et elle dit: 2718
l'écouter pour coucher auprès d'elle, ni pour être avec elle.<br> 2748
GEN|39|12||Et elle le saisit par son vêtement, en disant: Couche avec moi; mais 2752
GEN|39|16||Et elle mit le vêtement de Joseph auprès d'elle, jusqu'à ce que son 2760
GEN|39|17||Alors elle lui parla dans les mêmes termes, en disant: L'esclave 2762
qui viendra après; car elle sera très grande.<br> 2902
elle les enfanta à Jacob: seize personnes.<br> 3322
et elle les enfanta à Jacob; en tout sept personnes.<br> 3332
GEN|49|7||Maudite soit leur colère, car elle fut violente; et leur fureur, car 3510
elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.<br>3512
nommée Abel-Mitsraïm (deuil des Égyptiens); elle est au delà du Jourdain.<br>3596
elle le cacha trois mois.<br> 3696
EXO|2|3||Mais, ne pouvant le tenir caché plus longtemps, elle prit un coffret de 3696
joncs, et l'enduisit de bitume et de poix; ensuite elle y mit l'enfant, et le 3698
femmes se promenaient sur le bord du fleuve; et elle vit le coffret au milieu 3702
EXO|2|6||Et elle l'ouvrit et vit l'enfant; et voici, c'était un petit garçon, 3704
qui pleurait. Elle en fut touchée de compassion, et dit: C'est un des enfants 3704
une nourrice d'entre les femmes des Hébreux, et elle t'allaitera cet enfant?<br>3708
EXO|2|10||Et quand l'enfant eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, qui 3712
l'adopta pour son fils; et elle le nomma Moïse (sauvé des eaux), parce que, 3714
EXO|2|22||Et elle enfanta un fils, et il le nomma Guershom (étranger là), car, 3742
EXO|4|3||Et il dit: Jette-la par terre; et il la jeta par terre, et elle devint 3814
son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme 3824
EXO|4|26||Et YEHOVAH le laissa. Elle dit alors: Époux de sang! à cause de la 3868
EXO|6|20||Or, Amram prit pour femme Jokébed, sa tante, et elle lui enfanta Aaron 3980
EXO|6|23||Et Aaron épousa Elishéba, fille d'Amminadab, sœur de Nahashon, et elle 3984
Puthiel, et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs des maisons des pères 3990
à Aaron: Prends ta verge et jette-la devant Pharaon; et elle deviendra un 4020
serviteurs, et elle devint un serpent.<br> 4024
poussière de la terre, et elle deviendra des poux par tout le pays d'Égypte.<br>4100
poussière de la terre, et elle devint des poux sur les hommes et sur les bêtes; 4102
EXO|9|9||Et elle deviendra de la poussière sur tout le pays d'Égypte, et elle 4164
EXO|9|9||Et elle deviendra de la poussière sur tout le pays d'Égypte, et elle 4164
Pharaon; et Moïse la répandit vers les cieux, et elle devint, sur les hommes et 4168
grêle, qu'il n'y en a point eu de semblable en Égypte, depuis le jour où elle 4186
emportée d'Égypte, car elle n'était pas levée; car ils avaient été chassés 4432
EXO|14|20||Et elle vint entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Et elle 4562
EXO|14|20||Et elle vint entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Et elle 4562
fut d'un côté une nuée obscure; mais, de l'autre, elle éclairait la nuit; et ils 4564
envoies ta colère, elle les consume comme le chaume.<br> 4606
tambourin, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambourins et en 4634
EXO|16|31||Et la maison d'Israël nomma cette nourriture, manne; elle était comme 4728
avec ta femme et ses deux fils avec elle.<br> 4794
EXO|21|7||Si quelqu'un vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point 4972
EXO|21|8||Si elle déplaît à son maître, qui se l'était destinée, il la fera 4974
EXO|21|9||Mais s'il la destine à son fils, il fera pour elle selon le droit des 4978
EXO|21|11||Et s'il ne lui fait pas ces trois choses, elle sortira gratuitement, 4982
EXO|22|12||Mais si elle lui a été dérobée, il la rendra à son maître.<br> 5068
EXO|22|13||Si elle a été déchirée par les bêtes sauvages, il l'apportera en 5070
quelque membre, ou qu'elle meure, son maître n'étant point avec elle, il en fera 5072
EXO|22|15||Si son maître est avec elle, il n'y aura pas de restitution; si elle 5074
EXO|22|15||Si son maître est avec elle, il n'y aura pas de restitution; si elle 5074
a été louée, elle est venue pour son salaire.<br> 5076
avec elle, il faudra qu'il paie sa dot et la prenne pour femme.<br> 5078
ouvrage et de la même pièce; elle sera d'or, de pourpre, d'écarlate et de fin 5468
EXO|28|37||Tu la mettras sur un cordon de pourpre; elle sera sur la tiare, sur 5534
EXO|28|38||Et elle sera sur le front d'Aaron; et Aaron portera les iniquités que 5536
offriront, dans toutes leurs saintes offrandes; et elle sera sur son front 5538
point d'autre de même composition; elle est sainte, elle vous sera sainte.<br>5744
point d'autre de même composition; elle est sainte, elle vous sera sainte.<br>5744
EXO|37|3||Et il fondit pour elle quatre anneaux d'or, pour mettre à ses quatre 6208
EXO|40|23||Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant YEHOVAH, comme 6482
jour où elle s'élevait.<br> 6512
LEV|2|5||Et si ton offrande est de gâteau cuite sur la plaque, elle sera de fine 6586
LEV|2|7||Et si ton offrande est de gâteau cuit à la poêle, elle sera faite de 6590
à qui elle appartient, au jour où il fera un sacrifice pour le délit.<br> 6818
peau de l'offrande à brûler qu'il a offert; elle sera pour lui.<br> 6894
YEHOVAH; elle sera pour le sacrificateur qui aura répandu le sang du offrande de 6908
mangée: elle sera brûlée au feu. Quant à la chair qui se mange, quiconque sera 6920
porter l'iniquité de l'assemblée, pour faire l'expiation pour elle devant 7164
que l'on sème, elle sera pure.<br> 7250
chose de leur corps mort, elle vous sera souillée.<br> 7252
et enfantera un mâle, elle sera souillée sept jours; elle sera souillée comme au 7278
et enfantera un mâle, elle sera souillée sept jours; elle sera souillée comme au 7278
elle ne touchera aucune chose sainte, et n'ira point au sanctuaire, jusqu'à ce 7282
LEV|12|5||Et si elle enfante une fille, elle sera souillée deux semaines, comme 7284
LEV|12|5||Et si elle enfante une fille, elle sera souillée deux semaines, comme 7284
pour son impureté, et elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.<br>7284
ou pour une fille, elle présentera au sacrificateur un agneau de l'année, en 7286
elle, et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi touchant celle 7290
elle, et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi touchant celle 7290
LEV|12|8||Mais si elle n'a pas le moyen de se procurer un agneau, elle prendra 7292
LEV|12|8||Mais si elle n'a pas le moyen de se procurer un agneau, elle prendra 7292
pour le sacrifice pour le péché; et le sacrificateur fera l'expiation pour elle, 7294
et elle sera purifiée.<br> 7296
LEV|13|22||Et si elle s'étend sur la peau, le sacrificateur le déclarera 7350
tache, et que son apparence soit plus enfoncée que la peau, c'est la lèpre; elle 7358
une plaie de lèpre; elle sera montrée au sacrificateur.<br> 7422
LEV|13|57||Si elle paraît encore sur le vêtement, sur le feutre ou sur le tissu, 7444
la maison, c'est une lèpre rongeante dans la maison; elle est souillée.<br>7566
il fera l'expiation pour la maison, et elle sera pure.<br> 7584
LEV|15|19||Et quand une femme aura un flux, un flux de sang en sa chair, elle 7632
LEV|15|20||Tout objet sur lequel elle aura couché pendant son impureté sera 7636
souillé; et toute chose sur laquelle elle se sera assise sera souillée.<br>7636
LEV|15|22||Et quiconque touchera un objet quelconque sur lequel elle se sera 7640
LEV|15|23||Et s'il y a quelque chose sur le lit ou sur l'objet sur lequel elle 7642
LEV|15|24||Si un homme couche avec elle, et que son impureté le touche, il sera 7644
du temps de son impureté, ou quand elle perdra au-delà du temps de son impureté, 7648
elle sera souillée tout le temps de son flux, comme au temps de son impureté.<br>7648
LEV|15|26||Tout lit sur lequel elle couchera, pendant tout le temps de son flux, 7650
sera pour elle comme le lit de son impureté; et tout objet sur lequel elle 7650
sera pour elle comme le lit de son impureté; et tout objet sur lequel elle 7650
LEV|15|28||Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et 7654
après elle sera pure.<br> 7656
LEV|15|29||Et au huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux 7656
en offrande à brûler; et le sacrificateur fera pour elle l'expiation devant 7660
jusqu'au soir; puis elle sera pure.<br> 7808
LEV|17|16||Mais si elle ne lave pas ses vêtements et ne lave pas son corps, elle 7808
LEV|17|16||Mais si elle ne lave pas ses vêtements et ne lave pas son corps, elle 7808
LEV|18|12||Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père; elle est la 7832
LEV|18|13||Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère; car elle est 7834
souiller avec elle.<br> 7850
LEV|18|23||Tu n'auras commerce avec aucune bête pour te souiller avec elle; une 7856
LEV|18|25||La terre en a été souillée; et je punirai sur elle son iniquité, et 7860
LEV|18|28||Et la terre ne vous vomira pas, pour l'avoir souillée, comme elle a 7866
n'a point été donnée, ils seront châtiés; ils ne seront pas mis à mort, car elle 7920
LEV|20|16||Si une femme s'approche de quelque bête pour se prostituer à elle, tu 7998
mari; il se rendra impur pour elle.<br> 8038
LEV|21|9||Si une fille de sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle 8052
déshonore son père; elle sera brûlée au feu.<br> 8054
LEV|22|12||Si une fille de sacrificateur est mariée à un étranger, elle ne 8118
enfants, retourne à la maison de son père, comme dans sa jeunesse, elle mangera 8120
agréée la victime sera sans défaut; qu'il n'y ait en elle aucun défaut.<br>8140
LEV|25|21||Je vous enverrai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera une 8376
LEV|25|30||Mais si elle n'est point rachetée avant la fin d'une année entière, 8398
pays, pour vous prosterner devant elle; car JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br>8464
LEV|26|35||Tout le temps qu'elle sera désolée, elle se reposera, parce qu'elle 8542
un cinquième au prix de ton estimation, et elle lui appartiendra.<br> 8610
LEV|27|29||Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée; elle 8644
NOM|4|6||Puis ils mettront sur elle une couverture de peaux de couleur 8984
NOM|5|13||Et qu'un homme ait eu commerce avec elle, et que la chose soit cachée 9128
de témoin contre elle, et qu'elle n'ait point été surprise;<br> 9130
elle son offrande, un dixième d'épha de farine d'orge; il n'y répandra point 9136
malédiction; et les eaux qui portent la malédiction entreront en elle et lui 9164
portent la malédiction entreront en elle et lui seront amères; et son ventre 9172
NOM|5|28||Mais si la femme ne s'est point souillée, et qu'elle soit pure, elle 9174
ne recevra aucun mal, et elle aura des enfants.<br> 9176
pour elle tout ce qui est ordonné par cette loi.<br> 9180
et ne partaient point; mais quand elle se levait, ils partaient.<br> 9540
NOM|11|33||La chair était encore entre leurs dents, elle n'était pas encore 9714
voici, elle était lépreuse.<br> 9742
enfermée sept jours, hors du camp, et après cela elle y sera reçue.<br> 9752
NOM|13|20||(13-21) Ce qu'est la terre, si elle est grasse ou maigre; s'il y a 9786
NOM|15|27||Et si une seule personne pèche par erreur, elle offrira une chèvre 9996
l'expiation pour elle; et il lui sera pardonné.<br> 10000
NOM|15|31||Car elle a méprisé la Parole de YEHOVAH, et elle a enfreint son 10006
NOM|15|31||Car elle a méprisé la Parole de YEHOVAH, et elle a enfreint son 10006
commandement: cette personne doit être retranchée; son iniquité sera sur elle.<br>10008
elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.<br>10174
NOM|18|18||Et leur chair t'appartiendra; elle t'appartiendra comme la poitrine 10238
elle sera comptée aux Lévites comme le revenu de l'aire et comme le revenu de la 10272
personne sera retranchée du milieu de l'assemblée, car elle a souillé le 10330
NOM|21|28||Car un feu est sorti de Hesbon, une flamme de la ville de Sihon; elle 10472
elle serra contre la muraille le pied de Balaam, qui continua à la frapper.<br>10550
NOM|22|28||Alors YEHOVAH ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam: Que 10556
si elle ne se fût détournée de devant moi, je t'aurais même déjà tué et je 10570
naquit à Lévi en Égypte; elle enfanta à Amram, Aaron, Moïse et Marie leur sœur.<br>10880
NOM|30|6||(30-7) Si elle est mariée, et qu'elle soit engagée par des vœux ou par 11122
quelque parole échappée de ses lèvres, par laquelle elle se soit imposé une 11122
annulera le vœu par lequel elle s'était engagée et la parole échappée de ses 11128
lèvres, par laquelle elle s'était imposé une obligation à elle-même; et YEHOVAH 11130
NOM|30|9||(30-10) Mais le vœu d'une veuve ou d'une répudiée, tout ce à quoi elle 11132
se sera obligée, sera valable pour elle.<br> 11132
elle se sera obligée sera valable;<br> 11138
dont elle s'était liée, sera nul; son mari les a annulés, et YEHOVAH lui 11140
et tout serment par lequel elle se sera obligée à affliger son âme.<br> 11144
entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, quand elle est encore dans 11150
vers Tsin, et aboutira au midi de Kadès-Barnéa; puis elle sortira vers 11466
que tu ne deviennes pas, comme elle, un interdit; tu l'auras en horreur et en 12276
elle sera à toujours un monceau de ruines; elle ne sera plus rebâtie.<br> 12688
elle sera à toujours un monceau de ruines; elle ne sera plus rebâtie.<br> 12688
DEU|20|11||Et si elle te fait une réponse de paix et t'ouvre ses portes, tout le 13072
DEU|20|12||Mais si elle ne traite pas avec toi, mais qu'elle te fasse la guerre, 13074
pour elle de l'affection, tu veuilles la prendre pour femme,<br> 13126
DEU|21|12||Tu la mèneras dans ta maison. Et elle se rasera la tête, et se 13126
DEU|21|13||Elle ôtera de dessus elle ses vêtements de captivité; elle demeurera 13128
DEU|21|13||Elle ôtera de dessus elle ses vêtements de captivité; elle demeurera 13128
viendras vers elle, et tu seras son mari, et elle sera ta femme.<br> 13130
viendras vers elle, et tu seras son mari, et elle sera ta femme.<br> 13130
DEU|21|14||S'il arrive qu'elle ne te plaise plus, tu la renverras où elle 13132
DEU|22|13||Lorsqu'un homme aura pris une femme, et qu'après être venu vers elle, 13186
et elle sera sa femme, il ne pourra la renvoyer tant qu'il vivra.<br> 13202
et les gens de sa ville la lapideront, et elle mourra; car elle a commis une 13206
et les gens de sa ville la lapideront, et elle mourra; car elle a commis une 13206
homme, l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle,<br> 13212
que, lui faisant violence, il couche avec elle, alors l'homme qui aura couché 13218
avec elle mourra seul;<br> 13220
et que, la saisissant, il couche avec elle, et qu'ils soient trouvés;<br> 13226
DEU|22|29||L'homme qui a couché avec elle donnera au père de la jeune fille 13228
cinquante pièces d'argent, et elle sera sa femme, parce qu'il l'a humiliée. Il 13228
DEU|24|1||Quand un homme aura pris une femme et l'aura épousée, si elle ne 13296
trouve pas grâce à ses yeux, parce qu'il aura trouvé en elle quelque chose de 13296
DEU|24|2||Et, étant sortie de sa maison, elle peut devenir la femme d'un autre 13300
une poignée d'épis, tu ne retourneras point pour la prendre; elle sera pour 13344
étranger; son beau-frère viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'épousera 13366
elle dira: Ainsi soit fait à l'homme qui ne réédifie pas la maison de son frère.<br>13378
et qu'avançant sa main, elle le saisisse par ses parties honteuses,<br> 13382
DEU|28|30||Tu fianceras une femme, mais un autre homme couchera avec elle; tu 13584
DEU|28|52||Et elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que tes 13634
pays; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que YEHOVAH ton 13636
enfants qu'elle enfantera; car dans la disette de toutes choses, elle les 13652
JOS|2|4||Mais la femme avait pris les deux hommes, et les avait cachés; et elle 14202
JOS|2|6||Or, elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous 14208
JOS|2|8||Avant qu'ils se couchassent, elle monta vers eux sur le toit,<br> 14212
JOS|2|9||Et elle leur dit: Je sais que YEHOVAH vous a donné le pays, et que la 14212
maison était dans le mur du rempart, et elle habitait sur le rempart.<br> 14232
JOS|2|16||Et elle leur dit: Allez vers la montagne, de peur que ceux qui vous 14234
JOS|2|21||Alors elle répondit: Qu'il en soit comme vous avez dit. Puis elle les 14248
JOS|2|21||Alors elle répondit: Qu'il en soit comme vous avez dit. Puis elle les 14248
renvoya, et ils s'en allèrent. Et elle attacha le cordon d'écarlate à la fenêtre.<br>14250
porteront, vous partirez de vos quartiers, et vous marcherez après elle;<br>14266
JOS|3|4||Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudées 14268
devant l'arche de l'alliance de YEHOVAH, quand elle passa le Jourdain; les eaux 14324
JOS|6|17||La ville sera vouée à YEHOVAH par interdit, elle et tout ce qu'elle 14460
contient; Rahab la courtisane vivra, elle seule et tous ceux qui seront avec 14462
elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions 14462
sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tout ce qui était à elle; ils 14480
père, et à tous ceux qui lui appartenaient; et elle a habité au milieu d'Israël 14488
des villes royales; car elle était plus grande qu'Aï, et tous ses hommes étaient 14752
JOS|10|4||Montez vers moi, et portez-moi secours, et frappons Gabaon; car elle a 14758
campa contre elle et lui fit la guerre;<br> 14834
campèrent contre elle et lui firent la guerre;<br> 14840
JOS|15|3||Et elle sortait au midi de la montée d'Akrabbim, passait vers Tsin, 15100
Késalon; puis elle descendait à Beth-Shémesh, et passait à Thimna.<br> 15124
JOS|15|18||Or il arriva qu'à son entrée chez Othniel, elle l'incita à demander 15140
un champ à son père. Et elle se jeta de dessus son âne, et Caleb lui dit: 15142
JOS|15|19||Et elle répondit: Donne-moi un présent; puisque tu m'as donné une 15144
la frontière de Manassé était au nord du torrent, et elle aboutissait à la mer.<br>15256
JOS|18|12||Leur frontière pour la région du nord, partait du Jourdain; elle 15316
elle aboutissait à Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jéarim, ville des enfants de 15324
face de la vallée du fils de Hinnom, dans la vallée des Rephaïm, au nord; elle 15330
JOS|18|17||Ensuite elle s'étendait du côté du nord, et sortait à En-Shémesh; 15334
puis elle sortait vers Gueliloth, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, et 15334
JOS|18|18||Puis elle passait vers le côté septentrional, en face d'Araba, et 15336
JOS|19|12||De Sarid elle tournait à l'orient, vers le soleil levant, sur les 15374
confins de Kisloth-Thabor; puis elle sortait vers Dabrath, et montait à Japhia;<br>15376
JOS|19|13||De là elle passait vers l'orient, au levant, à Gath-Hépher, à 15376
Eth-Katsin; et elle sortait à Rimmon, se prolongeant vers Néa.<br> 15378
JOS|19|26||Allammélec, Améad, et Mishéal. Elle touchait vers l'occident au 15398
JOS|19|27||Puis elle tournait au soleil levant vers Beth-Dagon, touchait à 15400
elle sortait vers Cabul, à gauche;<br> 15402
Adami-Nékeb et Jabnéel, jusqu'à Lakkum; et elle aboutissait au Jourdain.<br>15412
de là vers Hukkok. Du côté du midi elle touchait à Zabulon, et du côté de 15414
l'occident elle touchait à Asser et à Juda; le Jourdain était au soleil levant.<br>15416
contre nous; car elle a entendu toutes les paroles que YEHOVAH nous a dites; et 15794
elle sera en témoignage contre vous, afin que vous ne reniiez pas votre Dieu.<br>15794
JUG|1|14||Et comme elle venait chez lui, elle l'incita à demander un champ à son 15858
JUG|1|14||Et comme elle venait chez lui, elle l'incita à demander un champ à son 15858
père; et elle se jeta de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu'as-tu?<br> 15858
JUG|1|15||Et elle lui répondit: Donne-moi un présent; puisque tu m'as donné une 15860
après elle une autre génération qui ne connaissait point YEHOVAH, ni les œuvres 15940
JUG|4|5||Et elle siégeait sous le palmier de Débora entre Rama et Béthel, dans 16062
la montagne d'Éphraïm, et les enfants d'Israël montaient vers elle pour être 16064
JUG|4|6||Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de Kédès, de Nephthali, 16066
et elle lui dit: YEHOVAH, le Dieu d'Israël, n'a-t-il pas donné ce commandement: 16066
JUG|4|9||Et elle répondit: J'irai, j'irai avec toi; mais tu n'auras point de 16074
entre chez moi; ne crains point. Il entra donc chez elle dans la tente, et elle 16098
entre chez moi; ne crains point. Il entra donc chez elle dans la tente, et elle 16098
soif. Et elle ouvrit l'outre du lait, lui donna à boire, et le couvrit.<br>16102
main le marteau, elle vint à lui doucement, et lui transperça la tempe avec ce 16106
chez elle, et voici, Sisera était étendu mort, le clou dans la tempe.<br> 16110
JUG|5|25||Sisera demande de l'eau, elle lui donne du lait; dans la coupe 16172
d'honneur elle lui présente de la crème.<br> 16172
JUG|5|26||Sa main saisit le clou, et sa droite le marteau d'ouvrier. Elle frappe 16174
Sisera, et lui fend la tête; elle fracasse et transperce sa tempe.<br> 16174
JUG|5|29||Et les plus sages d'entre ses femmes lui répondent, et elle aussi se 16180
dessous, et elle a été renversée.<br> 16344
sortit au-devant de lui avec des tambourins et des danses. Elle était son seul 16744
JUG|11|36||Et elle lui répondit: Mon père, as-tu fait un vœu à YEHOVAH? Fais-moi 16748
JUG|11|37||Puis elle dit à son père: Accorde-moi ceci; laisse-moi pendant deux 16752
JUG|11|38||Et il dit: Va! Et il la laissa aller pour deux mois. Elle s'en alla 16754
JUG|11|39||Et, au bout de deux mois, elle revint vers son père, et il accomplit 16756
sur elle le vœu qu'il avait fait, et elle ne connut point d'homme.<br> 16758
sur elle le vœu qu'il avait fait, et elle ne connut point d'homme.<br> 16758
femme, comme elle était assise dans un champ; mais Manoah, son mari, n'était pas 16824
avec elle.<br> 16826
JUG|13|14||Elle ne mangera rien du produit de la vigne, elle ne boira ni vin ni 16834
boisson forte, et elle ne mangera rien d'impur; elle observera tout ce que je 16836
boisson forte, et elle ne mangera rien d'impur; elle observera tout ce que je 16836
car elle plaît à mes yeux.<br> 16874
JUG|14|7||Il descendit donc, et il parla à la femme, et elle plut aux yeux de 16884
au septième jour il la lui expliqua, parce qu'elle le tourmentait. Puis elle 16914
JUG|15|2||Et le père lui dit: J'ai cru que tu avais de l'aversion pour elle; 16930
compagnon. Alors les Philistins montèrent et la brûlèrent, elle et son père.<br>16944
elle.<br> 16984
JUG|16|4||Après cela, il aima une femme dans la vallée de Sorek; elle se nommait 16992
JUG|16|5||Et les princes des Philistins montèrent vers elle, et lui dirent: 16994
qui n'étaient point encore sèches, et elle l'en lia.<br> 17004
JUG|16|9||Or, des gens étaient en embuscade chez elle, dans une chambre; et elle 17006
JUG|16|9||Or, des gens étaient en embuscade chez elle, dans une chambre; et elle 17006
JUG|16|12||Délila prit donc de grosses cordes neuves, et elle lia Samson; puis 17014
elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Or des gens étaient en 17016
JUG|16|14||Et elle les fixa par la cheville; et elle dit: Les Philistins sont 17022
JUG|16|14||Et elle les fixa par la cheville; et elle dit: Les Philistins sont 17022
JUG|16|15||Alors elle lui dit: Comment peux-tu dire: Je t'aime! Puisque ton cœur 17026
JUG|16|16||Et elle le pressait tous les jours par ses paroles, et le 17028
ouvert tout son cœur. Les princes des Philistins montèrent donc vers elle, et 17036
JUG|16|19||Et elle l'endormit sur ses genoux; et, ayant appelé un homme, elle 17038
JUG|16|19||Et elle l'endormit sur ses genoux; et, ayant appelé un homme, elle 17038
lui fit raser sept tresses des cheveux de sa tête. Elle commença ainsi à le 17040
JUG|16|20||Alors elle dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il s'éveilla 17042
JUG|17|4||Il rendit l'argent à sa mère; et elle en prit deux cents pièces, et 17086
cherchait en ce temps-là un domaine pour elle, afin d'y habiter; car jusqu'alors 17110
JUG|18|28||Et il n'y eut personne qui la délivrât; car elle était loin de Sidon; 17184
ses habitants n'avaient aucun commerce avec personne, et elle était située dans 17186
maison de son père, à Bethléhem de Juda; et elle y resta l'espace de quatre 17200
JUG|19|3||Ensuite son mari se leva, et il s'en alla après elle, pour lui parler 17202
elle le fit entrer dans la maison de son père. Et le père de la jeune femme, le 17204
JUG|19|28||Et il lui dit: Lève-toi, et allons-nous-en. Mais elle ne répondit 17276
concubine, et elle en est morte.<br> 17298
contre elle d'après le sort.<br> 17308
RUT|1|3||Or, Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.<br>17510
RUT|1|6||Alors elle se leva avec ses belles-filles, pour s'en retourner de la 17514
campagne de Moab; car elle y avait appris que YEHOVAH avait visité son peuple, 17516
RUT|1|7||Elle sortit donc du lieu où elle avait demeuré, et ses deux belles-filles 17518
avec elle; et elles se mirent en chemin pour retourner au pays de Juda.<br>17518
Et elle les baisa. Mais elles élevèrent la voix et pleurèrent,<br> 17524
belle-mère; mais Ruth s'attacha à elle.<br> 17534
RUT|1|18||Naomi, voyant donc qu'elle était résolue d'aller avec elle, cessa de 17542
RUT|1|20||Et elle leur répondit: Ne m'appelez point Naomi (la belle), 17548
glaner des épis après celui aux yeux duquel j'aurai trouvé grâce. Et elle lui 17560
RUT|2|7||Et elle nous a dit: Laissez-moi glaner, je vous prie; je ramasserai des 17570
épis entre les gerbes derrière les moissonneurs. Et elle est venue, et elle a 17572
épis entre les gerbes derrière les moissonneurs. Et elle est venue, et elle a 17572
RUT|2|10||Alors elle se jeta sur sa face, se prosterna contre terre, et lui dit: 17580
RUT|2|13||Et elle dit: Mon seigneur, je trouve grâce à tes yeux; car tu m'as 17590
du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s'assit donc à côté des 17594
moissonneurs, et il lui donna du grain rôti, et elle en mangea, et fut rassasiée, 17594
et elle en garda un reste.<br> 17596
RUT|2|15||Puis elle se leva pour glaner. Et Booz donna cet ordre à ses 17596
RUT|2|16||Et même, vous tirerez pour elle des gerbes quelques épis que vous lui 17598
RUT|2|17||Elle glana donc dans le champ jusqu'au soir; et elle battit ce qu'elle 17600
RUT|2|18||Et elle l'emporta, et rentra à la ville; et sa belle-mère vit ce 17602
qu'elle avait glané. Elle sortit aussi ce qu'elle avait gardé de reste, après 17604
avoir été rassasiée, et elle le lui donna.<br> 17604
travaillé? Béni soit celui qui t'a reconnue! Et elle raconta à sa belle-mère 17606
chez qui elle avait travaillé, et lui dit: L'homme chez qui j'ai travaillé 17608
de la moisson des orges et de la moisson des froments; et elle demeurait avec sa 17618
RUT|3|5||Et elle lui répondit: Je ferai tout ce que tu me dis.<br> 17630
au bout d'un tas de gerbes. Alors elle vint tout doucement, et découvrit ses 17634
RUT|3|9||Alors il lui dit: Qui es-tu? Et elle répondit: Je suis Ruth, ta 17638
RUT|3|14||Elle demeura donc couchée à ses pieds, jusqu'au matin; et elle se leva 17652
Et elle le tint, et il mesura six mesures d'orge, qu'il chargea sur elle; puis 17656
Et elle le tint, et il mesura six mesures d'orge, qu'il chargea sur elle; puis 17656
Et elle lui déclara tout ce que cet homme avait fait pour elle.<br> 17658
Et elle lui déclara tout ce que cet homme avait fait pour elle.<br> 17658
RUT|3|17||Et elle dit: Il m'a donné ces six mesures d'orge; car il m'a dit: Tu 17660
RUT|4|13||Ainsi Booz prit Ruth et elle fut sa femme; et il alla vers elle, et 17704
RUT|4|13||Ainsi Booz prit Ruth et elle fut sa femme; et il alla vers elle, et 17704
YEHOVAH lui fit la grâce de concevoir, et elle enfanta un fils;<br> 17704
ta belle-fille, qui t'aime, a enfanté, et elle te vaut mieux que sept fils.<br>17710
RUT|4|16||Alors Naomi prit l'enfant, et le mit dans son sein, et elle lui tenait 17710
1SM|1|11||Et elle fit un vœu, et dit: YEHOVAH des armées, si tu daignes regarder 17762
1SM|1|12||Et comme elle prolongeait sa prière devant YEHOVAH, Héli observait sa 17766
1SM|1|18||Et elle dit: Que ta servante trouve grâce devant tes yeux. Et cette 17778
1SM|1|22||Mais Anne n'y monta pas; car elle dit à son mari: Je n'irai point 17788
1SM|1|24||Et dès qu'elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit 17794
1SM|1|24||Et dès qu'elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit 17794
trois veaux, un épha de farine, et une outre de vin; et elle le mena dans la 17794
1SM|1|26||Et elle dit: Pardon, mon seigneur! aussi vrai que ton âme vit, mon 17798
les ans, quand elle montait avec son mari pour offrir le sacrifice annuel.<br>17852
1SM|4|20||Et comme elle se mourait, celles qui étaient près d'elle, lui dirent: 18004
Ne crains point; car tu as enfanté un fils. Mais elle ne répondit rien, et n'y 18004
1SM|4|21||Et elle nomma l'enfant Icabod <em>(sans gloire)</em>, en disant: La 18006
1SM|6|9||Puis, regardez; si elle monte vers Beth-Shémesh, par le chemin de sa 18074
elle a été contre vos pères.<br> 18450
elle fut donnée pour femme à Adriel Méholathite.<br> 19024
1SM|19|14||Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est 19090
tuas dans la vallée du chêne; elle est enveloppée dans un drap, derrière 19256
secs, et deux cents cabas de figues sèches; et elle les mit sur des ânes.<br>19520
1SM|25|19||Puis elle dit à ses gens: Passez devant moi; voici, je viens après 19522
vous. Mais elle n'en dit rien à Nabal, son mari.<br> 19522
1SM|25|20||Et, montée sur un âne, elle descendait par un chemin couvert de la 19524
montagne; et voici, David et ses gens descendaient en face d'elle, et elle les 19524
1SM|25|23||Quand donc Abigaïl aperçut David, elle se hâta de descendre de son 19532
entièrement ivre; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain 19574
1SM|25|41||Alors elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit: 19588
servantes la suivaient; et elle suivit les messagers de David, et elle fut sa 19592
servantes la suivaient; et elle suivit les messagers de David, et elle fut sa 19592
de Python, et j'irai vers elle, et je la consulterai. Ses serviteurs lui dirent: 19722
1SM|28|12||Et quand la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri, et elle dit à 19734
1SM|28|12||Et quand la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri, et elle dit à 19734
1SM|28|14||Et il lui dit: Comment est-il fait? Elle répondit: C'est un vieillard 19738
troublé, elle lui dit: Voici, ta servante a obéi à ta voix, et j'ai exposé ma 19760
1SM|28|24||Or, cette femme avait dans la maison un veau gras; elle se hâta donc 19768
de le tuer; puis elle prit de la farine, la pétrit, et en cuisit des pains sans 19770
1SM|30|3||David et ses gens revinrent donc à la ville; et voici, elle était 19816
voici, elle est écrite au livre du Juste:<br> 19982
sur elle.<br> 20024
2SM|3|16||Et son mari s'en alla avec elle, pleurant en la suivant jusqu'à 20124
Jizréel; et sa gouvernante le prit et s'enfuit, et comme elle se hâtait de fuir, 20196
devant YEHOVAH, et elle le méprisa en son cœur.<br> 20322
2SM|11|4||Et David envoya des messagers, et l'enleva. Elle vint vers lui, et il 20558
coucha avec elle; or elle était nettoyée de sa souillure; puis elle s'en 20560
coucha avec elle; or elle était nettoyée de sa souillure; puis elle s'en 20560
coucha avec elle; or elle était nettoyée de sa souillure; puis elle s'en 20560
2SM|11|5||Or cette femme conçut, et elle envoya l'annoncer à David, en lui 20562
2SM|11|26||Or la femme d'Urie apprit qu'Urie, son mari, était mort, et elle prit 20616
maison, et elle fut sa femme, et elle lui enfanta un fils. Mais l'action que 20620
maison, et elle fut sa femme, et elle lui enfanta un fils. Mais l'action que 20620
de ses morceaux, buvant de sa coupe et dormant dans son sein; et elle était 20628
2SM|12|24||Et David consola sa femme Bath-Shéba; et il vint vers elle, et coucha 20684
avec elle; et elle enfanta un fils qu'il nomma Salomon.<br> 20684
avec elle; et elle enfanta un fils qu'il nomma Salomon.<br> 20684
contre elle et la prit.<br> 20696
2SM|12|30||Et il enleva la couronne de leur roi de dessus sa tête; elle était 20696
sa sœur; car elle était vierge, et il semblait trop difficile à Amnon de rien 20708
couché. Et elle prit de la pâte, et la pétrit, et elle en fit devant lui des 20724
couché. Et elle prit de la pâte, et la pétrit, et elle en fit devant lui des 20724
2SM|13|9||Puis elle prit la poêle et les versa devant lui; mais Amnon refusa 20726
2SM|13|11||Et elle les lui présenta afin qu'il en mangeât; mais il se saisit 20732
2SM|13|12||Et elle lui répondit: Non, mon frère, ne me fais pas violence, car 20734
lui fit violence et coucha avec elle.<br> 20740
2SM|13|15||Puis Amnon eut pour elle une très grande haine; et la haine qu'il lui 20742
porta fut plus grande que l'amour qu'il avait eu pour elle. Ainsi Amnon lui dit: 20742
2SM|13|16||Et elle lui dit: Ne me fais pas ce mal-là, plus grand que l'autre que 20744
femme loin de moi, qu'on la mette dehors, et ferme la porte après elle!<br>20748
2SM|13|18||Or elle était vêtue d'une robe bigarrée, car les filles vierges du 20748
ferma la porte après elle.<br> 20750
bigarrée qu'elle avait sur elle; elle mit la main sur sa tête, et elle s'en 20752
bigarrée qu'elle avait sur elle; elle mit la main sur sa tête, et elle s'en 20752
bigarrée qu'elle avait sur elle; elle mit la main sur sa tête, et elle s'en 20752
2SM|14|4||La femme thékoïte parla donc au roi. Elle se jeta le visage contre 20812
2SM|14|5||Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Ah! je suis une femme 20814
2SM|14|11||Et elle dit: Je te prie que le roi se souvienne de YEHOVAH, son Dieu, 20830
sur le toit de la porte, vers la muraille; et, levant les yeux, elle regarda; et 21206
fourreau; et quand il s'avança elle tomba.<br> 21382
répondit: Je le suis. Elle lui dit: Écoute les paroles de ta servante. Il 21406
sur eux; et elle ne laissait pas les oiseaux du ciel se poser sur eux le jour, 21462
1RO|1|4||Or cette jeune fille était fort belle; et elle avait soin du roi et le 21770
1RO|1|17||Et elle lui répondit: Mon seigneur, tu as juré, par YEHOVAH ton Dieu, 21804
1RO|1|22||Et voici, elle parlait encore avec le roi, quand Nathan, le prophète, 21816
1RO|1|28||Alors le roi David répondit et dit: Appelez-moi Bath-Shéba; et elle se 21832
Salomon. Et elle dit: Viens-tu pour la paix? Et il répondit: Pour la paix.<br>21934
1RO|2|14||Puis il dit: J'ai un mot à te dire. Elle répondit: Parle!<br> 21934
elle est échue à mon frère, parce que YEHOVAH la lui a donnée.<br> 21938
elle lui dit: Parle!<br> 21940
Adonija. Et le roi, se levant, vint au-devant d'elle et se prosterna devant elle; 21944
elle s'assit à sa droite.<br> 21946
1RO|2|20||Et elle dit: J'ai une petite demande à te faire; ne me la refuse pas. 21948
1RO|2|21||Et elle dit: Qu'on donne Abishag, la Sunamite, pour femme à Adonija, 21950
1RO|3|20||Et elle s'est levée au milieu de la nuit, et a pris mon fils que 22076
j'avais près de moi, pendant que ta servante dormait; et elle l'a couché dans 22076
son sein, et elle a couché son fils mort dans mon sein.<br> 22078
gardez-vous de le faire mourir: c'est elle qui est la mère.<br> 22098
l'autre; elle était ronde tout autour, de cinq coudées de haut; et un cordon de 22368
coupe, en fleur de lis; elle contenait deux mille baths.<br> 22378
précieuses; puis, étant venue vers Salomon, elle lui dit tout ce qu'elle avait 22700
brûler qu'il offrait dans la maison de YEHOVAH, elle fut toute hors d'elle-même.<br>22708
1RO|10|6||Et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays de ton état 22710
1RO|10|10||Et elle donna au roi cent vingt talents d'or, et une très grande 22720
demander, outre ce qu'il lui donna comme le roi Salomon pouvait donner. Et elle 22730
Et l'homme de Dieu implora YEHOVAH, et la main du roi put revenir à lui; et elle 22988
1RO|13|32||Car elle s'accomplira certainement selon la Parole de YEHOVAH qu'il a 23056
1RO|14|4||Et la femme de Jéroboam fit ainsi; elle se leva, et s'en alla à Silo, 23070
et elle entra dans la maison d'Achija. Or, Achija ne pouvait voir, car ses yeux 23072
telles et telles choses. Quand elle entrera, elle fera semblant d'être quelque 23076
telles et telles choses. Quand elle entrera, elle fera semblant d'être quelque 23076
1RO|14|6||Aussitôt donc qu'Achija eut entendu le bruit de ses pas, comme elle 23078
1RO|14|17||Alors la femme de Jéroboam se leva et s'en alla; et elle vint à 23110
Thirtsa. Et comme elle mettait le pied sur le seuil de la maison, le jeune 23112
et elle était fille d'Abishalom.<br> 23170
1RO|17|11||Et elle s'en alla pour en prendre; mais il la rappela et lui dit: Je 23336
1RO|17|12||Mais elle répondit: YEHOVAH ton Dieu est vivant! je n'ai pas une 23338
1RO|17|15||Elle s'en alla donc, et fit comme Élie avait dit; et elle en mangea, 23350
elle et sa famille, ainsi que lui, pendant longtemps.<br> 23350
1RO|17|18||Et elle dit à Élie: Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu? 23356
jardin de verdure; car elle est proche de ma maison; et, au lieu de cette vigne, 23676
1RO|21|8||Et elle écrivit des lettres au nom d'Achab, et les scella de son 23694
1RO|21|9||Et elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne et mettez Naboth à 23696
était mort, elle dit à Achab: Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth, 23712
il régna vingt-cinq ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Asuba, et elle 23858
maison. Et elle dit: Ta servante n'a rien dans toute la maison qu'une fiole 24096
2RO|4|5||Elle s'en alla donc d'avec lui; puis elle ferma la porte sur elle et 24102
2RO|4|5||Elle s'en alla donc d'avec lui; puis elle ferma la porte sur elle et 24102
sur ses enfants; ils lui apportaient les vases, et elle versait.<br> 24104
2RO|4|6||Et, lorsque les vases furent pleins, elle dit à son fils: Apporte-moi 24104
2RO|4|7||Alors elle vint le rapporter à l'homme de Dieu, qui lui dit: Va, vends 24106
femme riche, qui le retint à manger le pain chez elle. Et, toutes les fois qu'il 24110
2RO|4|9||Et elle dit à son mari: Voici, je reconnais que cet homme qui passe 24112
l'appela, et elle se présenta devant lui.<br> 24120
au chef de l'armée? Elle répondit: J'habite au milieu de mon peuple. Il dit donc: 24122
Que faire pour elle?<br> 24124
2RO|4|14||Et Guéhazi répondit: Mais, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux.<br>24124
2RO|4|15||Alors il dit: Appelle-la! Et il l'appela, et elle se présenta à la 24126
un fils. Et elle répondit: Non, mon seigneur, homme de Dieu, ne mens point à ta 24128
2RO|4|21||Alors elle monta, et le coucha sur le lit de l'homme de Dieu; et, 24138
ayant fermé la porte sur lui, elle sortit.<br> 24140
2RO|4|22||Ensuite elle appela son mari, et dit: Envoie-moi, je te prie, un des 24140
nouvelle lune, ni le sabbat. Elle répondit: Tout va bien!<br> 24144
2RO|4|25||Ainsi elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu, à la montagne de 24148
pour ton mari, pour l'enfant? Et elle dit: Bien.<br> 24152
2RO|4|27||Puis elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et embrassa ses 24152
2RO|4|28||Alors elle dit: Avais-je demandé un fils à mon seigneur? Ne te dis-je 24156
l'appela; et elle vint vers lui, et il lui dit: Prends ton fils.<br> 24176
elle prit son fils, et sortit.<br> 24178
prisonnière une petite fille du pays d'Israël, et elle servait la femme de 24206
2RO|5|3||Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était devant le 24208
2RO|6|25||Et il y eut une grande famine dans Samarie; et voici, elle était 24342
2RO|6|28||Puis le roi lui dit: Qu'as-tu? Et elle dit: Cette femme-là m'a dit: 24348
2RO|6|30||Mais elle a caché son fils. Et dès que le roi eut entendu les paroles 24352
pourras. Car YEHOVAH a appelé la famine; et même elle vient sur le pays pour 24434
de Dieu. Elle s'en était allée, elle et sa famille, et avait séjourné sept ans 24438
de Dieu. Elle s'en était allée, elle et sa famille, et avait séjourné sept ans 24438
Philistins, et elle sortit pour implorer le roi, au sujet de sa maison et de ses 24440
2RO|8|6||Alors le roi interrogea la femme, et elle lui raconta le fait. Et le 24448
appartient, même tous les revenus de ses champs, depuis le jour où elle a quitté 24450
2RO|9|31||Et comme Jéhu passait la porte, elle dit: En a-t-il bien pris à Zimri 24602
cette maudite, et ensevelissez-la; car elle est fille de roi.<br> 24610
2RO|11|16||On lui fit donc place, et elle revint par le chemin de l'entrée des 24764
chevaux dans la maison du roi; elle fut tuée là.<br> 24766
Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibia, et elle était de Béer-Shéba.<br> 24782
2RO|14|3||Sa mère s'appelait Joaddan, et elle était de Jérusalem. Il fit ce qui 24914
cinquante-deux ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Jécolia, et elle était de 24988
villes où elle habitait.<br> 25214
vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Abi; elle était fille de 25250
2RO|19|21||C'est ici la Parole que YEHOVAH a prononcée contre lui: Elle te 25406
méprise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion; elle hoche la tête après 25406
méprise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion; elle hoche la tête après 25406
présentera point le bouclier, il n'élèvera point de terrasse contre elle.<br>25438
2RO|22|15||Et elle leur dit: Ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d'Israël: Dites à 25608
allumée contre ce lieu, et elle ne s'éteindra point.<br> 25616
et toute son armée; il campa contre elle, et ils bâtirent des forts tout autour.<br>25804
1CH|1|32||Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, 25936
prit, étant âgé de soixante ans; elle lui enfanta Ségub.<br> 25998
1CH|2|35||Et Shéshan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, et elle 26022
1CH|7|14||Fils de Manassé: Asriel qu'enfanta sa concubine araméenne; elle 26382
1CH|7|16||Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et elle l'appela Pérèsh; le 26386
sauter et danser, elle le méprisa dans son cœur.<br> 26924
avec elle dans sa fonte.<br> 27970
coupe, en fleur de lis; elle contenait trois mille baths.<br> 27976
2CH|4|15||Une mer et les douze bœufs sous elle;<br> 27996
milieu du grand parvis; elle était longue de cinq coudées, large de cinq 28086
Jérusalem pour éprouver Salomon par des questions obscures. Elle avait un fort 28292
des pierres précieuses. Elle vint à Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle 28294
des pierres précieuses. Elle vint à Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle 28294
vêtements, et sa montée, par où l'on montait à la maison de YEHOVAH, elle fut 28302
2CH|9|5||Et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays, de ton état 28304
2CH|9|9||Et elle donna au roi cent vingt talents d'or, et une très grande 28314
ce qu'elle demanda, plus qu'elle n'avait apporté au roi; et elle s'en retourna, 28324
et revint en son pays, elle et ses serviteurs.<br> 28324
2CH|11|20||Après elle, il prit Maaca, fille d'Absalom, qui lui enfanta Abija, 28462
2CH|23|15||Ils mirent donc la main sur elle, et elle revint, par l'entrée de la 29120
2CH|23|15||Ils mirent donc la main sur elle, et elle revint, par l'entrée de la 29120
vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans le second quartier; et ils lui 29954
2CH|34|23||Et elle leur répondit: Ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d'Israël: Dites à 29956
s'est répandue sur ce lieu, et elle ne sera point éteinte.<br> 29964
que finalement elle portera dommage aux rois.<br> 30376
qui est à Jérusalem; et depuis ce temps-là jusqu'à présent on la bâtit, et elle 30448
NEH|7|64||Ils cherchèrent leur inscription parmi les généalogies; mais elle n'y 31286
faire voir sa beauté aux peuples et aux seigneurs; car elle était belle de 31858
avait commandé qu'on lui amenât la reine, et elle n'est pas venue.<br> 31878
EST|2|7||Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle; car elle 31912
qu'elle demandait, pour l'emporter avec elle de la maison des femmes à la maison 31934
EST|2|14||Elle y entrait le soir; et sur le matin elle retournait dans la 31936
des concubines. Elle n'entrait plus vers le roi, à moins que le roi n'en eût le 31938
l'avait prise pour sa fille, fut venu d'entrer vers le roi, elle ne demanda rien, 31942
EST|2|17||Et le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle gagna 31946
Mardochée le lui avait recommandé; car elle faisait ce que Mardochée lui 31956
et la reine fut fort effrayée, et elle envoya des vêtements pour en revêtir 32026
pour la servir; et elle lui donna ordre de savoir de Mardochée ce que c'était et 32030
elle trouva grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qui 32068
Quand ce serait jusqu'à la moitié du royaume, elle te serait donnée.<br> 32070
demande? Et elle te sera accordée. Et quelle est ta prière? Serait-ce la moitié 32076
le roi, au festin qu'elle a fait, et je suis encore convié par elle, pour demain, 32092
vin: Quelle est ta demande, reine Esther? Et elle te sera accordée. Et quelle 32142
pieds, elle pleura, et le supplia de faire que la malice d'Haman, l'Agagien, et 32174
EST|8|5||Et elle dit: Si le roi le trouve bon, si j'ai trouvé grâce devant lui, 32178
fait dans le reste des provinces du roi? Quelle est ta demande? Et elle te sera 32254
contre les quatre coins de la maison, et elle est tombée sur les jeunes gens, et 32386
JOB|3|21||Qui attendent la mort, et elle ne vient point, qui la recherchent plus 32468
la désolation, quand elle arrivera.<br> 32556
JOB|5|27||Voilà, nous avons examiné la chose; elle est ainsi, écoute cela, et 32566
JOB|8|15||Il s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas; il s'y 32694
cramponnera, et elle ne restera pas debout.<br> 32694
JOB|12|8||Ou parle à la terre, et elle t'instruira; et les poissons de la mer te 32864
contre moi, elle m'accuse en face.<br> 33066
JOB|20|11||Ses os sont pleins de jeunesse, mais elle reposera avec lui dans la 33236
JOB|20|25||Il arrachera la flèche, et elle sortira de son corps, et le fer 33262
JOB|28|5||C'est de la terre que sort le pain, et elle est bouleversée, dans ses 33558
JOB|28|13||L'homme ne connaît pas son prix, et elle ne se trouve pas dans la 33574
JOB|28|14||L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas 33576
JOB|28|14||L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas 33576
JOB|28|15||Elle ne se donne pas pour de l'or fin, elle ne s'achète pas au poids 33578
JOB|28|21||Elle est cachée aux yeux de tous les vivants; elle se dérobe aux 33590
JOB|29|14||Je me revêtais de la justice, et elle se revêtait de moi. Mon équité 33630
penchent sur elle!<br> 33734
JOB|31|38||Si ma terre crie contre moi, et si mes sillons pleurent avec elle;<br>33786
sur elle?<br> 34106
JOB|38|8||Et qui renferma la mer dans des portes, quand elle sortit en 34110
JOB|38|10||Quand j'établis ma loi sur elle, quand je lui mis des verrous et des 34114
JOB|39|11||(39-14) Te fies-tu à elle parce que sa force est grande, et lui 34194
JOB|39|12||(39-15) Comptes-tu sur elle pour rentrer ton grain, et pour l'amasser 34196
JOB|39|14||(39-17) Non, car elle abandonne ses œufs à terre, elle les fait 34200
JOB|39|14||(39-17) Non, car elle abandonne ses œufs à terre, elle les fait 34200
JOB|39|15||(39-18) Elle oublie qu'un pied peut les fouler, une bête des champs 34202
JOB|39|16||(39-19) Elle est dure envers ses petits, comme s'ils n'étaient pas 34204
siens. Son travail est vain, elle ne s'en inquiète pas.<br> 34204
JOB|39|18||(39-21) Quand elle se lève, et bat des ailes, elle se moque du cheval 34208
JOB|39|18||(39-21) Quand elle se lève, et bat des ailes, elle se moque du cheval 34208
PS|19|7||(19-8) La loi de YEHOVAH est parfaite, elle restaure l'âme; le 34900
PS|19|9||(19-10) La crainte de YEHOVAH est pure, elle subsiste à perpétuité; les 34904
car elle est grande.<br> 35084
PS|29|9||La voix de YEHOVAH fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; 35192
PS|33|9||Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.<br>35316
PS|35|28||Alors ma langue racontera ta justice, et tous les jours elle dira tes 35438
PS|45|14||(45-15) Elle est présentée au roi, parée de broderies; à sa suite les 35806
PS|46|5||(46-6) Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui 35824
PS|48|2||(48-3) Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la 35860
brèches, car elle est ébranlée.<br> 36250
PS|66|4||Toute la terre se prosternera devant toi; elle chantera en ton honneur, 36394
elle chantera ton nom. (Sélah.)<br> 36396
bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les 36806
PS|80|9||(80-10) Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et 37064
PS|80|9||(80-10) Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et 37064
PS|80|11||(80-12) Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, et ses rejetons 37068
PS|80|16||(80-17) Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le 37078
PS|80|16||(80-17) Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le 37078
PS|84|2||(84-3) Mon âme languit, même elle se consume après les parvis de 37174
nid où elle a mis ses petits; <em>même</em> tes autels, ô YEHOVAH des armées, 37178
PS|85|13||(85-14) La justice marchera devant lui, et elle <em>nous</em> établira 37224
PS|87|5||Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le 37266
PS|90|6||Elle fleurit le matin et elle se fane; le soir on la coupe et elle 37420
PS|90|6||Elle fleurit le matin et elle se fane; le soir on la coupe et elle 37420
PS|91|7||Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle 37458
conduite des transgresseurs; elle ne s'attachera point à moi.<br> 37680
PS|103|16||Car le vent ayant passé dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la 37778
PS|104|5||Il a posé la terre sur ses bases; elle est inébranlable à jamais.<br>37800
PS|104|32||Il regarde la terre et elle tremble; il touche les montagnes et elles 37852
PS|106|9||Il tança la mer Rouge, et elle fut à sec; et il les conduisit par les 37954
PS|109|17||Il a aimé la malédiction, elle viendra sur lui; il n'a point pris 38162
plaisir à la bénédiction, elle s'éloignera de lui.<br> 38162
PS|109|18||Il sera enveloppé de malédiction comme d'un manteau; elle pénétrera 38164
PS|109|23||Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; je suis chassé comme 38174
réjouissons en elle!<br> 38378
PS|119|90||Ta fidélité dure d'âge en âge; tu as fondé la terre, et elle demeure 38532
PS|119|130||La révélation de tes paroles éclaire; elle donne de l'intelligence 38606
PS|139|6||Ta science est trop merveilleuse pour moi, elle est si élevée que je 39010
sera de l'huile sur ma tête; elle ne se détournera pas, car encore je prierai 39086
PRO|1|20||La souveraine sagesse crie hautement par les rues, elle fait retentir 39374
entrées des portes; elle prononce ses paroles par la ville:<br> 39376
PRO|2|19||Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les 39436
elle arrivera.<br> 39490
PRO|4|6||Ne l'abandonne pas, elle te gardera; aime-la, et elle te protégera.<br>39518
PRO|4|6||Ne l'abandonne pas, elle te gardera; aime-la, et elle te protégera.<br>39518
PRO|4|8||Estime-la, et elle t'élèvera; elle fera ta gloire quand tu l'auras 39522
PRO|4|8||Estime-la, et elle t'élèvera; elle fera ta gloire quand tu l'auras 39522
PRO|5|6||Elle ne considère pas le chemin de la vie; ses voies s'égarent, elle ne 39566
PRO|7|12||Tantôt dans les rues, tantôt dans les places, elle épiait à chaque 39684
PRO|7|22||Il s'en alla aussitôt après elle, comme un bœuf s'en va à la boucherie, 39702
PRO|7|26||Car elle en a fait tomber plusieurs, blessés à mort, et grand est le 39710
PRO|8|3||Près des portes, devant la ville, à l'entrée des rues, elle s'écrie:<br>39718
PRO|9|1||La sagesse a bâti sa maison; elle a taillé ses sept colonnes.<br> 39780
PRO|9|2||Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin; elle a déjà dressé sa 39782
PRO|9|2||Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin; elle a déjà dressé sa 39782
ville, elle crie:<br> 39784
PRO|9|4||Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à ceux qui manquent 39786
PRO|9|16||Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à celui qui manque 39806
PRO|10|29||La voie de YEHOVAH est la force de l'homme intègre; mais elle est la 39868
PRO|11|11||La ville est élevée par la bénédiction des hommes droits; mais elle 39898
PRO|14|33||La sagesse repose dans le cœur de l'homme entendu; elle est même 40108
point ta mère quand elle sera devenue vieille.<br> 40618
PRO|23|28||Aussi se tient-elle en embuscade comme un brigand, et elle rendra 40628
PRO|30|20||Telle est la conduite de la femme adultère: elle mange, et s'essuie 41032
la bouche; puis elle dit: Je n'ai point commis de mal.<br> 41032
PRO|30|21||La terre tremble pour trois choses, même pour quatre, et elle ne peut 41034
PRO|31|11||Le cœur de son mari s'assure en elle, et il ne manquera point de 41080
PRO|31|13||Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait de ses mains ce 41084
PRO|31|14||Elle est comme les navires d'un marchand, elle amène son pain de 41086
PRO|31|15||Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, et elle distribue la 41088
PRO|31|16||Elle considère un champ, et l'acquiert, et du fruit de ses mains elle 41090
PRO|31|17||Elle ceint ses reins de force, et elle affermit ses bras;<br> 41092
PRO|31|25||La force et la magnificence forment son vêtement, et elle se rit du 41104
PRO|31|27||Elle surveille ce qui se fait dans sa maison, et elle ne mange point 41108
ECC|1|10||Y a-t-il une chose dont on puisse dire: Vois ceci, c'est nouveau? Elle 41152
ECC|7|11||La sagesse est aussi bonne qu'un héritage; elle est un avantage pour 41420
sagesse; mais elle s'est éloignée de moi.<br> 41446
Dieu lui échappera; mais le pécheur sera pris par elle.<br> 41452
dans cette guerre, et la méchanceté ne délivrera point ceux en qui elle se 41478
ECC|9|13||J'ai vu aussi cette sagesse sous le soleil, et elle m'a semblé grande.<br>41544
ECC|9|14||Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dedans; contre elle 41544
vint un grand roi; et il l'investit, et il bâtit contre elle de grands forts.<br>41546
ECC|12|7||(12-9) Avant que la poussière retourne dans la terre, comme elle y 41642
CAN|2|11||Car voici, l'hiver est passé, la pluie a cessé, elle s'en est allée;<br>41732
CAN|8|9||Si elle est comme un mur, nous bâtirons dessus un palais d'argent; et 41924
si elle est comme une porte, nous la fermerons par une planche de cèdre.<br>41926
ESA|1|21||Comment la cité fidèle est-elle devenue une prostituée? Elle était 41998
pleine de droiture, la justice habitait en elle; et maintenant, des meurtriers!<br>41998
publient leur péché, et ne le dissimulent point. Malheur à leur âme! Car elle se 42090
ESA|3|26||Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil; désolée, elle 42120
qu'elle produirait des raisins; mais elle a produit des grappes sauvages.<br>42144
elle? Pourquoi, quand j'espérais qu'elle produirait des raisins, a-t-elle 42148
J'enlèverai sa haie et elle sera broutée; je romprai sa clôture, et elle sera 42152
J'enlèverai sa haie et elle sera broutée; je romprai sa clôture, et elle sera 42152
ESA|5|6||Je la réduirai en désert; elle ne sera plus taillée ni bêchée; elle 42154
ESA|5|6||Je la réduirai en désert; elle ne sera plus taillée ni bêchée; elle 42154
la pluie sur elle.<br> 42156
vierge sera enceinte; elle enfantera un Fils, et lui donnera le nom d'EMMANUEL42280
ESA|8|3||Et je m'approchai de la prophétesse: elle conçut et enfanta un fils. Et 42310
ESA|9|8||(9-7) Le Seigneur envoya sa Parole à Jacob; elle resplendit sur Israël.<br>42376
reste seulement reviendra à lui. La destruction est résolue; elle fera couler à 42462
ESA|13|6||Gémissez, car la journée de YEHOVAH est proche; elle vient comme un 42556
ESA|14|7||Toute la terre est en repos, elle est tranquille; on éclate en cris de 42612
Sion, et qu'en elle les affligés de son peuple auront leur refuge.<br> 42670
ESA|17|1||Oracle sur Damas. Voici, Damas cesse d'être une ville; elle devient un 42730
ESA|19|16||En ce jour-là, l'Égypte sera comme des femmes; elle sera éperdue et 42826
contre elle.<br> 42828
former contre elle.<br> 42830
cavaliers sur des ânes, des cavaliers sur des chameaux; elle observe avec 42886
ESA|21|8||Puis elle s'écrie, comme un lion: Seigneur, je me tenais en sentinelle 42888
ESA|21|9||Et voici venir de la cavalerie, des cavaliers deux à deux! Elle prend 42890
encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone! Et toutes 42890
encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone! Et toutes 42890
ESA|23|1||Prophétie sur Tyr. Gémissez, navires de Tarsis, car elle est détruite! 42968
Nil, étaient son revenu; elle était le marché des nations.<br> 42974
ESA|23|17||Et au bout de soixante-dix ans, YEHOVAH visitera Tyr; elle retournera 43004
à ses gains impurs, elle se prostituera sur la face du monde avec tous les 43004
ESA|24|20||La terre chancelle comme un homme ivre; elle vacille comme une 43052
cabane; son péché pèse sur elle; elle tombe, et ne se relèvera plus!<br> 43052
cabane; son péché pèse sur elle; elle tombe, et ne se relèvera plus!<br> 43052
ruines; la citadelle des étrangers n'est plus une ville; elle ne sera plus 43066
habitants de la terre. Alors la terre laissera voir le sang versé sur elle et ne 43138
ESA|29|2||Elle ne sera que plaintes et gémissements; mais elle sera pour moi 43250
tous ceux qui l'attaqueront, elle et sa forteresse, et qui la serreront de près.<br>43266
ESA|34|5||Car mon Épée est enivrée dans les cieux; voici, elle va descendre sur 43548
ESA|34|6||L'Épée de YEHOVAH est pleine de sang; elle est couverte de graisse, du 43550
ESA|34|10||Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour; sa fumée montera à jamais; elle 43558
feront leur demeure; on étendra sur elle le cordeau de la désolation et le 43562
ses forts; elle servira de repaire aux chacals, et de parc aux hiboux.<br> 43566
ESA|35|2||Elle fleurira, et elle sera dans l'allégresse; elle poussera des cris 43582
ESA|35|2||Elle fleurira, et elle sera dans l'allégresse; elle poussera des cris 43582
ESA|37|22||C'est ici la Parole que YEHOVAH a prononcée contre lui: Elle te 43722
méprise, elle se rit de toi, la vierge, fille de Sion; elle hoche la tête après 43722
méprise, elle se rit de toi, la vierge, fille de Sion; elle hoche la tête après 43722
présentera point le bouclier et n'élèvera point de terrasse contre elle.<br>43754
ESA|38|12||Ma durée est enlevée; elle est transportée loin de moi comme une 43792
elle. Vraiment le peuple est comme l'herbe.<br> 43852
celui qui frappe l'enclume; il dit de la soudure: elle est bonne; et il fixe 43928
peuple qui est sur elle, et le souffle à ceux qui y marchent:<br> 43996
la guerre; elle l'a embrasé de toutes parts, et il n'a point compris; elle l'a 44046
la guerre; elle l'a embrasé de toutes parts, et il n'a point compris; elle l'a 44046
ESA|43|19||Voici, je vais faire une chose nouvelle; maintenant elle va se 44092
mes envoyés; qui dis de Jérusalem: Elle sera habitée, et des villes de Juda: 44180
ESA|45|12||C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle; 44214
justice,et elle ne sera point révoquée: C'est que tout genou fléchira devant 44246
ESA|45|25||Toute la postérité d'Israël sera justifiée par YEHOVAH, et elle se 44250
ESA|46|13||Je fais approcher ma justice, elle n'est pas loin: mon salut ne 44284
tu n'auras rien à craindre, et de la ruine, car elle n'approchera pas de toi.<br>44656
ESA|55|11||Ainsi en est-il de ma Parole, qui sort de ma bouche; elle ne retourne 44694
désolée; mais on t'appellera: Mon plaisir en elle, et ta terre: La mariée; car 44994
existent par elle, dit YEHOVAH. Et voici à qui je regarde: à celui qui est 45170
ESA|66|7||Avant d'être en travail, elle a enfanté; avant de sentir les douleurs, 45186
elle a mis au monde un enfant mâle.<br> 45186
d'elle, vous tous qui l'aimez! Réjouissez-vous avec elle d'une grande joie, vous 45194
tous qui pleuriez sur elle!<br> 45194
ESA|66|12||Car ainsi a dit YEHOVAH: Voici, je vais faire couler vers elle la 45198
se joigne à un autre homme, retournera-t-il encore vers elle? Le pays même n'en 45396
Israël, la rebelle? Elle est allée sur toute haute montagne, et sous tout arbre 45408
vert, et elle s'est prostituée?<br> 45410
JER|3|7||Et je disais: après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi. 45410
Mais elle n'est pas revenue. Et sa sœur, Juda, la perfide, l'a vu.<br> 45412
sœur, Juda, la perfide, n'en a point eu de crainte; mais elle s'en est allée et 45414
JER|3|9||Par le bruit de sa prostitution, elle a souillé le pays; elle a commis 45416
JER|3|9||Par le bruit de sa prostitution, elle a souillé le pays; elle a commis 45416
moi de tout son cœur, mais elle l'a fait avec mensonge, dit YEHOVAH.<br> 45420
jours-là, dit YEHOVAH, on ne dira plus: L'arche de l'alliance de YEHOVAH! Elle 45434
plus, et elle ne sera plus refaite.<br> 45436
JER|4|15||Car une voix apporte des nouvelles de Dan; elle annonce l'affliction 45500
car elle m'a été rebelle, dit YEHOVAH.<br> 45506
JER|4|23||Je regarde la terre, et voici elle est informe et vide; et les cieux, 45518
JER|5|17||Elle dévorera ta moisson et ton pain; elle dévorera tes fils et tes 45582
filles; elle dévorera tes brebis et tes bœufs; elle dévorera ta vigne et ton 45584
filles; elle dévorera tes brebis et tes bœufs; elle dévorera ta vigne et ton 45584
figuier; elle détruira par l'épée tes villes fortes dans lesquelles tu te 45584
JER|6|3||Vers elle viennent des bergers et leurs troupeaux; ils plantent contre 45626
elle des tentes à l'entour; ils dévorent chacun son quartier.<br> 45626
JER|6|4||Préparez le combat contre elle! Allons! montons en plein midi. Hélas! 45628
malice. On n'entend continuellement en elle, devant moi, que violence et ruine; 45634
des champs et sur les fruits de la terre; elle brûlera et ne s'éteindra point.<br>45744
YEHOVAH, son Dieu, et qui n'a point reçu instruction. La fidélité a péri; elle 45764
JER|9|21||Car la mort est montée par nos fenêtres; elle a pénétré dans nos 45898
lieu où je l'avais cachée, mais voici, la ceinture était gâtée; elle n'était 46104
JER|13|18||Dis au roi et à la reine: Asseyez-vous bien bas! Car elle est tombée 46136
tomber subitement sur elle l'angoisse et la frayeur.<br> 46244
JER|15|9||Celle qui avait enfanté sept fils languit; elle rend l'esprit; son 46244
soleil se couche quand il est encore jour; elle est honteuse et confuse. Ceux 46246
prononcé contre elle, parce qu'ils ont raidi leur cou, pour ne pas écouter mes 46514
du bien, dit YEHOVAH. Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, et il 46598
YEHOVAH pour elle; car dans sa paix vous aurez la paix.<br> 47120
lamentations, des larmes amères, Rachel pleurant ses enfants; elle a refusé 47290
ville va être livrée entre les mains des Chaldéens qui combattent contre elle, 47420
cette ville. Et ils combattront contre elle, et ils la prendront, et la 47614
qui est sortie à votre secours, va retourner chez elle, en Égypte.<br> 47782
faisions des gâteaux sur lesquels elle était représentée, et que nous lui 48228
JER|46|8||C'est l'Égypte. Elle monte comme le Nil; ses eaux s'émeuvent comme les 48296
fleuves; elle dit: Je monterai; je couvrirai la terre; je détruirai les villes 48298
Noph deviendra un désert, elle sera brûlée, elle n'aura plus d'habitants.<br>48326
Noph deviendra un désert, elle sera brûlée, elle n'aura plus d'habitants.<br>48326
elle vient du nord.<br> 48328
JER|46|21||Ses mercenaires aussi sont chez elle comme des veaux bien nourris. 48328
avec une armée, et ils viennent contre elle avec des haches, comme des 48332
JER|46|24||La fille d'Égypte est honteuse; elle est livrée entre les mains d'un 48336
serviteurs. Mais après cela, elle sera habitée comme aux jours d'autrefois, dit 48344
terre où elle est captive. Alors Jacob reviendra, et sera en repos et à l'aise, 48348
Malheur à Nébo, car elle est saccagée! Kirjathaïm est honteuse; elle est prise; 48374
Malheur à Nébo, car elle est saccagée! Kirjathaïm est honteuse; elle est prise; 48374
JER|48|2||Moab n'a plus à se glorifier de Hesbon; on machine du mal contre elle: 48376
feu est sorti de Hesbon, et la flamme du milieu de Sihon; elle a dévoré la 48474
le cri de guerre vers Rabba des enfants d'Ammon; elle deviendra un monceau de 48484
les nations: Assemblez-vous, dit-il, et venez contre elle, et levez-vous pour 48520
vers la demeure forte. Car, en un moment, je le ferai courir sur elle, et je 48532
donnerai mission contre elle à celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à 48534
elle ne peut s'apaiser.<br> 48546
JER|49|24||Damas n'a plus de force; elle se tourne pour fuir; la peur s'empare 48548
JER|50|3||Car une nation monte contre elle du nord; elle mettra son pays en 48592
JER|50|3||Car une nation monte contre elle du nord; elle mettra son pays en 48592
JER|50|5||Ils s'informeront du chemin de Sion; ils tourneront vers elle leurs 48598
elle, et elle sera prise. Leurs flèches sont comme celles d'un guerrier habile: 48612
elle, et elle sera prise. Leurs flèches sont comme celles d'un guerrier habile: 48612
Voici, elle est la dernière des nations: un désert, une terre sèche, une lande.<br>48620
JER|50|13||À cause de la colère de YEHOVAH, elle ne sera plus habitée, et tout 48620
entière elle ne sera que désolation; quiconque passera près de Babylone sera 48622
l'arc. Tirez contre elle, et n'épargnez pas les flèches; car elle a péché contre 48624
l'arc. Tirez contre elle, et n'épargnez pas les flèches; car elle a péché contre 48624
JER|50|15||Jetez de grands cris sur elle tout autour. Elle tend les mains; ses 48626
JER|50|15||Jetez de grands cris sur elle tout autour. Elle tend les mains; ses 48626
YEHOVAH. Vengez-vous d'elle; faites-lui comme elle a fait.<br> 48628
l'iniquité d'Israël, mais elle ne sera plus; et les péchés de Juda, mais ils ne 48642
JER|50|26||Venez contre elle de toutes parts! Ouvrez ses granges; entassez-la 48656
maniez l'arc, campez-vous contre elle tout autour; que personne n'échappe! 48664
Rendez-lui selon ses œuvres; faites-lui selon tout ce qu'elle a fait; car elle 48666
chacals, les autruches y feront leur demeure; elle ne sera plus jamais habitée, 48690
vers la demeure forte; car, en un moment, je les ferai courir sur elle, et je 48702
donnerai mission contre elle à celui que j'ai choisi; car qui est semblable à 48704
videront son pays; car ils viendront sur elle de tous côtés, au jour du malheur.<br>48716
JER|51|8||En un instant Babylone est tombée; elle s'est brisée; gémissez sur 48730
elle! Prenez du baume pour sa douleur; peut-être guérira-t-elle.<br> 48732
JER|51|9||Nous avons traité Babylone, et elle n'est pas guérie. Laissez-la; et 48732
nations; préparez les nations contre elle! Appelez contre elle les royaumes 48780
nations; préparez les nations contre elle! Appelez contre elle les royaumes 48780
d'Ararat, de Minni et d'Ashkénaz! Établissez contre elle des capitaines! Faites 48782
JER|51|28||Préparez contre elle des nations, les rois de Médie, ses gouverneurs, 48784
JER|51|29||La terre s'ébranle, et elle est en travail; car les desseins de 48786
JER|51|42||La mer est montée sur Babylone; elle est couverte par la multitude de 48820
viendront contre elle, dit YEHOVAH.<br> 48838
JER|51|53||Quand Babylone s'élèverait jusqu'aux cieux, et quand elle rendrait 48848
JER|51|56||Car le dévastateur est venu sur elle, sur Babylone. Ses hommes forts 48856
JER|51|64||Et tu diras: Ainsi s'abîmera Babylone! et elle ne se relèvera point 48878
du mal que je vais faire venir sur elle; ils seront accablés! Jusqu'ici sont les 48880
il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamutal; elle était fille de 48884
et toute son armée; et ils campèrent contre elle et bâtirent des forts tout 48892
un cordon de douze coudées en pouvait faire le tour; elle était épaisse de 48936
contre elle, ils sont devenus ses ennemis.<br> 48992
ses vierges sont désolées, et elle est remplie d'amertume.<br> 48998
LAM|1|8||Jérusalem a grièvement péché; c'est pourquoi elle est devenue un objet 49010
LAM|1|9||Sa souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne s'est pas 49012
souvenue de sa fin. Elle a été prodigieusement abaissée; elle n'a point de 49014
souvenue de sa fin. Elle a été prodigieusement abaissée; elle n'a point de 49014
désirable; car elle a vu entrer dans son sanctuaire les nations, au sujet 49016
LAM|3|20||Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au-dedans de moi.<br>49152
main d'homme fût venue sur elle.<br> 49236
plus dans les rues; leur peau est attachée à leurs os; elle est devenue sèche 49242
EZE|4|2||Établis un siège contre elle, bâtis contre elle des retranchements, 49504
EZE|4|2||Établis un siège contre elle, bâtis contre elle des retranchements, 49504
élève contre elle des terrasses, environne-la d'un camp, place des béliers tout 49504
entre la ville et toi; tourne ta face contre elle, en sorte qu'elle soit 49508
assiégée, et tu prophétiseras contre elle.<br> 49520
EZE|7|6||La fin vient, la fin vient! Elle s'est réveillée contre toi; la voici 49652
EZE|8|3||Et elle avança une forme de main, et me saisit par les cheveux de la 49714
elle était, et se dirigea vers le seuil de la maison; elle appela l'homme vêtu 49768
elle était, et se dirigea vers le seuil de la maison; elle appela l'homme vêtu 49768
avez étendus au milieu d'elle, c'est la viande, et elle, la chaudière; mais 49864
pour elle des visions de paix, quand il n'y a point de paix, dit le Seigneur, 50024
elle était parfaite, grâce à la magnificence dont je t'avais ornée, dit le 50170
l'abondance et une molle oisiveté; voilà ce qu'elle avait, elle et ses filles; 50260
mais elle ne soutenait pas la main de l'affligé et du pauvre.<br> 50262
était perdu, elle prit un autre de ses petits, et en fit un jeune lion.<br>50462
eaux; elle était chargée de fruits et de sarments, grâce à l'abondance des eaux.<br>50472
son élévation elle atteignait jusqu'aux branches touffues; elle attirait les 50474
son élévation elle atteignait jusqu'aux branches touffues; elle attirait les 50474
EZE|19|12||Mais elle fut arrachée avec fureur et jetée par terre; le vent 50476
EZE|19|13||Le feu les a dévorés, et maintenant elle est plantée dans le désert, 50480
et elle n'a plus de rameau vigoureux pour un sceptre de roi. Telle est la 50482
complainte, et elle servira de complainte.<br> 50484
EZE|20|48||(21-4) Et toute chair verra que moi, YEHOVAH, je l'ai allumée; elle 50618
fourreau; elle n'y rentrera plus.<br> 50632
cause de la rumeur! Quand elle arrivera, tous les cœurs fondront, toutes les 50636
eau. Voici, elle arrive! Elle est là! dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> 50638
eau. Voici, elle arrive! Elle est là! dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> 50638
L'Épée, l'Épée! Elle est aiguisée, elle est nettoyée!<br> 50642
L'Épée, l'Épée! Elle est aiguisée, elle est nettoyée!<br> 50642
EZE|21|10||(21-15) Elle est aiguisée pour le massacre; elle est brillante pour 50642
EZE|21|10||(21-15) Elle est aiguisée pour le massacre; elle est brillante pour 50642
EZE|21|11||(21-16) On l'a donnée à briller pour qu'on la prenne en main; elle 50646
est aiguisée, cette Épée, elle est propre pour armer la main de l'égorgeur.<br>50646
EZE|21|12||(21-17) Crie et lamente-toi, fils de l'homme, car elle est tirée 50648
toutes leurs portes, que j'ai pris l'Épée menaçante. Ah! elle est faite pour 50656
lancer l'éclair; elle est aiguisée pour égorger!<br> 50658
des enfants d'Ammon, et l'autre par où elle arrive en Juda, à Jérusalem, la 50668
EZE|21|27||(21-32) En pièces, en pièces, en pièces je la réduirai! Et elle ne 50688
L'Épée, l'Épée est dégainée pour le massacre; elle est polie pour dévorer en 50694
menteurs, elle te jettera sur les cadavres des méchants, dont le jour arrive au 50696
EZE|23|7||Elle commit adultère avec eux tous, l'élite des enfants d'Assur; elle 50792
se souilla avec tous ceux dont elle s'était éprise, et avec toutes leurs idoles.<br>50794
déshonoré sa jeunesse, flétri son sein virginal, et répandu sur elle la 50796
enfants d'Assur, dont elle s'était éprise.<br> 50798
et l'ont fait périr elle-même par l'épée. Elle est devenue fameuse parmi les 50800
femmes, après les jugements exercés sur elle.<br> 50802
EZE|23|11||Sa sœur Oholiba avait vu cela; néanmoins elle fut plus déréglée 50802
encore dans sa passion, et dans ses prostitutions elle a fait pire que sa sœur.<br>50804
EZE|23|14||Mais elle est allée plus loin encore dans ses prostitutions; car elle 50810
EZE|23|14||Mais elle est allée plus loin encore dans ses prostitutions; car elle 50810
EZE|23|17||Et les enfants de Babylone sont venus vers elle, pour partager la 50818
couche des amours, et ils l'ont souillée par leurs adultères; elle aussi s'est 50818
EZE|23|18||Elle a mis à nu ses adultères; elle a découvert sa nudité, et mon 50820
EZE|23|19||Car elle a multiplié ses prostitutions, en songeant aux jours de sa 50822
jeunesse, où elle s'était prostituée au pays d'Égypte.<br> 50824
Continueront-ils maintenant leurs impudicités avec elle, et elle avec eux?<br>50886
Continueront-ils maintenant leurs impudicités avec elle, et elle avec eux?<br>50886
EZE|23|44||Et l'on est venu chez elle, comme l'on va chez une prostituée; c'est 50886
EZE|24|7||Car le sang qu'elle a répandu est au milieu d'elle; elle l'a mis sur 50916
le roc nu, elle ne l'a pas versé sur la terre pour le couvrir de poussière.<br>50916
EZE|24|12||Elle lasse tous mes efforts, et la rouille dont elle est remplie ne 50926
EZE|26|2||Fils de l'homme, parce que Tyr a dit de Jérusalem: Ah! ah! elle est 51016
rompue, la porte des peuples; on se tourne vers moi; je me remplirai, elle est 51016
dit le Seigneur, YEHOVAH; elle sera en pillage aux nations.<br> 51024
EZE|27|16||La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espèce; elle 51106
de toutes tes richesses; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine 51112
elle.<br> 51206
lorsque j'exercerai mes jugements contre elle, et que j'y manifesterai ma 51208
EZE|28|24||Et elle ne sera plus pour la maison d'Israël une ronce piquante, ni 51214
plus, et durant quarante ans elle ne sera pas habitée;<br> 51252
lui, ni son armée, pour le service qu'il a fait contre elle.<br> 51272
Précipite-la, elle et les filles des nations puissantes, dans les profondeurs de 51442
prophétise contre elle.<br> 51662
d'Israël parmi les nations où elle est allée.<br> 51752
mesura la porte du Midi; elle avait les mêmes mesures.<br> 52088
EZE|40|35||Puis il me mena vers la porte du Nord, et la mesura; elle avait les 52104
celle de l'Orient. Elle était fermée.<br> 52336
personne n'entrera par elle, parce que YEHOVAH, le Dieu d'Israël est entré par 52338
elle; elle demeurera fermée.<br> 52340
elle; elle demeurera fermée.<br> 52340
comme offrande à YEHOVAH une portion du pays, qui sera sacrée; elle sera de 52424
vingt-cinq mille cannes de long, et de dix mille de large; elle sera sacrée dans 52426
EZE|45|4||Ce sera la portion sainte du pays; elle appartiendra aux 52432
qui regarde l'Orient, sera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte 52496
le jour du sabbat, et elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune.<br>52496
était immense et d'une splendeur extraordinaire; elle était debout devant toi, 52864
regardais jusqu'au moment où ses ailes furent arrachées, et où elle fut élevée 53296
DAN|7|5||Et voici, une seconde bête semblable à un ours; elle se tenait sur un 53300
quatrième bête, terrible, épouvantable et extraordinairement forte. Elle avait 53306
de grandes dents de fer; elle mangeait, elle brisait et foulait aux pieds ce qui 53308
de grandes dents de fer; elle mangeait, elle brisait et foulait aux pieds ce qui 53308
restait; elle était différente de toutes les bêtes qui l'avaient précédée, et 53308
elle avait dix cornes.<br> 53310
milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant elle. Et 53312
DAN|8|10||Et elle grandit jusqu'à l'armée des cieux, et elle fit tomber à terre 53398
DAN|8|10||Et elle grandit jusqu'à l'armée des cieux, et elle fit tomber à terre 53398
et la corne jeta la vérité par terre, et elle agit et prospéra.<br> 53402
toi, scelle la vision, car elle se rapporte à un temps éloigné.<br> 53438
elle est aujourd'hui aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem et à tout 53460
midi viendra vers le roi du nord pour rétablir l'accord. Mais elle ne conservera 53604
pas la force du bras, et son bras ne subsistera point; et elle sera livrée, elle 53604
pas la force du bras, et son bras ne subsistera point; et elle sera livrée, elle 53604
déclarera contre l'alliance sainte, et il agira contre elle, puis il retournera 53668
elle, il retournera et s'entendra avec ceux qui abandonnent l'alliance sainte.<br>53674
car elle ne viendra qu'au temps marqué.<br> 53688
OSE|1|3||Il alla donc et prit Gomer, fille de Diblaïm. Elle conçut, et lui 53774
OSE|1|8||Puis, quand elle eut sevré Lo-Ruchama, elle conçut et enfanta un fils.<br>53788
OSE|1|8||Puis, quand elle eut sevré Lo-Ruchama, elle conçut et enfanta un fils.<br>53788
OSE|2|2||Plaidez contre votre mère, plaidez! Car elle n'est pas ma femme, et je 53800
car elle a dit: J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma 53810
OSE|2|7||Elle poursuivra ses amants, et elle ne les atteindra pas; elle les 53814
OSE|2|7||Elle poursuivra ses amants, et elle ne les atteindra pas; elle les 53814
cherchera, mais elle ne les trouvera point. Puis elle dira: J'irai, et je 53814
cherchera, mais elle ne les trouvera point. Puis elle dira: J'irai, et je 53814
OSE|2|8||Or elle n'a pas reconnu que c'était moi qui lui donnais le froment, et 53818
OSE|2|12||Je dévasterai ses vignes et ses figuiers, dont elle a dit: Ce sont là 53826
OSE|2|13||Et je la punirai pour les jours où elle offrait des parfums aux Baals, 53830
entrée d'espérance; et elle y chantera comme au temps de sa jeunesse, comme au 53836
jour où elle remonta du pays d'Égypte.<br> 53836
OSE|13|16||Samarie sera punie, car elle s'est rebellée contre son Dieu. Ils 54214
dents sont des dents de lion, elle a les mâchoires d'un vieux lion.<br> 54268
JOE|1|7||Elle a mis ma vigne en désolation, et mes figuiers en pièces. Elle les 54268
AMO|5|2||Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, la vierge d'Israël; elle est 54600
AMO|5|2||Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, la vierge d'Israël; elle est 54600
AMO|9|5||Le Seigneur, YEHOVAH des armées, est celui qui touche la terre, et elle 54788
fond, et tous ceux qui l'habitent se lamentent; elle monte tout entière comme le 54788
fleuve, et elle s'affaisse comme le fleuve d'Égypte.<br> 54790
ABD|1|17||Mais le salut sera sur la montagne de Sion; elle sera sainte, et la 54872
JON|1|2||Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle; car leur 54902
car elle les a rassemblées avec le salaire de la prostitution: elles 55050
MIC|1|9||Car sa plaie est incurable; elle s'étend jusqu'à Juda, elle atteint 55056
MIC|1|9||Car sa plaie est incurable; elle s'étend jusqu'à Juda, elle atteint 55056
YEHOVAH sera établie au-dessus des montagnes, et elle s'élèvera par-dessus les 55140
MIC|7|10||Mon ennemie le verra, et la honte la couvrira, elle qui me disait: Où 55278
est YEHOVAH, ton Dieu? Mes yeux la contempleront; alors elle sera foulée comme 55278
NAH|2|7||C'en est fait! Elle est mise à nu, elle est emmenée, et ses servantes 55370
NAH|2|7||C'en est fait! Elle est mise à nu, elle est emmenée, et ses servantes 55370
NAH|3|1||Malheur à la ville sanguinaire! Elle est toute pleine de mensonge et de 55386
NAH|3|15||Là, le feu te consumera, l'épée t'exterminera; elle te dévorera comme 55420
HAB|2|3||Car c'est une vision qui est encore pour un temps déterminé. Elle tend 55496
vers la fin, et elle ne mentira pas. Si elle diffère, attends-la; car elle 55498
vers la fin, et elle ne mentira pas. Si elle diffère, attends-la; car elle 55498
vers la fin, et elle ne mentira pas. Si elle diffère, attends-la; car elle 55498
arrivera certainement, elle ne tardera point.<br> 55498
place en elle sa confiance, en fabriquant des idoles muettes?<br> 55534
Lève-toi! Enseignera-t-elle? Voici, elle est couverte d'or et d'argent, et il 55536
SOP|3|2||Elle n'a point écouté la voix, elle n'a point reçu l'instruction, elle 55692
SOP|3|2||Elle n'a point écouté la voix, elle n'a point reçu l'instruction, elle 55692
ne s'est point confiée en YEHOVAH, elle ne s'est point approchée de son Dieu.<br>55694
sera pas détruite, ce que j'avais ordonné contre elle! Mais ils se sont hâtés de 55706
ZAC|2|5||Et je serai pour elle, dit YEHOVAH, une muraille de feu qui l'entourera, 55936
pierre il y a sept yeux. Voici, je vais graver ce qui doit être gravé sur elle, 55976
paraître la pierre la pierre la plus haute, aux cris de: Grâce, grâce sur elle!<br>55996
pays; car selon elle tout voleur sera exterminé d'ici, et selon elle tout 56018
pays; car selon elle tout voleur sera exterminé d'ici, et selon elle tout 56018
ZAC|5|4||Je la répandrai, dit YEHOVAH des armées; et elle entrera dans la maison 56020
du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom; et elle 56020
régénération; et quand elle sera préparée, il sera posé là sur sa base.<br>56036
premiers prophètes, lorsque Jérusalem était habitée et tranquille, elle et ses 56088
jalousie; JE SUIS jaloux pour elle avec une grande indignation.<br> 56110
ZAC|9|3||Tyr s'est bâti une forteresse; elle a amassé l'argent comme la 56170
et elle sera consumée par le feu.<br> 56172
ZAC|9|5||Askélon le verra, et elle craindra; Gaza aussi, et elle en sera toute 56174
ZAC|9|5||Askélon le verra, et elle craindra; Gaza aussi, et elle en sera toute 56174
nations de la terre s'assembleront contre elle.<br> 56290
sur elle.<br> 56398
ZAC|14|18||Si la famille d'Égypte ne monte pas, si elle ne vient pas, il n'y en 56398
aura pas non plus sur elle; elle sera frappée de la plaie dont YEHOVAH frappera 56400
aura pas non plus sur elle; elle sera frappée de la plaie dont YEHOVAH frappera 56400
fiente, la fiente de vos victimes de fêtes; et on vous emportera avec elle.<br>56474
pour ta femme; car ce qui a été conçu en elle est désormais la Sainte Présence56648
MAT|1|21||Et elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de JÉSUS (YEHOVAH 56650
MAT|1|23||Voici, la vierge sera enceinte, et elle enfantera un fils, et on 56654
le lieu où était le petit enfant, elle s'y arrêta.<br> 56680
de grands gémissements: Rachel pleurait ses enfants; et elle n'a pas voulu être 56704
mais sur un lampadaire; et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.<br>56848
es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et 56874
désirer, a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur.<br> 56880
vents ont soufflé, et ont fondu sur cette maison-là; elle n'est point tombée, 57060
car elle était fondée sur le roc.<br> 57060
vents ont soufflé, et ont fondu sur cette maison-là; elle est tombée, et sa 57064
MAT|8|15||Et il lui toucha la main, et la fièvre la quitta; puis elle se 57104
mains, et elle vivra.<br> 57198
MAT|9|21||Car elle disait en elle-même: Si seulement je touche son 57202
MAT|9|24||Retirez-vous; car cette jeune fille n'est pas morte, mais elle 57210
par la main cette jeune fille, et elle se leva.<br> 57212
MAT|10|13||Et si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; 57268
mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.<br> 57270
MAT|11|16||Mais à qui comparerai-je cette génération? Elle ressemble aux 57370
toi auraient été faits à Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui.<br> 57390
brebis, si elle tombe le jour du sabbat dans une fosse, ne la prenne et ne <em>57430
et elle devint saine comme l'autre.<br> 57436
MAT|12|26||Et si la concurrence redresse la compétition, elle est divisée 57464
la condamnera, car elle vint des bornes de la terre pour entendre la sagesse de 57504
elle n'avait que peu de terre; et elle leva aussitôt, parce qu'elle n'entrait 57538
elle n'avait que peu de terre; et elle leva aussitôt, parce qu'elle n'entrait 57538
MAT|13|6||Mais le soleil étant levé, elle fut brûlée; et parce qu'elle 57540
n'avait point de racine, elle sécha.<br> 57542
étouffent la Parole, et elle devient infructueuse.<br> 57582
MAT|14|8||Poussée par sa mère, elle <em>lui</em> dit: Donne-moi ici, dans 57686
et elle <em>la</em> présenta à sa mère.<br> 57692
approchés, le prièrent, en disant: Renvoie-la, car elle crie après nous.<br>57798
MAT|15|25||Mais elle vint, et l'adora, en disant: Seigneur! aide-moi.<br>57802
MAT|15|27||Mais elle dit: Il est vrai, Seigneur! cependant les petits 57804
la dissimulation ne résisteront point contre elle.<br> 57880
moutarde, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle s'y 57954
MAT|20|21||Et il lui dit: Que veux-tu? Elle lui dit: Ordonne que mes deux 58180
trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-<em>les</em> 58216
MAT|21|44||Celui qui tombera sur cette pierre sera brisé; et elle écrasera 58320
celui sur qui elle tombera.<br> 58322
faites-vous de la peine à cette femme? car elle a fait une bonne action à mon 58754
MAT|26|12||Et si elle a répandu ce parfum sur mon corps, elle <em>l'</em>a 58758
MAT|26|12||Et si elle a répandu ce parfum sur mon corps, elle <em>l'</em>a 58758
et au même instant la fièvre la quitta, et elle les servit.<br> 59188
divisée, elle ne peut subsister; mais elle prend fin.<br> 59344
divisée, elle ne peut subsister; mais elle prend fin.<br> 59344
MAC|4|5||Une autre partie tomba sur un <em>endroit</em> pierreux, où elle 59374
avait peu de terre; et aussitôt elle leva, parce qu'elle n'entrait pas 59374
MAC|4|6||Mais quand le soleil fut levé, elle fut brûlée, et parce qu'elle 59376
n'avait pas de racine, elle sécha;<br> 59378
et l'étouffèrent, et elle ne rapporta point de fruit;<br> 59380
passions pour les autres choses survenant, étouffent la Parole, et elle devient 59408
viens lui imposer les mains, afin qu'elle soit guérie, et elle vivra.<br> 59512
MAC|5|28||Car elle disait: Si je touche seulement ses vêtements, je serai 59522
MAC|5|29||Et au même instant la perte de sang s'arrêta; et elle sentit en 59524
<em>pourquoi</em> pleurez-vous? l'enfant n'est pas morte, mais elle dort.<br>59546
avec lui, et il entra <em>dans le lieu</em> où elle était couchée.<br> 59550
MAC|5|42||Aussitôt la petite fille se leva et se mit à marcher, car elle 59552
MAC|6|19||<em>C'est pourquoi</em> Hérodias lui en voulait, et elle 59600
désirait de le faire mourir; mais elle ne le pouvait,<br> 59602
MAC|6|24||Et étant sortie, elle dit à sa mère: Que demanderai-je? Et <em>59614
MAC|6|25||Et étant revenue en toute hâte vers le roi, elle fit sa demande, 59616
MAC|7|26||Cette femme était Grecque, et Syrophénicienne de nation; et elle 59750
MAC|7|28||Mais elle répondit et lui dit: Il est vrai, Seigneur; cependant 59754
MAC|7|30||Et étant de retour dans sa maison, elle trouva <em>que</em> la 59758
MAC|9|15||Et dès que toute cette foule le vit, elle fut saisie 59898
elle commet un adultère.<br> 60006
prophète Daniel a parlé, établie où elle ne doit pas <em>être</em>- que celui 60328
donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle.<br> 60390
peine? Elle a fait une bonne action à mon égard.<br> 60392
MAC|14|8||Elle a fait ce qu'elle pouvait; elle a embaumé par avance mon 60396
MAC|14|67||Et voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda en face, et60530
elle était fort grande.<br> 60654
MAC|16|10||Et elle s'en alla, et l'annonça à ceux qui avaient été avec 60668
elle s'appelait Élisabeth.<br> 60720
LUC|1|24||Quelque temps après, Élisabeth sa femme conçut; elle se cacha 60764
LUC|1|29||Et ayant vu <em>l'ange</em>, elle fut troublée de son discours, 60774
et elle pensait en elle-même ce que pouvait être cette salutation.<br> 60776
LUC|1|40||Et étant entrée dans la maison de Zacharie, elle salua Élisabeth.<br>60796
LUC|1|42||Et élevant la voix, elle s'écria: Tu es bénie entre les femmes, 60800
LUC|1|56||Et Marie demeura avec elle environ trois mois; puis elle s'en 60824
LUC|1|56||Et Marie demeura avec elle environ trois mois; puis elle s'en 60824
grossesse</em>, elle donna naissance à un fils.<br> 60828
réjouissaient avec elle.<br> 60830
LUC|2|6||Et pendant qu'ils étaient là, le temps auquel elle devait 60886
LUC|2|7||Et elle mit au monde son fils premier-né, et elle l'enveloppa 60888
LUC|2|7||Et elle mit au monde son fils premier-né, et elle l'enveloppa 60888
tribu d'Ascer; elle <em>était</em> fort avancée en âge, et elle avait vécu avec60950
tribu d'Ascer; elle <em>était</em> fort avancée en âge, et elle avait vécu avec60950
elle ne sortait point du temple, servant Dieu nuit et jour en jeûnes et en 60954
LUC|2|38||Étant survenue à cette heure, elle louait aussi le Seigneur, et 60956
elle parlait de <em>Jésus</em> à tous ceux de Jérusalem qui attendaient la 60956
puissance et la gloire <em>de ces royaumes</em>; car elle m'a été donnée, et je 61074
LUC|4|9||Elle le concevait aussi à Jérusalem, et elle le plaça sur le haut 61078
LUC|4|39||S'étant donc penché sur elle, il éleva son estime au-dessus de 61150
la fièvre, et <em>la fièvre</em> la quitta; et aussitôt elle se leva et les 61152
le torrent a donné avec violence contre elle, et aussitôt elle est tombée, et la 61388
le torrent a donné avec violence contre elle, et aussitôt elle est tombée, et la 61388
il y avait avec elle un grand nombre de gens de la ville.<br> 61418
LUC|7|13||Et le Seigneur l'ayant vue, fut touché de compassion pour elle, 61418
elle se mit à lui arroser les pieds de ses larmes, et elle <em>les</em> essuyait 61480
elle se mit à lui arroser les pieds de ses larmes, et elle <em>les</em> essuyait 61480
avec les cheveux de sa tête; elle lui baisait les pieds, et <em>les</em> oignait 61480
d'eau pour me <em>laver</em> les pieds; mais elle a arrosé mes pieds de larmes, 61496
LUC|7|45||Tu ne m'as point donné de baiser; mais elle, depuis que JE SUIS 61498
LUC|7|46||Tu n'as pas oint ma tête d'huile; mais elle a oint mes pieds 61500
nombre, <em>lui</em> ont été pardonnés; car elle a beaucoup sacrifié; mais celui 61504
<em>du grain</em> tomba le long du chemin, et elle fut foulée, et les oiseaux du 61522
LUC|8|6||Et une autre partie tomba sur un endroit pierreux; et quand elle 61524
fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité.<br> 61526
elle rendit du fruit, cent pour un. En disant ces choses, il criait: Que celui 61530
soit redressée en cet homme, car souvent elle s'en était saisi, et il était lié 61586
caché, vint toute tremblante, et se jetant à ses pieds, elle déclara, devant 61632
tout le peuple, pour quel sujet elle l'avait touché, et comment elle avait été 61634
tout le peuple, pour quel sujet elle l'avait touché, et comment elle avait été 61634
point; crois seulement, et elle sera guérie.<br> 61640
dit: Ne pleurez point; elle n'est pas morte, mais elle dort.<br> 61644
dit: Ne pleurez point; elle n'est pas morte, mais elle dort.<br> 61644
LUC|8|55||Et son souffle revint; elle se leva à l'instant, et il commanda 61648
LUC|9|45||Mais ils ne comprenaient point cette parole; elle était si 61758
sinon elle retournera à vous.<br> 61814
survenue, elle dit: Seigneur, ne considères-tu point que ma sœur me laisse 61900
dire: Cette génération est méchante, elle demande un miracle, et il ne lui en 61978
franche, tout ton être sera éclairé; mais si elle est mauvaise, ton être sera 61994
tâche en chemin de sortir d'affaire avec elle, de peur qu'elle ne te traîne 62182
LUC|13|13||Et il lui imposa les mains; et à l'instant elle fut redressée, 62216
et elle donna gloire à Dieu.<br> 62216
met dans son jardin; et elle croît et devient un grand arbre, de sorte que les 62232
LUC|15|8||Ou, quelle est la femme qui, ayant dix drachmes, si elle <em>en</em> 62374
elle, et dit:<br> 62764
LUC|20|18||Celui qui tombera sur cette pierre sera brisé, et elle écrasera 62820
celui sur qui elle tombera.<br> 62822
JEN|1|3||Toutes choses sont créées par elle, et rien de ce qui a été créé, 63382
n'a été créé sans elle.<br> 63384
JEN|1|4||En elle était la vie, et la vie était la lumière <em>évidente 63384
JEN|4|23||Mais l'heure vient, et elle est déjà venue, que les vrais 63676
demandes-tu? ou, Pourquoi parles-tu avec elle?<br> 63686
JEN|10|35||Et si elle a appelé dieux <em>(élohim)</em> ceux à qui la 64420
JEN|11|20||Quand donc Marthe eut appris que Jésus venait, elle alla 64474
JEN|11|28||Quand elle eut dit cela, elle s'en alla et appela Marie, sa 64488
JEN|11|28||Quand elle eut dit cela, elle s'en alla et appela Marie, sa 64488
était sortie, la suivirent, en disant: Elle va au sépulcre, pour y pleurer.<br>64496
qu'elle le vit, elle se jeta à ses pieds et lui dit: Seigneur, si tu aurais été 64498
elle pleuraient <em>aussi</em>, il frémit en son esprit, et fut ému;<br> 64502
JEN|12|7||Jésus <em>lui</em> dit donc: Laisse-la faire; elle a gardé ce64570
juge; la Parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour.<br>64666
arrive; afin que, quand elle sera arrivée, vous croyez que JE SUIS.<br> 64718
que, quand elle sera arrivée, vous croyiez.<br> 64834
agencement vient; mais elle n'a rien en moi.<br> 64836
disposition s'attacherait à ce qui est à elle; mais parce que vous n'êtes pas de 64884
JEN|16|21||Quand une femme accouche, elle a des douleurs, parce que son 64954
terme est venu; mais dès qu'elle est accouchée d'un enfant, elle ne se souvient 64956
JEN|16|32||Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, que vous serez 64982
elle vit la pierre ôtée du sépulcre.<br> 65246
disciple que Jésus se donna <em>pour</em>; et elle leur dit: On a enlevé du 65248
pleurant; et comme elle pleurait, elle se baissa dans le sépulcre,<br> 65266
pleurant; et comme elle pleurait, elle se baissa dans le sépulcre,<br> 65266
JEN|20|12||Et elle vit deux anges vêtus de blanc, assis l'un à la tête, et 65266
JEN|20|13||Et ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur dit: 65268
JEN|20|14||Et ayant dit cela, elle se retourna, et vit Jésus debout; mais 65270
elle ne savait point que c'était Jésus.<br> 65272
Elle, croyant que c'était le jardinier, lui dit: Seigneur, si tu l'as emporté, 65274
JEN|20|16||Jésus lui dit: Marie! Et elle, s'étant retournée, lui dit: 65276
mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle.<br> 65520
tant le fonds de terre? Et elle dit: Oui, autant.<br> 65746
ACT|5|10||Au même instant elle tomba à ses pieds, et expira. Et les jeunes 65750
laissez-les aller; car si cette entreprise ou cette œuvre vient des hommes, elle 65822
ACT|5|39||Mais si elle vient de Dieu, vous ne pouvez la détruire; <em>et 65824
c'est-à-dire, <em>en grec</em>, Dorcas <em>(Gazelle)</em>. Elle faisait beaucoup 66194
pria, puis se tournant vers le corps, il dit: Tabitha, lève-toi. Et elle ouvrit 66206
les yeux, et ayant vu Pierre, elle s'assit.<br> 66206
vinrent à la porte de fer, qui conduit dans la ville, et elle s'ouvrit à eux 66424
eut</em>, elle n'ouvrit point le porche; mais elle courut annoncer que Pierre 66434
eut</em>, elle n'ouvrit point le porche; mais elle courut annoncer que Pierre 66434
ACT|12|15||Et ils lui dirent: Tu es folle. Mais elle assurait que la chose 66436
ACT|16|15||Et quand elle eut été consacrée avec sa famille, elle <em>nous</em> 66790
ACT|16|15||Et quand elle eut été consacrée avec sa famille, elle <em>nous</em> 66790
maison, et demeurez-y; et elle nous <em>y</em> obligea.<br> 66792
ACT|16|17||Ayant suivi Paul et nous, elle s'écria en disant: Ces hommes 66796
t'avisant au nom de Jésus-Christ, de te montrer dégagé d'elle. Et elle cessa au 66800
Jérusalem, elle est connue de tous les Judéens.<br> 67626
ROM|3|19||Or, nous savons que tout ce que la loi dit, elle <em>le</em> dit 68096
ROM|3|27||Où <em>est</em> donc la vantardise? Elle est exclue. Par quelle 68116
mari, tant qu'il est vivant; mais si le mari meurt, elle est dégagée de la loi 68310
ROM|7|3||Alors, si donc, <em>du temps que</em> son mari est vivant, elle 68312
existe avec un autre mari, elle sera appelée adultère; mais si son mari meurt, 68314
elle est libérée de la loi, de sorte qu'elle n'est point adultère, si elle 68314
elle est libérée de la loi, de sorte qu'elle n'est point adultère, si elle 68314
même à Rébecca, quand elle eut conçu pour avoir par un seul <em>deux enfants</em>, 68496
justice <em>déjà obtenue</em>, et en le confessant de la bouche elle professe le 68576
est souillée, elle <em>est</em> souillée pour lui.<br> 68834
des Saints; et que vous l'assistiez dans toutes les choses où elle aurait besoin 68938
de vous; car elle a reçu chez elle plusieurs personnes, et moi en particulier.<br>68940
de vous; car elle a reçu chez elle plusieurs personnes, et moi en particulier.<br>68940
selon l'élection</em>, elle est la puissance de Dieu.<br> 69054
l'impudicité, et une telle impudicité que, même parmi les Gentils, elle n'est 69234
1CO|7|11||Et si elle se divorce, qu'elle demeure sans se remarier, ou 69342
demeurer avec elle, qu'elle ne le quitte point.<br> 69348
marie, elle ne pèche; mais ces gens auront des afflictions dans la chair; et je69386
en vie; mais si son mari meurt, elle est libre de se remarier à qui elle veut, 69416
en vie; mais si son mari meurt, elle est libre de se remarier à qui elle veut, 69416
1CO|7|40||Mais elle est plus heureuse, selon mon opinion, si elle demeure 69418
1CO|7|40||Mais elle est plus heureuse, selon mon opinion, si elle demeure 69418
abaissée, déshonore son supérieur; car c'est la même chose que si elle était 69622
pour elle, parce que la chevelure lui est donnée pour ornement?<br> 69644
elle a été faite, mais pour vous faire connaître notre zèle pour vous devant 70446
aux besoins des Saints, mais encore elle abonde de telle sorte, <em>que</em> 70558
GAL|3|19||À quoi donc <em>sert</em> la loi? Elle a été ajoutée <em>à la 70966
la promesse avait été faite; et elle fut donnée par le moyen des messagers, <em>70968
GAL|4|25||Car Agar <em>signifie</em> le mont Sinaï, en Arabie, et elle 71040
GAL|4|26||Mais la Jérusalem d'en haut est libre, et c'est elle qui est la 71044
sacrifié pour la convocation à renaître, et s'est livré lui-même pour elle;<br>71450
que vous avez été enseignés, abondant en elle, avec actions de grâces.<br> 71898
1TM|2|15||Toutefois elle fut délivrée en sa procréation <em>du GERME</em>, 72512
TIT|2|12||Et elle nous enseigne à renoncer à l'indifférence et aux 72986
elle, et qui produit une herbe appropriée à ceux pour qui elle est cultivée, 73336
elle, et qui produit une herbe appropriée à ceux pour qui elle est cultivée, 73336
HEB|11|2||Car par elle les anciens ont obtenu <em>un bon</em> témoignage.<br>73656
offrandes; et quoique mort, il parle encore par elle.<br> 73662
sa famille; par elle il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui 73672
son âge, elle enfanta, parce qu'elle crut à la fidélité de celui qui avait fait 73682
touche la montagne, elle sera lapidée, ou percée d'un dard.<br> 73802
la grâce, afin que par elle nous rendions notre service à Dieu d'une manière qui 73824
HEB|13|2||N'oubliez point l'hospitalité; car par elle quelques-uns ont 73828
et elle lui sera donnée.<br> 73912
JAC|1|15||Et après que la convoitise a conçu, elle enfante le péché; et le 73934
JAC|2|17||Il en est de même de la foi, si elle n'est pas attribuée <em>des 74004
mérites de Christ</em>, elle est vaine en elle-même.<br> 74006
JAC|3|5||La langue de même est un petit membre, et elle se vante de 74038
JAC|3|9||Par elle nous bénissons Dieu le Père même, et par elle nous 74048
JAC|3|9||Par elle nous bénissons Dieu le Père même, et par elle nous 74048
JAC|3|17||Quant à la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis 74066
et elle s'enfuira de vous.<br> 74088
une pierre angulaire fondamentale, choisie, précieuse; et qui croira en elle, ne 74252
humaine, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui elle pourra dévorer.<br>74432
seront dissous, et la terre, avec les œuvres qui sont en elle, sera entièrement 74612
porter contre elle d'accusation injurieuse <em>à sa majesté</em>; mais il dit: 75078
perversion; et elle ne s'est point repentie.<br> 75256
livrent à l'adultère avec elle, <em>seront</em> dans une grande affliction, 75258
grande étoile, ardente comme un flambeau, et elle tomba sur la troisième partie 75536
APO|12|2||Elle était enceinte, et elle criait, étant en travail et souffrant des 75698
la femme qui allait accoucher, afin de dévorer son enfant quand elle aurait 75706
APO|12|5||Or, elle enfanta un fils, qui devait gouverner toutes les nations avec 75708
furent précipités avec elle.<br> 75720
précipité en terre, elle poursuivit la femme qui avait enfanté le fils.<br>75732
qu'elle s'envolât au désert, en son lieu, où elle fut nourrie un temps, et des 75734
est</em> semblable à la malveillance, et qui pourra combattre contre elle?<br>75760
APO|13|6||Et elle ouvrit la bouche pour blasphémer contre Dieu, pour blasphémer 75764
(faux peuple de Dieu)</em>, et elle parlait comme une suprématie.<br> 75776
présence, et elle faisait que la terre et ses habitants adoraient la première 75778
APO|13|13||Et elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du 75780
APO|13|14||Et elle séduisait les habitants de la terre, par les prodiges qu'il 75782
elle fit mettre à mort tous ceux qui n'adoraient pas la représentation de la 75788
APO|13|16||Et elle faisait que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres 75790
APO|14|8||Et un autre ange <em>le</em> suivit, en disant: Elle est tombée, elle 75822
APO|14|8||Et un autre ange <em>le</em> suivit, en disant: Elle est tombée, elle 75822
pierres précieuses et de perles; elle tenait à la main une coupe d'or, pleine 75946
elle doit surgir de la confusion <em>politique</em>, et s'en aller en perdition; 75956
vie, dès la création du monde, s'étonneront en voyant la malignité, car elle 75958
était, et elle n'est plus, bien qu'elle reparaîtra <em>(14 mai, 1948)</em>.<br>75960
elle-même un huitième roi; elle vient des sept, et s'en va en perdition.<br>75966
APO|18|2||Et il cria avec force et à grande voix, et dit: Elle est tombée, elle 75990
APO|18|2||Et il cria avec force et à grande voix, et dit: Elle est tombée, elle 75990
est tombée, Babylone la grande, et elle est devenue la demeure des insoumissions 75992
les rois de la terre se sont prostitués avec elle; et les marchands de la terre 75996
APO|18|6||Traitez-la comme elle vous a traités, rendez-lui au double ce qu'elle 76002
APO|18|7||Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongée dans les délices, 76006
un même jour, et elle sera consumée par le feu; car le Seigneur Dieu qui la 76010
dans les délices avec elle, la pleureront et se frapperont la poitrine à cause 76014
APO|18|15||Ceux qui vendaient ces choses, qui s'étaient enrichis avec elle, se 76030
apôtres et prophètes; car Dieu a exercé ses jugements sur elle à cause de vous.<br>76046
APO|18|24||Et que c'est en elle <em>(Jérusalem)</em> qu'a été trouvé le sang des 76058
APO|19|20||Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète, qui 76114
devant elle avait fait des merveilles, par lesquels il avait séduit ceux qui 76114
sceau sur elle, afin qu'elle ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les 76128
APO|20|8||Et elle sortira pour séduire les nations qui <em>sont</em> aux quatre 76146
coins de la terre, Gog et Magog, et elle les assemblera pour combattre; et leur 76148
de l'Agneau sera en elle, et ses serviteurs le serviront.<br> 76248

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM