|
AVANT-GARDE......................1
|
contrée aride et désolée; son avant-garde vers la mer orientale, et son | 54352 |
|
AVANT-HIER.......................1
|
été éloignées de nous, depuis hier et avant-hier que je suis parti; et les vases | 19244 |
|
AVANT-POSTES.....................1
|
avant-postes du camp.<br> | 16336 |
|
AVANTAGE.........................18
|
désirable pour devenir intelligent; et elle prit de son avantage et le reçu, et | 220 |
où il trouverait son avantage. Et il vint, en poursuivant son chemin, à la | 17096 |
Bethléhem de Juda, et je cherche une demeure où je trouverai mon avantage.<br> | 17098 |
ECC|1|3||Quel avantage a l'homme de tout le travail auquel il se livre sous le | 41138 |
tourment d'esprit; et il n'y a aucun avantage sous le soleil.<br> | 41198 |
ECC|3|9||Quel avantage celui qui travaille a-t-il de sa peine?<br> | 41250 |
un même souffle, et l'homme n'a nul avantage sur la bête; car tout est vanité.<br> | 41272 |
quel avantage en a celui qui le possède, sinon qu'il le voit de ses yeux?<br> | 41344 |
et quel avantage a-t-il d'avoir travaillé pour du vent?<br> | 41356 |
ECC|6|8||Car quel avantage le sage a-t-il sur l'insensé? Quel avantage a | 41386 |
ECC|6|8||Car quel avantage le sage a-t-il sur l'insensé? Quel avantage a | 41386 |
ECC|6|11||Quand on a beaucoup, on a beaucoup de vanité. Quel avantage en a | 41392 |
ECC|7|11||La sagesse est aussi bonne qu'un héritage; elle est un avantage pour | 41420 |
mais la science a cet avantage, que la sagesse fait vivre celui qui la possède.<br> | 41422 |
humaines, quel avantage en ai-je? Si les morts ne ressuscitent point, mangeons | 69984 |
réalisons cet avantage; et si quelques <em>apostats</em> détiennent un autre | 71716 |
avantage, afin que nous participions à sa sainteté.<br> | 73778 |
avantage.<br> | 73866 |
|
AVANTAGES........................1
|
réaliseras ses avantages avec peine tous les jours de ta vie.<br> | 274 |
|
AVANTAGEUSE......................1
|
ROM|2|25||Il est vrai que la circoncision est avantageuse, si tu observes | 68046 |
|
AVANTAGEUX.......................4
|
péché contre toi; et même ce qu'il a fait t'est fort avantageux.<br> | 19066 |
uni à la femme, il n'est <em>donc</em> pas avantageux de se marier.<br> | 58084 |
JEN|16|7||Toutefois, je vous dis la vérité, il vous est avantageux que je | 64920 |
qu'il est avantageux à ce genre d'homme d'être ainsi.<br> | 69382 |
|
AVANÇA...........................4
|
terre. Et Noé avança sa main, la prit, et la ramena vers lui dans l'arche.<br> | 582 |
GEN|48|14||Et Israël avança sa main droite, et la mit sur la tête d'Éphraïm, qui | 3474 |
JUG|6|21||Alors l'ange de YEHOVAH avança le bout du bâton qu'il avait en sa | 16246 |
EZE|8|3||Et elle avança une forme de main, et me saisit par les cheveux de la | 49714 |
|
AVANÇAIENT.......................1
|
ESD|6|14||Or les anciens des Judéens bâtissaient et avançaient, selon la | 30496 |
|
AVANÇANT.........................3
|
GEN|19|10||Mais ces hommes, avançant leurs mains, firent rentrer Lot vers eux | 1190 |
JUG|3|21||Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la | 16026 |
2SM|5|10||Et David allait toujours avançant et croissant; et YEHOVAH, le Dieu | 20248 |
|
AVARE............................1
|
1TM|3|3||Point intoxiqué de vin, ni violent, ni avare de profit grossier, | 72520 |
|
AVARES...........................2
|
LUC|16|14||Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient tout cela, et se | 62466 |
duplicité, point adonnés à l'abus du vin, ni avares de profit grossier;<br> | 72532 |
|
AVARICE..........................2
|
fin est venue, la mesure de ton avarice est comble!<br> | 48746 |
jetés avec avarice dans le détournement de Balaam pour une récompense, et ils | 75084 |
|
AVEC.............................3307
|
ta grossesse; <em>dans le sang</em> tu enfanteras des enfants avec douleur, et | 262 |
grossesse; <em>dans le sang</em> tu enfanteras des puissances avec douleur, et | 266 |
point! le sol sera maudit à cause de toi; tu en mangeras les fruits avec peine | 270 |
réaliseras ses avantages avec peine tous les jours de ta vie.<br> | 274 |
(acquisition)</em>, et elle dit: J'ai acquis un homme avec l'aide de YEHOVAH. | 304 |
avec les humbles, leur contraire. Et comme ils étaient dans l'expansion <em>de | 330 |
GEN|5|22||Et Hénoc marcha avec Dieu, après qu'il eut engendré Méthushélah, trois | 434 |
GEN|5|24||Hénoc marcha donc avec Dieu, puis il disparut, car Dieu le prit.<br> | 438 |
GEN|6|3||Et YEHOVAH dit: Mon Esprit ne demeurera pas toujours avec l'homme en ce | 460 |
temps; Noé marcha avec Dieu.<br> | 478 |
terre a été remplie d'extorsion par eux; et voici, je vais les détruire avec la | 486 |
haut; et tu mettras la porte de l'arche sur son côté; tu la feras avec un étage | 492 |
GEN|6|18||Mais j'établirai mon alliance avec toi; et tu entreras dans l'arche, | 498 |
toi, tes fils, ta femme, et les femmes de tes fils avec toi.<br> | 498 |
chaque espèce dans l'arche pour les conserver en vie avec toi; ils seront mâle | 500 |
GEN|7|2||Tu prendras avec toi de tous les animaux purs, sept paires de chaque | 512 |
ses fils avec lui, à cause des eaux du déluge.<br> | 524 |
de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux, entrèrent dans l'arche,<br> | 536 |
qui était avec lui dans l'arche.<br> | 560 |
qui étaient avec lui dans l'arche. Et Dieu fit passer un vent sur la terre, et | 564 |
avec toi.<br> | 596 |
GEN|8|17||Fais sortir avec toi tous les animaux qui sont avec toi, de toute | 596 |
GEN|8|17||Fais sortir avec toi tous les animaux qui sont avec toi, de toute | 596 |
GEN|8|18||Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec | 600 |
de tous les oiseaux des cieux; avec tout ce qui se meut sur le sol et tous les | 616 |
GEN|9|4||Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, <em>c'est à | 620 |
GEN|9|8||Dieu parla aussi à Noé, et à ses fils avec lui, en disant:<br> | 630 |
GEN|9|9||Quant à moi, voici, j'établis mon alliance avec vous, et avec votre | 630 |
GEN|9|9||Quant à moi, voici, j'établis mon alliance avec vous, et avec votre | 630 |
GEN|9|10||Et avec toutes les créatures vivantes qui sont avec vous, tant les | 632 |
GEN|9|10||Et avec toutes les créatures vivantes qui sont avec vous, tant les | 632 |
oiseaux que le bétail, et tous les animaux de la terre avec vous, tous ceux qui | 634 |
GEN|9|11||J'établis donc mon alliance avec vous, et nulle chair ne sera plus | 636 |
vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à | 640 |
GEN|12|4||Et Abram s'en alla, comme YEHOVAH le lui avait dit, et Lot alla avec | 804 |
lui appartenait, et Lot avec lui.<br> | 842 |
GEN|13|5||Or Lot, qui marchait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et | 848 |
GEN|14|5||Et la quatorzième année, Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec | 890 |
fait alliance avec Abram.<br> | 912 |
de battre Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, dans la vallée de la | 922 |
des hommes qui sont venus avec moi, Aner, Eshcol et Mamré: pour eux, qu'ils | 936 |
asservis; et ensuite ils sortiront avec de grandes richesses.<br> | 968 |
GEN|15|18||En ce jour-là, YEHOVAH traita alliance avec Abram, en disant: Je | 976 |
GEN|17|4||Pour moi, voici, mon alliance est avec toi et tu deviendras père d'une | 1030 |
l'appelleras Isaac (rire), et j'établirai mon alliance avec lui, en alliance | 1066 |
GEN|17|21||Mais j'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à | 1070 |
GEN|17|22||Et quand il eut achevé de parler avec lui, Dieu remonta d'auprès | 1072 |
circoncis avec lui.<br> | 1084 |
Abraham allait avec eux, pour les reconduire.<br> | 1122 |
GEN|18|23||Et Abraham s'approcha et dit: Feras-tu périr aussi le juste avec le | 1134 |
le juste avec le méchant, en sorte que le juste soit traité comme le méchant. | 1140 |
GEN|19|30||Et Lot monta de Tsoar, et habita dans la montagne avec ses deux | 1238 |
GEN|19|32||Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin | 1242 |
vint, et coucha avec son père; mais il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni | 1246 |
nuit passée avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit; puis va, | 1248 |
couche avec lui, et nous conserverons la race de notre père.<br> | 1250 |
la plus jeune se leva et coucha avec lui; mais il ne s'aperçut ni quand elle se | 1252 |
sont avec toi; et auprès de tous: et ainsi elle fut reprise.<br> | 1296 |
de cette servante n'héritera point avec mon fils, avec Isaac.<br> | 1320 |
de cette servante n'héritera point avec mon fils, avec Isaac.<br> | 1320 |
GEN|21|20||Et Dieu fut avec le jeune garçon, qui devint grand, et habita dans le | 1342 |
son armée, parla à Abraham, en disant: Dieu est avec toi dans tout ce que tu | 1348 |
as séjourné, avec la même bonté avec laquelle j'ai agi envers toi.<br> | 1352 |
as séjourné, avec la même bonté avec laquelle j'ai agi envers toi.<br> | 1352 |
GEN|21|32||Ils traitèrent donc alliance à Béer-Shéba. Puis Abimélec se leva avec | 1366 |
serviteurs avec lui, et Isaac son fils; il fendit du bois pour l'offrande à | 1378 |
GEN|22|5||Et Abraham dit à ses serviteurs: Demeurez ici avec l'âne. Moi et | 1382 |
maître, et partit, avec toute sorte de biens de son maître en ses mains. Il se | 1496 |
Béthuël, fils de Milca, femme de Nachor, frère d'Abraham, sortait, avec sa | 1510 |
pieds et les pieds des gens qui étaient avec lui.<br> | 1550 |
son ange avec toi, et fera réussir ton voyage, et tu prendras une femme pour mon | 1566 |
sortait avec sa cruche sur son épaule; et elle est descendue à la source et a | 1580 |
GEN|24|54||Et ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et | 1602 |
GEN|24|55||Et son frère et sa mère dirent: Que la jeune fille demeure avec nous | 1606 |
GEN|24|58||Ils appelèrent donc Rébecca et lui dirent: Veux-tu aller avec cet | 1610 |
fut enterré Abraham, avec Sara sa femme.<br> | 1648 |
GEN|26|3||Séjourne dans ce pays, et je serai avec toi, et je te bénirai. Car je | 1704 |
roi des Philistins, regarda par la fenêtre, et il vit Isaac qui se jouait avec | 1718 |
GEN|26|20||Mais les bergers de Guérar se querellèrent avec les bergers d'Isaac, | 1746 |
qu'ils avaient contesté avec lui.<br> | 1748 |
d'Abraham, ton père; ne crains point, car JE SUIS avec toi; et je te bénirai, et | 1756 |
GEN|26|26||Et Abimélec vint vers lui, de Guérar, avec Ahuzath son ami, et Picol, | 1760 |
GEN|26|28||Et ils répondirent: Nous voyons clairement que YEHOVAH est avec toi, | 1764 |
toi; et que nous traitions alliance avec toi.<br> | 1766 |
GEN|27|35||Mais il dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a pris ta | 1858 |
GEN|27|44||Et tu demeureras avec lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de | 1882 |
avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu as séjourné, que Dieu a donné à | 1898 |
GEN|28|15||Et voici, je suis avec toi, et je te garderai partout où tu iras; et | 1924 |
GEN|28|20||Et Jacob fit un vœu, en disant: Si Dieu est avec moi, et me garde | 1934 |
bien; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le troupeau.<br> | 1954 |
GEN|29|9||Comme il parlait encore avec eux, Rachel arriva avec le troupeau de | 1960 |
GEN|29|9||Comme il parlait encore avec eux, Rachel arriva avec le troupeau de | 1960 |
demeura avec lui un mois de temps.<br> | 1972 |
donnais à un autre; demeure avec moi.<br> | 1982 |
qu'il couche avec toi cette nuit en échange des mandragores de ton fils.<br> | 2046 |
fils; et il coucha avec elle cette nuit-là.<br> | 2048 |
habitera avec moi; car je lui ai enfanté six fils. Et elle l'appela Zabulon | 2056 |
devenu ton bétail avec moi.<br> | 2070 |
parenté, et je serai avec toi.<br> | 2116 |
moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi.<br> | 2120 |
GEN|31|23||Alors il prit ses frères avec lui, et le poursuivit sept journées de | 2154 |
montagne. Et Laban tendit la sienne avec ses frères sur la montagne de Galaad.<br> | 2160 |
as-tu pas donné avis? et je t'aurai reconduit avec joie et avec des chants, au | 2164 |
as-tu pas donné avis? et je t'aurai reconduit avec joie et avec des chants, au | 2164 |
poursuivi avec tant d'ardeur?<br> | 2188 |
GEN|31|38||Voici vingt ans que j'ai été avec toi; tes brebis et tes chèvres | 2192 |
allés vers ton frère Ésaü; et il marche aussi à ta rencontre, avec quatre cents | 2250 |
peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux, en deux | 2254 |
vérité que tu as montré envers ton serviteur; car j'ai passé le Jourdain avec | 2262 |
car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, et la mère avec les | 2264 |
GEN|32|15||Trente chamelles qui allaitaient, avec leurs petits, quarante vaches | 2274 |
GEN|32|24||Or Jacob demeura seul; et un homme lutta avec lui, jusqu'au lever de | 2296 |
pendant qu'il luttait avec lui.<br> | 2300 |
GEN|32|28||Alors il dit: Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël (qui lutte avec | 2304 |
Dieu); car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as vaincu.<br> | 2304 |
Dieu); car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as vaincu.<br> | 2304 |
cents hommes avec lui. Alors il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les | 2316 |
GEN|33|8||Et Ésaü dit: Que veux-tu faire avec tout ce camp que j'ai rencontré? | 2332 |
GEN|33|15||Et Ésaü dit: Je te prie, que je fasse demeurer avec toi quelques-uns | 2348 |
des gens qui sont avec moi. Et il répondit: Pourquoi cela? Que je trouve grâce | 2348 |
l'enleva, et coucha avec elle, et lui fit violence.<br> | 2364 |
étaient aux champs avec son bétail, et Jacob se tut jusqu'à leur retour.<br> | 2370 |
avait commise en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne devait | 2374 |
GEN|34|9||Et alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous | 2378 |
GEN|34|10||Et vous habiterez avec nous; et le pays sera à votre disposition: | 2380 |
GEN|34|13||Alors les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à Hémor, | 2386 |
pour nous; et nous habiterons avec vous, et nous ne serons plus qu'un peuple.<br> | 2394 |
GEN|34|22||Mais ils ne consentiront à habiter avec nous, pour n'être qu'un seul | 2406 |
à nous? Accordons-leur seulement cela, et qu'ils demeurent avec nous.<br> | 2410 |
GEN|35|2||Alors Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui: | 2434 |
m'a répondu au jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant mon voyage.<br> | 2438 |
tout le peuple qui était avec lui.<br> | 2444 |
vint et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or, Jacob | 2480 |
ans, paissait les troupeaux avec ses frères; et il était jeune berger auprès des | 2574 |
frères, le haïssaient, et ne pouvaient lui parler avec douceur.<br> | 2580 |
Thimna, avec Hira son ami, l'Adullamite.<br> | 2678 |
GEN|39|2||Et YEHOVAH fut avec Joseph; et il prospérait. Et il était dans la | 2726 |
GEN|39|3||Et son maître vit que YEHOVAH était avec lui, et que YEHOVAH faisait | 2728 |
ne prenait connaissance de rien avec lui, si ce n'est du pain qu'il mangeait. | 2738 |
yeux sur Joseph, et dit: Couche avec moi.<br> | 2740 |
ne prend connaissance avec moi de rien dans la maison, et il a remis entre mes | 2742 |
l'écouter pour coucher auprès d'elle, ni pour être avec elle.<br> | 2748 |
GEN|39|12||Et elle le saisit par son vêtement, en disant: Couche avec moi; mais | 2752 |
coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix.<br> | 2758 |
GEN|39|21||Mais YEHOVAH fut avec Joseph, et il étendit sa bonté sur lui, et lui | 2770 |
avait entre les mains, parce que YEHOVAH était avec lui, et que YEHOVAH faisait | 2776 |
GEN|40|7||Et il interrogea ces officiers de Pharaon, qui étaient avec lui en | 2792 |
chacun de nous reçut une explication en rapport avec le songe qu'il avait eu.<br> | 2858 |
GEN|41|12||Or, il y avait là avec nous un jeune homme hébreu, serviteur du chef | 2858 |
GEN|42|4||Mais Jacob n'envoya point Benjamin, frère de Joseph, avec ses frères; | 2972 |
GEN|42|7||Et Joseph vit ses frères, et les reconnut; mais il fit l'étranger avec | 2978 |
d'un même homme, au pays de Canaan. Et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec | 2992 |
avec vous. Autrement, par la vie de Pharaon, vous êtes des espions.<br> | 3000 |
plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.<br> | 3038 |
connaîtrai que vous êtes des gens de bien: Laissez avec moi l'un de vos frères, | 3040 |
GEN|42|38||Et il répondit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère | 3052 |
chemin par où vous irez, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur | 3054 |
Vous ne verrez point ma face, que votre frère ne soit avec vous.<br> | 3062 |
GEN|43|4||Si tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons en Égypte, et | 3062 |
nous a dit: Vous ne verrez point ma face, que votre frère ne soit avec vous.<br> | 3066 |
GEN|43|7||Et ils répondirent: Cet homme s'est enquis avec soin de nous et de | 3068 |
GEN|43|8||Et Juda dit à Israël, son père: Envoie l'enfant avec moi, et nous nous | 3072 |
GEN|43|16||Et Joseph vit Benjamin avec eux, et il dit à l'intendant de sa | 3092 |
mangeront avec moi à midi.<br> | 3094 |
mangeaient avec lui furent aussi servis à part, parce que les Égyptiens ne | 3134 |
peuvent manger le pain avec les Hébreux; car c'est une abomination pour les | 3134 |
et le plus jeune selon son âge. Et ces hommes se regardaient l'un l'autre avec | 3138 |
burent et firent bonne chère avec lui.<br> | 3142 |
jeune, avec l'argent de son blé. Et il fit comme Joseph lui avait dit.<br> | 3148 |
GEN|44|3||Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces hommes, avec leurs ânes.<br> | 3148 |
GEN|44|14||Et Juda, avec ses frères, vint à la maison de Joseph, qui était | 3172 |
GEN|44|23||Alors tu dis à tes serviteurs: Si votre jeune frère ne descend avec | 3194 |
frère est avec nous, nous descendrons; car nous ne pouvons pas voir la face de | 3200 |
cet homme, que notre jeune frère ne soit avec nous.<br> | 3202 |
malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur au Sépulcre.<br> | 3208 |
jeune homme, dont l'âme est liée à son âme, n'est pas avec nous,<br> | 3210 |
mourra. Et tes serviteurs feront descendre avec douleur les cheveux blancs de | 3212 |
mon seigneur au lieu du jeune homme, et que celui-ci remonte avec ses frères.<br> | 3218 |
avec moi? Ah! que je ne voie point l'affliction de mon père!<br> | 3220 |
présents, et il cria: Faites sortir tout le monde. Et nul ne demeura avec | 3222 |
s'entretinrent avec lui.<br> | 3258 |
GEN|46|1||Et Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait, et vint à | 3290 |
GEN|46|4||Je descendrai avec toi en Égypte, et je t'en ferai aussi | 3296 |
pays de Canaan. Et Jacob et toute sa famille avec lui vinrent en Égypte.<br> | 3302 |
GEN|46|7||Il amena avec lui en Égypte ses fils et les fils de ses fils, ses | 3302 |
GEN|46|15||Voilà les fils de Léa, qu'elle enfanta à Jacob, à Paddan-Aram, avec | 3314 |
mes frères, avec leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui est à eux, sont | 3358 |
Achète-nous, nous et nos terres, pour du pain, et nous serons, avec nos terres, | 3406 |
GEN|47|30||Quand je serai couché avec mes pères, emporte-moi d'Égypte, et | 3438 |
est malade. Alors il prit ses deux fils avec lui, Manassé et Éphraïm.<br> | 3444 |
GEN|48|21||Et Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir, mais Dieu sera avec | 3494 |
prise de la main de l'Amoréen, avec mon épée et mon arc.<br> | 3496 |
Mamré, au pays de Canaan, laquelle Abraham acquit d'Éphron le Héthien, avec le | 3560 |
GEN|50|7||Alors Joseph monta pour ensevelir son père; avec lui montèrent tous | 3584 |
GEN|50|9||Il monta aussi avec lui des chars et des cavaliers, et le camp fut | 3590 |
caverne du champ de Macpéla, qu'Abraham avait acquise d'Éphron le Héthien, avec | 3600 |
GEN|50|14||Et après que Joseph eut enseveli son père, il retourna en Égypte avec | 3602 |
ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour ensevelir son père.<br> | 3604 |
EXO|1|1||Or, voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Égypte avec Jacob. | 3648 |
Ils y vinrent chacun avec sa famille.<br> | 3648 |
EXO|1|10||Allons! agissons prudemment avec lui, de peur qu'il ne s'accroisse, et | 3662 |
EXO|1|13||Et les Égyptiens firent servir les enfants d'Israël avec rigueur;<br> | 3670 |
services qu'ils leur imposaient avec rigueur.<br> | 3672 |
EXO|2|21||Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme, qui donna Séphora, sa | 3740 |
alliance avec Abraham, avec Isaac, et avec Jacob.<br> | 3748 |
alliance avec Abraham, avec Isaac, et avec Jacob.<br> | 3748 |
alliance avec Abraham, avec Isaac, et avec Jacob.<br> | 3748 |
EXO|3|12||Et Dieu dit: Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est | 3778 |
EXO|4|12||Maintenant donc, va et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce | 3836 |
serai avec ta bouche et avec la sienne, et je vous enseignerai ce que vous | 3844 |
serai avec ta bouche et avec la sienne, et je vous enseignerai ce que vous | 3844 |
EXO|4|28||Et Moïse rapporta à Aaron toutes les paroles avec lesquelles YEHOVAH | 3872 |
EXO|4|29||Moïse s'en alla donc avec Aaron; et ils assemblèrent tous les anciens | 3874 |
EXO|6|4||Et j'ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de | 3944 |
EXO|8|5||YEHOVAH dit donc à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur | 4074 |
EXO|8|17||Et ils firent ainsi: Aaron étendit sa main avec sa verge, et frappa la | 4100 |
EXO|10|9||Et Moïse répondit: Nous irons avec nos jeunes gens et nos vieillards, | 4254 |
avec nos fils et nos filles; nous irons avec nos brebis et nos bœufs; car c'est | 4256 |
avec nos fils et nos filles; nous irons avec nos brebis et nos bœufs; car c'est | 4256 |
EXO|10|10||Alors il leur dit: Que YEHOVAH soit avec vous, comme je vous | 4258 |
brebis et vos bœufs seuls demeurent; vos petits enfants iront aussi avec vous.<br> | 4296 |
EXO|10|26||Et nos troupeaux iront aussi avec nous; il n'en restera pas un ongle. | 4300 |
Car nous en prendrons pour servir YEHOVAH notre Dieu; et nous ne saurons avec | 4300 |
EXO|12|4||Et si la maison est trop petite pour le manger, qu'on le prenne avec | 4342 |
mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.<br> | 4352 |
EXO|12|34||Le peuple prit donc sa pâte, avant qu'elle fût levée, avec leurs | 4422 |
EXO|12|38||Un grand nombre d'étrangers montèrent aussi avec eux, ainsi que des | 4430 |
EXO|13|13||Mais tu rachèteras avec un agneau ou chevreau tout premier-né de | 4488 |
EXO|13|19||Et Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait | 4506 |
vous transporterez mes os d'ici avec vous.<br> | 4508 |
EXO|14|6||Alors il attela son char et il prit son peuple avec lui.<br> | 4530 |
EXO|15|19||Car les chevaux de Pharaon, avec ses chars et ses cavaliers, sont | 4630 |
tambourin, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambourins et en | 4634 |
EXO|17|2||Et le peuple contesta avec Moïse; et ils dirent: Donnez-nous de l'eau; | 4746 |
EXO|17|5||Et YEHOVAH répondit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec | 4754 |
Amalek; demain je me tiendrai au sommet de la colline, avec la verge de Dieu | 4764 |
YEHOVAH a guerre avec Amalek d'âge en âge.<br> | 4780 |
EXO|18|5||Jéthro, beau-père de Moïse, vint donc vers Moïse, avec ses enfants et | 4792 |
avec ta femme et ses deux fils avec elle.<br> | 4794 |
avec ta femme et ses deux fils avec elle.<br> | 4794 |
car lorsqu'ils se sont élevés avec orgueil, il l'a emporté sur eux.<br> | 4808 |
manger le pain avec le beau-père de Moïse, en la présence de Dieu.<br> | 4810 |
EXO|18|18||Certainement, tu t'épuiseras, et toi et ce peuple qui est avec toi; | 4822 |
EXO|18|19||Maintenant écoute ma voix; je te conseillerai, et que Dieu soit avec | 4824 |
petites causes. Allège ton fardeau, et qu'ils le portent avec toi.<br> | 4834 |
EXO|19|24||Et YEHOVAH lui dit: Va, descends; puis tu monteras, toi et Aaron avec | 4902 |
que Dieu ne parle point avec nous, de peur que nous ne mourions.<br> | 4942 |
sortira avec lui.<br> | 4964 |
porte ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec un poinçon, et il | 4970 |
EXO|21|20||Quand un homme frappera son serviteur, ou sa servante, avec le bâton, | 4998 |
quelque membre, ou qu'elle meure, son maître n'étant point avec elle, il en fera | 5072 |
EXO|22|15||Si son maître est avec elle, il n'y aura pas de restitution; si elle | 5074 |
avec elle, il faudra qu'il paie sa dot et la prenne pour femme.<br> | 5078 |
EXO|22|19||Quiconque couchera avec une bête, sera puni de mort.<br> | 5082 |
EXO|22|25||Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au malheureux qui est avec | 5092 |
toi, tu n'agiras point avec lui comme un usurier; vous ne lui imposerez point | 5092 |
sept jours avec sa mère, au huitième jour tu me le donneras.<br> | 5104 |
garderas de l'abandonner; tu devras le dégager avec lui.<br> | 5118 |
EXO|23|18||Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de mon sacrifice; et la | 5146 |
EXO|23|32||Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs dieux.<br> | 5182 |
EXO|23|32||Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs dieux.<br> | 5182 |
point, et le peuple ne montera point avec lui.<br> | 5188 |
le sang de l'alliance que YEHOVAH a traitée avec vous selon toutes ces paroles.<br> | 5204 |
EXO|24|13||Alors Moïse se leva avec Josué qui le servait; et Moïse monta sur la | 5214 |
revenions vers vous; et voici, Aaron et Hur sont avec vous; quiconque aura | 5216 |
EXO|25|22||Et je me rencontrerai là avec toi, et je te dirai, de dessus le | 5268 |
on portera la table avec elles.<br> | 5282 |
EXO|25|29||Tu feras aussi ses plats, ses tasses, ses vases et ses coupes, avec | 5284 |
EXO|25|33||Il y aura trois coupes en forme d'amande, à une branche, avec pomme | 5292 |
et fleur; et trois coupes en forme d'amande à l'autre branche, avec pomme et | 5294 |
EXO|25|39||On fera ce lampadaire, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or | 5306 |
EXO|26|1||Et tu feras le Tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de | 5310 |
pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des Voyants que tu feras en ouvrage | 5312 |
l'autre avec les crochets, pour que le Tabernacle forme un seul tout.<br> | 5324 |
lin retors; on le fera en ouvrage d'art, avec des Voyants.<br> | 5380 |
EXO|27|14||À l'un des côtés, il y aura quinze coudées de tentures, avec leurs | 5426 |
Témoignage, Aaron avec ses fils l'arrangera, pour luire en la présence de | 5444 |
frère, avec ses fils, pour exercer devant moi la sacrificature: Aaron, Nadab et | 5450 |
avec un cordon de pourpre, afin qu'il tienne sur la ceinture de l'éphod, et que | 5512 |
EXO|28|41||Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui; tu les | 5544 |
d'assignation, et tu les laveras <em>(baptiseras)</em> avec de l'eau.<br> | 5562 |
EXO|29|12||Puis tu prendras du sang du taureau, et tu en mettras avec ton doigt | 5580 |
et sur les vêtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacré, lui et ses | 5604 |
vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui.<br> | 5604 |
trouverai avec vous pour te parler.<br> | 5660 |
EXO|29|43||Je me trouverai donc là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera | 5660 |
trouverai avec toi.<br> | 5682 |
Avec le sang du sacrifice expiatoire pour le péché, il y fera expiation, une | 5692 |
EXO|30|18||Tu feras aussi une cuve d'airain, avec sa base d'airain, pour s'y | 5712 |
EXO|30|20||Quand ils entreront au tabernacle d'assignation, ils se laveront avec | 5716 |
Témoignage, dans le tabernacle d'assignation, où je me trouverai avec toi; ce | 5752 |
EXO|31|18||Et quand Dieu eut achevé de parler avec Moïse, sur la montagne du | 5794 |
d'Égypte avec une grande puissance et par une main forte?<br> | 5826 |
descendait et se tenait à l'entrée du tabernacle, et YEHOVAH parlait avec Moïse.<br> | 5912 |
EXO|33|11||Et YEHOVAH parlait à Moïse face à face, comme un homme parle avec son | 5916 |
tu ne m'as point fait connaître celui que tu dois envoyer avec moi. Cependant tu | 5920 |
peuple? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous? Alors, moi et ton peuple, | 5930 |
EXO|34|3||Mais que personne ne monte avec toi, et même que personne ne paraisse | 5952 |
EXO|34|5||Et YEHOVAH descendit dans la nuée, et se tint là avec lui, et cria le | 5958 |
l'œuvre de YEHOVAH; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible.<br> | 5974 |
EXO|34|12||Garde-toi de traiter alliance avec les habitants du pays dans lequel | 5978 |
EXO|34|15||Garde-toi de traiter alliance avec les habitants du pays, de peur que | 5984 |
EXO|34|20||Mais tu rachèteras avec un agneau ou un chevreau le premier-né d'un | 5996 |
EXO|34|25||Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de mon sacrifice; et le | 6008 |
teneur de ces paroles que j'ai traité alliance avec toi et avec Israël.<br> | 6014 |
teneur de ces paroles que j'ai traité alliance avec toi et avec Israël.<br> | 6014 |
EXO|34|28||Et Moïse fut là avec YEHOVAH quarante jours et quarante nuits; il ne | 6014 |
qu'il parlait avec Dieu.<br> | 6020 |
EXO|34|33||Moïse acheva de parler avec eux; et il mit un voile sur sa face.<br> | 6028 |
EXO|34|34||Et quand Moïse entrait devant YEHOVAH pour parler avec lui, il ôtait | 6028 |
ce qu'il entrât, pour parler avec YEHOVAH.<br> | 6034 |
EXO|35|22||Et les hommes vinrent avec les femmes; tous ceux qui furent de bonne | 6080 |
de cramoisi, avec des Voyants qu'on fit en ouvrage d'art.<br> | 6136 |
l'une à l'autre avec les crochets, pour que le Tabernacle formât un seul tout.<br> | 6150 |
lin retors; on le fit en ouvrage d'art, avec des Voyants.<br> | 6196 |
avec leurs clous en or; et on leur fondit quatre soubassements d'argent.<br> | 6198 |
ses plats, ses tasses, ses coupes et ses vases, avec lesquels on devait faire | 6236 |
EXO|37|19||Il y avait trois coupes en forme d'amande, à une branche, avec pomme | 6242 |
et fleur, et trois coupes en forme d'amande à l'autre branche, avec pomme et | 6242 |
avec ses pommes et ses fleurs;<br> | 6246 |
EXO|37|24||Il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur.<br> | 6254 |
pour le porter avec elles. Il le fit creux, en planches.<br> | 6280 |
EXO|38|8||Il fit aussi la cuve en airain et sa base en airain, avec les miroirs | 6282 |
EXO|38|14||À savoir quinze coudées de tentures, d'une part, avec leurs trois | 6296 |
EXO|38|23||Et avec lui Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan, sculpteur, | 6318 |
avec un cordon de pourpre, afin qu'il tînt sur la ceinture de l'éphod, et que le | 6388 |
EXO|39|36||La table avec tous ses ustensiles, et le pain du témoignage,<br> | 6420 |
EXO|39|37||Le lampadaire pur, avec les lampes, les lampes arrangées, et tous ses | 6422 |
EXO|39|39||L'autel d'airain et sa grille d'airain, avec ses barres, et tous ses | 6426 |
EXO|40|3||Et tu y mettras l'arche du Témoignage, et tu couvriras l'arche avec le | 6442 |
tout ce qui y est, et tu le consacreras, avec tous ses ustensiles; et il sera | 6454 |
LEV|1|16||Il ôtera son jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, | 6568 |
sacrificateur prendra une poignée de la fleur de farine arrosée d'huile, avec | 6578 |
fine farine avec de l'huile.<br> | 6590 |
LEV|2|11||Quelque gâteau que vous offriez à YEHOVAH, il ne sera point faite avec | 6598 |
et de l'huile, avec tout l'encens. C'est un sacrifice fait par le feu à YEHOVAH.<br> | 6612 |
LEV|3|10||Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur | 6636 |
LEV|3|15||Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur | 6648 |
LEV|4|11||Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses | 6680 |
LEV|4|25||Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang du sacrifice pour le | 6714 |
LEV|4|30||Puis le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, et | 6728 |
LEV|4|34||Puis le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime | 6738 |
sacrificateur fera expiation pour cet homme avec le bélier du sacrifice pour le | 6794 |
LEV|6|17||On ne le cuira point avec du levain. C'est leur part, que je leur ai | 6846 |
LEV|6|21||Elle sera apprêtée sur une plaque avec de l'huile; tu l'apporteras | 6856 |
LEV|7|12||Si on l'offre pour rendre grâces, on offrira, avec le sacrifice de | 6902 |
LEV|7|13||On offrira son offrande avec des gâteaux de pain levé, avec son | 6904 |
LEV|7|13||On offrira son offrande avec des gâteaux de pain levé, avec son | 6904 |
YEHOVAH; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l'agiter en | 6946 |
LEV|8|2||Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l'huile d'onction, le | 6970 |
avec de l'eau.<br> | 6978 |
tous ses ustensiles, et la cuve avec son soubassement, pour les consacrer.<br> | 6988 |
LEV|8|15||Et Moïse l'égorgea, prit le sang, et en mit avec son doigt sur les | 6998 |
qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit | 7002 |
les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur | 7022 |
vêtements de ses fils avec lui; et il consacra Aaron et ses vêtements, ses fils, | 7038 |
et les vêtements de ses fils avec lui.<br> | 7038 |
du tabernacle d'assignation et vous la mangerez là, avec le pain qui est dans la | 7040 |
LEV|10|9||Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, | 7138 |
élévation, vous les mangerez dans un lieu pur, toi, tes fils, et tes filles avec | 7152 |
LEV|10|15||On apportera avec les sacrifices des graisses faits par le feu, la | 7156 |
agiter en offrande devant YEHOVAH; et cela t'appartiendra, et à tes fils avec | 7158 |
LEV|14|6||Quant à l'oiseau vivant, il le prendra, avec le bois de cèdre, le | 7464 |
cramoisi et l'hysope, et il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de | 7466 |
sacrifice pour le délit, avec le log d'huile, et il les agitera en oblation | 7482 |
l'huile qui sera dans sa main gauche, et fera aspersion de l'huile avec son | 7494 |
aspersion avec le doigt de sa main droite, sept fois devant YEHOVAH.<br> | 7524 |
offrande à brûler, avec l'offrande. Et le sacrificateur fera l'expiation devant | 7536 |
LEV|14|52||Il purifiera ainsi la maison avec le sang de l'oiseau, avec l'eau | 7582 |
LEV|14|52||Il purifiera ainsi la maison avec le sang de l'oiseau, avec l'eau | 7582 |
vive, avec l'oiseau vivant, le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi.<br> | 7582 |
chair avec de l'eau vive, et il sera pur.<br> | 7620 |
LEV|15|24||Si un homme couche avec elle, et que son impureté le touche, il sera | 7644 |
personne atteinte d'un flux, soit homme, soit femme, et l'homme qui couche avec | 7668 |
LEV|16|3||Voici avec quoi Aaron entrera dans le sanctuaire: avec un jeune | 7678 |
LEV|16|3||Voici avec quoi Aaron entrera dans le sanctuaire: avec un jeune | 7678 |
LEV|16|14||Il prendra aussi du sang du taureau, et en fera aspersion avec son | 7704 |
il fera aspersion du sang sept fois avec son doigt.<br> | 7706 |
pour le tabernacle d'assignation qui demeure avec eux au milieu de leurs | 7714 |
LEV|16|19||Et il fera aspersion du sang, avec son doigt, sept fois sur l'autel; | 7722 |
LEV|16|24||Puis il lavera son corps avec de l'eau dans un lieu saint, et | 7734 |
LEV|17|7||Et qu'ils n'offrent plus leurs sacrifices aux boucs chevelu, avec | 7782 |
LEV|18|18||Tu ne prendras point une femme avec sa sœur, pour exciter une | 7846 |
LEV|18|20||Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te | 7850 |
souiller avec elle.<br> | 7850 |
LEV|18|22||Tu ne coucheras point avec un homme, comme on couche avec une femme; | 7854 |
LEV|18|22||Tu ne coucheras point avec un homme, comme on couche avec une femme; | 7854 |
LEV|18|23||Tu n'auras commerce avec aucune bête pour te souiller avec elle; une | 7856 |
LEV|18|23||Tu n'auras commerce avec aucune bête pour te souiller avec elle; une | 7856 |
LEV|19|20||Si un homme couche et a commerce avec une femme, et que ce soit une | 7918 |
LEV|19|22||Et le sacrificateur fera l'expiation pour lui, avec le bélier du | 7924 |
LEV|19|26||Vous ne mangerez rien avec le sang. Vous n'userez point de | 7934 |
devins; ne les consultez pas pour vous souiller avec eux: JE SUIS YEHOVAH, votre | 7946 |
le retrancherai du milieu de son peuple avec tous ceux qui se prostituent à son | 7972 |
LEV|20|10||Si un homme commet adultère avec la femme d'un autre, s'il commet | 7984 |
adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adultères seront | 7984 |
LEV|20|11||Si un homme couche avec la femme de son père, il découvre la nudité | 7986 |
LEV|20|12||Si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront tous deux punis de | 7988 |
LEV|20|13||Si un homme couche avec un homme, comme on couche avec une femme, ils | 7990 |
LEV|20|13||Si un homme couche avec un homme, comme on couche avec une femme, ils | 7990 |
LEV|20|15||Si un homme a commerce avec une bête, il sera puni de mort; et vous | 7996 |
LEV|20|18||Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition, et | 8004 |
LEV|20|20||Si un homme couche avec sa tante, il découvre la nudité de son oncle; | 8010 |
avec sa mère; et à partir du huitième jour et les suivants, il sera agréé en | 8154 |
ils seront de deux dixièmes de fleur de farine, cuits avec du levain: ce sont | 8204 |
LEV|23|18||Vous offrirez aussi avec le pain, sept agneaux d'un an sans défaut, | 8206 |
avec leur offrande et leurs offrandes de breuvage, en sacrifice fait par le feu, | 8208 |
LEV|23|20||Et le sacrificateur les agitera avec le pain des prémices, en | 8212 |
offrande agitée devant YEHOVAH, avec les deux agneaux; ils seront consacrés à | 8214 |
israélite se querella dans le camp avec un homme israélite.<br> | 8298 |
l'étranger qui séjourne avec toi,<br> | 8342 |
LEV|25|41||Alors il sortira de chez toi, lui et ses enfants avec lui; il | 8424 |
LEV|25|43||Tu ne domineras point sur lui avec rigueur; mais tu craindras ton | 8428 |
séjourneront avec vous, et de leurs familles qui seront parmi vous, qu'ils | 8434 |
frères, les enfants d'Israël, nul de vous ne dominera avec rigueur sur son | 8438 |
LEV|25|50||Or il comptera avec celui qui l'a acheté, depuis l'année où il s'est | 8448 |
le nombre des années; il en sera avec lui comme des journées d'un mercenaire.<br> | 8450 |
LEV|25|52||Et s'il reste peu d'années jusqu'à l'an du jubilé, il comptera avec | 8452 |
LEV|25|53||Il sera avec lui comme un mercenaire à l'année; et son maître ne | 8454 |
dominera point sur lui avec rigueur sous tes y eux.<br> | 8456 |
jubilé, lui et ses fils avec lui.<br> | 8458 |
j'établirai mon alliance avec vous.<br> | 8482 |
LEV|26|21||Que si vous marchez en opposition avec moi, et si vous ne voulez pas | 8508 |
marchiez en opposition avec moi,<br> | 8514 |
LEV|26|24||Je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous | 8516 |
LEV|26|28||Je marcherai aussi contre vous avec fureur, et je vous châtierai sept | 8526 |
qu'ils auront marché en opposition avec moi.<br> | 8556 |
LEV|26|42||Alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai | 8560 |
de mon alliance avec Isaac, et de mon alliance avec Abraham, et je me | 8562 |
de mon alliance avec Isaac, et de mon alliance avec Abraham, et je me | 8562 |
entièrement et pour rompre mon alliance avec eux; car JE SUIS YEHOVAH, leur | 8568 |
LEV|26|45||Et je me souviendrai en leur faveur de l'alliance faite avec leurs | 8570 |
NOM|1|4||Et il y aura avec vous un homme par tribu, le chef de la maison de ses | 8682 |
dénombrés avec eux.<br> | 8778 |
avec le chef des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur,<br> | 8814 |
avec le chef des enfants d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud,<br> | 8828 |
NOM|2|25||La bannière du camp de Dan sera vers le Nord, selon ses armées, avec | 8838 |
les ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, et la tapisserie, | 8924 |
NOM|3|37||Des colonnes du parvis tout autour, avec leurs soubassements, leurs | 8938 |
NOM|4|10||Et ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de | 8996 |
leurs cordages, avec tous les objets et tout ce qui se rattache à leur service; | 9058 |
expiations, avec lequel il fera expiation pour le coupable.<br> | 9120 |
NOM|5|13||Et qu'un homme ait eu commerce avec elle, et que la chose soit cachée | 9128 |
homme n'a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne | 9148 |
que tu te sois souillée, et qu'un autre que ton mari ait couché avec toi,<br> | 9152 |
d'huile, et des galettes sans levain, ointes d'huile, avec leur offrande et | 9220 |
chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et la | 9234 |
et consacré avec tous ses ustensiles, lorsqu'il eut aussi oint et consacré | 9250 |
taureaux, avec douze béliers, douze agneaux d'un an, avec leurs oblations, et | 9416 |
taureaux, avec douze béliers, douze agneaux d'un an, avec leurs oblations, et | 9416 |
taureaux, avec soixante béliers, soixante jeunes boucs, soixante agneaux d'un | 9418 |
NOM|7|89||Or quand Moïse entrait au tabernacle d'assignation, pour parler avec | 9420 |
NOM|8|8||Puis ils prendront un jeune taureau, avec son offrande de fine farine | 9438 |
soirs; ils la mangeront avec du pain sans levain et des herbes amères.<br> | 9510 |
vous attaquera, vous sonnerez des trompettes avec un son d'alerte, et vous serez | 9562 |
avec nous, et nous te ferons du bien; car YEHOVAH a promis de faire du bien à | 9608 |
NOM|10|32||Et il arrivera, si tu viens avec nous et que ce bien que YEHOVAH doit | 9616 |
NOM|11|8||Le peuple se dispersait et la ramassait; puis il la broyait avec les | 9644 |
là avec toi.<br> | 9668 |
NOM|11|17||Puis je descendrai, et là je parlerai avec toi; je prendrai de | 9668 |
l'Esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu'ils portent avec toi | 9670 |
NOM|12|8||Je parle avec lui bouche à bouche, et en apparition, et non en | 9736 |
sarment avec une grappe de raisins, et ils la portèrent à deux avec une perche, | 9796 |
sarment avec une grappe de raisins, et ils la portèrent à deux avec une perche, | 9796 |
NOM|13|31||(13-32) Mais les hommes qui étaient montés avec lui, dirent: Nous ne | 9816 |
dessus eux, et YEHOVAH est avec nous; ne les craignez point.<br> | 9846 |
ne sera point avec vous.<br> | 9928 |
dixième de fleur de farine pétrie avec le quart d'un hin d'huile.<br> | 9944 |
fleur de farine pétrie avec le tiers d'un hin d'huile,<br> | 9948 |
NOM|15|9||On offrira, avec le veau, une offrande de trois dixièmes de fleur de | 9952 |
farine, pétrie avec la moitié d'un hin d'huile;<br> | 9954 |
NOM|15|14||Si un étranger séjournant avec vous, ou une personne demeurant au | 9962 |
séjournant avec vous.<br> | 9970 |
un jeune taureau avec son oblation et son offrande de breuvage, selon | 9986 |
accord avec Dathan et Abiram, fils d'Éliab, et On, fils de Péleth, enfants de | 10032 |
NOM|16|2||Et ils s'élevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des | 10034 |
NOM|16|5||Et il parla à Coré et à tous ceux qui étaient assemblés avec lui, en | 10042 |
assemblés avec lui;<br> | 10048 |
de Lévi avec toi, que vous recherchiez encore le sacerdoce?<br> | 10058 |
NOM|16|11||C'est pourquoi, toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous | 10058 |
NOM|16|16||Puis Moïse dit à Coré: Toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, | 10072 |
trouvez-vous demain devant YEHOVAH, toi et eux, avec Aaron.<br> | 10074 |
leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.<br> | 10098 |
sa bouche, et les engloutisse avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils | 10104 |
NOM|16|32||Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec leurs familles, | 10108 |
YEHOVAH, et qu'il ne soit comme Coré et comme ceux qui s'assemblèrent avec lui, | 10130 |
avec toi, vous porterez l'iniquité du sanctuaire; et toi, et tes fils avec toi, | 10188 |
avec toi, vous porterez l'iniquité du sanctuaire; et toi, et tes fils avec toi, | 10188 |
NOM|18|2||Fais aussi approcher avec toi tes frères, la tribu de Lévi, la tribu | 10190 |
avec toi, vous serez devant le tabernacle du Témoignage.<br> | 10192 |
de peur qu'ils ne meurent et vous avec eux.<br> | 10194 |
NOM|18|7||Mais toi, et tes fils avec toi, vous vous acquitterez avec soin de | 10204 |
NOM|18|7||Mais toi, et tes fils avec toi, vous vous acquitterez avec soin de | 10204 |
à tes fils et à tes filles avec toi, par ordonnance perpétuelle. Quiconque sera | 10220 |
avec toi, par ordonnance perpétuelle; c'est une alliance incorruptible, | 10242 |
perpétuelle devant YEHOVAH, pour toi et pour ta postérité avec toi.<br> | 10242 |
NOM|19|4||Ensuite Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt, | 10286 |
et son sang, avec ses excréments.<br> | 10290 |
NOM|19|12||Il se purifiera avec cette eau le troisième jour, et au septième jour | 10308 |
NOM|20|3||Et le peuple contesta avec Moïse, et ils dirent: Plût à Dieu que nous | 10344 |
NOM|20|11||Et Moïse leva la main, et frappa le Rocher avec sa verge, par deux | 10362 |
contestèrent avec YEHOVAH; et il se sanctifia en eux.<br> | 10370 |
sorte à ta rencontre avec l'épée.<br> | 10384 |
NOM|20|20||Mais il dit: Tu ne passeras point. Et Édom sortit à sa rencontre avec | 10388 |
creusé, avec le sceptre, avec leurs bâtons! Ensuite, du désert ils vinrent à | 10448 |
creusé, avec le sceptre, avec leurs bâtons! Ensuite, du désert ils vinrent à | 10448 |
NOM|22|7||Les anciens de Moab s'en allèrent donc, avec les anciens de Madian, | 10508 |
NOM|22|12||Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux, tu ne maudiras point | 10520 |
Retournez en votre pays; car YEHOVAH a refusé de me laisser aller avec vous.<br> | 10524 |
et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous.<br> | 10526 |
pour t'appeler, lève-toi, va avec eux; mais tu ne feras que ce que je te dirai.<br> | 10538 |
NOM|22|21||Balaam se leva donc le matin, sella son ânesse, et s'en alla avec les | 10540 |
son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui.<br> | 10544 |
colère de Balaam s'enflamma, et il frappa l'ânesse avec un bâton.<br> | 10554 |
NOM|22|35||Et l'ange de YEHOVAH dit à Balaam: Va avec ces hommes; mais tu ne | 10574 |
diras que ce que je te dirai. Et Balaam s'en alla avec les seigneurs de Balak.<br> | 10576 |
Pourquoi n'es-tu pas venu vers moi? Ne puis-je pas vraiment te traiter avec | 10580 |
NOM|22|39||Et Balaam s'en alla avec Balak, et ils vinrent à la ville de Hutsoth.<br> | 10586 |
aux seigneurs qui étaient avec lui.<br> | 10588 |
NOM|23|13||Alors Balak lui dit: Viens donc avec moi en un autre lieu d'où tu | 10620 |
brûler, et les seigneurs de Moab avec lui. Et Balak lui dit: Qu'a dit YEHOVAH?<br> | 10630 |
perversité en Israël; YEHOVAH son Dieu est avec lui, et l'on y entend des | 10638 |
fornication avec les filles de Moab.<br> | 10718 |
NOM|25|14||Or l'homme israélite tué, qui fut tué avec la Madianite, s'appelait | 10746 |
NOM|26|10||Et que la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, avec Coré, alors | 10776 |
avec les enfants d'Israël, parce qu'il ne leur fut point donné d'héritage au | 10886 |
enfants d'Israël avec lui, et toute l'assemblée.<br> | 10944 |
NOM|28|5||Avec le dixième d'un épha de fine farine pour l'oblation, pétrie avec | 10960 |
défaut, et deux dixièmes de fine farine pétrie à l'huile, pour l'offrande avec | 10970 |
l'offrira, outre l'offrande à brûler continuel, avec son aspersion.<br> | 11006 |
offrande; ils seront sans défaut, avec leurs offrandes de breuvage.<br> | 11018 |
NOM|31|6||Et Moïse les envoya à la guerre, mille par tribu, avec Phinées, fils | 11164 |
NOM|31|10||Et ils brûlèrent toutes leurs villes, avec leurs habitations, et tous | 11174 |
purifiera avec l'eau de purification. Mais tout ce qui ne va pas au feu, vous le | 11204 |
NOM|32|19||Et nous ne posséderons rien avec eux au delà du Jourdain ni plus | 11314 |
passent avec vous le Jourdain, tous équipés pour le combat devant YEHOVAH, et | 11338 |
NOM|32|30||Mais s'ils ne passent point en armes avec vous, ils auront leur | 11340 |
Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les | 11348 |
Amoréens, et le royaume d'Og, roi de Bassan, le pays avec ses villes, avec les | 11348 |
NOM|32|42||Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et | 11362 |
quarante-huit villes, avec leurs territoires.<br> | 11532 |
NOM|35|16||Mais s'il l'a frappée avec un instrument de fer, et qu'elle en meure, | 11552 |
quelque chose sur lui avec préméditation, et qu'il en soit mort;<br> | 11562 |
différends qui sont entre vos frères, et jugez avec droiture entre l'homme et | 11686 |
son frère, et l'étranger qui est avec lui;<br> | 11688 |
DEU|2|5||N'ayez point de démêlé avec eux; car je ne vous donnerai pas même de | 11776 |
connu ta marche par ce grand désert; YEHOVAH ton Dieu a été avec toi pendant ces | 11782 |
guerre avec eux; car je ne te donnerai rien de leur pays en héritage, parce que | 11788 |
point, et n'aie point de démêlé avec eux; car je ne te donnerai rien du pays des | 11810 |
entre tes mains Sihon, roi de Hesbon, l'Amoréen, avec son pays; commence à en | 11824 |
prendre possession, et entre en guerre avec lui.<br> | 11826 |
Hesbon, avec des paroles de paix, pour lui dire:<br> | 11830 |
et Og, roi de Bassan, sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour | 11862 |
torrent de l'Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad, avec ses villes.<br> | 11892 |
tout Bassan, le royaume d'Og: toute la contrée d'Argob, avec tout le Bassan; | 11894 |
DEU|4|9||Seulement prends garde à toi, et garde avec soin ton âme, de peur que | 11956 |
traitée avec vous, et de vous faire quelque image taillée, quelque ressemblance | 11996 |
DEU|4|47||Et ils possédèrent son pays avec le pays d'Og, roi de Bassan, deux | 12060 |
DEU|5|2||YEHOVAH notre Dieu traita alliance avec nous en Horeb.<br> | 12070 |
DEU|5|3||Ce n'est point avec nos pères que YEHOVAH a traité cette alliance, mais | 12070 |
avec nous qui sommes ici aujourd'hui, tous vivants.<br> | 12072 |
vu que Dieu peut parler avec l'homme, et l'homme demeurer en vie.<br> | 12120 |
DEU|5|31||Mais toi, demeure ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, | 12136 |
battues, tu les voueras à l'interdit; tu ne traiteras point alliance avec elles, | 12208 |
DEU|7|3||Tu ne t'allieras point par mariage avec elles; tu ne donneras point tes | 12210 |
DEU|8|9||Un pays où tu ne mangeras pas ton pain avec insuffisance, où tu ne | 12302 |
tables de l'alliance que YEHOVAH a traitée avec vous, je demeurai sur la | 12358 |
lorsqu'il parlait avec vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de | 12362 |
les dix commandements que YEHOVAH avait prononcées lorsqu'il parlait avec vous | 12424 |
DEU|10|9||C'est pourquoi Lévi n'a point de portion ni d'héritage avec ses | 12438 |
avec leurs familles et leurs tentes, et tous les êtres qui les suivaient.<br> | 12484 |
DEU|11|22||Car si vous gardez avec soin tous ces commandements que je vous | 12526 |
portes, car il n'a point de portion ni d'héritage avec vous.<br> | 12586 |
ne mangeras point l'âme avec la chair.<br> | 12618 |
voueras à l'interdit, avec tout ce qui y sera, et tu en passeras le bétail au | 12684 |
qu'il n'a point de portion ni d'héritage avec toi.<br> | 12750 |
DEU|14|29||Alors le Lévite, qui n'a point de portion ni d'héritage avec toi, et | 12754 |
DEU|15|3||Tu pourras presser l'étranger; mais si tu as affaire avec ton frère, | 12764 |
parce qu'il t'aime, toi et ta maison, parce qu'il se trouve bien avec toi;<br> | 12800 |
ton gros et de ton menu bétail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta | 12808 |
DEU|16|3||Tu ne mangeras point de pain levé avec la Pâque; pendant sept jours, | 12824 |
DEU|17|12||Mais l'homme qui agira avec orgueil et ne voudra point obéir au | 12912 |
DEU|17|19||Et ce livre sera avec lui, et il y lira tous les jours de sa vie, | 12932 |
n'auront point de part ni d'héritage avec le reste d'Israël; ils se nourriront | 12940 |
d'Israël où il séjourne, et qu'il viendra, avec tout le désir de son âme, au | 12952 |
DEU|19|5||Comme si quelqu'un va avec son prochain dans la forêt pour couper du | 13002 |
YEHOVAH ton Dieu qui t'a fait monter hors du pays d'Égypte est avec toi.<br> | 13048 |
DEU|20|4||Car YEHOVAH votre Dieu est celui qui marche avec vous, afin de | 13054 |
DEU|20|12||Mais si elle ne traite pas avec toi, mais qu'elle te fasse la guerre, | 13074 |
pas, tu les retireras dans ta maison; et ils seront avec toi jusqu'à ce que ton | 13162 |
ne t'en détourneras point; tu les relèveras avec lui.<br> | 13168 |
terre, un nid d'oiseau, avec des petits ou des œufs, et la mère couvant les | 13174 |
petits ou les œufs, tu ne prendras point la mère avec les petits;<br> | 13174 |
DEU|22|10||Tu ne laboureras point avec un bœuf et un âne attelés ensemble.<br> | 13182 |
DEU|22|22||Quand on trouvera un homme couché avec une femme mariée, ils mourront | 13208 |
tous deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme; tu ôteras ainsi le | 13210 |
homme, l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle,<br> | 13212 |
que, lui faisant violence, il couche avec elle, alors l'homme qui aura couché | 13218 |
avec elle mourra seul;<br> | 13220 |
et que, la saisissant, il couche avec elle, et qu'ils soient trouvés;<br> | 13226 |
DEU|22|29||L'homme qui a couché avec elle donnera au père de la jeune fille | 13228 |
DEU|23|4||Parce qu'ils ne sont point venus au-devant de vous avec le pain et | 13240 |
pieu avec ton bagage;<br> | 13260 |
DEU|23|13||Et quand tu voudras t'asseoir dehors, tu creuseras avec ce pieu, et | 13262 |
DEU|23|16||Il demeurera avec toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira | 13268 |
des épis avec ta main; mais tu ne mettras point la faucille dans les blés de ton | 13292 |
père était un Araméen prêt à périr; et il descendit en Égypte, avec un petit | 13414 |
une grande terreur, et avec des signes et des miracles.<br> | 13422 |
DEU|27|20||Maudit celui qui couche avec la femme de son père! Car il lève le | 13500 |
DEU|27|21||Maudit celui qui couche avec une bête quelconque! Et tout le peuple | 13502 |
DEU|27|22||Maudit celui qui couche avec sa sœur, fille de son père, ou fille de | 13504 |
DEU|27|23||Maudit celui qui couche avec sa belle-mère! Et tout le peuple dira: | 13506 |
DEU|28|8||YEHOVAH commandera à la bénédiction d'être avec toi dans tes greniers | 13528 |
DEU|28|30||Tu fianceras une femme, mais un autre homme couchera avec elle; tu | 13584 |
DEU|28|47||Parce que tu n'auras point servi YEHOVAH ton Dieu avec joie et de bon | 13622 |
traiter avec les enfants d'Israël, au pays de Moab, outre l'alliance qu'il avait | 13688 |
traitée avec eux en Horeb.<br> | 13688 |
DEU|29|12||Afin d'entrer dans l'alliance de YEHOVAH ton Dieu, faite avec | 13712 |
serment, et que YEHOVAH ton Dieu traite aujourd'hui avec toi;<br> | 13714 |
DEU|29|14||Et ce n'est pas seulement avec vous que je fais cette alliance et ce | 13718 |
DEU|29|15||Mais c'est avec celui qui se tient ici avec nous aujourd'hui devant | 13720 |
DEU|29|15||Mais c'est avec celui qui se tient ici avec nous aujourd'hui devant | 13720 |
YEHOVAH notre Dieu, et avec celui qui n'est point ici avec nous aujourd'hui.<br> | 13720 |
YEHOVAH notre Dieu, et avec celui qui n'est point ici avec nous aujourd'hui.<br> | 13720 |
YEHOVAH, le Dieu de leurs pères, qu'il avait traitée avec eux quand il les fit | 13752 |
effrayés devant eux; car c'est YEHOVAH ton Dieu qui marche avec toi; il ne te | 13832 |
et prends courage; car tu entreras avec ce peuple au pays que YEHOVAH a juré à | 13836 |
DEU|31|8||C'est YEHOVAH qui marche devant toi; il sera lui-même avec toi; il ne | 13838 |
DEU|31|16||Et YEHOVAH dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères; et | 13862 |
alliance, que j'ai traitée avec lui.<br> | 13864 |
j'ai juré de leur donner, et moi, je serai avec toi.<br> | 13886 |
suis encore aujourd'hui vivant avec vous, vous avez été rebelles contre YEHOVAH; | 13894 |
DEU|32|12||YEHOVAH seul l'a conduit, et il n'y a point eu avec lui de dieu | 13932 |
DEU|32|14||Le beurre des vaches et le lait des brebis, avec la graisse des | 13936 |
agneaux, des béliers nés à Bassan et des boucs, avec la fine fleur du froment. | 13938 |
fléau amer; et j'enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin des | 13962 |
peuple s'assemblaient avec les tribus d'Israël.<br> | 14042 |
serviteur, que tu éprouvas à Massa, avec lequel tu contestas aux eaux de Mériba;<br> | 14048 |
cornes d'un buffle; avec elles il heurtera tous les peuples ensemble jusqu'aux | 14070 |
portion du législateur; et il est venu avec les chefs du peuple; il a exécuté la | 14080 |
DEU|34|12||Soit pour ce qu'il fit avec une main forte, et pour toutes les œuvres | 14126 |
avec toi comme j'ai été avec Moïse; je ne te laisserai point, et je ne | 14154 |
avec toi comme j'ai été avec Moïse; je ne te laisserai point, et je ne | 14154 |
t'épouvante point et ne t'effraie de rien; car YEHOVAH ton Dieu est avec toi, | 14166 |
ton Dieu soit avec toi, comme il a été avec Moïse!<br> | 14188 |
ton Dieu soit avec toi, comme il a été avec Moïse!<br> | 14188 |
donnera le pays, nous te traiterons avec bonté et fidélité.<br> | 14230 |
JOS|2|15||Elle les fit donc descendre avec une corde par la fenêtre; car sa | 14232 |
sa tête et nous en serons innocents; mais pour tous ceux qui seront avec toi | 14244 |
de tout Israël, afin qu'ils connaissent que, comme j'ai été avec Moïse, je serai | 14276 |
avec toi.<br> | 14278 |
emporterez avec vous et que vous poserez au lieu où vous passerez cette nuit.<br> | 14316 |
selon le nombre des tribus des enfants d'Israël, et les emportèrent avec eux au | 14330 |
JOS|6|1||Or Jérico était close et fermée avec soin, à cause des enfants | 14418 |
JOS|6|5||Et quand ils sonneront avec force de la corne de bélier, dès que vous | 14426 |
contient; Rahab la courtisane vivra, elle seule et tous ceux qui seront avec | 14462 |
JOS|6|27||Et YEHOVAH fut avec Josué, et sa réputation se répandit par tout le | 14494 |
en interdit. Je ne serai plus avec vous, si vous n'exterminez l'interdit du | 14530 |
JOS|7|24||Alors Josué, et tout Israël avec lui, prirent Acan, fils de Zérach, | 14562 |
prends avec toi tous les gens de guerre, et lève-toi, monte à Aï. Regarde, j'ai | 14574 |
JOS|8|3||Josué se leva donc, avec tout le peuple propre à la guerre, pour monter | 14580 |
JOS|8|5||Et moi, et tout le peuple qui est avec moi, nous nous approcherons de | 14584 |
JOS|8|11||Tout le peuple propre à la guerre, qui était avec lui, monta et | 14600 |
JOS|8|26||Et Josué ne retira point sa main, qu'il avait étendue avec le javelot, | 14642 |
JOS|9|4||Agirent, de leur côté, avec ruse. Ils se mirent en chemin, avec des | 14680 |
JOS|9|4||Agirent, de leur côté, avec ruse. Ils se mirent en chemin, avec des | 14680 |
traitez alliance avec nous.<br> | 14688 |
habitez parmi nous; et comment traiterions-nous alliance avec vous?<br> | 14690 |
paroles: Prenez avec vous des provisions pour le chemin, et allez au-devant | 14700 |
avec nous.<br> | 14702 |
JOS|9|15||Et Josué fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, leur | 14710 |
JOS|9|15||Et Josué fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, leur | 14710 |
JOS|9|16||Mais il arriva, trois jours après qu'ils eurent fait alliance avec | 14712 |
fait la paix avec les Israélites, et qu'ils étaient parmi eux,<br> | 14750 |
fait la paix avec Josué et avec les enfants d'Israël.<br> | 14758 |
fait la paix avec Josué et avec les enfants d'Israël.<br> | 14758 |
JOS|10|7||Josué monta donc de Guilgal, et avec lui tout le peuple propre à la | 14768 |
nombreux que ceux que les enfants d'Israël tuèrent avec l'épée.<br> | 14780 |
JOS|10|15||Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp, à Guilgal.<br> | 14790 |
hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui étaient allés avec lui: | 14810 |
JOS|10|29||Puis Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et | 14826 |
JOS|10|30||Et YEHOVAH la livra aussi entre les mains d'Israël, avec son roi; et | 14828 |
JOS|10|31||Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis, et | 14832 |
deuxième jour et la fit passer au fil de l'épée, avec toutes les personnes qui y | 14836 |
JOS|10|34||Puis Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Églon; ils | 14840 |
JOS|10|36||Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Églon à Hébron, et | 14844 |
JOS|10|37||Ils la prirent et la firent passer au fil de l'épée, avec son roi et | 14846 |
échapper aucune, tout comme il avait fait à Églon; il la voua à l'interdit, avec | 14848 |
JOS|10|38||Puis Josué, et tout Israël avec lui, rebroussa chemin vers Débir, et | 14850 |
JOS|10|39||Il la prit avec son roi et toutes ses villes; et ils les firent | 14852 |
JOS|10|43||Puis Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp, à Guilgal.<br> | 14864 |
JOS|11|4||Alors ils sortirent, eux et toutes leurs armées avec eux, un peuple | 14874 |
JOS|11|7||Josué, avec tous ses gens de guerre, vint donc subitement contre eux, | 14882 |
frappa son roi avec l'épée; car Hatsor était autrefois la capitale de tous ces | 14892 |
JOS|11|19||Il n'y eut aucune ville qui fît la paix avec les enfants d'Israël, | 14914 |
d'Israël; Josué les voua à l'interdit, avec leurs villes.<br> | 14922 |
JOS|13|8||Les Rubénites et les Gadites ont reçu, avec l'autre moitié de la tribu | 14990 |
des Amoréens, qui régnait à Hesbon, que Moïse défit, avec les princes de Madian, | 15020 |
villes pour y habiter, avec leurs banlieues, pour leurs troupeaux et pour leurs | 15060 |
JOS|14|8||Et mes frères, qui étaient montés avec moi, firent fondre le courage | 15070 |
grandes villes fortes. Peut-être que YEHOVAH sera avec moi, et je les | 15084 |
habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les enfants de Juda à | 15202 |
JOS|19|46||Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.<br> | 15432 |
afin qu'il habite avec eux.<br> | 15456 |
le commandement de YEHOVAH, ces villes-ci avec leurs banlieues.<br> | 15482 |
villes-ci avec leurs banlieues, comme YEHOVAH l'avait commandé par l'organe de | 15496 |
refuge pour le meurtrier, Hébron avec sa banlieue, Libna et sa banlieue,<br> | 15506 |
en Bassan, et Josué donna à l'autre moitié un héritage avec leurs frères, de ce | 15584 |
JOS|22|8||Vous retournez à vos tentes avec de grandes richesses et avec un | 15586 |
JOS|22|8||Vous retournez à vos tentes avec de grandes richesses et avec un | 15586 |
bétail fort nombreux; avec de l'or, de l'argent, de l'airain, du fer, des | 15588 |
vêtements en grande abondance: partagez avec vos frères le butin de vos ennemis.<br> | 15588 |
JOS|22|14||Et avec lui dix chefs, un chef par maison de pères pour chacune des | 15606 |
avec YEHOVAH, le Dieu d'Israël?<br> | 15640 |
les chefs des milliers d'Israël, qui étaient avec lui, eurent entendu les | 15660 |
ces nations qui sont demeurées parmi vous; si vous vous alliez avec elles par | 15702 |
mariages, et que vous vous mêliez avec elles, et elles avec vous,<br> | 15704 |
mariages, et que vous vous mêliez avec elles, et elles avec vous,<br> | 15704 |
les Égyptiens poursuivirent vos pères avec des chars et des cavaliers jusqu'à la | 15736 |
JOS|24|14||Maintenant donc, craignez YEHOVAH, et servez-le avec intégrité et | 15758 |
JOS|24|25||Josué traita donc alliance avec le peuple en ce jour-là, et il lui | 15788 |
JUG|1|3||Et Juda dit à Siméon, son frère: Monte avec moi dans mon lot, et nous | 15832 |
combattrons les Cananéens; et j'irai aussi avec toi dans ton lot. Ainsi Siméon | 15834 |
s'en alla avec lui.<br> | 15834 |
des palmiers, avec les descendants de Juda, au désert de Juda, qui est au midi | 15864 |
d'Arad; et ils allèrent, et demeurèrent avec le peuple.<br> | 15864 |
JUG|1|17||Puis Juda alla avec Siméon son frère, et ils battirent les Cananéens | 15866 |
JUG|1|18||Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, | 15868 |
JUG|1|18||Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, | 15868 |
et Ékron avec son territoire.<br> | 15870 |
JUG|1|19||Et YEHOVAH fut avec Juda; et ils prirent possession de la montagne; | 15870 |
Jébusiens, qui habitaient à Jérusalem; aussi les Jébusiens ont habité avec les | 15876 |
JUG|1|22||La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et YEHOVAH fut avec eux.<br> | 15878 |
Guézer; mais les Cananéens habitèrent avec lui à Guézer.<br> | 15898 |
de Nahalol; et les Cananéens habitèrent avec lui, mais ils lui furent | 15900 |
j'ai traitée avec vous,<br> | 15920 |
JUG|2|2||Et vous, vous ne traiterez point d'alliance avec les habitants de ce | 15920 |
JUG|2|10||Et toute cette génération fut recueillie avec ses pères; et il s'éleva | 15938 |
JUG|2|18||Or, quand YEHOVAH leur suscitait des juges, YEHOVAH était avec le juge, | 15960 |
d'Éphraïm, et les enfants d'Israël descendirent avec lui de la montagne; et il | 16042 |
Philistins avec un aiguillon à bœufs, et lui aussi délivra Israël.<br> | 16052 |
cents chars de fer, et il opprimait avec beaucoup de violence les enfants | 16060 |
Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des | 16068 |
Jabin, avec ses chars et la multitude de ses gens, et je le livrerai entre tes | 16070 |
JUG|4|8||Et Barak lui dit: Si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas | 16072 |
avec moi, je n'irai pas.<br> | 16074 |
JUG|4|9||Et elle répondit: J'irai, j'irai avec toi; mais tu n'auras point de | 16074 |
femme. Débora se leva donc, et alla avec Barak à Kédès.<br> | 16076 |
marchèrent à sa suite; et Débora monta avec lui.<br> | 16078 |
peuple qui était avec lui, depuis Harosheth-Goïm jusqu'au torrent de Kisson.<br> | 16086 |
main le marteau, elle vint à lui doucement, et lui transperça la tempe avec ce | 16106 |
JUG|5|1||En ce jour-là, Débora chanta ce cantique avec Barak, fils d'Abinoam, en | 16116 |
JUG|5|15||Et les chefs d'Issacar furent avec Débora; et Issacar suivit Barak, et | 16148 |
YEHOVAH, avec les vaillants!<br> | 16168 |
JUG|6|3||Quand Israël avait semé, il arrivait que les Madianites montaient avec | 16196 |
YEHOVAH est avec toi!<br> | 16220 |
JUG|6|13||Et Gédéon lui répondit: Hélas! Mon Seigneur, si YEHOVAH est avec nous, | 16222 |
JUG|6|14||Et YEHOVAH tourna sa face vers lui et lui dit: Va avec cette force que | 16226 |
JUG|6|15||Et il lui répondit: Hélas! Mon Seigneur, avec quoi délivrerai-je | 16230 |
JUG|6|16||Et YEHOVAH lui dit: Parce que je serai avec toi, tu battras les | 16232 |
JUG|6|19||Alors Gédéon rentra, et apprêta un chevreau de lait, et fit avec un | 16240 |
brûler, avec le bois de l'emblème d'Ashéra que tu auras coupé.<br> | 16260 |
et je ne parlerai plus que cette fois. Je te prie, que je fasse une épreuve avec | 16296 |
JUG|7|1||Jérubbaal, qui est Gédéon, et tout le peuple qui était avec lui, | 16302 |
JUG|7|2||Or, YEHOVAH dit à Gédéon: Le peuple qui est avec toi, est trop nombreux | 16306 |
dirai: Celui-ci ira avec toi, ira; et celui duquel je te dirai: Celui-ci n'ira | 16314 |
point avec toi, n'ira point.<br> | 16316 |
Quiconque lapera l'eau avec sa langue, comme le chien lape, tu le mettras à | 16318 |
JUG|7|10||Et si tu crains d'y descendre seul, descends au camp avec Pura ton | 16332 |
descends au camp. Il descendit donc, avec Pura son serviteur, jusqu'aux | 16334 |
JUG|7|18||Et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui seront avec | 16356 |
JUG|7|19||Gédéon, et les cent hommes qui étaient avec lui, vinrent à l'extrémité | 16360 |
Madianites? Et ils le querellèrent avec violence.<br> | 16384 |
hommes qui étaient avec lui, étaient fatigués, et cependant ils poursuivaient | 16392 |
entre mes mains, je briserai votre chair avec des épines du désert et avec des | 16400 |
entre mes mains, je briserai votre chair avec des épines du désert et avec des | 16400 |
JUG|8|10||Or, Zébach et Tsalmuna étaient à Karkor, et leurs armées avec eux, | 16406 |
Baal-Bérith, avec lesquelles Abimélec leva des gens de rien et des vagabonds qui | 16482 |
JUG|9|6||Alors tous les chefs de Sichem s'assemblèrent, avec toute la maison de | 16486 |
JUG|9|26||Alors Gaal, fils d'Ébed, vint avec ses frères, et ils passèrent à | 16532 |
JUG|9|32||Maintenant donc, lève-toi de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, | 16548 |
la ville; alors, Gaal et le peuple qui est avec lui, sortiront contre toi, et tu | 16550 |
JUG|9|34||Abimélec et tout le peuple qui était avec lui, partirent donc de nuit | 16552 |
porte de la ville. Alors Abimélec et tout le peuple qui était avec lui, se | 16556 |
JUG|9|44||Abimélec, et les gens qui étaient avec lui, s'avancèrent, et se | 16576 |
qui était avec lui; et Abimélec prit en main une hache, et coupa une branche | 16586 |
d'arbre, l'enleva et la mit sur son épaule; et il dit au peuple qui était avec | 16588 |
tous les hommes avec les femmes, et tous les chefs de la ville. Et ayant fermé | 16596 |
incursions avec lui.<br> | 16664 |
maintenant, afin que tu marches avec nous, et que tu combattes les enfants | 16676 |
JUG|11|11||Jephthé s'en alla donc avec les anciens de Galaad; et le peuple | 16682 |
JUG|11|27||Je ne t'ai point offensé, mais tu agis mal avec moi, en me faisant la | 16724 |
sortit au-devant de lui avec des tambourins et des danses. Elle était son seul | 16744 |
donc avec ses compagnes, et pleura sa virginité sur les montagnes.<br> | 16756 |
nous avoir appelés à marcher avec toi? Nous brûlerons ta maison, et nous te | 16764 |
JUG|12|2||Et Jephthé leur dit: Nous avons eu de grandes contestations avec les | 16766 |
avec elle.<br> | 16826 |
JUG|14|5||Samson descendit donc à Thimna avec son père et sa mère, et comme ils | 16878 |
lion? Et il leur dit: Si vous n'aviez pas labouré avec ma génisse, vous n'auriez | 16918 |
JUG|14|20||Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon, avec lequel il | 16924 |
JUG|15|16||Alors Samson dit: Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux! | 16970 |
Avec une mâchoire d'âne j'ai tué mille hommes!<br> | 16970 |
enlevés avec la barre, il les mit sur ses épaules, et les porta au sommet de la | 16990 |
force, et avec quoi il faudrait te lier pour te dompter.<br> | 17000 |
JUG|16|7||Et Samson lui répondit: Si on me liait avec sept cordes fraîches, qui | 17000 |
des mensonges. Je te prie, déclare-moi maintenant avec quoi il faut te lier.<br> | 17010 |
m'as dit des mensonges. Déclare-moi avec quoi il faudrait te lier. Et il lui | 17020 |
métier avec le tissu.<br> | 17024 |
n'est point avec moi? Tu t'es moqué de moi trois fois, et tu ne m'as point | 17026 |
JUG|16|30||Et il dit: Que je meure avec les Philistins! Puis il s'étendit de | 17070 |
JUG|17|10||Et Mica lui dit: Demeure avec moi, et sers-moi de père et de | 17100 |
JUG|17|11||Ainsi le Lévite se décida à demeurer avec cet homme, et ce jeune | 17102 |
faire avec personne.<br> | 17130 |
la porte, avec les six cents hommes armés.<br> | 17156 |
viens avec nous; tu nous serviras de père et de sacrificateur. Lequel vaut mieux | 17162 |
ses habitants n'avaient aucun commerce avec personne, et elle était située dans | 17186 |
selon son cœur, et la ramener. Il avait avec lui son serviteur et deux ânes; et | 17204 |
voyant venir, le reçut avec joie.<br> | 17206 |
demeura avec lui trois jours; ils y mangèrent et burent, et y passèrent la nuit.<br> | 17208 |
alla, et vint jusque devant Jébus, qui est Jérusalem, ayant avec lui ses deux | 17226 |
ânes bâtés; et sa concubine était avec lui.<br> | 17228 |
pain et du vin pour moi et pour ta servante, et pour le garçon qui est avec tes | 17252 |
JUG|19|20||Et le vieillard lui dit: La paix soit avec toi! Je me charge de tout | 17254 |
servaient pas de la main droite. Tous ceux-là lançaient des pierres avec une | 17328 |
RUT|1|3||Or, Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.<br> | 17510 |
RUT|1|6||Alors elle se leva avec ses belles-filles, pour s'en retourner de la | 17514 |
avec elle; et elles se mirent en chemin pour retourner au pays de Juda.<br> | 17518 |
maison de sa mère. YEHOVAH vous traite avec bonté, comme vous avez fait à ceux | 17520 |
RUT|1|10||Et lui dirent: Nous retournerons avec toi vers ton peuple.<br> | 17524 |
avec moi? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris?<br> | 17526 |
quand je dirais: J'ai de l'espérance; et quand cette nuit même je serais avec un | 17528 |
traite avec la dernière rigueur, si autre chose que la mort me sépare de toi!<br> | 17542 |
RUT|1|18||Naomi, voyant donc qu'elle était résolue d'aller avec elle, cessa de | 17542 |
RUT|1|22||C'est ainsi que Naomi s'en retourna avec Ruth, la Moabite, sa belle-fille, | 17552 |
soit avec vous! Et ils lui répondirent: Que YEHOVAH te bénisse!<br> | 17566 |
jeune femme moabite, qui est revenue avec Naomi de la campagne de Moab;<br> | 17570 |
champ; et même ne sors point d'ici, et reste avec mes servantes;<br> | 17576 |
RUT|2|21||Alors Ruth, la Moabite, ajouta: Il m'a dit aussi: Reste avec mes | 17612 |
sortes avec ses servantes, et qu'on ne te rencontre pas dans un autre champ.<br> | 17616 |
de la moisson des orges et de la moisson des froments; et elle demeurait avec sa | 17618 |
RUT|3|2||Et maintenant, Booz, avec les servantes de qui tu as été, n'est-il pas | 17622 |
1SM|1|21||Et Elkana, son mari, monta, avec toute sa maison, pour offrir à | 17786 |
1SM|1|24||Et dès qu'elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit | 17794 |
les faire asseoir avec les princes; et il leur donne en héritage un trône de | 17822 |
les ans, quand elle montait avec son mari pour offrir le sacrifice annuel.<br> | 17852 |
à tout Israël, et comment ils couchaient avec les femmes qui s'assemblaient à la | 17860 |
adressée? Je te prie, ne me la cache point. Que Dieu te traite avec la dernière | 17938 |
1SM|3|19||Et Samuel devenait grand, et YEHOVAH était avec lui, et il ne laissa | 17942 |
Hophni et Phinées, y étaient avec l'arche de l'alliance de Dieu.<br> | 17962 |
1SM|6|11||Et ils mirent l'arche de YEHOVAH sur le chariot, et le coffret, avec | 18078 |
Philistins s'approchèrent pour combattre contre Israël; mais YEHOVAH tonna avec | 18140 |
retournèrent à Israël, depuis Ékron jusqu'à Gath, avec leur territoire. Israël | 18152 |
Saül, son fils: Prends maintenant avec toi un des serviteurs, lève-toi, et va | 18218 |
était avec lui: Viens, et retournons-nous-en, de peur que mon père ne cesse de | 18226 |
présent à porter à l'homme de Dieu. Qu'avons-nous avec nous?<br> | 18232 |
devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi; et je te | 18266 |
1SM|9|24||Alors le cuisinier prit l'épaule, avec ce qui est dessus, et la mit | 18280 |
peuple. Et Saül mangea avec Samuel ce jour-là.<br> | 18282 |
avec Saül sur la plate-forme.<br> | 18284 |
1SM|10|6||Alors l'Esprit de YEHOVAH te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et | 18310 |
à faire; car Dieu est avec toi.<br> | 18314 |
prophétisait avec les prophètes, les gens se dirent l'un à l'autre: Qu'est-il | 18326 |
dont Dieu avait touché le cœur, allèrent avec lui.<br> | 18362 |
tous les hommes de Jabès dirent à Nachash: Traite alliance avec nous, et nous te | 18368 |
1SM|11|2||Mais Nachash, l'Ammonite, leur répondit: Je traiterai avec vous à | 18370 |
suis vieux, et déjà tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous; et pour | 18414 |
1SM|12|7||Et maintenant, présentez-vous, et je plaiderai avec vous, devant | 18426 |
avec lui à Micmash et sur la montagne de Béthel, et mille étaient avec Jonathan | 18478 |
avec lui à Micmash et sur la montagne de Béthel, et mille étaient avec Jonathan | 18478 |
avec trente mille chars et six mille cavaliers, et un peuple nombreux comme le | 18488 |
Saül fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes.<br> | 18516 |
1SM|13|16||Or, Saül, et son fils Jonathan, et le peuple qui se trouvait avec | 18516 |
lance dans la main de tout le peuple qui était avec Saül et Jonathan; toutefois | 18532 |
à Migron; et le peuple qui était avec lui, formait environ six cents hommes;<br> | 18540 |
rien n'empêche YEHOVAH de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu.<br> | 18550 |
rien n'empêche YEHOVAH de délivrer, avec beaucoup de gens ou avec peu.<br> | 18550 |
cœur, vas-y; j'irai avec toi où tu voudras.<br> | 18552 |
1SM|14|17||Alors Saül dit au peuple qui était avec lui: Faites donc la revue, et | 18578 |
Dieu était ce jour-là avec les enfants d'Israël).<br> | 18582 |
1SM|14|20||Et Saül et tout le peuple qui était avec lui, fut assemblé à grand | 18586 |
montés des environs avec eux dans le camp; mais eux aussi se joignirent aux | 18590 |
Israélites qui étaient avec Saül et Jonathan.<br> | 18590 |
mangeait avec le sang.<br> | 18620 |
YEHOVAH, en mangeant la chair avec le sang. Et il dit: Vous avez péché; roulez à | 18622 |
avec le sang. Et le peuple amena chacun son bœuf, à la main, pendant la nuit, et | 18626 |
le lui déclara, et dit: J'ai goûté, avec le bout du bâton que j'avais à la main, | 18650 |
tombera pas à terre un seul des cheveux de sa tête; car c'est avec Dieu qu'il a | 18656 |
Amalécites, de peur que je ne vous enveloppe avec eux; car vous usâtes | 18690 |
1SM|15|25||Mais maintenant, je te prie, pardonne mon péché, et reviens avec moi, | 18740 |
1SM|15|26||Et Samuel dit à Saül: Je ne retournerai point avec toi; car tu as | 18742 |
présence des anciens de mon peuple, et en présence d'Israël; et reviens avec | 18754 |
YEHOVAH répondit: Tu emmèneras avec toi une jeune vache, et tu diras: Je suis | 18774 |
YEHOVAH; purifiez-vous, et venez avec moi au sacrifice. Il fit aussi purifier | 18782 |
1SM|16|12||Il envoya donc et le fit venir. Or, il était blond, avec de beaux | 18800 |
guerrier, qui parle bien, bel homme, et YEHOVAH est avec lui.<br> | 18816 |
David, ton fils, qui est avec les brebis.<br> | 18818 |
1SM|17|9||S'il a l'avantage, en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous vous | 18850 |
1SM|17|23||Et comme il parlait avec eux, voici, l'homme qui se présentait entre | 18886 |
1SM|17|26||Alors David parla aux gens qui étaient avec lui, et leur dit: Que | 18894 |
David: Va, et que YEHOVAH soit avec toi!<br> | 18924 |
marcher avec ces armes; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de | 18930 |
moi avec des bâtons? Et le Philistin maudit David par ses dieux.<br> | 18940 |
1SM|17|45||Et David répondit au Philistin: Tu viens contre moi avec l'épée, la | 18942 |
avec sa fronde, et frappa le Philistin au front; et la pierre s'enfonça dans son | 18956 |
1SM|17|50||Ainsi David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le | 18958 |
devant Saül, avec la tête du Philistin à la main.<br> | 18978 |
1SM|18|3||Alors Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son | 18986 |
David, avec ses habits, et jusqu'à son épée, son arc et sa ceinture.<br> | 18988 |
dansant, au-devant du roi Saül, avec des tambours, avec des cris de joie, et | 18994 |
dansant, au-devant du roi Saül, avec des tambours, avec des cris de joie, et | 18994 |
avec des triangles;<br> | 18996 |
avec lui, et qu'il s'était retiré d'avec Saül.<br> | 19010 |
avec lui.<br> | 19014 |
1SM|18|28||Alors Saül vit et comprit que YEHOVAH était avec David; et Mical, | 19048 |
1SM|19|10||Alors Saül chercha à frapper David avec sa lance contre la muraille; | 19080 |
lui apprit tout ce que Saül lui avait fait. Puis il s'en alla avec Samuel, et | 19100 |
devrais m'asseoir avec le roi pour manger; mais laisse-moi aller, et je me | 19134 |
serviteur en alliance avec toi au nom de YEHOVAH. Mais s'il y a quelque iniquité | 19142 |
1SM|20|13||Que YEHOVAH traite Jonathan avec la dernière rigueur! Que s'il plaît | 19154 |
aller, et tu t'en iras en paix; et que YEHOVAH soit avec toi comme il a été avec | 19156 |
aller, et tu t'en iras en paix; et que YEHOVAH soit avec toi comme il a été avec | 19156 |
1SM|20|16||Et Jonathan traita alliance avec la maison de David, et dit: Que | 19162 |
1SM|20|35||Et le matin venu, Jonathan sortit aux champs, au lieu convenu avec | 19210 |
David; et il amena avec lui un petit garçon;<br> | 19212 |
1SM|20|40||Et Jonathan donna ses armes au garçon qu'il avait avec lui, et lui | 19222 |
et qu'il n'y a personne avec toi?<br> | 19234 |
ou quelque épée? car je n'ai point pris mon épée ni mes armes avec moi, parce | 19254 |
s'assemblèrent vers lui, et il fut leur chef; il y eut ainsi avec lui environ | 19278 |
1SM|22|4||Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui | 19284 |
avec lui. Or, Saül était assis sous un tamarin sur la hauteur, à Guibea, sa | 19290 |
mon fils a fait alliance avec le fils d'Isaï, et que personne de vous ne soit | 19296 |
1SM|22|23||Demeure avec moi; ne crains rien; car celui qui cherche ma vie, | 19340 |
cherche la tienne; tu seras bien gardé avec moi.<br> | 19342 |
1SM|23|5||Alors David s'en alla avec ses gens à Keïla, et combattit les | 19354 |
1SM|23|13||Alors David se leva avec ses gens, environ six cents hommes, et ils | 19374 |
j'irai avec vous. Et s'il est dans le pays, je le chercherai soigneusement dans | 19400 |
été avec nous, et nous ne leur avons fait aucun outrage, et il ne leur a rien | 19490 |
temps que nous avons été avec eux, lorsque nous étions aux champs;<br> | 19512 |
que nous avons été avec eux, paissant les troupeaux.<br> | 19514 |
1SM|26|2||Et Saül se leva, et descendit au désert de Ziph, ayant avec lui trois | 19602 |
fils de Tséruja, frère de Joab: Qui descendra avec moi vers Saül, au camp? Alors | 19612 |
Abishaï répondit: J'y descendrai avec toi.<br> | 19612 |
1SM|27|2||David se leva donc, et passa, avec les six cents hommes qui étaient | 19674 |
avec lui, chez Akish, fils de Maoc, roi de Gath.<br> | 19676 |
1SM|27|3||Et David demeura avec Akish, à Gath, lui et ses gens, chacun avec sa | 19676 |
1SM|27|3||Et David demeura avec Akish, à Gath, lui et ses gens, chacun avec sa | 19676 |
car pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville royale avec toi?<br> | 19684 |
1SM|27|8||Or, David montait avec ses gens, et ils faisaient des incursions chez | 19688 |
avec moi au camp, toi et tes gens.<br> | 19708 |
deux hommes avec lui; et ils arrivèrent de nuit chez cette femme. Et Saül lui | 19724 |
1SM|28|19||Et YEHOVAH livrera même Israël avec toi entre les mains des | 19754 |
Philistins; et demain, toi et tes fils vous serez avec moi; YEHOVAH livrera même | 19754 |
1SM|29|2||Et les princes des Philistins marchèrent avec leurs centaines et avec | 19776 |
1SM|29|2||Et les princes des Philistins marchèrent avec leurs centaines et avec | 19776 |
leurs milliers; et David et ses gens marchaient à l'arrière-garde avec Akish.<br> | 19778 |
roi d'Israël, qui a déjà été avec moi quelque temps, ou plutôt quelques années? | 19780 |
qu'il ne descende point avec nous au combat, de peur qu'il ne se tourne contre | 19786 |
homme droit, et j'aimerais à te voir sortir et entrer au camp avec moi; car je | 19792 |
point avec nous au combat.<br> | 19802 |
1SM|29|10||C'est pourquoi lève-toi de bon matin, avec les serviteurs de ton | 19802 |
seigneur qui sont venus avec toi; et levez-vous de bon matin, et sitôt que vous | 19804 |
1SM|30|4||Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix, et | 19818 |
1SM|30|9||David s'en alla donc, avec les six cents hommes qui étaient avec lui; | 19830 |
1SM|30|9||David s'en alla donc, avec les six cents hommes qui étaient avec lui; | 19830 |
ils sortirent au-devant de David, et au-devant du peuple qui était avec lui. Et | 19866 |
allés avec David, prirent la parole et dirent: Puisqu'ils ne sont point venus | 19868 |
avec nous, nous ne leur donnerons rien du butin que nous avons recouvré, sinon à | 19870 |
son épée, et mourut avec lui.<br> | 19906 |
étaient avec lui firent de même.<br> | 19968 |
2SM|2|2||David monta donc là, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizréel, et | 20010 |
2SM|2|3||David fit monter aussi les hommes qui étaient avec lui, chacun avec sa | 20012 |
2SM|2|3||David fit monter aussi les hommes qui étaient avec lui, chacun avec sa | 20012 |
battu, avec ceux d'Israël, par les gens de David.<br> | 20048 |
cinquième côte avec le bout de derrière de sa lance, tellement que sa lance lui | 20062 |
appartient le pays? en ajoutant: Traite alliance avec moi; et voici, ma main | 20116 |
sera avec toi, pour réunir à toi tout Israël.<br> | 20116 |
2SM|3|13||Et David répondit: C'est bien; je traiterai alliance avec toi; je te | 20118 |
2SM|3|16||Et son mari s'en alla avec elle, pleurant en la suivant jusqu'à | 20124 |
2SM|3|20||Abner vint donc vers David à Hébron, et vingt hommes avec lui; et | 20134 |
David fit un festin à Abner et aux hommes qui étaient avec lui.<br> | 20136 |
Israël auprès du roi, mon seigneur, pour qu'ils traitent alliance avec toi, et | 20138 |
2SM|3|22||Et voici, les gens de David revenaient avec Joab de faire une | 20140 |
incursion, et amenaient avec eux un grand butin. Or Abner n'était plus avec | 20142 |
incursion, et amenaient avec eux un grand butin. Or Abner n'était plus avec | 20142 |
2SM|3|23||Joab, et toute l'armée qui était avec lui, revint donc; et on fit | 20144 |
2SM|3|31||Mais David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez | 20164 |
David fit alliance avec eux à Hébron devant YEHOVAH; et ils oignirent David pour | 20232 |
2SM|5|6||Or, le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem, contre les Jébusiens qui | 20238 |
des armées, était avec lui.<br> | 20250 |
2SM|5|11||Et Hiram, roi de Tyr, envoya à David des ambassadeurs, avec du bois de | 20250 |
2SM|6|2||Puis David se leva, ainsi que tout le peuple qui était avec lui, et | 20286 |
2SM|6|4||Ils l'emmenèrent donc de la maison d'Abinadab, sur la colline, avec | 20292 |
fit monter l'arche de Dieu, de la maison d'Obed-Édom en la cité de David, avec | 20312 |
YEHOVAH, avec des cris de joie et au son des trompettes.<br> | 20318 |
est avec toi.<br> | 20348 |
2SM|7|7||Partout où j'ai marché avec tous les enfants d'Israël, en ai-je dit un | 20356 |
2SM|7|9||Et j'ai été avec toi partout où tu as été; j'ai exterminé tous tes | 20362 |
2SM|7|12||Quand tes jours seront accomplis, et que tu seras couché avec tes | 20370 |
je le châtierai avec la verge des hommes et avec les plaies des fils des hommes,<br> | 20376 |
je le châtierai avec la verge des hommes et avec les plaies des fils des hommes,<br> | 20376 |
l'avait défait. Car Hadadézer était continuellement en guerre avec Thoï. Et | 20442 |
2SM|8|11||Que David consacra à YEHOVAH, avec l'argent et l'or qu'il avait déjà | 20444 |
2SM|10|13||Alors Joab et le peuple qui était avec lui, s'approchèrent pour | 20530 |
battus par Israël, ils firent la paix avec les Israélites, et leur furent | 20546 |
envoya Joab, et avec lui ses serviteurs et tout Israël; et ils ravagèrent le | 20552 |
coucha avec elle; or elle était nettoyée de sa souillure; puis elle s'en | 20560 |
2SM|11|9||Mais Urie dormit à la porte de la maison du roi, avec tous les | 20570 |
avec ma femme? Tu es vivant, et ton âme vit, que je ne saurais faire une telle | 20578 |
l'enivra; mais le soir il sortit pour coucher dans son lit, avec les serviteurs | 20582 |
achetée et nourrie, et qui avait grandi chez lui et avec ses enfants, mangeant | 20626 |
un de tes proches, et il couchera avec tes femmes, à la vue de ce soleil.<br> | 20652 |
faire lever de terre; mais il ne le voulut point, et ne mangea point avec eux.<br> | 20664 |
avec elle; et elle enfanta un fils qu'il nomma Salomon.<br> | 20684 |
d'or avec des pierres précieuses, et pesait un talent; et on la mit sur la tête | 20698 |
s'en retourna à Jérusalem avec tout le peuple.<br> | 20702 |
d'elle et lui dit: Viens, couche avec moi, ma sœur.<br> | 20734 |
lui fit violence et coucha avec elle.<br> | 20740 |
2SM|13|20||Et son frère Absalom lui dit: Amnon, ton frère, a été avec toi? | 20754 |
Amnon vienne avec nous. Et le roi lui répondit: Pourquoi irait-il avec toi?<br> | 20770 |
Amnon vienne avec nous. Et le roi lui répondit: Pourquoi irait-il avec toi?<br> | 20770 |
fils du roi avec lui.<br> | 20772 |
terre; tous ses serviteurs aussi se tenaient là avec leurs vêtements déchirés.<br> | 20784 |
bien et le mal. Que YEHOVAH, ton Dieu, soit avec toi!<br> | 20850 |
2SM|15|11||Et avec Absalom s'en allèrent deux cents hommes de Jérusalem, qu'il | 20920 |
2SM|15|14||Et David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem: | 20928 |
avec nous? Retourne-t'en, et demeure avec le roi, car tu es étranger, et tu dois | 20942 |
avec nous? Retourne-t'en, et demeure avec le roi, car tu es étranger, et tu dois | 20942 |
2SM|15|20||Tu es arrivé hier, et te ferai-je aujourd'hui errer çà et là avec | 20944 |
nous? Quant à moi, je vais où je puis; retourne-t'en, et emmène tes frères avec | 20944 |
marcha, avec tous ses gens, et tous les petits enfants qui étaient avec lui.<br> | 20950 |
marcha, avec tous ses gens, et tous les petits enfants qui étaient avec lui.<br> | 20950 |
2SM|15|24||Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites qui portaient | 20954 |
deux fils, avec vous.<br> | 20964 |
qui était avec lui montait, chacun ayant la tête couverte; et en montant ils | 20972 |
les conjurés avec Absalom. Et David dit: Je te prie, ô YEHOVAH, déjoue le | 20974 |
2SM|15|33||Et David lui dit: Si tu passes plus avant avec moi, tu me seras à | 20980 |
2SM|15|35||Et n'auras-tu pas là avec toi les sacrificateurs Tsadok et Abiathar? | 20984 |
2SM|15|36||Voici, ils ont là avec eux leurs deux fils, Achimaats, fils de | 20988 |
Méphibosheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels étaient | 20994 |
2SM|16|10||Mais le roi répondit: Qu'ai-je à faire avec vous, fils de Tséruja? | 21022 |
2SM|16|14||Ainsi le roi David et tout le peuple qui était avec lui, arrivèrent | 21032 |
dans Jérusalem, et Achithophel était avec lui.<br> | 21036 |
ton ami? Pourquoi n'es-tu point allé avec ton ami?<br> | 21040 |
demeurerai avec lui.<br> | 21042 |
rendu odieux à ton père, les mains de ceux qui sont avec toi, seront fortifiées:<br> | 21050 |
sont affaiblies; et je l'épouvanterai tellement que tout le peuple qui est avec | 21060 |
la nuit avec le peuple.<br> | 21074 |
qui sont avec lui, sont des braves.<br> | 21080 |
qui sont avec lui, il ne restera pas un seul homme.<br> | 21086 |
avec lui, ne périsse.<br> | 21100 |
2SM|17|22||Alors David se leva, et tout le peuple qui était avec lui, et ils | 21116 |
et tous les gens d'Israël avec lui.<br> | 21124 |
2SM|17|26||Et Israël campa avec Absalom au pays de Galaad.<br> | 21128 |
2SM|17|28||Apportèrent à David et au peuple qui était avec lui, des lits, des | 21132 |
2SM|18|1||Or David fit la revue du peuple qui était avec lui, et il établit sur | 21140 |
sortir avec vous.<br> | 21144 |
cette nuit un seul homme avec toi; et ce mal sera pire pour toi que tous ceux | 21254 |
traite avec la dernière rigueur, si tu ne deviens devant moi, pour toujours, | 21272 |
n'eût été qu'un seul homme; et ils envoyèrent dire au roi: Reviens avec tous tes | 21274 |
descendre avec les hommes de Juda, à la rencontre du roi David.<br> | 21280 |
2SM|19|17||Et il y avait avec lui mille hommes de Benjamin, ainsi que Tsiba, | 21282 |
serviteur de la maison de Saül, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs avec | 21282 |
ne se souvienne point de ce que ton serviteur fit avec méchanceté, le jour où le | 21288 |
2SM|19|22||Et David dit: Qu'ai-je à faire avec vous, fils de Tséruja, que vous | 21296 |
le roi lui dit: Pourquoi n'es-tu point venu avec moi, Méphibosheth?<br> | 21304 |
passé le Jourdain avec le roi, pour l'accompagner au delà du Jourdain.<br> | 21320 |
2SM|19|33||Et le roi dit à Barzillaï: Passe plus avant avec moi, et je | 21322 |
je monte avec le roi à Jérusalem?<br> | 21326 |
2SM|19|36||Ton serviteur ira un peu au delà du Jourdain avec le roi. Mais | 21332 |
Kimham passera avec le roi mon seigneur; fais pour lui ce qui te semblera bon.<br> | 21336 |
2SM|19|38||Et le roi dit: Que Kimham passe avec moi, et je ferai pour lui tout | 21336 |
2SM|19|40||De là le roi passa à Guilgal, et Kimham passa avec lui. Ainsi tout le | 21342 |
fait passer le Jourdain, au roi, à sa famille, à tous les gens de David avec | 21346 |
Benjamite, qui sonna de la trompette et dit: Nous n'avons point de part avec | 21358 |
David, ni d'héritage avec le fils d'Isaï. Israël, chacun à ses tentes!<br> | 21360 |
2SM|20|7||Ainsi les gens de Joab sortirent après lui, avec les Kéréthiens, et | 21376 |
tout le peuple qui était avec Joab, sapait la muraille pour la faire tomber.<br> | 21402 |
2SM|21|3||Et David dit aux Gabaonites: Que ferai-je pour vous, et avec quoi | 21438 |
ou d'or, avec Saül et avec sa maison; et ce n'est point à nous de faire mourir | 21442 |
ou d'or, avec Saül et avec sa maison; et ce n'est point à nous de faire mourir | 21442 |
2SM|21|14||Et on les ensevelit avec les os de Saül et de Jonathan, son fils, au | 21472 |
descendit avec ses serviteurs; et ils combattirent contre les Philistins, et | 21476 |
ne sortiras plus avec nous à la bataille, de peur que tu n'éteignes la lampe | 21482 |
2SM|22|26||Avec celui qui est bon, tu es bon; avec l'homme intègre tu es | 21544 |
2SM|22|27||Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le pervers, tu | 21546 |
2SM|22|30||Avec toi je fonds sur une troupe; avec mon Dieu je franchis la | 21552 |
sera Dominateur parmi les hommes avec justice, un Dominateur ayant la crainte de | 21600 |
2SM|23|5||N'en est-il pas ainsi de ma maison devant Dieu? Car il a fait avec moi | 21604 |
car on ne les prend pas avec la main,<br> | 21608 |
vaillants hommes qui étaient avec David, lorsqu'ils défièrent les Philistins | 21614 |
Égyptien avait en sa main une lance, et Bénaja descendit contre lui avec un | 21648 |
1RO|1|7||Il s'entendit avec Joab, fils de Tséruja, et avec le sacrificateur | 21778 |
1RO|1|7||Il s'entendit avec Joab, fils de Tséruja, et avec le sacrificateur | 21778 |
1RO|1|14||Et voici, pendant que tu parleras encore là avec le roi, j'entrerai | 21798 |
nombre, et il a convié tous les fils du roi, avec Abiathar, le sacrificateur, et | 21810 |
1RO|1|21||Or, il arrivera, lorsque le roi, mon seigneur, se sera endormi avec | 21814 |
1RO|1|22||Et voici, elle parlait encore avec le roi, quand Nathan, le prophète, | 21816 |
1RO|1|33||Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, | 21844 |
1RO|1|37||Comme YEHOVAH a été avec le roi, mon seigneur, qu'il soit de même avec | 21854 |
1RO|1|37||Comme YEHOVAH a été avec le roi, mon seigneur, qu'il soit de même avec | 21854 |
1RO|1|38||Puis Tsadok, le sacrificateur, descendit avec Nathan, le prophète, et | 21856 |
1RO|1|41||Or Adonija et tous les conviés qui étaient avec lui entendirent ce | 21864 |
1RO|1|44||Et le roi a envoyé avec lui Tsadok, le sacrificateur, Nathan, le | 21872 |
roi à Guihon; ils en sont remontés avec joie, et toute la ville s'est émue; | 21876 |
1RO|1|49||Alors tous les conviés qui étaient avec Adonija, furent dans un grand | 21886 |
1RO|2|8||Et voici, tu as avec toi Shimeï, fils de Guéra, le Benjamite, de | 21920 |
1RO|2|10||Ainsi David s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité | 21926 |
deux hommes plus justes et meilleurs que lui, et il les a tués avec l'épée, sans | 21982 |
1RO|3|1||Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte; et il épousa la fille | 22022 |
et nous étions ensemble; personne d'autre n'était avec nous dans cette maison; | 22072 |
était mort; mais je l'ai considéré avec attention le matin, et voici, ce n'était | 22080 |
la paix avec tous ses alentours, de tous côtés.<br> | 22146 |
serviteurs seront avec tes serviteurs; et je te donnerai pour tes serviteurs le | 22186 |
le voile avec des chaînes d'or au-devant du sanctuaire, qu'il couvrit d'or.<br> | 22270 |
l'encadrement avec les poteaux, occupait un cinquième de la paroi.<br> | 22292 |
maison fut achevée, avec toutes ses appartenances et tous ses meubles. On mit | 22306 |
1RO|7|18||Et il fit les colonnes avec deux rangs de pommes de grenade sur un | 22352 |
avait mises à Horeb, quand YEHOVAH traita alliance avec les enfants d'Israël, à | 22464 |
qu'il traita avec nos pères quand il les retira du pays d'Égypte.<br> | 22494 |
1RO|8|57||Que YEHOVAH notre Dieu soit avec nous, comme il a été avec nos pères; | 22596 |
1RO|8|57||Que YEHOVAH notre Dieu soit avec nous, comme il a été avec nos pères; | 22596 |
1RO|8|62||Et le roi, et tout Israël avec lui, offrirent des sacrifices devant | 22608 |
1RO|8|65||Ainsi, en ce temps-là, Salomon célébra la fête, et avec lui tout | 22618 |
avec intégrité de cœur et droiture, en faisant tout ce que je t'ai commandé, et | 22634 |
marine, pour être avec les serviteurs de Salomon sur cette flotte.<br> | 22692 |
1RO|10|2||Elle entra dans Jérusalem avec un fort grand train, avec des chameaux | 22698 |
1RO|10|2||Elle entra dans Jérusalem avec un fort grand train, avec des chameaux | 22698 |
quantité d'aromates, avec des pierres précieuses. Il ne vint jamais depuis une | 22720 |
reprit le chemin de son pays avec ses serviteurs.<br> | 22732 |
1RO|10|22||Car le roi avait sur la mer une flotte de Tarsis, avec la flotte de | 22750 |
détournèrent son cœur après d'autres dieux; et son cœur ne fut pas intègre avec | 22782 |
1RO|11|16||Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût | 22808 |
1RO|11|17||Alors Hadad s'enfuit avec quelques Iduméens des serviteurs de son | 22810 |
prirent avec eux des gens de Paran et se retirèrent en Égypte vers Pharaon, roi | 22814 |
1RO|11|21||Or, quand Hadad eut appris en Égypte que David s'était endormi avec | 22822 |
statuts et mes commandements, comme a fait David, mon serviteur, je serai avec | 22866 |
1RO|11|43||Puis Salomon s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la | 22878 |
et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui se tenaient | 22900 |
1RO|12|10||Alors les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui parlèrent et | 22904 |
joug plus pesant encore. Mon père vous a châtiés avec des fouets; mais moi, je | 22908 |
vous châtierai avec des fouets garnis de pointes.<br> | 22910 |
1RO|12|12||Trois jours après, Jéroboam, avec tout le peuple, vint vers Roboam, | 22910 |
encore. Mon père vous a châtiés avec des fouets; mais moi, je vous châtierai | 22916 |
avec des fouets garnis de pointes.<br> | 22918 |
fit cette réponse au roi: Quelle part avons-nous avec David? Nous n'avons point | 22922 |
d'héritage avec le fils d'Isaï. À tes tentes, Israël! Maintenant, David, | 22924 |
1RO|13|1||Mais voici, un homme de Dieu vint de Juda à Béthel, avec la Parole de | 22972 |
1RO|13|7||Puis le roi dit à l'homme de Dieu: Entre avec moi dans la maison, et | 22990 |
1RO|13|15||Et il lui dit: Viens avec moi à la maison et mange du pain.<br> | 23012 |
1RO|13|16||Mais il répondit: Je ne puis retourner avec toi, ni entrer chez toi; | 23014 |
et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai d'eau avec toi dans ce lieu;<br> | 23014 |
parlé, de la part de YEHOVAH, et m'a dit: Ramène-le avec toi dans ta maison, et | 23020 |
1RO|13|19||Alors il s'en retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l'eau | 23022 |
s'endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place.<br> | 23120 |
1RO|14|23||Car ils se bâtirent aussi des hauts lieux, avec des statues et des | 23128 |
1RO|14|31||Et Roboam s'endormit avec ses pères; et il fut enseveli avec eux dans | 23144 |
1RO|14|31||Et Roboam s'endormit avec ses pères; et il fut enseveli avec eux dans | 23144 |
1RO|15|8||Et Abijam s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la cité de | 23166 |
consacrées par son père, avec ce qu'il lui avait aussi consacré, l'argent, l'or | 23180 |
voici je t'envoie un présent en argent et en or; va, romps ton alliance avec | 23192 |
tout Kinnéroth, avec tout le pays de Nephthali.<br> | 23196 |
1RO|15|24||Et Asa s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la | 23206 |
1RO|15|24||Et Asa s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la | 23206 |
1RO|16|6||Ainsi Baesha s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli à Thirtsa; | 23242 |
1RO|16|17||Et Omri et tout Israël avec lui montèrent de Guibbéthon, et ils | 23270 |
1RO|16|28||Et Omri s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie; et | 23296 |
avec des couteaux et des lancettes, selon leur coutume, jusqu'à ce que le sang | 23444 |
me traitent avec la dernière rigueur, si demain à cette heure je ne te mets dans | 23496 |
1RO|19|8||Il se leva donc, et mangea et but. Et, avec la force que lui donna ce | 23508 |
labourait, ayant douze couples de bœufs devant lui; et il était avec la | 23542 |
les offrit en sacrifice; et, avec le bois de l'attelage des bœufs, il en fit | 23548 |
1RO|20|1||Or Ben-Hadad, roi de Syrie, assembla toute son armée; il avait avec | 23552 |
seigneur, je suis à toi, avec tout ce que j'ai.<br> | 23560 |
1RO|20|10||Mais Ben-Hadad lui renvoya dire: Que les dieux me traitent avec la | 23576 |
tentes avec les rois), il dit à ses serviteurs: Prenez position! Et ils prirent | 23582 |
Israël les poursuivit; et Ben-Hadad, roi de Syrie, se sauva sur un cheval avec | 23602 |
Samarie. Et moi, répondit Achab, je te renverrai avec ce traité. Il fit donc un | 23648 |
traité avec lui, et le laissa aller.<br> | 23648 |
sceau, et envoya ces lettres aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec | 23694 |
1RO|22|4||Puis il dit à Josaphat: Viendras-tu avec moi à la guerre contre Ramoth | 23762 |
Ainsi a dit YEHOVAH: Avec ces cornes tu heurteras les Syriens jusqu'à les | 23782 |
1RO|22|29||Le roi d'Israël monta donc avec Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de | 23824 |
1RO|22|40||Et Achab s'endormit avec ses pères; et Achazia, son fils, régna à sa | 23852 |
1RO|22|44||Josaphat fut en paix avec le roi d'Israël.<br> | 23864 |
aillent avec les tiens sur les navires. Mais Josaphat ne le voulut pas.<br> | 23876 |
1RO|22|50||Et Josaphat s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans | 23876 |
1RO|22|50||Et Josaphat s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans | 23876 |
2RO|1|9||Alors il envoya vers lui un capitaine de cinquante hommes, avec ses | 23922 |
avec ses cinquante hommes, qui prit la parole et lui dit: Homme de Dieu, ainsi a | 23930 |
avec ses cinquante hommes. Et ce troisième capitaine de cinquante hommes monta, | 23936 |
capitaines de cinquantaine, avec leurs cinquante hommes; mais maintenant, que ma | 23940 |
2RO|1|15||Et l'ange de YEHOVAH dit à Élie: Descends avec lui; n'aie point peur | 23942 |
de lui. Il se leva donc, et descendit avec lui vers le roi; et il lui dit:<br> | 23944 |
d'Israël un tribut de cent mille agneaux et cent mille béliers avec leur laine.<br> | 24028 |
s'est révolté contre moi. Viendras-tu avec moi à la guerre contre Moab? Et il | 24034 |
2RO|3|9||Ainsi le roi d'Israël partit, avec le roi de Juda et le roi d'Édom; et, | 24040 |
2RO|3|12||Et Josaphat dit: La Parole de YEHOVAH est avec lui. Alors le roi | 24048 |
2RO|3|26||Et le roi de Moab, voyant qu'il n'était pas le plus fort, prit avec | 24084 |
2RO|5|9||Naaman vint donc avec ses chevaux et son char, et s'arrêta à la porte | 24226 |
2RO|6|3||Il répondit: Allez. Et l'un d'eux dit: Veuille, je te prie, venir avec | 24286 |
2RO|6|4||Il s'en alla donc avec eux; et ils vinrent au Jourdain, et coupèrent du | 24288 |
2RO|6|8||Or le roi de Syrie, faisant la guerre à Israël, tenait conseil avec ses | 24298 |
et voici, des troupes, avec des chevaux et des chars, environnaient la ville. Et | 24316 |
2RO|6|16||Élisée répondit: Ne crains point; car ceux qui sont avec nous sont en | 24318 |
plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.<br> | 24318 |
2RO|6|31||Et il dit: Que Dieu me traite avec la dernière rigueur, si la tête | 24356 |
2RO|6|32||Or, Élisée étant assis dans sa maison et les anciens étant assis avec | 24358 |
2RO|7|14||Ils prirent donc deux chars avec leurs chevaux; et le roi les envoya | 24412 |
2RO|8|9||Hazaël s'en alla donc au-devant de lui, ayant pris avec lui un présent, | 24458 |
mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l'épée leurs jeunes gens, | 24468 |
2RO|8|21||Et Joram passa à Tsaïr avec tous ses chars; et, se levant de nuit, il | 24490 |
2RO|8|24||Et Joram s'endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans | 24498 |
2RO|8|24||Et Joram s'endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans | 24498 |
2RO|8|28||Et il s'en alla avec Joram, fils d'Achab, à la guerre contre Hazaël, | 24508 |
de Nimshi; car il mène avec furie.<br> | 24570 |
d'Israël, sortit avec Achazia, roi de Juda, chacun dans son char, et ils | 24572 |
l'ensevelirent dans son tombeau avec ses pères, dans la cité de David.<br> | 24596 |
avec vous les fils de votre maître, les chars, les chevaux, une ville forte, et | 24622 |
2RO|10|16||Puis il dit: Viens avec moi, et tu verras le zèle que j'ai pour | 24666 |
2RO|10|23||Et Jéhu entra, avec Jonadab, fils de Récab, dans la maison de Baal, | 24682 |
2RO|10|35||Et Jéhu s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie; et | 24716 |
avec sa nourrice, dans la salle des lits. Ainsi on le cacha aux yeux d'Athalie, | 24724 |
traita alliance avec eux et leur fit prêter serment dans la maison de YEHOVAH, | 24730 |
main. Celui qui entrera dans les rangs sera mis à mort. Et vous serez avec le | 24740 |
démolirent avec ses autels, et ils brisèrent entièrement ses images. Ils tuèrent | 24770 |
coffre, le secrétaire du roi montait avec le grand sacrificateur; et ils | 24808 |
avec fidélité.<br> | 24824 |
serviteurs, le frappèrent, et il mourut; et on l'ensevelit avec ses pères, dans | 24840 |
2RO|13|9||Joachaz s'endormit donc avec ses pères, et on l'ensevelit à Samarie. | 24866 |
2RO|13|12||Le reste des actions de Joas, tout ce qu'il fit, et la valeur avec | 24872 |
2RO|13|13||Et Joas s'endormit avec ses pères, et Jéroboam s'assit sur son trône. | 24876 |
Et Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d'Israël.<br> | 24876 |
retourna vers eux à cause de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Il ne | 24902 |
tu tomberais, toi et Juda avec toi?<br> | 24936 |
2RO|14|16||Et Joas s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie avec les | 24950 |
2RO|14|16||Et Joas s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Samarie avec les | 24950 |
avec ses pères, dans la cité de David.<br> | 24960 |
le roi se fut endormi avec ses pères.<br> | 24964 |
2RO|14|28||Le reste des actions de Jéroboam, tout ce qu'il fit, la valeur avec | 24978 |
2RO|14|29||Et Jéroboam s'endormit avec ses pères, les rois d'Israël; et | 24982 |
2RO|15|7||Or Asaria s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères, | 24998 |
2RO|15|7||Or Asaria s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères, | 24998 |
2RO|15|22||Et Ménahem s'endormit avec ses pères, et Pékachia, son fils, régna à | 25036 |
lui et le frappa, à Samarie, dans le palais de la maison du roi, avec Argob et | 25044 |
Arié, ayant avec lui cinquante hommes des enfants des Galaadites. Ainsi il le | 25044 |
2RO|15|38||Et Jotham s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères | 25074 |
2RO|15|38||Et Jotham s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères | 25074 |
2RO|16|20||Puis Achaz s'endormit avec ses pères et fut enseveli avec eux dans la | 25132 |
2RO|16|20||Puis Achaz s'endormit avec ses pères et fut enseveli avec eux dans la | 25132 |
2RO|17|15||Ils méprisèrent ses statuts, et l'alliance qu'il avait traitée avec | 25172 |
2RO|17|35||Car YEHOVAH traita alliance avec eux, et leur donna ce commandement: | 25228 |
2RO|17|38||Vous n'oublierez donc pas l'alliance que j'ai traitée avec vous; vous | 25238 |
2RO|18|7||Et YEHOVAH fut avec lui; dans tout ce qu'il entreprenait il | 25264 |
Rabshaké, avec de grandes forces contre le roi Ézéchias, à Jérusalem. Ils | 25290 |
palais, se rendit vers eux, avec Shebna, le secrétaire, et Joach, le chancelier, | 25294 |
2RO|18|23||Et maintenant, fais un accord avec mon maître, le roi d'Assyrie; et | 25308 |
2RO|18|26||Alors Eliakim, fils de Hilkija, avec Shebna et Joach, dirent à | 25318 |
leur urine avec vous?<br> | 25324 |
paix avec moi, et sortez vers moi; et vous mangerez chacun de sa vigne et chacun | 25334 |
2RO|19|23||Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, et tu as dit: Avec la | 25410 |
Adrammélec et Sharetser, ses fils, le frappèrent avec l'épée; puis ils se | 25448 |
2RO|20|3||Et il dit: Ô YEHOVAH, souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec | 25456 |
envoya des lettres avec un présent à Ézéchias, parce qu'il avait appris | 25478 |
2RO|20|21||Et Ézéchias s'endormit avec ses pères; et Manassé, son fils, régna à | 25502 |
2RO|21|18||Et Manassé s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli au jardin de | 25550 |
délivre entre les mains, car ils agissent avec fidélité.<br> | 25586 |
2RO|22|20||C'est pourquoi, voici, je vais te retirer avec tes pères, tu seras | 25624 |
2RO|23|2||Puis le roi monta à la maison de YEHOVAH, et avec lui tous les hommes | 25630 |
donc ses os, avec les os du prophète qui était venu de Samarie.<br> | 25690 |
2RO|24|6||Et Jéhojakim s'endormit avec ses pères, et Jéhojakin, son fils, devint | 25762 |
hommes de guerre, au nombre de dix mille captifs, avec les charpentiers et les | 25784 |
2RO|25|10||Puis toute l'armée des Caldéens qui était avec le capitaine des | 25824 |
seconde colonne était en tout semblable, avec le réseau.<br> | 25844 |
la race royale, et dix hommes avec lui, vinrent, frappèrent Guédalia, et le | 25866 |
tuèrent ainsi que les Judéens et les Caldéens qui étaient avec lui à Mitspa.<br> | 25868 |
2RO|25|26||Alors tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, avec | 25868 |
2RO|25|28||Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des | 25876 |
rois qui étaient avec lui à Babylone.<br> | 25876 |
<em>(douleur)</em>, en disant: C'est avec douleur que je l'ai enfanté.<br> | 26108 |
étendes mes limites; si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, | 26110 |
étaient avec eux, furent livrés entre leurs mains; car, dans la bataille, ils | 26214 |
1CH|6|33||Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D'entre les enfants des | 26274 |
Jérusalem, avec leurs frères.<br> | 26470 |
1CH|9|20||Phinées, fils d'Éléazar, avec qui YEHOVAH était, fut autrefois leur | 26526 |
Jérusalem, avec leurs frères.<br> | 26566 |
fit alliance avec eux à Hébron, devant YEHOVAH; et ils oignirent David pour roi | 26620 |
1CH|11|4||Puis David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus; là | 26622 |
avec lui.<br> | 26632 |
l'aidèrent, avec tout Israël, dans sa royauté, pour le faire régner, selon la | 26634 |
1CH|11|13||C'est lui qui était avec David à Pas-Dammin, où les Philistins | 26642 |
descendit vers lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Égyptien, et | 26670 |
1CH|11|42||Adina, fils de Shiza, le Rubénite, chef des Rubénites, et trente avec | 26696 |
gauche, et tirant des flèches avec l'arc. Ils étaient de Benjamin, d'entre les | 26708 |
de l'Esprit, et il dit: Nous sommes à toi, David, et avec toi, fils d'Isaï! | 26740 |
avec les Philistins pour combattre contre Saül. Mais David et ses gens ne les | 26744 |
1CH|12|27||Et Jéhojada, prince d'Aaron, et avec lui trois mille sept cents | 26760 |
1CH|12|34||De Nephthali, mille chefs, et avec eux trente-sept mille hommes, | 26776 |
demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes d'une armée en guerre, cent vingt | 26782 |
1CH|12|38||Tous ceux-là, gens de guerre, rangés en bataille, vinrent avec un | 26784 |
1CH|12|39||Et ils furent là, avec David, mangeant et buvant pendant trois jours; | 26786 |
1CH|13|1||Or David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec | 26794 |
1CH|13|1||Or David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec | 26794 |
1CH|13|6||Et David monta avec tout Israël à Baala, à Kirjath-Jearim qui est à | 26808 |
1CH|13|14||L'arche de Dieu resta trois mois avec la famille d'Obed-Édom, dans sa | 26826 |
avec des barres, comme Moïse l'avait commandé, selon la Parole de YEHOVAH.<br> | 26888 |
chantres, avec des instruments de musique, des lyres, des harpes et des | 26890 |
1CH|15|18||Et avec eux leurs frères, du second rang, Zacharie, Ben, Jaaziel, | 26896 |
d'Obed-Édom, avec réjouissance.<br> | 26912 |
1CH|15|28||Et tout Israël fit monter l'arche de l'alliance de YEHOVAH avec des | 26918 |
Jéhiel, Matthithia, Éliab, Bénaja, Obed-Édom, et Jeïel, avec des instruments de | 26936 |
1CH|16|6||Bénaja et Jachaziel, sacrificateurs, étaient continuellement avec des | 26938 |
1CH|16|16||Du traité qu'il fit avec Abraham, du serment qu'il fit à Isaac,<br> | 26954 |
présentez-vous devant lui; prosternez-vous devant YEHOVAH avec des ornements | 26980 |
1CH|16|32||Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; que les | 26986 |
campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles!<br> | 26986 |
1CH|16|38||Et Obed-Édom et Hosa, avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, | 27000 |
1CH|16|42||Héman et Jéduthun étaient avec eux, avec des trompettes et des | 27010 |
1CH|16|42||Héman et Jéduthun étaient avec eux, avec des trompettes et des | 27010 |
avec toi.<br> | 27020 |
1CH|17|6||Partout où j'ai marché avec tout Israël, en ai-je parlé à un seul des | 27028 |
1CH|17|8||J'ai été avec toi partout où tu as marché; j'ai exterminé tous tes | 27034 |
1CH|17|11||Quand tes jours seront accomplis, pour t'en aller avec tes pères, il | 27042 |
Hadarézer était dans une guerre continuelle avec Thohu. Il envoya aussi toutes | 27108 |
1CH|18|11||Le roi David les consacra aussi à YEHOVAH, avec l'argent et l'or | 27110 |
Maaca avec son peuple, lesquels vinrent et campèrent devant Médéba. Les enfants | 27146 |
1CH|19|14||Alors Joab, et le peuple qui était avec lui, s'approchèrent pour | 27162 |
Israël, firent la paix avec David, et lui furent assujettis. Et les Syriens ne | 27178 |
1CH|20|3||Il fit sortir aussi les habitants et les mit en pièces avec des scies, | 27188 |
enfants d'Ammon. Puis David retourna à Jérusalem avec tout le peuple.<br> | 27190 |
1CH|20|4||Après cela la guerre continua à Guézer avec les Philistins. Alors | 27190 |
1CH|20|5||Il y eut encore guerre avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaïr, | 27194 |
s'étaient cachés avec lui. Ornan foulait du froment.<br> | 27256 |
1CH|22|11||Maintenant, mon fils, que YEHOVAH soit avec toi, pour que tu | 27312 |
1CH|22|15||Tu as avec toi un grand nombre d'ouvriers, des maçons, des tailleurs | 27324 |
agis, et que YEHOVAH soit avec toi!<br> | 27328 |
1CH|22|18||YEHOVAH votre Dieu n'est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas | 27330 |
avec les instruments que j'ai faits, dit David, pour le célébrer.<br> | 27348 |
1CH|24|5||On les classa par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du | 27414 |
fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des | 27456 |
prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer YEHOVAH;<br> | 27464 |
de la maison de YEHOVAH, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le | 27472 |
1CH|25|7||Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à YEHOVAH, tous les | 27474 |
1CH|26|9||Les fils de Meshélémia avec ses frères, vaillants hommes, étaient au | 27520 |
avec leurs frères, échut la garde pour le service de la maison de YEHOVAH.<br> | 27526 |
1CH|26|16||À Shuppim et à Hosa échut le côté vers l'occident, avec la porte de | 27534 |
troupeaux du roi et auprès de ses fils, avec les eunuques, les héros, et tous | 27656 |
avec intégrité de cœur et une âme empressée; car YEHOVAH sonde tous les cœurs, | 27682 |
1CH|28|14||Il lui donna le modèle des objets d'or, avec le poids, pour ce qui | 27696 |
les ustensiles d'argent, avec le poids, pour tous les ustensiles de chaque | 27698 |
avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes; et le poids des chandeliers | 27700 |
d'argent, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes, selon l'usage de | 27702 |
et pour les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes | 27706 |
d'argent, avec le poids de chaque coupe;<br> | 27708 |
1CH|28|18||Et pour l'autel des parfums, en or épuré, avec le poids; et le modèle | 27708 |
avec toi: il ne te laissera point et ne t'abandonnera point, jusqu'à ce que | 27716 |
service de la maison de Dieu; et tu as avec toi, pour toute l'œuvre, tous les | 27718 |
volontairement offert toutes ces choses; et j'ai vu maintenant avec joie ton | 27772 |
agneaux, avec leurs offrandes de breuvage, et des sacrifices en grand nombre | 27786 |
1CH|29|22||Ils mangèrent et burent ce jour-là devant YEHOVAH avec une grande | 27788 |
fut avec lui, et l'éleva extrêmement.<br> | 27824 |
2CH|1|3||Et Salomon et toute l'assemblée avec lui, allèrent au haut lieu qui | 27828 |
sculptures, pour travailler avec les hommes habiles que j'ai avec moi en Juda et | 27888 |
sculptures, pour travailler avec les hommes habiles que j'ai avec moi en Juda et | 27888 |
seront avec les tiens.<br> | 27892 |
Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon | 27908 |
Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon | 27908 |
avec elle dans sa fonte.<br> | 27970 |
en Horeb, quand YEHOVAH traita alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie | 28040 |
leurs fils et leurs frères, vêtus de fin lin, avec des cymbales, des lyres et | 28046 |
des harpes, se tenaient à l'orient de l'autel; et il y avait avec eux cent vingt | 28046 |
avec les enfants d'Israël.<br> | 28082 |
2CH|6|18||Mais serait-il vrai que Dieu habitât sur la terre avec les hommes? | 28102 |
Lévites, avec les instruments de musique de YEHOVAH, que le roi David avait | 28192 |
2CH|7|8||Ainsi Salomon célébra, en ce temps-là, la fête pendant sept jours, avec | 28200 |
avec murailles, portes et barres;<br> | 28250 |
et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de | 28286 |
2CH|9|21||Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Huram; | 28344 |
2CH|9|25||Salomon avait quatre mille râteliers de chevaux, avec des chars, et | 28354 |
2CH|9|31||Puis Salomon s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la cité | 28368 |
consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, et qui se tenaient devant | 28388 |
2CH|10|10||Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui répondirent, en | 28392 |
joug plus pesant encore. Mon père vous a châtiés avec des fouets, mais moi, je | 28398 |
vous châtierai avec des fouets garnis de pointes.<br> | 28398 |
2CH|10|12||Trois jours après, Jéroboam avec tout le peuple vint vers Roboam, | 28400 |
vous a châtiés avec des fouets; mais moi, je vous châtierai avec des fouets | 28406 |
vous a châtiés avec des fouets; mais moi, je vous châtierai avec des fouets | 28406 |
répondit au roi, en disant: Quelle part avons-nous avec David? Nous n'avons | 28412 |
point d'héritage avec le fils d'Isaï. Israël, chacun à ses tentes! Maintenant, | 28412 |
vinrent en Juda et à Jérusalem, parce que Jéroboam, avec ses fils, les avaient | 28448 |
il abandonna la loi de YEHOVAH, et tout Israël avec lui.<br> | 28474 |
venu avec lui d'Égypte était innombrable, des Libyens, des Sukkiens et des | 28478 |
2CH|12|16||Et Roboam s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité | 28514 |
2CH|13|3||Abija engagea la guerre avec une armée de vaillants guerriers, quatre | 28522 |
cent mille hommes d'élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec | 28522 |
avez avec vous les veaux d'or que Jéroboam vous a faits pour être vos dieux.<br> | 28536 |
façon des peuples des autres pays? Quiconque est venu, pour être consacré, avec | 28540 |
sur la table pure, et on allume le chandelier d'or, avec ses lampes, chaque | 28548 |
2CH|13|12||Voici, Dieu et ses sacrificateurs sont avec nous, à notre tête, et | 28550 |
2CH|14|1||Abija s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la cité de | 28580 |
2CH|14|9||Mais Zérach, l'Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d'un | 28600 |
2CH|14|13||Asa et le peuple qui était avec lui, les poursuivirent jusqu'à | 28612 |
Benjamin, écoutez-moi! YEHOVAH est avec vous quand vous êtes avec lui. Si vous | 28622 |
Benjamin, écoutez-moi! YEHOVAH est avec vous quand vous êtes avec lui. Si vous | 28622 |
et de Siméon, qui demeuraient avec eux; car un grand nombre de gens d'Israël | 28640 |
passaient à lui, voyant que YEHOVAH son Dieu était avec lui.<br> | 28642 |
2CH|15|14||Et ils prêtèrent serment à YEHOVAH, à haute voix, avec acclamation, | 28652 |
par son père, avec ce qu'il avait lui-même consacré, l'argent, l'or et les | 28662 |
voici, je t'envoie de l'argent et de l'or; va, romps ton alliance avec Baesha, | 28674 |
2CH|16|6||Alors le roi Asa prit avec lui tout Juda, et ils emportèrent les | 28682 |
2CH|16|13||Puis Asa s'endormit avec ses pères, et il mourut la quarante et | 28702 |
2CH|17|3||Et YEHOVAH fut avec Josaphat, parce qu'il suivit les premières voies | 28712 |
2CH|17|8||Et avec eux les Lévites Shémaja, Néthania, Zébadia, Asaël, | 28722 |
Shémiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, Lévites, et avec eux | 28724 |
2CH|17|9||Ils enseignèrent en Juda, ayant avec eux le livre de la loi de | 28726 |
chefs de milliers de Juda furent: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants | 28738 |
2CH|17|15||À côté de lui, Jochanan, le chef, avec deux cent quatre-vingt mille | 28740 |
offert à YEHOVAH, avec deux cent mille vaillants guerriers.<br> | 28744 |
2CH|17|17||De Benjamin, Éliada, vaillant guerrier, avec deux cent mille hommes, | 28744 |
2CH|17|18||À côté de lui Jéhozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes équipés | 28746 |
mariage avec Achab.<br> | 28752 |
Achab tua pour lui, et pour le peuple qui était avec lui, un grand nombre de | 28754 |
2CH|18|3||Achab, roi d'Israël, dit à Josaphat, roi de Juda: Viendras-tu avec moi | 28756 |
peuple comme de ton peuple; et nous irons avec toi à la guerre.<br> | 28758 |
Ainsi a dit YEHOVAH: Avec ces cornes tu heurteras les Syriens, jusqu'à les | 28778 |
2CH|18|28||Le roi d'Israël monta donc avec Josaphat, roi de Juda, à Ramoth de | 28822 |
pour l'homme que vous jugerez, mais pour YEHOVAH, qui sera avec vous quand vous | 28854 |
crainte de YEHOVAH, avec fidélité et avec intégrité de cœur.<br> | 28864 |
crainte de YEHOVAH, avec fidélité et avec intégrité de cœur.<br> | 28864 |
devant vous les Lévites. Fortifiez-vous et agissez; et que YEHOVAH soit avec | 28874 |
(car avec eux il y avait des Ammonites), vinrent contre Josaphat pour lui faire | 28878 |
2CH|20|13||Or tout Juda se tenait devant YEHOVAH, même avec leurs familles, | 28910 |
Demain, sortez au-devant d'eux, et YEHOVAH sera avec vous.<br> | 28924 |
2CH|20|21||Puis, ayant délibéré avec le peuple, il établit des chantres de | 28936 |
eurent fini avec les habitants de Séir, ils s'aidèrent l'un l'autre à se | 28944 |
2CH|20|28||Ils entrèrent donc à Jérusalem, dans la maison de YEHOVAH, avec des | 28958 |
2CH|20|35||Après cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec Achazia, roi | 28974 |
2CH|20|36||Il s'associa avec lui pour faire des navires, afin d'aller à Tarsis; | 28976 |
Josaphat, en disant: Parce que tu t'es associé avec Achazia, YEHOVAH a détruit | 28980 |
2CH|21|1||Puis Josaphat s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux | 28982 |
2CH|21|1||Puis Josaphat s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux | 28982 |
précieuses, avec des villes fortes en Juda; mais il avait donné le royaume à | 28988 |
2CH|21|7||Toutefois, YEHOVAH, à cause de l'alliance qu'il avait traitée avec | 28998 |
2CH|21|9||Joram se mit donc en marche avec ses chefs et tous ses chars; et, | 29004 |
plus jeune de ses fils, parce que les troupes qui étaient venues au camp avec | 29040 |
2CH|22|5||Gouverné par leurs conseils, il alla même avec Joram, fils d'Achab, | 29050 |
vint auprès de Joram. En effet, quand il fut arrivé, il sortit avec Joram | 29058 |
déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit avec sa nourrice, | 29070 |
2CH|22|12||Il fut ainsi caché avec eux, six ans, dans la maison de Dieu; et | 29074 |
2CH|23|1||Mais la septième année, Jéhojada se fortifia, et traita alliance avec | 29078 |
2CH|23|3||Et toute l'assemblée traita alliance avec le roi, dans la maison de | 29082 |
serez avec le roi quand il entrera et quand il sortira.<br> | 29094 |
chantres, avec des instruments de musique, dirigeaient les chants de louanges. | 29114 |
écrit dans la loi de Moïse, avec joie et avec des cantiques, selon les | 29130 |
écrit dans la loi de Moïse, avec joie et avec des cantiques, selon les | 29130 |
2CH|24|16||On l'ensevelit dans la cité de David avec les rois; car il avait fait | 29184 |
2CH|24|24||Bien que ce fût avec un petit nombre d'hommes qu'arrivât l'armée de | 29206 |
d'Israël ne marche point avec toi; car YEHOVAH n'est point avec Israël, avec | 29240 |
d'Israël ne marche point avec toi; car YEHOVAH n'est point avec Israël, avec | 29240 |
d'Israël ne marche point avec toi; car YEHOVAH n'est point avec Israël, avec | 29240 |
vinssent point avec lui à la guerre, se jetèrent sur les villes de Juda, depuis | 29256 |
malheur où tu tomberais, toi et Juda avec toi?<br> | 29278 |
2CH|25|28||Puis on le transporta sur des chevaux, et on l'ensevelit avec ses | 29298 |
après que le roi se fut endormi avec ses pères.<br> | 29304 |
2CH|26|17||Mais Asaria, le sacrificateur, entra après lui, et avec lui | 29342 |
2CH|26|23||Et Ozias s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit avec ses pères | 29362 |
2CH|26|23||Et Ozias s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit avec ses pères | 29362 |
2CH|27|5||Il fut en guerre avec le roi des enfants d'Ammon, et fut le plus fort; | 29374 |
2CH|27|9||Puis Jotham s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la cité | 29384 |
avez tués avec une fureur qui est parvenue jusqu'aux cieux.<br> | 29412 |
2CH|28|27||Puis Achaz s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la cité, | 29464 |
2CH|29|10||Maintenant donc j'ai l'intention de traiter alliance avec YEHOVAH, le | 29490 |
2CH|29|25||Il fit aussi tenir les Lévites dans la maison de YEHOVAH, avec des | 29534 |
2CH|29|26||Les Lévites se tinrent donc là avec les instruments de David, et les | 29538 |
sacrificateurs avec les trompettes.<br> | 29540 |
YEHOVAH, avec les trompettes et l'accompagnement des instruments de David, roi | 29542 |
ceux qui se trouvaient avec lui fléchirent les genoux et se prosternèrent.<br> | 29548 |
avec les paroles de David et d'Asaph, le Voyant; et ils le louèrent avec des | 29550 |
avec les paroles de David et d'Asaph, le Voyant; et ils le louèrent avec des | 29550 |
2CH|29|35||Il y eut aussi un grand nombre d'offrandes à brûler, avec les | 29566 |
graisses des sacrifices de prospérités, et avec les offrandes de breuvage des | 29566 |
2CH|30|6||Les coureurs allèrent donc avec des lettres de la part du roi et de | 29584 |
la fête des pains sans levain, pendant sept jours, avec une grande joie; et les | 29628 |
Lévites et les sacrificateurs célébraient YEHOVAH chaque jour, avec les | 29630 |
2CH|30|25||Et toute l'assemblée de Juda, avec les sacrificateurs et les Lévites, | 29642 |
2CH|31|18||À ceux de toute l'assemblée enregistrés avec leurs petits enfants, | 29710 |
leurs femmes, leurs fils et leurs filles; car ils se consacraient avec fidélité | 29710 |
2CH|32|3||Tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants pour boucher les | 29728 |
effrayés devant le roi des Assyriens et devant toute la multitude qui est avec | 29742 |
lui; car avec nous il y a plus qu'avec lui.<br> | 29742 |
2CH|32|8||Avec lui est le bras de la chair, mais avec nous est YEHOVAH, notre | 29744 |
Lakis, ayant avec lui toutes ses forces, envoya ses serviteurs à Jérusalem vers | 29748 |
2CH|32|33||Puis Ézéchias s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit au plus | 29816 |
2CH|33|20||Puis Manassé s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans sa | 29874 |
2CH|34|28||Voici, je vais te recueillir avec tes pères, et tu seras recueilli en | 29972 |
2CH|34|30||Et le roi monta à la maison de YEHOVAH avec tous les hommes de Juda, | 29978 |
Lévites, tout Juda et Israël, qui s'y trouvèrent avec les habitants de | 30050 |
une maison avec laquelle je suis en guerre; et Dieu m'a dit de me hâter. Cesse | 30058 |
de t'opposer à Dieu, qui est avec moi, de peur qu'il ne te détruise.<br> | 30058 |
Babylone, avec les vases précieux de la maison de YEHOVAH; et il établit roi sur | 30100 |
YEHOVAH, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte!<br> | 30142 |
ESD|1|3||Qui d'entre vous est de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et | 30166 |
ESD|1|6||Et tous ceux qui étaient autour d'eux leur vinrent en aide avec des | 30176 |
ESD|2|2||Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, | 30194 |
jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.<br> | 30274 |
ESD|3|2||Alors Jéshua, fils de Jotsadak, se leva avec ses frères les | 30294 |
sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Salathiel, avec ses frères; et ils | 30294 |
ESD|3|9||Et Jéshua assistait avec ses fils et ses frères, et Kadmiel avec ses | 30320 |
ESD|3|9||Et Jéshua assistait avec ses fils et ses frères, et Kadmiel avec ses | 30320 |
l'ouvrage de la maison de Dieu, ainsi que les fils de Hénadad, avec leurs fils | 30322 |
YEHOVAH, on y fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, | 30324 |
et les Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, pour louer YEHOVAH, selon | 30326 |
d'autres élevaient leurs voix avec des cris de réjouissance et avec joie.<br> | 30334 |
d'autres élevaient leurs voix avec des cris de réjouissance et avec joie.<br> | 30334 |
Nous bâtirons avec vous; car nous invoquerons votre Dieu comme vous; et c'est à | 30342 |
levèrent et commencèrent à bâtir la maison de Dieu, qui est à Jérusalem; et avec | 30412 |
de ceux qui étaient retournés de la captivité, célébrèrent avec joie la dédicace | 30502 |
avec tous ceux qui, s'étant séparés de l'impureté des nations du pays, se | 30516 |
ESD|6|22||Et ils célébrèrent avec joie la fête solennelle des pains sans levain, | 30518 |
qui se présenteront volontairement pour aller à Jérusalem, aillent avec toi;<br> | 30550 |
province de Babylone, avec les offrandes volontaires du peuple et des | 30556 |
ESD|7|17||C'est pourquoi tu auras soin d'acheter avec cet argent des taureaux, | 30560 |
des béliers, des agneaux, avec leurs offrandes et leurs offrandes de breuvage, | 30560 |
d'Israël, afin qu'ils montassent avec moi.<br> | 30592 |
montèrent avec moi de Babylone, pendant le règne du roi Artaxerxès.<br> | 30596 |
ESD|8|3||Des enfants de Shécania, des enfants de Parosh, Zacharie, et avec lui | 30598 |
ESD|8|4||Des enfants de Pachath-Moab, Eljoénaï, fils de Zérachia, et avec lui | 30600 |
ESD|8|5||Des enfants de Shécania, le fils de Jachaziel, et avec lui trois cents | 30602 |
ESD|8|6||Des enfants d'Adin, Ébed, fils de Jonathan, et avec lui cinquante | 30604 |
ESD|8|7||Des enfants d'Élam, Ésaïe, fils d'Athalia, et avec lui soixante-dix | 30606 |
ESD|8|8||Des enfants de Shéphatia, Zébadia, fils de Micaël, et avec lui | 30608 |
ESD|8|9||Des enfants de Joab, Abdias, fils de Jéhiel, et avec lui deux cent | 30610 |
ESD|8|10||Des enfants de Shélomith, le fils de Josiphia, et avec lui soixante | 30612 |
ESD|8|11||Des enfants de Bébaï, Zacharie, fils de Bébaï, et avec lui vingt-huit | 30614 |
ESD|8|12||Des enfants d'Azgad, Jochanan, fils de Haccatan, et avec lui cent dix | 30616 |
Jéhiel et Shémaja, et avec eux soixante hommes;<br> | 30620 |
ESD|8|14||Des enfants de Bigvaï, Uthaï et Zabbud, et avec eux soixante-dix | 30620 |
ESD|8|19||Et Hashabia, et avec lui Ésaïe, d'entre les fils de Mérari, ses | 30636 |
Hashabia, et avec eux dix de leurs frères.<br> | 30652 |
sacrificateur (avec lequel était Éléazar, fils de Phinées; et avec eux Jozabad, | 30674 |
sacrificateur (avec lequel était Éléazar, fils de Phinées; et avec eux Jozabad, | 30674 |
race sainte s'est mêlée avec les peuples de ces pays; et la main des chefs et | 30692 |
un bout jusqu'à l'autre avec leurs impuretés.<br> | 30722 |
avec ces peuples abominables? Ne serais-tu pas irrité contre nous, jusqu'à nous | 30732 |
de réchappés, comme il se voit aujourd'hui. Nous voici devant ta face avec notre | 30736 |
ESD|10|3||Engageons-nous maintenant, par alliance avec notre Dieu, à renvoyer | 30746 |
ESD|10|4||Lève-toi; car cette affaire te regarde, et nous serons avec toi. | 30750 |
époques déterminées, avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu'à ce | 30782 |
ESD|10|17||Et le premier jour du premier mois, ils eurent fini avec tous ceux | 30790 |
et je leur donnai les lettres du roi. Or, le roi avait envoyé avec moi des chefs | 30908 |
NEH|2|12||Puis je me levai, de nuit, moi et quelque peu de gens avec moi; mais | 30914 |
Jérusalem. Et il n'y avait pas avec moi d'autre monture que celle sur laquelle | 30916 |
NEH|3|1||Éliashib, le grand sacrificateur, se leva donc avec ses frères, les | 30944 |
NEH|3|20||Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une seconde | 30992 |
découverts, le peuple, par familles, avec leurs épées, leurs javelines et leurs | 31054 |
Jérusalem, avec son serviteur, afin qu'ils nous servent la nuit pour faire le | 31080 |
abondance. Et avec tout cela, je n'ai point demandé le pain qui était assigné au | 31136 |
NEH|7|7||Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, | 31212 |
très saintes, jusqu'à ce que le sacrificateur fût là, pour consulter avec l'Urim | 31290 |
NEH|9|8||Tu trouvas son cœur fidèle devant toi, et tu traitas une alliance avec | 31390 |
NEH|9|16||Mais eux, nos pères, agirent avec orgueil, et raidirent leur cou, et | 31414 |
avec leurs rois, et les peuples du pays, afin qu'ils en fissent à leur volonté.<br> | 31438 |
NEH|9|29||Et tu les adjurais de revenir à ta loi; mais ils se sont élevés avec | 31456 |
mais nous avons agi avec méchanceté.<br> | 31472 |
NEH|10|38||Le sacrificateur, fils d'Aaron, sera avec les Lévites, lorsque les | 31554 |
NEH|11|25||Pour ce qui est des villages avec leur territoire, quelques-uns des | 31614 |
NEH|12|1||Voici les sacrificateurs et les Lévites qui montèrent avec Zorobabel, | 31632 |
fils de Salathiel, et avec Jéshua: Séraja, Jérémie, Esdras,<br> | 31634 |
NEH|12|9||Bakbukia et Unni, leurs frères, étaient avec eux pour la surveillance.<br> | 31644 |
Kadmiel; et leurs frères étaient avec eux, pour louer et célébrer YEHOVAH, selon | 31664 |
célébrer la dédicace avec joie, avec des louanges et des cantiques, avec des | 31674 |
célébrer la dédicace avec joie, avec des louanges et des cantiques, avec des | 31674 |
célébrer la dédicace avec joie, avec des louanges et des cantiques, avec des | 31674 |
NEH|12|32||Après eux marchait Hoshaja, avec la moitié des chefs de Juda;<br> | 31684 |
NEH|12|35||Et des fils des sacrificateurs, avec des trompettes: Zacharie, fils | 31688 |
Juda, Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu; Esdras, | 31692 |
NEH|12|38||Le second chœur allait à l'opposite, et moi après lui, avec l'autre | 31696 |
moi, et la moitié des magistrats avec moi;<br> | 31704 |
Zacharie, Hanania, avec des trompettes;<br> | 31706 |
NEH|13|2||Parce qu'ils n'étaient point venus au-devant des enfants d'Israël avec | 31730 |
portiers, avec ce qui se prélevait pour les sacrificateurs.<br> | 31740 |
que j'ai fait, avec une sincère affection, à l'égard de la maison de mon Dieu et | 31764 |
EST|1|11||D'amener Vasthi, la reine, devant lui, avec la couronne royale, pour | 31856 |
EST|2|6||Qui avait été transporté de Jérusalem avec les prisonniers qui avaient | 31910 |
été emmenés captifs avec Jéconia, roi de Juda, que Nébucadnetsar, roi de | 31910 |
donna sept jeunes filles choisies de la maison du roi, et la plaça avec ses | 31922 |
mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et d'autres | 31932 |
mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et d'autres | 31932 |
qu'elle demandait, pour l'emporter avec elle de la maison des femmes à la maison | 31934 |
qui étaient avec lui.<br> | 31968 |
avec Haman, au festin que je lui ai préparé.<br> | 32072 |
Esther. Le roi vint donc avec Haman au festin qu'Esther avait préparé.<br> | 32074 |
EST|5|12||Haman dit aussi: Et même la reine Esther n'a fait venir que moi, avec | 32092 |
avec le roi.<br> | 32094 |
Mardochée; et va-t'en joyeux au festin avec le roi. Cette parole plut à Haman, | 32098 |
EST|6|14||Cependant comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi | 32136 |
EST|8|10||On écrivit donc au nom du roi Assuérus, et on scella les lettres avec | 32198 |
blanc, avec une grande couronne d'or, et un manteau de fin lin et d'écarlate; la | 32216 |
avec toute leur autorité, pour confirmer une seconde fois cette lettre sur les | 32304 |
provinces du royaume d'Assuérus, avec des paroles de paix et de fidélité,<br> | 32306 |
boire avec eux;<br> | 32346 |
JOB|2|13||Puis ils restèrent assis à terre avec lui, sept jours et sept nuits, | 32426 |
JOB|5|23||Car tu auras un pacte avec les pierres des champs, et les bêtes des | 32560 |
champs seront en paix avec toi.<br> | 32560 |
JOB|9|3||S'il veut plaider avec lui, il ne lui répondra pas une fois sur mille.<br> | 32714 |
JOB|12|2||Vraiment, vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse!<br> | 32852 |
conduis en justice avec toi!<br> | 32950 |
JOB|15|3||Discute-t-il avec des propos qui ne servent de rien, et avec des | 32992 |
JOB|15|3||Discute-t-il avec des propos qui ne servent de rien, et avec des | 32992 |
paroles dites avec douceur?<br> | 33008 |
JOB|15|26||Il a couru vers lui, avec audace, sous le dos épais de ses boucliers.<br> | 33034 |
JOB|16|5||Je vous fortifierais avec ma bouche, et le mouvement de mes lèvres | 33060 |
JOB|19|4||Vraiment si j'ai failli, ma faute demeure avec moi.<br> | 33168 |
échappé avec la peau de mes dents.<br> | 33198 |
JOB|19|24||Qu'avec un burin de fer et avec du plomb, elles fussent gravées sur | 33206 |
JOB|20|11||Ses os sont pleins de jeunesse, mais elle reposera avec lui dans la | 33236 |
JOB|21|8||Leur postérité s'établit devant eux, avec eux, et leurs rejetons sont | 33284 |
JOB|21|12||Ils chantent avec le tambourin et la harpe, ils s'égaient au son du | 33292 |
jugement avec toi?<br> | 33342 |
JOB|23|6||Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, seulement | 33400 |
JOB|23|7||Ce serait alors un juste qui raisonnerait avec lui, et je serais | 33402 |
JOB|26|10||Il décrit un cercle sur les eaux, au point où la lumière confine avec | 33498 |
avec moi.<br> | 33578 |
JOB|28|16||On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux | 33580 |
JOB|28|16||On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux | 33580 |
onyx, ni avec le saphir.<br> | 33582 |
JOB|28|17||On ne la compare point avec l'or et avec le verre, et on ne l'échange | 33582 |
JOB|28|17||On ne la compare point avec l'or et avec le verre, et on ne l'échange | 33582 |
JOB|28|19||On ne la compare pas avec la topaze d'Éthiopie; on ne la met pas en | 33586 |
balance avec l'or le plus fin.<br> | 33588 |
JOB|29|5||Quand le Tout-Puissant était encore avec moi, et que mes jeunes gens | 33612 |
JOB|29|18||Et je disais: Je mourrai avec mon nid, et je multiplierai mes jours | 33638 |
JOB|29|25||J'aimais à aller avec eux, et je m'asseyais à leur tête; je siégeais | 33652 |
des hommes dont je n'aurais pas daigné mettre les pères avec les chiens de mon | 33656 |
JOB|30|21||Tu es devenu cruel pour moi; tu t'opposes à moi avec toute la force | 33696 |
JOB|31|1||J'avais fait un accord avec mes yeux; et comment aurais-je regardé une | 33716 |
ils ont eu des contestations avec moi,<br> | 33740 |
JOB|31|23||Car la frayeur serait sur moi avec la calamité de Dieu, et je ne | 33758 |
JOB|31|38||Si ma terre crie contre moi, et si mes sillons pleurent avec elle;<br> | 33786 |
avec joie sa face, et il lui rend sa justice.<br> | 33880 |
JOB|34|8||Qui marche dans la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui va avec | 33904 |
JOB|34|9||Car il a dit: L'homme ne gagne rien à se plaire avec Dieu.<br> | 33906 |
jugement avec lui.<br> | 33932 |
JOB|34|35||Job ne parle pas avec connaissance, et ses paroles sont sans | 33954 |
JOB|35|4||Je te répondrai en mes discours, et à tes amis avec toi:<br> | 33964 |
JOB|36|7||Il ne détourne pas ses yeux des justes, il place ces justes avec les | 33998 |
JOB|37|18||As-tu étendu avec lui les cieux, fermes comme un miroir de métal?<br> | 34084 |
grande Ourse avec ses petits?<br> | 34156 |
JOB|38|37||Qui compte les nuages avec sagesse, qui incline les outres des cieux,<br> | 34164 |
JOB|40|2||(39-35) Le censeur contestera-t-il avec le Tout-Puissant? L'accusateur | 34234 |
JOB|40|23||(40-18) Vois, le fleuve déborde avec violence, il n'a point peur; il | 34274 |
JOB|41|1||(40-20) Tu tireras le Léviathan <em>(Dragon)</em> avec un hameçon? et | 34278 |
tu serreras sa langue avec une corde?<br> | 34280 |
JOB|41|2||(40-21) Mettras-tu un jonc dans ses narines, perceras-tu sa joue avec | 34280 |
JOB|41|4||(40-23) Fera-t-il un accord avec toi, et le prendras-tu pour esclave à | 34284 |
vous n'avez pas parlé avec droiture devant moi, comme Job, mon serviteur.<br> | 34358 |
folie, car vous n'avez pas parlé avec droiture devant moi, comme mon serviteur | 34362 |
auparavant vinrent vers lui, et mangèrent avec lui dans sa maison. Ils lui | 34370 |
dans tout le pays; et leur père leur donna un héritage avec leurs frères.<br> | 34380 |
PS|2|9||Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme | 34428 |
PS|2|11||Servez YEHOVAH avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.<br> | 34432 |
PS|2|11||Servez YEHOVAH avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.<br> | 34432 |
PS|4|0||Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Psaume de David.<br> | 34454 |
PS|5|0||Au maître chantre. Avec les flûtes. Psaume de David.<br> | 34472 |
méchant n'habitera point avec toi.<br> | 34480 |
je me prosternerai dans ton saint temple, avec crainte.<br> | 34486 |
que malice, leur gosier est un tombeau ouvert; ils flattent avec leur langue.<br> | 34490 |
PS|6|0||Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Sur Shéminith. Psaume de | 34500 |
PS|7|4||(7-5) Si j'ai rendu le mal à celui qui était en paix avec moi, et si | 34528 |
PS|9|8||(9-9) Il jugera le monde avec justice; il jugera les peuples avec équité.<br> | 34590 |
PS|9|8||(9-9) Il jugera le monde avec justice; il jugera les peuples avec équité.<br> | 34590 |
PS|10|4||Le méchant dit avec arrogance: Il ne fera point d'enquête! Toutes ses | 34622 |
PS|12|2||(12-3) Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des | 34672 |
lèvres flatteuses, avec un cœur double.<br> | 34672 |
langue qui parle avec orgueil,<br> | 34674 |
PS|15|4||Qui regarde avec dédain l'homme méprisable, et honore ceux qui | 34724 |
l'oreille à la prière que je te fais, avec des lèvres sans fraude!<br> | 34754 |
PS|17|10||Ils ferment leur cœur endurci; leur bouche parle avec fierté.<br> | 34772 |
avec de la grêle et des charbons de feu.<br> | 34810 |
voix, avec de la grêle et des charbons de feu.<br> | 34812 |
PS|18|23||(18-24) J'ai été intègre avec lui, et je me suis gardé de mon péché.<br> | 34832 |
PS|18|25||(18-26) Avec celui qui est bon, tu es bon; avec l'homme intègre, tu es | 34836 |
PS|18|25||(18-26) Avec celui qui est bon, tu es bon; avec l'homme intègre, tu es | 34836 |
PS|18|26||(18-27) Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le | 34838 |
PS|18|26||(18-27) Avec celui qui est pur, tu te montres pur; mais avec le | 34838 |
PS|18|29||(18-30) Car avec toi je me jette sur une troupe; avec mon Dieu je | 34844 |
PS|18|29||(18-30) Car avec toi je me jette sur une troupe; avec mon Dieu je | 34844 |
craindrais aucun mal; car tu es avec moi; ton bâton et ta houlette me consolent.<br> | 35036 |
PS|26|4||Je ne m'assieds point avec les hommes vains; je ne vais point avec les | 35110 |
PS|26|4||Je ne m'assieds point avec les hommes vains; je ne vais point avec les | 35110 |
PS|26|5||Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec | 35112 |
PS|26|9||N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes | 35120 |
PS|26|9||N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes | 35120 |
PS|28|3||Ne m'entraîne pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d'iniquité, | 35164 |
PS|28|3||Ne m'entraîne pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d'iniquité, | 35164 |
qui parlent de paix avec leur prochain, tandis que la malice est dans leur cœur.<br> | 35166 |
contre le juste des paroles impudentes, avec orgueil et mépris!<br> | 35260 |
fidèles, mais il rend à celui qui agit avec orgueil tout ce qu'il a mérité.<br> | 35270 |
il faut serrer la bouche avec un mors et un frein, de peur qu'ils n'approchent | 35294 |
PS|33|2||Célébrez YEHOVAH avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à | 35302 |
PS|33|4||Car la Parole de YEHOVAH est droite, et toute son œuvre est faite avec | 35306 |
PS|34|3||(34-4) Magnifiez YEHOVAH avec moi; exaltons son nom tous ensemble!<br> | 35346 |
PS|35|16||Dans leurs festins, avec des moqueurs hypocrites, ils grincent les | 35414 |
PS|41|9||(41-10) Même l'homme avec qui j'étais en paix, qui avait ma confiance | 35672 |
jusqu'à la maison de Dieu, avec des cris de joie et de louange, en cortège de | 35692 |
allégresse; et je te louerai avec la harpe, ô Dieu, mon Dieu!<br> | 35716 |
sors plus avec nos armées.<br> | 35740 |
PS|45|12||(45-13) La fille de Tyr avec des présents et les plus riches du peuple | 35802 |
PS|45|15||(45-16) Elles te sont amenées avec réjouissance et allégresse; elles | 35808 |
PS|46|7||(46-8) YEHOVAH des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre | 35828 |
PS|46|11||(46-12) YEHOVAH des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre | 35836 |
avec une voix de triomphe!<br> | 35842 |
PS|47|9||(47-10) Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu | 35852 |
PS|48|2||(48-3) Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la | 35860 |
PS|50|5||Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le | 35934 |
PS|50|12||Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, car le monde avec tout ce | 35948 |
PS|50|18||Quand tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et ta portion est avec | 35960 |
PS|50|18||Quand tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et ta portion est avec | 35960 |
PS|51|7||(51-9) Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; | 35986 |
PS|54|0||Au maître chantre. Cantique de David, avec les instruments à cordes; | 36052 |
PS|54|4||(54-6) Voici, Dieu est mon aide, le Seigneur est avec ceux qui | 36062 |
contemplé avec joie mes ennemis.<br> | 36068 |
font tomber sur moi le malheur, et me poursuivent avec furie.<br> | 36076 |
à la maison de Dieu avec la foule.<br> | 36100 |
fait, car ils étaient plusieurs avec moi.<br> | 36106 |
PS|55|20||(55-21) Chacun jette la main sur ceux qui vivaient en paix avec lui; | 36110 |
contempler avec joie mes ennemis.<br> | 36224 |
PS|59|13||(59-14) Consume-les avec fureur, consume-les et qu'ils ne soient plus; | 36230 |
(cantique) de David, pour enseigner; (60-2) Lorsqu'il fit la guerre avec les | 36244 |
Syriens de Mésopotamie et avec les Syriens de Tsoba, et que Joab revint et défit | 36244 |
sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?<br> | 36264 |
PS|60|12||(60-14) En Dieu nous combattrons avec vaillance, et c'est lui qui | 36268 |
te loue avec des cris de réjouissance;<br> | 36324 |
PS|66|13||J'entrerai dans ta maison avec des offrandes à brûler; et je te | 36412 |
PS|66|15||Je t'offrirai des brebis grasses en offrande à brûler, avec les | 36416 |
béliers fumant sur l'autel; je sacrifierai des taureaux avec des boucs. (Sélah.)<br> | 36416 |
PS|67|0||Au maître chantre. Psaume, cantique, avec instruments à cordes.<br> | 36428 |
les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre.<br> | 36436 |
des taureaux avec les veaux des peuples, ceux qui se sont parés de lames | 36504 |
inscrits avec les justes!<br> | 36576 |
PS|72|2||Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!<br> | 36652 |
PS|72|2||Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!<br> | 36652 |
PS|73|8||Ils sont moqueurs et parlent méchamment d'opprimer; ils parlent avec | 36702 |
PS|73|23||Mais moi, je serai toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite.<br> | 36732 |
PS|74|6||Et déjà ils en brisent toutes les sculptures, avec des cognées et des | 36754 |
avec nous qui sache jusqu'à quand.<br> | 36762 |
PS|75|2||(75-3) Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.<br> | 36796 |
PS|75|3||(75-4) La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses | 36796 |
PS|75|4||(75-5) J'ai dit aux insensés: N'agissez point avec extravagance; et aux | 36798 |
pour parler avec insolence!<br> | 36802 |
PS|76|0||Au maître chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes.<br> | 36814 |
PS|81|1||(81-2) Chantez avec allégresse à Dieu, notre force; jetez des cris de | 37088 |
agréable avec la lyre.<br> | 37090 |
PS|83|7||(83-8) Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de | 37148 |
le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: Celui-ci est né là.<br> | 37264 |
PS|89|3||(89-4) J'ai traité alliance avec mon élu; j'ai fait serment à David, | 37316 |
PS|89|21||(89-22) Ma main sera constamment avec lui, et mon bras le fortifiera;<br> | 37350 |
PS|89|24||(89-25) Ma fidélité, ma faveur seront avec lui, et sa force s'élèvera | 37356 |
PS|91|14||Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je | 37470 |
PS|91|15||Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; | 37472 |
avec une huile fraîche.<br> | 37494 |
PS|95|2||Présentons-nous à lui avec de la reconnaissance, et jetons devant lui | 37560 |
des cris de réjouissance avec des psaumes.<br> | 37560 |
PS|96|9||Prosternez-vous devant YEHOVAH avec des ornements sacrés; tremblez | 37596 |
chancelle point; il jugera les peuples avec équité.<br> | 37598 |
la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!<br> | 37600 |
PS|96|12||Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous | 37602 |
PS|96|13||Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec | 37604 |
PS|98|5||Chantez à YEHOVAH avec la harpe, avec la harpe et la voix des | 37636 |
PS|98|5||Chantez à YEHOVAH avec la harpe, avec la harpe et la voix des | 37636 |
PS|98|7||Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec | 37640 |
PS|98|7||Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec | 37640 |
PS|98|9||Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et | 37644 |
les peuples avec équité.<br> | 37644 |
PS|100|2||Servez YEHOVAH avec joie; venez devant sa face avec des cris | 37666 |
PS|100|2||Servez YEHOVAH avec joie; venez devant sa face avec des cris | 37666 |
PS|100|4||Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis | 37670 |
avec la louange; célébrez-le, bénissez son nom<br> | 37672 |
PS|101|6||J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec | 37684 |
PS|104|3||Il construit sa haute demeure avec les eaux; il fait des nuées son | 37796 |
faites avec sagesse; la terre est pleine de tes richesses.<br> | 37836 |
PS|105|9||Du traité qu'il fit avec Abraham, et du serment qu'il fit à Isaac,<br> | 37872 |
PS|105|37||Puis il les fit sortir avec de l'argent et de l'or; et dans leurs | 37920 |
PS|105|43||Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants | 37930 |
PS|105|43||Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants | 37930 |
joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage.<br> | 37946 |
PS|106|6||Nous et nos pères, nous avons péché; nous avons agi avec perversité; | 37948 |
PS|106|35||Mais ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs œuvres.<br> | 37998 |
sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?<br> | 38128 |
bouche du perfide se sont ouvertes contre moi; ils me parlent avec une langue | 38136 |
PS|111|8||Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et | 38222 |
sa tête s'élève avec gloire.<br> | 38246 |
PS|113|8||(113-7) Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son | 38260 |
PS|113|8||(113-7) Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son | 38260 |
PS|118|27||YEHOVAH est Dieu, et il nous a éclairés; liez avec des cordes la bête | 38382 |
sont toujours avec moi.<br> | 38548 |
PS|119|138||Tu as prescrit tes témoignages avec justice, et avec une grande | 38620 |
PS|119|138||Tu as prescrit tes témoignages avec justice, et avec une grande | 38620 |
PS|120|4||Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents | 38690 |
PS|120|6||Trop longtemps mon âme a demeuré avec celui qui hait la paix.<br> | 38694 |
les fera marcher avec les ouvriers d'iniquité. Que la paix soit sur Israël!<br> | 38758 |
PS|126|5||Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.<br> | 38768 |
PS|126|5||Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.<br> | 38768 |
confus, quand ils parleront avec des ennemis à la porte.<br> | 38782 |
PS|136|5||Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure | 38926 |
réveillé? Je suis encore avec toi.<br> | 39034 |
méchantes actions par malice, avec les ouvriers d'iniquité, et que je ne goûte | 39082 |
PS|143|2||Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne | 39118 |
PS|147|7||Chantez à YEHOVAH avec des actions de grâces; psalmodiez sur la harpe | 39246 |
PS|147|15||Il envoie ses ordres sur la terre, et sa Parole court avec vitesse;<br> | 39260 |
PS|148|12||Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!<br> | 39288 |
PS|149|3||Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le | 39298 |
PS|149|3||Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le | 39298 |
PS|149|5||Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu'ils poussent des cris de | 39302 |
PS|149|8||Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps | 39308 |
PS|149|8||Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps | 39308 |
PS|150|3||Louez-le au son de la trompette; louez-le avec la lyre et la harpe!<br> | 39316 |
PS|150|4||Louez-le avec le tambourin et les danses; louez-le avec les | 39318 |
PS|150|4||Louez-le avec le tambourin et les danses; louez-le avec les | 39318 |
PS|150|5||Louez-le avec les cymbales sonores; louez-le avec les cymbales | 39320 |
PS|150|5||Louez-le avec les cymbales sonores; louez-le avec les cymbales | 39320 |
PRO|1|11||S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour tuer; | 39356 |
PRO|1|14||Tu y auras ta part avec nous, il n'y aura qu'une bourse pour nous tous.<br> | 39362 |
PRO|1|15||Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; détourne ton pied de | 39364 |
PRO|2|1||Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes | 39402 |
PRO|2|12||Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec | 39424 |
avec toi.<br> | 39496 |
PRO|3|30||N'aie point de procès sans sujet avec personne, lorsqu'on ne t'a fait | 39498 |
et avec tout ton avoir, acquiers la connaissance.<br> | 39520 |
PRO|5|17||Qu'ils soient à toi seul, et non aux étrangers avec toi.<br> | 39586 |
PRO|6|12||Le méchant homme, l'homme inique va avec une bouche perverse.<br> | 39618 |
PRO|6|32||Mais celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; | 39656 |
PRO|7|15||C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher avec | 39690 |
PRO|7|20||Il a pris avec lui un sac d'argent; il ne retournera en sa maison qu'à | 39698 |
PRO|8|12||Moi, la sagesse, j'habite avec le discernement, et je possède la | 39732 |
avec les humbles.<br> | 39880 |
PRO|11|29||Celui qui ne gouverne pas sa maison avec ordre, aura le vent pour | 39934 |
PRO|13|10||L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux | 40014 |
PRO|13|16||Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait | 40026 |
PRO|15|16||Peu, avec la crainte de YEHOVAH, vaut mieux qu'un grand trésor, avec | 40144 |
PRO|15|16||Peu, avec la crainte de YEHOVAH, vaut mieux qu'un grand trésor, avec | 40144 |
PRO|16|8||Peu, avec justice, vaut mieux que de grands revenus sans droit.<br> | 40192 |
qui parle avec droiture.<br> | 40202 |
PRO|16|19||Il vaut mieux être humble avec les débonnaires, que de partager le | 40212 |
butin avec les orgueilleux.<br> | 40214 |
PRO|17|1||Un morceau de pain sec, avec la paix, vaut mieux qu'une maison pleine | 40244 |
de viandes, avec des querelles.<br> | 40244 |
part à l'héritage avec les frères.<br> | 40246 |
PRO|18|3||Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et avec l'opprobre | 40304 |
PRO|18|23||Le pauvre parle en suppliant; mais le riche répond avec dureté.<br> | 40342 |
parle avec perversité et qui est insensé.<br> | 40348 |
avec prudence.<br> | 40438 |
PRO|21|8||La voie du coupable est tortueuse; mais l'innocent agit avec droiture.<br> | 40476 |
PRO|21|24||On appelle moqueur un superbe arrogant, qui agit avec colère et | 40506 |
PRO|22|24||Ne sois point le compagnon de l'homme coléreux, et ne va point avec | 40566 |
PRO|23|1||Quand tu seras assis pour manger avec un prince, considère avec | 40578 |
PRO|23|1||Quand tu seras assis pour manger avec un prince, considère avec | 40578 |
bois; mais son cœur n'est point avec toi.<br> | 40590 |
PRO|23|16||Et mes reins tressailliront de joie, quand tes lèvres parleront avec | 40604 |
PRO|23|20||Ne sois point avec les buveurs de vin, ni avec ceux qui aiment la | 40612 |
PRO|23|20||Ne sois point avec les buveurs de vin, ni avec ceux qui aiment la | 40612 |
PRO|24|1||Ne porte point envie aux hommes méchants, et ne désire point être avec | 40644 |
PRO|24|6||Car c'est avec la prudence qu'on fait la guerre, et la victoire dépend | 40654 |
PRO|24|21||Mon fils, crains YEHOVAH et le roi, et ne te mêle point avec des gens | 40682 |
PRO|24|26||Celui qui répond avec droiture à quelqu'un, lui donne un baiser sur | 40692 |
faut; de peur qu'en en prenant avec excès, tu ne le rejettes.<br> | 40742 |
avec bon sens.<br> | 40798 |
PRO|27|22||Quand tu pilerais un insensé dans un mortier, parmi du grain, avec un | 40864 |
avec les débauchés fait honte à son père.<br> | 40890 |
avec les débauchées, dissipe ses richesses.<br> | 40940 |
PRO|29|9||Un homme sage contestant avec un homme insensé, qu'il se fâche ou | 40950 |
PRO|29|24||Celui qui partage avec un larron, hait son âme; il entend le serment | 40980 |
pauvreté ni richesses; nourris-moi avec la nourriture qui me convient;<br> | 41004 |
PRO|30|28||Le lézard qui se tient avec ses mains, et qui est dans les palais des | 41048 |
PRO|31|9||Ouvre ta bouche, juge avec justice, et fais droit à l'affligé et au | 41076 |
PRO|31|23||Son mari est considéré aux portes, lorsqu'il est assis avec les | 41100 |
PRO|31|26||Elle ouvre la bouche avec sagesse, et des instructions aimables sont | 41106 |
ECC|1|13||Et j'ai appliqué mon cœur à rechercher et à sonder avec sagesse tout | 41156 |
ECC|1|18||Car avec beaucoup de sagesse, il y a beaucoup de chagrin; et celui qui | 41168 |
que mon cœur se guiderait avec sagesse, et de m'attacher à la folie, jusques à | 41176 |
avant moi à Jérusalem; et même ma sagesse est demeurée avec moi.<br> | 41192 |
tout le travail auquel je me suis livré, et de ce que j'ai fait avec sagesse | 41216 |
ECC|2|21||Car tel homme a travaillé avec sagesse, science et succès, et il | 41220 |
ECC|4|6||Mieux vaut plein le creux de la main avec repos, que plein les deux | 41292 |
paumes, avec travail et tourment d'esprit.<br> | 41294 |
qui est homme, ne peut contester avec celui qui est plus fort que lui.<br> | 41392 |
ECC|9|7||Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car Dieu a déjà | 41526 |
ECC|9|9||Vis joyeusement, tous les jours de la vie de ta vanité, avec la femme | 41530 |
ECC|9|14||Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dedans; contre elle | 41544 |
ECC|11|1||Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le | 41598 |
Ce qui a été écrit l'a été avec droiture; ce sont des paroles de vérité.<br> | 41650 |
ECC|12|14||(12-16) Car Dieu fera venir toute œuvre en jugement, avec tout ce qui | 41658 |
CAN|1|10||Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les | 41696 |
CAN|1|10||Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les | 41696 |
CAN|1|11||Nous te ferons des atours d'or, avec des boutons d'argent.<br> | 41698 |
CAN|2|5||Ranimez-moi avec du raisin; fortifiez-moi avec des pommes, car je me | 41718 |
CAN|2|5||Ranimez-moi avec du raisin; fortifiez-moi avec des pommes, car je me | 41718 |
CAN|3|11||Sortez, filles de Sion, et regardez le roi Salomon, avec la couronne | 41770 |
CAN|4|8||Viens du Liban avec moi, mon épouse, viens du Liban avec moi! Regarde | 41788 |
CAN|4|8||Viens du Liban avec moi, mon épouse, viens du Liban avec moi! Regarde | 41788 |
CAN|4|13||Tes plantes CANt un jardin de grenadiers, avec des fruits délicieux, | 41798 |
les troënes avec le nard;<br> | 41800 |
CAN|4|14||Le nard et le safran, la canne odorante et le cinnamome, avec toutes | 41800 |
sortes d'arbres d'encens; la myrrhe et l'aloès, avec tous les plus excellents | 41802 |
myrrhe, avec mes plantes aromatiques; j'ai mangé mes rayons de miel et mon miel; | 41810 |
allé ton bien-aimé? Nous le chercherons avec toi.<br> | 41848 |
bandées, ni adoucies avec l'huile.<br> | 41966 |
ESA|1|25||Et je remettrai ma main sur toi, je refondrai tes scories comme avec | 42006 |
ESA|3|14||YEHOVAH entre en jugement avec les anciens de son peuple, et avec ses | 42098 |
ESA|3|14||YEHOVAH entre en jugement avec les anciens de son peuple, et avec ses | 42098 |
ESA|5|18||Malheur à ceux qui tirent l'iniquité avec les cordes du mensonge, et | 42182 |
le péché comme avec les traits d'un chariot;<br> | 42184 |
ardent, qu'il avait pris sur l'autel avec des pincettes.<br> | 42230 |
ESA|7|5||Parce que la Syrie médite du mal contre toi, avec Éphraïm et le fils de | 42262 |
<em>(Dieu avec nous)</em>.<br> | 42280 |
ESA|7|20||En ce jour-là, le Seigneur rasera avec un rasoir qu'il aura engagé au-delà | 42292 |
du fleuve (avec le roi d'Assyrie), la tête et les poils des pieds, et il | 42294 |
ESA|7|24||On y viendra avec la flèche et avec l'arc; car tout le pays ne sera | 42300 |
ESA|7|24||On y viendra avec la flèche et avec l'arc; car tout le pays ne sera | 42300 |
ESA|8|2||Je pris donc avec moi des témoins dignes de foi, Urie, le sacrificateur, | 42308 |
point d'effet: car Dieu est avec nous (Emmanuel)!<br> | 42328 |
de Samarie, ceux qui disent avec orgueil et avec fierté:<br> | 42378 |
de Samarie, ceux qui disent avec orgueil et avec fierté:<br> | 42378 |
ESA|10|33||Voici, le Seigneur, YEHOVAH des armées, ébranchera les rameaux avec | 42484 |
ESA|10|34||Il frappera avec le fer les halliers de la forêt, et le Liban tombera | 42486 |
ESA|11|4||Mais il jugera avec justice les petits, et décidera avec droiture pour | 42496 |
ESA|11|4||Mais il jugera avec justice les petits, et décidera avec droiture pour | 42496 |
ESA|11|6||Le loup habitera avec l'agneau, et le léopard gîtera avec le chevreau; | 42502 |
ESA|11|6||Le loup habitera avec l'agneau, et le léopard gîtera avec le chevreau; | 42502 |
ESA|11|7||La génisse paîtra avec l'ourse; leurs petits gîteront ensemble, et le | 42504 |
sur le fleuve, avec un souffle terrible; il le partagera en sept ruisseaux, et | 42526 |
fera qu'on y passe avec des chaussures.<br> | 42528 |
ESA|12|3||Et vous puiserez des eaux avec joie aux sources du salut.<br> | 42536 |
appeler, faites signe avec la main, et qu'ils entrent par les portes des | 42546 |
ESA|13|5||D'un pays éloigné, de l'extrémité des cieux, YEHOVAH vient avec les | 42554 |
souffrent comme une femme en travail; ils se regardent l'un l'autre avec | 42562 |
ESA|14|6||Celui qui frappait les peuples avec fureur, de coups incessants, qui | 42610 |
gouvernait les peuples avec colère, est poursuivi sans ménagement!<br> | 42612 |
ESA|14|11||Ta magnificence est descendue au Sépulcre, avec le son de tes lyres. | 42622 |
ESA|14|18||Tous les rois des nations, oui tous, reposent avec gloire, chacun | 42636 |
balaierai avec le balai de la destruction, dit YEHOVAH des armées.<br> | 42650 |
ESA|16|5||Car un trône sera établi par la gratuité; et sur ce trône siégera avec | 42704 |
les ans d'un mercenaire, la gloire de Moab tombera dans le mépris, avec toute | 42726 |
sera une grappe prête à mûrir, il coupera les sarments avec des serpes, il | 42782 |
viendront en Égypte, et les Égyptiens en Assyrie; et l'Égyptien avec l'Assyrien | 42846 |
ESA|21|2||Une vision terrible m'a été révélée. Le perfide agit avec perfidie, et | 42872 |
cavaliers sur des ânes, des cavaliers sur des chameaux; elle observe avec | 42886 |
attention, avec grande attention.<br> | 42886 |
Théma. Venez au-devant du fugitif avec son pain.<br> | 42902 |
ESA|22|6||Élam porte le carquois, avec des chars pleins d'hommes et des | 42922 |
ESA|22|17||Voici, YEHOVAH va te lancer au loin, comme avec un bras vigoureux; il | 42948 |
à ses gains impurs, elle se prostituera sur la face du monde avec tous les | 43004 |
devant la face de YEHOVAH, pour les nourrir abondamment et les vêtir avec | 43008 |
ESA|27|5||Ou bien qu'il me prenne pour refuge! Qu'il fasse la paix avec moi, | 43150 |
qu'il fasse la paix avec moi!<br> | 43150 |
ESA|27|8||C'est avec mesure que tu l'as châtié en le rejetant, lorsqu'il fut | 43156 |
ESA|28|15||Car vous dites: Nous avons fait alliance avec la mort, et nous avons | 43210 |
fait accord avec le Sépulcre; quand le fléau débordé passera, il ne nous | 43210 |
ESA|28|18||Votre alliance avec la mort sera abolie, et votre accord avec le | 43220 |
ESA|28|18||Votre alliance avec la mort sera abolie, et votre accord avec le | 43220 |
ESA|28|27||Car l'aneth ne se foule pas avec le rouleau; on ne fait pas tourner | 43240 |
sur le cumin la roue du chariot; mais on bat l'aneth avec une verge, et le cumin | 43242 |
avec un bâton.<br> | 43242 |
ESA|29|3||Je camperai contre toi tout à l'entour, je te cernerai avec des postes | 43252 |
ESA|29|6||Tu seras châtiée par YEHOVAH des armées, avec des tonnerres, des | 43262 |
tremblements de terre et un grand bruit, avec la tempête, le tourbillon et la | 43262 |
savoureux, qu'on aura vanné avec la pelle et le van.<br> | 43376 |
vient pour cribler les nations avec le crible de la destruction, pour mettre aux | 43388 |
préparé pour le roi. On a fait son bûcher, profond et large, avec du feu, du | 43402 |
ESA|32|1||Voici un Roi régnera selon la justice, les princes gouverneront avec | 43434 |
avec noblesse.<br> | 43452 |
ESA|33|15||Celui qui marche dans la justice, et qui parle avec droiture; qui | 43510 |
Que la terre écoute, et tout ce qu'elle renferme, le monde avec tout ce qu'il | 43538 |
ESA|34|7||Avec eux tombent les bœufs sauvages, et les veaux avec les taureaux. | 43552 |
l'un avec l'autre.<br> | 43572 |
en Sion avec un chant de triomphe; une allégresse éternelle sera sur leur tête. | 43604 |
ESA|36|2||Puis le roi des Assyriens envoya Rabshaké avec de grandes forces, de | 43610 |
avec Shebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier.<br> | 43614 |
ESA|36|8||Maintenant fais un accord avec mon maître, le roi d'Assyrie, et je te | 43628 |
leur urine avec vous?<br> | 43642 |
paix avec moi et sortez vers moi, et vous mangerez chacun de sa vigne et chacun | 43650 |
ESA|37|24||Par tes serviteurs, tu as insulté le Seigneur, et tu as dit: Avec la | 43726 |
Adrammélec et Sharétser, ses fils, le frappèrent avec l'épée, puis ils se | 43764 |
ESA|38|3||Et il dit: Ô YEHOVAH, souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec | 43772 |
parcourus aux degrés d'Achaz, de dix degrés en arrière, avec le soleil. Et le | 43784 |
envoya des lettres avec un présent à Ézéchias, ayant appris qu'il avait été | 43818 |
Élève ta voix avec force, Jérusalem, qui annonces de bonnes nouvelles! Élève ta | 43856 |
ESA|40|10||Voici, le Seigneur, YEHOVAH, vient avec puissance; il domine par la | 43858 |
force de son bras; voici, son salaire vient avec lui, et sa rétribution devant | 43860 |
ESA|40|12||Qui a mesuré les eaux avec le creux de sa main, et qui a pris avec la | 43864 |
ESA|40|12||Qui a mesuré les eaux avec le creux de sa main, et qui a pris avec la | 43864 |
générations; moi YEHOVAH, le premier, qui suis aussi avec les derniers.<br> | 43922 |
l'idole avec des clous, pour qu'elle ne branle pas.<br> | 43928 |
ESA|41|10||Ne crains point, car JE SUIS avec toi; ne sois point éperdu, car JE | 43934 |
fume encore; il manifestera la justice avec vérité.<br> | 43992 |
qui a étendu la terre avec tout ce qu'elle produit; qui donne la respiration au | 43996 |
ESA|43|2||Quand tu traverseras les eaux, je serai avec toi; et les fleuves, ils | 44052 |
ESA|43|5||Ne crains point, car JE SUIS avec toi; je ramènerai ta postérité de | 44058 |
ESA|43|20||Les bêtes des champs me glorifieront, les chacals avec les hiboux, | 44096 |
ESA|44|12||Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon; il | 44142 |
façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras; même il a | 44144 |
ESA|44|13||Le charpentier tend le cordeau; il marque le bois avec le crayon; il | 44146 |
le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas; il en fait une figure | 44146 |
le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas; il en fait une figure | 44146 |
ESA|44|16||Il en brûle au feu la moitié: avec cette moitié il prépare sa viande, | 44154 |
j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée; et avec le reste je ferais une | 44162 |
de joie, et les forêts, avec tous leurs arbres! Car YEHOVAH a racheté Jacob, et | 44172 |
ESA|45|16||Ils sont tous honteux et confus; ils s'en vont ensemble avec | 44226 |
ESA|46|5||À qui me comparerez-vous, et qui ferez-vous mon égal? Avec qui me | 44264 |
ESA|47|12||Parais avec tes enchantements et avec la multitude de tes sortilèges, | 44316 |
ESA|47|12||Parais avec tes enchantements et avec la multitude de tes sortilèges, | 44316 |
ESA|47|15||Tels sont pour toi ceux avec qui tu t'es lassée, avec lesquels tu | 44324 |
ESA|47|15||Tels sont pour toi ceux avec qui tu t'es lassée, avec lesquels tu | 44324 |
secouru au jour du salut; je te garderai, j'établirai en toi mon alliance avec | 44404 |
ESA|51|11||Les rachetés de YEHOVAH retourneront, et viendront à Sion avec des | 44514 |
ESA|53|9||On lui a donné un sépulcre avec les méchants, mais il est avec le | 44608 |
ESA|53|9||On lui a donné un sépulcre avec les méchants, mais il est avec le | 44608 |
partagera le butin avec les puissants; parce qu'il a livré sa vie à la mort, | 44618 |
ESA|54|7||Je t'ai abandonnée pour un peu de temps; mais je te recueillerai avec | 44638 |
traiterai avec vous une alliance éternelle, selon les grâces de David qui sont | 44674 |
ESA|55|12||Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les | 44696 |
quittes pour te découvrir et pour monter là; tu élargis ton lit, et c'est avec | 44754 |
ESA|57|9||Tu te rends auprès du roi avec de l'huile, et tu multiplies les | 44756 |
dont le nom est saint: J'habite dans le lieu haut et saint, et avec l'homme | 44774 |
ESA|58|7||N'est-ce pas que tu partages ton pain avec l'affamé; que tu fasses | 44808 |
ESA|59|4||Personne n'accuse avec justice, personne ne plaide selon la vérité; on | 44840 |
témoignent contre nous. Car nos transgressions sont avec nous, et nous | 44866 |
ESA|59|21||Et pour moi, voici mon alliance avec eux, a dit YEHOVAH: Mon Esprit | 44888 |
premiers, pour amener de loin tes enfants, avec leur argent et leur or, à la | 44914 |
l'iniquité; j'établirai leur œuvre dans la vérité, et je traiterai avec eux une | 44974 |
à la fille de Sion: Voici, ton salut vient! Voici, son salaire est avec lui, et | 45014 |
Botsra avec des habits éclatants, portant la tête haute, dans la plénitude de sa | 45020 |
force? C'est moi, qui parle avec justice, tout-puissant pour sauver.<br> | 45020 |
n'était avec moi. Et je les ai foulés dans ma colère, je les ai écrasés dans ma | 45024 |
Où est celui qui les fit remonter de la mer, avec le pasteur de son troupeau? Où | 45044 |
avec eux.<br> | 45160 |
ESA|66|10||Réjouissez-vous avec Jérusalem, soyez dans l'allégresse à cause | 45192 |
d'elle, vous tous qui l'aimez! Réjouissez-vous avec elle d'une grande joie, vous | 45194 |
consolations; afin que vous buviez avec délices de sa glorieuse abondance.<br> | 45196 |
JER|1|8||Ne les crains point, car JE SUIS avec toi pour te délivrer, dit YEHOVAH.<br> | 45266 |
avec toi, dit YEHOVAH, pour te délivrer.<br> | 45296 |
JER|2|9||C'est pourquoi je conteste encore avec vous, dit YEHOVAH, et je | 45320 |
contesterai avec les enfants de vos enfants.<br> | 45322 |
JER|2|22||Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais de la potasse | 45354 |
JER|2|29||Pourquoi plaideriez-vous avec moi? Vous vous êtes tous rebellés contre | 45374 |
avec toi, sur ce que tu dis: Je n'ai point péché.<br> | 45388 |
adultère avec la pierre et le bois.<br> | 45418 |
moi de tout son cœur, mais elle l'a fait avec mensonge, dit YEHOVAH.<br> | 45420 |
JER|3|15||Et je vous donnerai des bergers selon mon cœur, qui vous paîtront avec | 45432 |
JER|3|18||En ces jours-là, la maison de Juda marchera avec la maison d'Israël, | 45440 |
JER|7|22||Car je n'ai point parlé avec vos pères et je ne leur ai point donné de | 45746 |
JER|8|8||Comment dites-vous: Nous sommes sages, et la loi de YEHOVAH est avec | 45804 |
ils tomberont avec ceux qui tombent; au temps de leur visitation ils seront | 45816 |
paix dans la bouche avec son prochain, mais au-dedans il lui dresse des | 45864 |
JER|9|10||Sur les montagnes j'élèverai ma voix avec larmes, avec gémissements; | 45868 |
JER|9|10||Sur les montagnes j'élèverai ma voix avec larmes, avec gémissements; | 45868 |
JER|10|4||On l'embellit avec de l'argent et de l'or; on le fixe avec des clous | 45922 |
JER|10|4||On l'embellit avec de l'argent et de l'or; on le fixe avec des clous | 45922 |
JER|10|18||Car ainsi a dit YEHOVAH: Voici, cette fois je vais lancer comme avec | 45958 |
JER|10|24||Ô YEHOVAH! châtie-moi, toutefois avec mesure; non pas en ta colère, | 45972 |
avec leurs pères.<br> | 46006 |
avec son fruit, et exterminons-le de la terre des vivants, et qu'il ne soit plus | 46032 |
JER|12|1||Tu demeures juste, ô YEHOVAH, quand je conteste avec toi; toutefois je | 46046 |
parlerai de jugements avec toi. Pourquoi la voie des méchants prospère-t-elle? | 46048 |
JER|12|5||Si tu as couru avec les gens de pied et qu'ils t'aient lassé, comment | 46058 |
lutteras-tu d'ardeur avec les chevaux? Et si tu n'es en assurance que dans une | 46058 |
gloire; souviens-toi; ne romps pas ton alliance avec nous!<br> | 46216 |
JER|15|7||Je les vannerai avec un van jusqu'aux portes du pays. Je priverai | 46238 |
JER|15|14||Je te ferai passer, avec tes ennemis, dans un pays que tu ne connais | 46256 |
avec toi pour te sauver et te délivrer, dit YEHOVAH.<br> | 46276 |
pas te lamenter ni t'affliger avec eux; car j'ai retiré de ce peuple ma paix, | 46290 |
JER|16|8||N'entre pas non plus dans la maison de festin, pour t'asseoir avec | 46298 |
JER|17|1||Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, avec une pointe de | 46340 |
JER|17|1||Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, avec une pointe de | 46340 |
JER|17|3||Je livrerai au pillage ma montagne avec la campagne, tes richesses, | 46344 |
JER|17|11||Celui qui acquiert des richesses, mais non point avec droit, est | 46366 |
JER|18|4||Et le vase qu'il faisait avec l'argile qu'il tenait en sa main, fut | 46420 |
prends avec toi des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs,<br> | 46472 |
avec toi.<br> | 46500 |
avec moi, épient pour voir si je ne broncherai point. Peut-être, disent-ils, se | 46546 |
JER|20|11||Mais YEHOVAH est avec moi, comme un héros puissant et redoutable; | 46550 |
armes qui sont dans vos mains, avec lesquelles vous combattez en dehors des | 46578 |
fort, avec colère, avec fureur, et avec une grande indignation.<br> | 46582 |
fort, avec colère, avec fureur, et avec une grande indignation.<br> | 46582 |
fort, avec colère, avec fureur, et avec une grande indignation.<br> | 46582 |
JER|22|7||Je prépare contre toi des destructeurs, chacun avec ses armes, qui | 46626 |
ma Parole, prononce ma Parole en vérité. Qu'a à faire la paille avec le froment? | 46758 |
et les principaux de Juda, avec les charpentiers et les serruriers, et les eut | 46794 |
est en procès avec les nations, il entre en jugement contre toute chair; il | 46906 |
JER|26|21||Et le roi Jéhojakim, avec tous ses guerriers et tous les chefs, | 46982 |
d'Acbor, et quelques autres avec lui, en Égypte;<br> | 46986 |
JER|26|24||Cependant la main d'Achikam, fils de Shaphan, fut avec Jérémie, et | 46990 |
JER|27|18||Et s'ils sont prophètes et si la Parole de YEHOVAH est avec eux, | 47040 |
avec tous les grands de Juda et de Jérusalem;<br> | 47048 |
JER|29|2||Après que le roi Jéchonias, avec la reine, les eunuques, les chefs de | 47106 |
touchant vos frères qui ne sont point allés avec vous en captivité,<br> | 47144 |
adultère avec les femmes de leur prochain, et qu'ils ont dit en mon nom des | 47164 |
JER|30|11||Car JE SUIS avec toi, dit YEHOVAH, pour te délivrer. Je détruirai | 47218 |
ne te détruirai point entièrement; je te châtierai avec mesure; cependant je ne | 47220 |
JER|31|7||Car ainsi a dit YEHOVAH: Réjouissez-vous avec chants de triomphe à | 47266 |
JER|31|9||Ils viendront avec pleurs et supplications; je les conduirai, je les | 47272 |
alliance avec la maison d'Israël et avec la maison de Juda;<br> | 47332 |
alliance avec la maison d'Israël et avec la maison de Juda;<br> | 47332 |
JER|31|32||Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pères, au jour où je | 47332 |
JER|31|33||Mais c'est ici l'alliance que je traiterai avec la maison d'Israël, | 47336 |
JER|32|21||Tu as retiré du pays d'Égypte Israël ton peuple, avec des prodiges et | 47412 |
des miracles, à main forte et à bras étendu, et avec une grande terreur.<br> | 47412 |
mettront le feu à cette ville, et ils la brûleront, avec les maisons sur les | 47434 |
JER|32|40||Et je traiterai avec eux une alliance éternelle; je ne me retirerai | 47464 |
JER|33|20||Ainsi a dit YEHOVAH: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour | 47530 |
et mon alliance avec la nuit, en sorte que le jour et la nuit ne soient plus en | 47530 |
JER|33|21||Alors aussi sera rompue mon alliance avec David, mon serviteur, en | 47532 |
avec les lévites, les sacrificateurs, qui font mon service.<br> | 47534 |
JER|33|25||Ainsi a dit YEHOVAH: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et | 47542 |
Sédécias eut fait une alliance avec tout le peuple de Jérusalem, pour proclamer | 47572 |
JER|34|13||Ainsi a dit YEHOVAH le Dieu d'Israël: J'ai fait alliance avec vos | 47582 |
JER|34|21||Je livrerai aussi Sédécias, roi de Juda, avec ses princes, entre les | 47610 |
je les écrivais dans le livre avec de l'encre.<br> | 47722 |
que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le | 47734 |
descendirent Jérémie avec des cordes. Il n'y avait point d'eau dans la citerne, | 47838 |
haillons, qu'il descendit avec des cordes à Jérémie dans la citerne.<br> | 47852 |
JER|38|13||Alors ils tirèrent Jérémie avec les cordes et le firent remonter de | 47856 |
Juda, au dixième mois, Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint, avec toute son | 47902 |
JER|39|13||Nébuzar-Adan, chef des gardes, avec Nébushazban, chef des eunuques, | 47934 |
aux mains. S'il te plaît de venir avec moi à Babylone, viens, et j'aurai soin de | 47962 |
toi. Mais s'il ne te plaît pas de venir avec moi à Babylone, ne le fais pas; | 47962 |
les villes de Juda, et demeure avec lui parmi le peuple; ou bien, va partout où | 47968 |
avec lui au milieu du peuple qui avait été laissé de reste dans le pays.<br> | 47972 |
race royale et l'un des grands du roi, et dix hommes avec lui, vinrent vers | 48008 |
étaient avec lui, et ils frappèrent de l'épée Guédalia, fils d'Achikam, fils de | 48012 |
JER|41|3||Ismaël tua aussi tous les Judéens qui étaient avec Guédalia, à Mitspa, | 48014 |
Néthania, avec les hommes qui l'accompagnaient, les égorgea, et les jeta dans la | 48026 |
avec leurs frères.<br> | 48032 |
étaient avec lui, apprirent tout le mal qu'Ismaël, fils de Néthania, avait fait,<br> | 48042 |
JER|41|13||Et quand tout le peuple qui était avec Ismaël, vit Jochanan, fils de | 48046 |
Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, ils se réjouirent;<br> | 48046 |
JER|41|15||Mais Ismaël, fils de Néthania, se sauva avec huit hommes devant | 48050 |
étaient avec lui, prirent tout le reste du peuple qu'ils avaient retiré des | 48052 |
troupes qui étaient avec lui, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au | 48082 |
craignez pas, dit YEHOVAH, car JE SUIS avec vous pour vous sauver et pour vous | 48090 |
personnes que Nébuzar-Adan, chef des gardes, avait laissées avec Guédalia, fils | 48144 |
JER|46|4||Attelez les chevaux, et vous, cavaliers, montez! Présentez-vous avec | 48288 |
avec une armée, et ils viennent contre elle avec des haches, comme des | 48332 |
avec une armée, et ils viennent contre elle avec des haches, comme des | 48332 |
avec toi. Je détruirai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'ai | 48350 |
dispersé; mais toi, je ne te détruirai point entièrement; je te châtierai avec | 48352 |
JER|47|5||Gaza est devenue chauve. Askélon, avec le reste de leur vallée, se | 48366 |
seras aussi prise; et Kémosh s'en ira en captivité, avec ses sacrificateurs et | 48388 |
Moab, et j'ai fait tarir le vin dans les cuves. On n'y foule plus avec des cris | 48446 |
Malcam ira en captivité, avec ses sacrificateurs et ses chefs.<br> | 48490 |
s'est élevée avec fierté contre YEHOVAH, contre le Saint d'Israël.<br> | 48666 |
JER|50|39||C'est pourquoi les bêtes sauvages y feront leur gîte avec les | 48688 |
béliers avec des boucs.<br> | 48816 |
avec un chant de triomphe sur Babylone, parce que du nord les dévastateurs | 48836 |
avec éclat.<br> | 48856 |
Nérija, fils de Machséja, quand il alla à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, | 48868 |
JER|52|14||Puis toute l'armée des Chaldéens, qui était avec le capitaine des | 48918 |
JER|52|32||Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des | 48966 |
rois qui étaient avec lui à Babylone.<br> | 48966 |
LAM|3|9||Il a fermé mes chemins avec des pierres de taille; il a ruiné mes | 49136 |
LAM|3|16||Il m'a brisé les dents avec du gravier; il m'a couvert de cendre.<br> | 49146 |
LAM|3|41||Élevons nos cœurs avec nos mains vers Dieu qui est au ciel:<br> | 49182 |
LAM|3|47||La frayeur et la fosse ont été pour nous, avec la destruction et la | 49192 |
vivants avec une éclatante splendeur, et il en sortait des éclairs.<br> | 49364 |
EZE|1|14||Et ces êtres vivants allaient et venaient avec l'aspect de la foudre.<br> | 49366 |
tendait-il là, ils y allaient, et les roues s'élevaient avec eux; car l'esprit | 49380 |
s'arrêtaient; et quand ils s'élevaient de terre, les roues s'élevaient avec eux, | 49384 |
et la main de YEHOVAH agissait sur moi avec puissance.<br> | 49464 |
EZE|4|12||Tu mangeras des gâteaux d'orge, que tu cuiras sous leurs yeux avec des | 49532 |
jugements, avec colère, avec fureur, et par des châtiments pleins de fureur, - | 49592 |
jugements, avec colère, avec fureur, et par des châtiments pleins de fureur, - | 49592 |
ainsi que leurs yeux, qui se sont prostitués avec leurs idoles; ils se prendront | 49622 |
EZE|8|18||Mais moi aussi, j'agirai avec fureur; mon œil ne les épargnera point | 49756 |
qui devez châtier la ville, chacun avec son instrument de destruction à la main.<br> | 49762 |
elles s'élevaient avec eux; car l'esprit des êtres vivants était en elles.<br> | 49834 |
mes yeux, quand ils partirent avec les roues; ils s'arrêtèrent à l'entrée de la | 49838 |
EZE|11|22||Puis les Voyants déployèrent leurs ailes, les roues s'élevèrent avec | 49902 |
eau en tremblant et avec inquiétude.<br> | 49956 |
pain avec chagrin et boiront leur eau avec frayeur, parce que le pays sera | 49958 |
pain avec chagrin et boiront leur eau avec frayeur, parce que le pays sera | 49958 |
se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles.<br> | 50062 |
tu ne fus point lavée dans l'eau pour être nettoyée, tu ne fus pas purifiée avec | 50142 |
te fis serment, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, YEHOVAH, et tu fus á | 50154 |
assouvie; et après avoir commis adultère avec eux, tu ne fus point encore | 50204 |
EZE|16|29||Car tu as multiplié tes impudicités avec la terre de Canaan et | 50206 |
EZE|16|37||Voici, je rassemblerai tous tes amants, avec lesquels tu te plaisais, | 50226 |
pierres, et qui te mettront en pièces avec leurs épées.<br> | 50238 |
tête, dit le Seigneur, YEHOVAH, et tu ne commettras plus le crime avec toutes | 50246 |
EZE|16|46||Ta sœur aînée, avec ses filles, qui habite à ta gauche, c'est | 50252 |
avec ses filles, n'a point fait ce que tu as fait, toi, avec tes filles.<br> | 50258 |
avec ses filles, n'a point fait ce que tu as fait, toi, avec tes filles.<br> | 50258 |
EZE|16|60||Toutefois je me souviendrai de l'alliance que j'ai faite avec toi, | 50288 |
EZE|16|62||Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que JE SUIS | 50294 |
les principaux, et les a emmenés avec lui à Babylone.<br> | 50330 |
EZE|17|13||Et il a pris un rejeton de la race royale, il a fait alliance avec | 50330 |
EZE|17|17||Et Pharaon, avec une grande armée et des troupes nombreuses, ne fera | 50342 |
conduisant avec droiture, - cet homme est juste, et certainement il vivra, dit | 50384 |
EZE|19|7||Il désolait leurs palais, et détruisait leurs villes; le pays avec | 50464 |
EZE|19|9||Elles le mirent en cage, avec des boucles aux narines; puis elles | 50468 |
EZE|19|12||Mais elle fut arrachée avec fureur et jetée par terre; le vent | 50476 |
vos regards, ne vous souillez pas avec les idoles de l'Égypte; JE SUIS YEHOVAH, | 50502 |
de vos pères, n'observez pas leurs mœurs, et ne vous souillez pas avec leurs | 50534 |
enfants par le feu, vous vous souillez avec toutes vos idoles encore | 50572 |
étendu, et avec effusion de colère, je régnerai sur vous!<br> | 50578 |
pays dans lesquels vous avez été dispersés, à main forte, à bras étendu et avec | 50580 |
jugement avec vous, face à face;<br> | 50584 |
EZE|20|36||Comme je suis entré en jugement avec vos pères dans le désert du pays | 50584 |
d'Égypte, ainsi j'entrerai en jugement avec vous, dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> | 50586 |
EZE|20|44||Et vous saurez que JE SUIS YEHOVAH, quand j'agirai avec vous pour | 50608 |
l'Épée avec mon peuple. Frappe donc sur ta cuisse.<br> | 50650 |
EZE|22|11||Chez toi, l'un se livre à des abominations avec la femme de son | 50728 |
EZE|23|7||Elle commit adultère avec eux tous, l'élite des enfants d'Assur; elle | 50792 |
se souilla avec tous ceux dont elle s'était éprise, et avec toutes leurs idoles.<br> | 50794 |
se souilla avec tous ceux dont elle s'était éprise, et avec toutes leurs idoles.<br> | 50794 |
souillée avec eux, puis son cœur s'est détaché d'eux.<br> | 50820 |
nobles, et tous les enfants d'Assur avec eux, de beaux jeunes hommes, tous | 50832 |
EZE|23|24||Ils viennent contre toi avec des armes, des chars, de grands trains | 50834 |
et une foule de peuples; ils t'environnent de toute part avec des pavois, des | 50836 |
traiteront avec fureur; ils te couperont le nez et les oreilles; et ce qui | 50840 |
EZE|23|29||Ils te traiteront avec haine, ils t'enlèveront tout le fruit de tes | 50850 |
nations, que tu t'es souillée avec leurs idoles.<br> | 50854 |
commis adultère avec leurs idoles; et même, les enfants qu'elles ont enfantés, | 50870 |
Continueront-ils maintenant leurs impudicités avec elle, et elle avec eux?<br> | 50886 |
Continueront-ils maintenant leurs impudicités avec elle, et elle avec eux?<br> | 50886 |
langueur à cause de vos iniquités, et vous gémirez les uns avec les autres.<br> | 50954 |
et frappé du pied, que tu t'es réjoui avec dédain en ton âme, au sujet du pays | 50980 |
par vengeance, et qu'ils se sont vengés inhumainement, avec mépris, et selon | 51004 |
septentrion Nébucadnetzar, roi de Babylone, le roi des rois, contre Tyr, avec | 51028 |
tours avec ses marteaux.<br> | 51036 |
EZE|26|11||Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux; il passera | 51040 |
EZE|26|20||Je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, vers le | 51066 |
commerce avec les peuples dans des îles nombreuses, ainsi dit le Seigneur, | 51076 |
EZE|27|12||Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, | 51096 |
EZE|27|13||Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange | 51098 |
EZE|27|15||Les enfants de Dédan négociaient avec toi; dans tes mains était le | 51102 |
EZE|27|16||La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espèce; elle | 51106 |
EZE|27|17||Juda et le pays d'Israël négociaient avec toi, te donnant en échange | 51108 |
EZE|27|18||Damas trafiquait avec toi à cause de tes nombreux produits, à cause | 51112 |
casse et le roseau aromatique étaient échangés avec toi.<br> | 51116 |
EZE|27|20||Ceux de Dédan négociaient avec toi les draps précieux pour monter à | 51116 |
EZE|27|21||Les Arabes et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi et | 51118 |
EZE|27|22||Les marchands de Shéba et de Raema trafiquaient avec toi, et | 51120 |
négociaient avec toi;<br> | 51124 |
EZE|27|24||Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de | 51126 |
pilotes, ceux qui réparent tes fissures, ceux qui trafiquent avec toi de tes | 51134 |
dans l'amertume de leur âme ils pleureront sur toi avec une vive douleur.<br> | 51142 |
commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi.<br> | 51150 |
fleuves, avec tous les poissons de tes fleuves, qui auront été attachés à tes | 51234 |
allié tomberont avec eux par l'épée.<br> | 51292 |
EZE|30|11||Lui et son peuple avec lui, le plus terrible des peuples, seront | 51304 |
de la terre, parmi les enfants des hommes, avec ceux qui descendent dans la | 51382 |
précipité dans le Sépulcre, avec ceux qui descendent dans la fosse. Tous les | 51388 |
EZE|31|17||Eux aussi sont descendus avec lui dans le Sépulcre, vers ceux que | 51392 |
d'Éden? Tu seras jeté bas avec les arbres d'Éden dans les profondeurs de la | 51396 |
terre; tu seras couché au milieu des incirconcis, avec ceux que l'épée a blessés | 51396 |
mers, tu t'élançais dans tes fleuves; avec tes pieds tu troublais les eaux, et | 51404 |
la terre, avec ceux qui descendent dans la fosse!<br> | 51444 |
est tirée. Entraînez-la avec toute sa multitude<br> | 51448 |
avec ceux qui furent ses auxiliaires; ils sont descendus et couchés, les | 51450 |
des vivants; ils portent leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse.<br> | 51460 |
EZE|32|25||Au milieu des blessés à mort, on a mis sa couche, avec toute sa | 51460 |
portent leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse; on les a mis | 51464 |
EZE|32|27||Mais ils ne sont point couchés avec les vaillants hommes, tombés | 51468 |
d'entre les incirconcis, qui sont descendus au Sépulcre avec leurs armes de | 51470 |
couché avec ceux que l'épée a blessés à mort.<br> | 51474 |
été mis au nombre de ceux que l'épée a blessés à mort; ils sont couchés avec les | 51476 |
incirconcis, et avec ceux qui descendent dans la fosse.<br> | 51478 |
descendus avec les blessés à mort, malgré la terreur qu'inspirait leur | 51480 |
vaillance; ils sont confus, étendus, ces incirconcis, avec ceux que l'épée a | 51480 |
blessés à mort, et ils portent leur ignominie, avec ceux qui descendent dans la | 51482 |
toute sa multitude seront couchés au milieu des incirconcis, avec ceux que | 51486 |
mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang, | 51552 |
chacun avec son frère, et ils disent: Allons écouter quelle est la Parole qui | 51568 |
égarées, et n'avez pas cherché les perdues; mais vous les avez dominées avec | 51588 |
les vigoureuses; car je les paîtrai avec justice.<br> | 51622 |
EZE|34|25||Je traiterai avec elles une alliance de paix, et j'exterminerai du | 51640 |
EZE|34|30||Et ils sauront que moi, YEHOVAH leur Dieu, suis avec elles, et | 51656 |
Séir, avec l'Idumée tout entière, et l'on saura que JE SUIS YEHOVAH.<br> | 51694 |
EZE|37|26||Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura avec eux une | 51864 |
EZE|37|26||Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura avec eux une | 51864 |
ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux et les cavaliers, tous | 51878 |
ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux et les cavaliers, tous | 51878 |
EZE|38|5||Ceux de Perse, d'Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des | 51882 |
avec toutes ses troupes, peuples nombreux qui t'accompagnent.<br> | 51884 |
EZE|38|7||Sois prêt, prépare-toi, toi et toute la multitude assemblée avec toi; | 51886 |
couvriras le pays, toi, toutes tes troupes et les nombreux peuples qui sont avec | 51892 |
plusieurs peuples avec toi, tous gens de cheval, une grande multitude et une | 51910 |
EZE|38|22||Et j'entrerai en jugement avec lui par la peste et par le sang; je | 51930 |
les forêts, parce qu'ils feront du feu avec ces armes; ils dépouilleront ceux | 51958 |
qui, avec les passants, enterreront ceux qui seront restés à la surface de la | 51970 |
hautes d'une coudée. On y déposait les instruments avec lesquels on égorgeait | 52122 |
l'espace libre, avec ses bâtiments et ses murailles, avait une longueur de cent | 52178 |
EZE|41|14||La largeur de la face de la maison, avec l'espace libre du côté de | 52180 |
lieu saint au parvis extérieur; mais ils déposeront là les vêtements avec | 52248 |
EZE|42|16||Il mesura le côté de l'Orient avec la canne à mesurer; il y avait | 52252 |
purifier l'autel, comme on l'aura purifié avec le taureau.<br> | 52320 |
ordonnances de la maison de YEHOVAH, et toutes ses lois; considère avec soin | 52348 |
mon alliance avec toutes vos abominations.<br> | 52356 |
possession, avec vingt chambres.<br> | 52438 |
qu'il voudra, avec un hin d'huile par épha.<br> | 52508 |
bélier, et pour les agneaux ce qu'il voudra donner, avec un hin d'huile par | 52512 |
donner, avec un hin d'huile par épha.<br> | 52526 |
EZE|46|14||Tu offriras aussi comme offrande, tous les matins, avec l'agneau, un | 52534 |
d'Israël; ils partageront au sort avec vous l'héritage parmi les tribus | 52624 |
qui mangent les mets du roi; puis tu feras avec tes serviteurs selon ce que tu | 52762 |
DAN|1|19||Le roi s'entretint avec eux; et parmi eux tous, il ne s'en trouva | 52774 |
DAN|2|14||Alors Daniel parla avec prudence et sagesse à Arioc, chef des gardes | 52818 |
afin qu'on ne fit point périr Daniel et ses compagnons, avec le reste des sages | 52828 |
qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.<br> | 52838 |
fer, parce que tu as vu le fer mêlé avec l'argile;<br> | 52890 |
de même que le fer ne s'allie point avec l'argile.<br> | 52894 |
DAN|3|21||Alors ces hommes furent liés avec leurs tuniques, leurs robes, leurs | 52974 |
DAN|4|15||Toutefois laissez en terre le tronc de ses racines, et liez-le avec | 53044 |
tronc de ses racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain parmi | 53072 |
portion avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps aient passé sur | 53074 |
DAN|4|25||On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les | 53078 |
DAN|4|32||On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les | 53096 |
qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.<br> | 53118 |
DAN|5|7||Le roi cria avec force qu'on fît venir les astrologues, les Chaldéens | 53136 |
semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages; il | 53182 |
DAN|6|19||Puis le roi se leva avec l'aurore, au point du jour, et alla en toute | 53260 |
nuit, et voici, les quatre vents des cieux se levèrent avec impétuosité sur la | 53292 |
DAN|8|12||Et l'armée fut livrée avec le sacrifice continuel, à cause du péché, | 53402 |
requêtes et des supplications, avec jeûne, et en prenant le sac et la cendre.<br> | 53450 |
DAN|9|27||<em>Le Christ</em> confirmera l'alliance <em>en son sang</em> avec | 53524 |
DAN|10|7||Et moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec | 53546 |
DAN|10|17||Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon | 53574 |
DAN|10|19||Et il me dit: Ne crains point, homme bien-aimé; que la paix soit avec | 53580 |
DAN|11|3||Mais il s'élèvera un roi vaillant, qui dominera avec une grande | 53594 |
et ceux qui l'auront amenée, avec son père et celui qui l'aura soutenue dans ces | 53606 |
DAN|11|8||Et même il transportera en Égypte leurs dieux, avec leurs images de | 53610 |
fonte et avec leurs vases précieux d'or et d'argent; puis il se tiendra pendant | 53612 |
nombreuse; et au bout de quelque temps, de quelques années, il viendra avec une | 53626 |
DAN|11|17||Et il concevra le dessein de venir avec la force de tout son royaume, | 53636 |
et fera un accord avec le roi du midi, et il lui donnera sa fille pour la | 53638 |
DAN|11|23||Et après l'accord fait avec lui, il usera de tromperie, et il | 53652 |
montera, et il aura le dessus avec peu de gens.<br> | 53654 |
avec une grande armée. Et le roi du midi s'engagera dans la guerre avec une | 53660 |
avec une grande armée. Et le roi du midi s'engagera dans la guerre avec une | 53660 |
table ils parleront avec fausseté. Mais cela ne réussira pas, car la fin ne | 53666 |
DAN|11|28||Il retournera dans son pays avec de grandes richesses; son cœur se | 53668 |
elle, il retournera et s'entendra avec ceux qui abandonnent l'alliance sainte.<br> | 53674 |
avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses et avec les choses les plus | 53696 |
avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses et avec les choses les plus | 53696 |
DAN|11|39||Et il agira ainsi dans les remparts des forteresses avec un dieu | 53698 |
roi du nord fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers et | 53702 |
il sortira avec une grande fureur pour détruire et exterminer beaucoup de gens.<br> | 53712 |
agiront avec méchanceté, et aucun des méchants ne comprendra, mais les | 53744 |
OSE|2|6||C'est pourquoi, voici, je vais fermer ton chemin avec des épines. J'y | 53812 |
OSE|2|18||En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des | 53842 |
champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre; je briserai, | 53842 |
leur Dieu, et leur Roi BIEN-AIMÉ. Et ils viendront avec crainte à YEHOVAH et à | 53864 |
avec les habitants du pays, parce qu'il n'y a ni vérité, ni bonté, ni | 53868 |
la langueur, avec les bêtes des champs et les oiseaux des cieux; même les | 53874 |
comme ceux qui disputent avec le sacrificateur.<br> | 53876 |
OSE|4|5||Tu tomberas de jour; le prophète aussi tombera avec toi de nuit; et je | 53878 |
belles-filles parce qu'elles commettent adultère. Car eux-mêmes se retirent avec | 53900 |
des prostituées, et sacrifient avec les femmes consacrées à l'impudicité; et le | 53900 |
tomberont par leur iniquité; Juda aussi tombera avec eux.<br> | 53924 |
OSE|5|6||Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs chercher YEHOVAH, mais ils | 53926 |
étrangers; maintenant, un mois les dévorera avec leurs biens!<br> | 53928 |
qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec | 53946 |
OSE|7|8||Éphraïm, lui, se mêle avec les peuples. Éphraïm est un gâteau qui n'a | 53988 |
OSE|9|8||La sentinelle d'Éphraïm est avec mon Dieu; mais le prophète est un | 54058 |
bataille où la mère fut écrasée avec les enfants.<br> | 54116 |
OSE|11|4||Je les ai tirés avec des cordeaux d'humanité, avec des liens d'amour. | 54126 |
OSE|11|4||Je les ai tirés avec des cordeaux d'humanité, avec des liens d'amour. | 54126 |
milieu de toi; je ne viendrai pas avec irritation.<br> | 54140 |
tromperie; et Juda est encore inconstant avec Dieu, avec le Saint, le Fidèle.<br> | 54148 |
tromperie; et Juda est encore inconstant avec Dieu, avec le Saint, le Fidèle.<br> | 54148 |
jour il multiplie le mensonge et la violence; il traite alliance avec Assur, et | 54150 |
OSE|12|2||(12-3) YEHOVAH est aussi en procès avec Juda, et il punira Jacob à | 54152 |
il lutta avec Dieu.<br> | 54156 |
OSE|12|4||(12-5) Il lutta avec l'ange, et il fut le plus fort; il pleura, et lui | 54156 |
OSE|13|2||Et maintenant ils continuent à pécher; ils se font avec leur argent | 54182 |
OSE|14|2||Apportez avec vous des paroles, et revenez à YEHOVAH. Dites-lui: | 54220 |
OSE|14|8||Éphraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? - Je l'exaucerai, je | 54236 |
votre cœur, avec jeûne, avec larmes et avec lamentations.<br> | 54330 |
votre cœur, avec jeûne, avec larmes et avec lamentations.<br> | 54330 |
votre cœur, avec jeûne, avec larmes et avec lamentations.<br> | 54330 |
vallée de Josaphat; et là j'entrerai en jugement avec eux au sujet de mon peuple | 54390 |
je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont foulé Galaad avec des herses de fer;<br> | 54458 |
je ne le révoquerai point: parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et | 54476 |
AMO|1|15||Et leur roi s'en ira en captivité, lui et ses chefs avec lui, dit | 54486 |
avec lui, dit YEHOVAH.<br> | 54494 |
AMO|3|15||Et j'abattrai la maison d'hiver avec la maison d'été, les maisons | 54556 |
viennent sur vous, où l'on vous enlèvera avec des hameçons, et votre postérité | 54562 |
avec des crochets de pêcheur.<br> | 54564 |
AMO|4|5||Faites fumer vos offrandes d'action de grâces avec du levain; proclamez | 54568 |
fait mourir par l'épée vos jeunes hommes, avec vos chevaux qui avaient été pris; | 54586 |
abomination celui qui parle avec intégrité.<br> | 54620 |
YEHOVAH, le Dieu des armées, soit avec vous, comme vous le dites.<br> | 54630 |
AMO|6|6||Ils boivent le vin dans de grands vases; ils s'oignent avec la | 54674 |
AMO|6|12||Des chevaux courent-ils sur le rocher, ou y laboure-t-on avec des | 54690 |
seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l'épée.<br> | 54718 |
ils ont prévalu sur toi ceux qui étaient en paix avec toi; ceux qui mangeaient | 54848 |
ABD|1|12||Ne considère pas avec joie le jour de ton frère, le jour de son | 54858 |
considère pas avec joie son malheur, au jour de sa calamité; et que tes mains ne | 54862 |
passage, et y entra pour aller avec eux à Tarsis, de devant la face de YEHOVAH.<br> | 54906 |
JON|2|9||(2-10) Mais moi, je t'offrirai des sacrifices avec chant de louange, | 54960 |
Dieu avec force, et que chacun se détourne de sa mauvaise voie et de l'iniquité | 54980 |
MIC|1|2||Écoutez, vous tous, peuples! Sois attentive, ô terre, avec tout ce qui | 55036 |
car elle les a rassemblées avec le salaire de la prostitution: elles | 55050 |
avec celui qui marche droitement?<br> | 55090 |
MIC|3|10||On bâtit Sion avec le sang, et Jérusalem avec l'iniquité!<br> | 55130 |
MIC|3|10||On bâtit Sion avec le sang, et Jérusalem avec l'iniquité!<br> | 55130 |
MIC|5|4||Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de YEHOVAH, avec la | 55186 |
MIC|5|4||Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de YEHOVAH, avec la | 55186 |
MIC|5|6||Ils paîtront le pays d'Assyrie avec l'épée, et le pays de Nimrod dans | 55190 |
de la terre! Car YEHOVAH a un procès avec son peuple, et il veut plaider avec | 55218 |
de la terre! Car YEHOVAH a un procès avec son peuple, et il veut plaider avec | 55218 |
devant le Dieu souverain? Irai-je au-devant de lui avec des offrandes à brûler, | 55228 |
avec des veaux d'un an?<br> | 55228 |
marcher humblement avec ton Dieu?<br> | 55234 |
MIC|6|11||Serais-je pur avec des balances fausses et de faux poids dans le sac?<br> | 55240 |
MIC|7|14||Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, qui | 55288 |
MIC|7|16||Les nations le verront, et seront confuses avec toute leur puissance. | 55292 |
NAH|2|4||Les chars roulent avec furie dans les rues; ils se précipitent dans les | 55364 |
NAH|3|12||Toutes tes forteresses seront comme des figuiers avec des figues | 55412 |
HAB|1|15||Il les fait tous monter avec l'hameçon, il les enlève dans son filet, | 55484 |
HAB|2|12||Malheur à celui qui bâtit des villes avec le sang, et fonde des cités | 55518 |
HAB|3|12||Tu parcours la terre avec indignation, tu foules les nations dans ta | 55566 |
HAB|3|15||Tu marches avec tes chevaux sur la mer, sur les grandes eaux | 55572 |
ceux des biches, et me fait tenir sur mes hauteurs. Au maître-chantre, avec | 55586 |
ciel et les poissons de la mer; j'enlèverai les scandales avec les méchants, et | 55610 |
je retrancherai de ce lieu le reste de Baal, et le nom de ses prêtres avec les | 55612 |
SOP|1|12||Et il arrivera, en ce temps-là, que je fouillerai Jérusalem avec des | 55630 |
réjouira à ton sujet avec chant de triomphe.<br> | 55736 |
SOP|3|19||Voici, en ce temps-là, j'aurai à faire avec tous tes oppresseurs. Je | 55738 |
YEHOVAH, disant: JE SUIS avec vous, dit YEHOVAH.<br> | 55792 |
YEHOVAH; et travaillez, car JE SUIS avec vous, dit YEHOVAH des armées,<br> | 55810 |
AGG|2|5||Selon la Parole de l'alliance que j'ai traitée avec vous quand vous | 55812 |
ZAC|1|16||C'est pourquoi, ainsi a dit YEHOVAH: Je reviens vers Jérusalem avec | 55912 |
ZAC|2|8||Car ainsi a dit YEHOVAH des armées, qui m'a envoyé avec gloire vers les | 55940 |
lampadaire tout d'or, avec son réservoir au sommet, et portant ses sept lampes, | 55984 |
avec sept conduits pour les sept lampes qui sont au sommet du lampadaire.<br> | 55986 |
logera au milieu de leur maison, et la consumera avec son bois et ses pierres.<br> | 56022 |
ZAC|7|9||Ainsi avait dit YEHOVAH des armées: Rendez la justice avec vérité, | 56092 |
jalousie; JE SUIS jaloux pour elle avec une grande indignation.<br> | 56110 |
irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.<br> | 56162 |
irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.<br> | 56162 |
ZAC|9|9||Réjouis-toi avec transports, fille de Sion! Jette des cris de joie, | 56184 |
bataille; ils combattront, car YEHOVAH est avec eux, et les cavaliers sur leurs | 56222 |
ils se souviendront de moi; et ils vivront avec leurs enfants, et ils | 56232 |
alliance, que j'avais traitée avec tous les peuples.<br> | 56264 |
Dieu, viendra, et tous les saints seront avec toi.<br> | 56364 |
fiente, la fiente de vos victimes de fêtes; et on vous emportera avec elle.<br> | 56474 |
mon alliance avec Lévi, dit YEHOVAH des armées.<br> | 56476 |
MAL|2|5||Mon alliance avec lui était la vie et la paix, et je les lui donnai | 56476 |
perversité sur ses lèvres. Il a marché avec moi dans la paix et dans la droiture, | 56480 |
le nommera EMMANUEL, ce qui signifie: DIEU AVEC NOUS.<br> | 56654 |
avec lui.<br> | 56666 |
avec Marie sa mère, et se prosternant devant lui ils l'adorèrent; et ouvrant | 56684 |
fils de Zébédée, et Jean, son frère, dans une barque, avec Zébédée, leur père, | 56806 |
avec quoi sera-t-elle salée? Car il n'a plus sa force, et doit être jeté dehors | 56842 |
te réconcilier avec ton frère; et après cela viens, et présente ton offrande.<br> | 56872 |
MAT|5|25||Accorde-toi au plus tôt avec ta partie adverse, pendant que tu | 56872 |
es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, et | 56874 |
désirer, a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur.<br> | 56880 |
MAT|5|41||Et si quelqu'un te contraint d'aller un mille avec lui, vas-en | 56908 |
d'Occident, et seront à table dans la souveraineté suprême, avec Abraham, Isaac | 57096 |
s'étant levé, il parla avec autorité aux vents et à la mer, et il se fit un | 57128 |
mirent à table avec Jésus et ses disciples.<br> | 57176 |
Pourquoi votre maître mange-t-il avec les péagers et les gens de mauvaise vie?<br> | 57178 |
peuvent-ils s'affliger pendant que l'Époux est avec eux? Mais le temps viendra | 57188 |
MAT|9|19||Et Jésus, s'étant levé, le suivit avec ses disciples.<br> | 57198 |
faim, tant lui que ceux qui <em>étaient</em> avec lui,<br> | 57414 |
étaient avec lui, mais aux sacrificateurs seuls?<br> | 57418 |
MAT|12|30||Celui qui n'est pas avec moi, est contre moi; et celui qui ne | 57474 |
se conforme pas avec moi, disperse.<br> | 57474 |
pierreux, c'est celui qui entend la Parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie;<br> | 57576 |
MAT|14|7||De sorte qu'il lui promit avec serment de <em>lui</em> donner | 57684 |
de ceux qui étaient à table avec <em>lui</em>, il commanda qu'on la <em>lui</em> | 57688 |
MAT|15|30||Alors une grande multitude de peuple vint à lui, ayant avec eux | 57812 |
MAT|16|6||Et Jésus leur dit: Gardez-vous avec soin du levain des | 57850 |
gloire en tant que Père avec ses messagers; et alors il rendra à chacun selon | 57902 |
s'entretenaient avec lui.<br> | 57914 |
jusqu'à quand serai-je avec vous? jusqu'à quand vous supporterai-je? | 57946 |
MAT|18|16||Mais s'il ne <em>t'</em>écoute pas, prends avec toi encore une | 58012 |
qui voulut faire l'inventaire avec ses serviteurs.<br> | 58032 |
MAT|20|2||Et étant convenu avec les ouvriers d'un denier par jour, il les | 58136 |
point de tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier?<br> | 58164 |
MAT|20|20||Alors la mère des fils de Zébédée s'approcha de lui avec ses | 58178 |
commandent avec autorité.<br> | 58194 |
trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-<em>les</em> | 58216 |
MAT|22|4||Il envoya encore d'autres serviteurs avec cet ordre: Dites à | 58334 |
MAT|22|16||Et ils lui envoyèrent de leurs disciples, avec des hérodiens, | 58360 |
les nuées du ciel, avec une <em>grande</em> puissance et une grande gloire.<br> | 58580 |
MAT|24|31||Il enverra ses anges avec un grand éclat de trompette, et ils | 58582 |
manger et à boire avec des ivrognes;<br> | 58622 |
MAT|24|51||Et il le séparera, et il <em>lui</em> donnera sa part avec les | 58624 |
pris d'huile avec elles.<br> | 58632 |
avec leurs lampes.<br> | 58634 |
celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces; et la porte fut fermée.<br> | 58648 |
retour j'aurais retiré ce qui est à moi avec l'intérêt.<br> | 58686 |
avec tous les saints anges, alors il s'assiéra sur le trône de sa gloire.<br> | 58694 |
MAT|26|11||Vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne m'aurez | 58756 |
Le Maître dit: Mon temps est proche; je ferai la pâque chez toi avec mes | 58772 |
MAT|26|20||Quand le soir fut venu, il se mit à table avec les douze.<br> | 58776 |
MAT|26|23||Mais il répondit: Celui qui a mis la main dans le plat avec | 58782 |
la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon | 58796 |
MAT|26|35||Pierre lui dit: Quand même il me faudrait mourir avec toi, je | 58810 |
MAT|26|36||Alors Jésus s'en alla avec eux dans un lieu appelé Gethsémané; | 58812 |
MAT|26|37||Et ayant pris avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, il | 58814 |
ici et veillez avec moi.<br> | 58818 |
dit à Pierre: Ainsi vous n'avez pu veiller une heure avec moi!<br> | 58822 |
vint, et avec lui une grande troupe <em>armée</em> d'épées et de bâtons, de la | 58838 |
MAT|26|51||Et voici, un de ceux qui <em>étaient</em> avec Jésus, portant | 58846 |
MAT|26|55||En ce moment, Jésus dit à la troupe: Vous êtes sortis avec des | 58854 |
sacrificateur, et y étant entré, il s'assit avec les valets pour <em>en</em> | 58864 |
de poing, et les autres <em>le</em> frappaient avec leurs bâtons,<br> | 58886 |
servante s'approcha de lui et <em>lui</em> dit: Toi aussi tu étais avec Jésus le | 58890 |
le vit, et dit à ceux qui <em>étaient</em> là: Celui-ci était aussi avec Jésus | 58894 |
MAT|26|72||Et il le nia encore avec serment, <em>en disant</em>: Je ne | 58896 |
mirent sur la tête, avec un roseau dans la <em>main</em> droite, et | 58970 |
MAT|27|34||Ils lui présentèrent à boire du vinaigre mêlé avec du fiel; | 58982 |
MAT|27|38||On crucifia en même temps avec lui deux brigands, l'un à <em>sa</em> | 58990 |
MAT|27|41||De même aussi les principaux sacrificateurs, avec les scribes | 58998 |
MAT|27|44||Les brigands qui étaient crucifiés avec lui l'injuriaient de la | 59004 |
MAT|27|54||Quand le centenier et ceux qui gardaient Jésus avec lui, eurent | 59026 |
MAT|28|8||Alors elles sortirent promptement du sépulcre, avec crainte et | 59074 |
avec une grande joie, et elles coururent l'annoncer à ses disciples.<br> | 59076 |
MAT|28|12||Alors ils s'assemblèrent avec les anciens, et après qu'ils | 59084 |
commandé; et voici, JE SUIS avec vous tous les jours jusqu'à l'achèvement du | 59104 |
contrariété charnelle; et il était avec les bêtes sauvages, et les anges le | 59150 |
père dans la barque avec les ouvriers, le suivirent.<br> | 59164 |
avec autorité même aux esprits troublés, et ils lui obéissent.<br> | 59180 |
MAC|1|29||Aussitôt après, étant sortis de la synagogue, ils vinrent avec | 59184 |
MAC|1|36||Et Simon, et ceux qui <em>étaient</em> avec lui le suivirent.<br> | 59198 |
MAC|1|43||Et <em>Jésus</em> le renvoya aussitôt avec de sévères | 59210 |
homme, plusieurs péagers et gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec | 59254 |
MAC|2|16||Et les scribes et les pharisiens, voyant qu'il mangeait avec les | 59256 |
et boit-il avec les péagers et les gens de mauvaise vie?<br> | 59258 |
pendant que l'Époux est avec eux? Tout le temps qu'ils ont l'Époux avec eux ils | 59266 |
pendant que l'Époux est avec eux? Tout le temps qu'ils ont l'Époux avec eux ils | 59266 |
avec lui?<br> | 59282 |
de manger qu'aux sacrificateurs, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui.<br> | 59286 |
MAC|3|5||Alors, les regardant avec indignation, et étant affligé de | 59300 |
MAC|3|6||Et les pharisiens étant sortis, tinrent aussitôt conseil avec les | 59304 |
MAC|3|7||Alors Jésus se retira avec ses disciples vers la mer, et une | 59306 |
MAC|3|12||Mais il leur défendait, avec menace, de le faire connaître.<br> | 59318 |
MAC|3|14||Et il en établit douze pour être avec lui, pour les envoyer | 59320 |
autour de lui, avec les Douze, l'interrogèrent sur la parabole.<br> | 59386 |
pierreux, sont ceux qui, ayant entendu la Parole, la reçoivent d'abord avec | 59400 |
MAC|4|39||Mais lui, étant réveillé, parla avec autorité aux vents, et il | 59454 |
homme, avec un esprit troublé, sortit des sépulcres et vint au-devant de lui.<br> | 59466 |
le tenir lié, pas même avec des chaînes;<br> | 59468 |
et dans les sépulcres, criant et se meurtrissant avec des pierres.<br> | 59472 |
cerveau détraqué, le pria <em>de lui permettre</em> d'être avec lui.<br> | 59500 |
MAC|5|24||Et <em>Jésus</em> s'en alla avec lui; et il fut suivi d'une | 59512 |
avec lui, et il entra <em>dans le lieu</em> où elle était couchée.<br> | 59550 |
avis, et l'écoutait avec plaisir.<br> | 59604 |
MAC|6|23||Et il <em>ajouta</em> avec serment: Tout ce que tu me demanderas, | 59612 |
repas avec des mains souillées, c'est-à-dire qui n'avaient pas été lavées, ils | 59694 |
MAC|8|1||En ces jours-là, il y avait avec Jésus une grande multitude de | 59776 |
MAC|8|10||Puis entrant aussitôt dans la barque avec ses disciples, il alla | 59796 |
MAC|8|11||Et il vint là des pharisiens, qui se mirent à disputer avec lui, | 59798 |
qu'un avec eux dans la barque.<br> | 59806 |
MAC|8|15||Et il leur fit cette défense: Gardez-vous avec soin du levain | 59806 |
MAC|8|27||Et Jésus s'en alla avec ses disciples, dans les communautés de | 59834 |
prenant avec lui, se mit à le censurer.<br> | 59848 |
MAC|8|34||Et appelant le peuple avec ses disciples, il leur dit: Quiconque | 59852 |
honte de lui, lorsqu'il viendra dans la gloire de son Père avec les saints | 59862 |
qu'ils n'aient vu la Souveraineté de Dieu venir avec puissance.<br> | 59866 |
MAC|9|2||Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et | 59868 |
MAC|9|4||Et ils virent paraître Moïse et Élie, qui s'entretenaient avec | 59874 |
virent plus personne que Jésus seul avec eux.<br> | 59884 |
grande foule autour d'eux, et des scribes qui disputaient avec eux.<br> | 59898 |
MAC|9|16||Alors il demanda aux scribes: De quoi disputez-vous avec eux?<br> | 59900 |
jusqu'à quand serai-je avec vous? jusqu'à quand vous supporterai-je? | 59908 |
l'esprit l'agita avec violence, et il tomba par terre, et se roulait en écumant.<br> | 59910 |
MAC|9|24||Aussitôt le père de l'enfant s'écriant, dit avec larmes: Je | 59918 |
sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? (9-51) Ayez du sel en | 59980 |
des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, et des terres, avec | 60050 |
MAC|10|46||Ensuite ils arrivèrent à Jérico; et comme il en repartait avec | 60088 |
tout considéré, comme il était déjà tard, il s'en alla à Béthanie avec les | 60126 |
MAC|12|32||Et le scribe lui répondit: C'est bien, Maître, tu as dit avec | 60260 |
nuées, avec une grande puissance et une <em>grande</em> gloire;<br> | 60354 |
Simon le lépreux, une femme vint à lui avec un vase d'albâtre, <em>plein</em> | 60384 |
MAC|14|7||Car vous aurez toujours des pauvres avec vous; et toutes les | 60394 |
MAC|14|11||Ils l'écoutèrent avec joie, et lui promirent de <em>lui</em> | 60404 |
Le maître dit: Où est le lieu où je mangerai la pâque avec mes disciples?<br> | 60412 |
MAC|14|17||Quand le soir fut venu, il vint avec les douze.<br> | 60418 |
dit: Je vous dis en vérité, que l'un de vous, qui mange avec moi, me trahira.<br> | 60420 |
au plat avec moi.<br> | 60424 |
mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous disaient la même chose.<br> | 60450 |
MAC|14|33||Et il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean; et il commença à | 60454 |
vint, et avec lui une grande troupe de gens <em>armés</em> d'épées et de bâtons, | 60474 |
après un brigand, avec des épées et des bâtons pour me prendre.<br> | 60486 |
sacrificateur. Et il était assis avec les domestiques, et se chauffait près du | 60498 |
<em>lui</em> dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.<br> | 60530 |
MAC|15|1||Dès qu'il fut jour, les principaux sacrificateurs, avec les | 60544 |
MAC|15|7||Et il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices qui | 60558 |
MAC|15|8||Et le peuple se mit à demander, avec de grands cris, <em>qu'il | 60560 |
MAC|15|19||Et ils lui frappaient la tête avec une canne, et ils crachaient | 60580 |
MAC|15|23||Et ils lui présentèrent à boire du vin mêlé avec de la myrrhe; | 60590 |
MAC|15|27||Ils crucifièrent aussi avec lui deux brigands, l'un à sa | 60596 |
étaient crucifiés avec lui, lui disaient <em>aussi</em> des outrages.<br> | 60610 |
plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.<br> | 60630 |
aussi la Souveraineté de Dieu, vint avec hardiesse vers Pilate, et <em>lui</em> | 60634 |
MAC|16|10||Et elle s'en alla, et l'annonça à ceux qui avaient été avec | 60668 |
avec <em>eux</em>, et confirmant <em>en cette période</em> la Parole par les | 60692 |
devais te les écrire par ordre, moi qui les ai toutes examinées avec soin;<br> | 60716 |
avec toi; tu <em>es</em> bénie entre les femmes.<br> | 60774 |
LUC|1|56||Et Marie demeura avec elle environ trois mois; puis elle s'en | 60824 |
réjouissaient avec elle.<br> | 60830 |
était avec lui.<br> | 60848 |
LUC|2|5||Pour être enregistré avec Marie son épouse, qui était enceinte.<br> | 60884 |
LUC|2|13||Et au même instant il y eut avec l'ange une multitude de l'armée | 60900 |
tribu d'Ascer; elle <em>était</em> fort avancée en âge, et elle avait vécu avec | 60950 |
pensant qu'il était avec leurs compagnons de voyage, ils marchèrent une journée, | 60970 |
mère lui dit: <em>Mon</em> enfant, pourquoi as-tu ainsi agi avec nous? Voici ton | 60978 |
LUC|2|51||Il s'en alla ensuite avec eux, et vint à Nazareth, et il leur | 60984 |
LUC|4|32||Et ils étaient étonnés de sa doctrine; car il parlait avec | 61132 |
eux: Qu'est-ce que ceci? Il commande avec autorité et <em>avec</em> puissance | 61144 |
avec lui, à cause de la pêche des poissons qu'ils avaient faite; de même que | 61186 |
montèrent sur la maison, et le descendirent par les tuiles avec sa civière, au | 61212 |
nombre de péagers et d'autres gens étaient à table avec eux.<br> | 61238 |
murmuraient et disaient à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec | 61240 |
pendant que l'Époux est avec eux?<br> | 61250 |
<em>prise</em> du neuf ne s'accorde pas avec le vieux.<br> | 61254 |
ce que fit David, lorsque lui et ceux qui étaient avec lui furent pressés par la | 61270 |
avec lui, bien qu'il ne fût permis qu'aux seuls sacrificateurs d'en manger?<br> | 61274 |
LUC|6|17||Étant ensuite descendu avec eux, il s'arrêta dans une plaine | 61302 |
avec la troupe de ses disciples, et une grande multitude de peuple de toute la | 61304 |
utilisent avec malveillance;<br> | 61332 |
roc; et l'inondation est venue, le torrent a donné avec violence contre cette | 61384 |
le torrent a donné avec violence contre elle, et aussitôt elle est tombée, et la | 61388 |
LUC|7|6||Jésus donc s'en alla avec eux. Et comme déjà il n'était plus loin | 61400 |
et plusieurs de ses disciples et une grande troupe allaient avec lui.<br> | 61414 |
il y avait avec elle un grand nombre de gens de la ville.<br> | 61418 |
avec les cheveux de sa tête; elle lui baisait les pieds, et <em>les</em> oignait | 61480 |
et <em>les</em> a essuyés avec ses cheveux.<br> | 61498 |
LUC|7|49||Et ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en | 61506 |
joyeuse de la Souveraineté de Dieu; et les douze <em>étaient</em> avec lui,<br> | 61512 |
levèrent avec <em>le grain</em>, et l'étouffèrent.<br> | 61528 |
sont</em> ceux qui ayant entendu la Parole, <em>la</em> reçoivent avec joie, | 61542 |
sont ceux qui, ayant entendu la Parole avec un cœur honnête et bon, la | 61550 |
retiennent et portent du fruit avec persévérance.<br> | 61550 |
LUC|8|22||Il arriva un jour, qu'il entra dans une barque avec ses | 61566 |
disant: Maître, Maître, nous périssons. Mais lui, étant réveillé, parla avec | 61570 |
de chaînes et on le gardait avec des entraves, mais il rompait ses liens, et il | 61586 |
redressés, le priait <em>de lui permettre</em> d'être avec lui; mais Jésus le | 61610 |
et ceux qui <em>étaient</em> avec lui, dirent: Maître, la foule t'environne et | 61628 |
ce qu'ils avaient fait. Les ayant pris avec lui, il se retira à l'écart, dans un | 61674 |
étaient avec lui, qu'il leur demanda: Qui disent les foules? que JE SUIS?<br> | 61696 |
LUC|9|28||Environ huit jours après ces discours, <em>Jésus</em> prit avec | 61718 |
LUC|9|30||Et voici deux hommes s'entretenaient avec lui;<br> | 61722 |
LUC|9|31||C'était Moïse et Élie, qui apparurent avec gloire, et parlaient | 61724 |
LUC|9|32||Et Pierre et ceux qui <em>étaient</em> avec lui étaient accablés | 61726 |
hommes qui étaient avec lui.<br> | 61728 |
jusqu'à quand serai-je avec vous et vous supporterai-je?<br> | 61748 |
parce qu'il ne <em>te</em> suit pas avec nous.<br> | 61770 |
LUC|10|17||Or, les soixante et dix <em>disciples</em> revinrent avec joie, | 61838 |
avec moi au lit; je ne saurais me lever pour t'en donner.<br> | 61922 |
LUC|11|23||Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui | 61962 |
n'assemble pas avec moi, dissipe.<br> | 61964 |
LUC|11|26||Alors il s'en va et reconnaît avec lui sept autres caractères | 61970 |
qu'il partage avec moi notre héritage.<br> | 62078 |
LUC|12|15||Puis il leur dit: Gardez-vous avec soin de l'avarice; car | 62080 |
riche avaient rapporté avec abondance;<br> | 62084 |
part avec les infidèles.<br> | 62154 |
LUC|12|58||Or, quand tu vas devant le magistrat avec ta partie adverse, | 62180 |
tâche en chemin de sortir d'affaire avec elle, de peur qu'elle ne te traîne | 62182 |
avait mêlé le sang avec <em>celui</em> de leurs sacrifices.<br> | 62190 |
plus haut. Alors cela te fera honneur devant ceux qui seront à table avec toi.<br> | 62296 |
LUC|14|25||Comme une grande multitude de gens allaient avec lui, il se | 62332 |
autre roi, ne s'asseye premièrement et ne consulte s'il pourra, avec dix mille | 62346 |
<em>hommes</em>, aller à la rencontre de celui qui vient contre lui avec vingt | 62348 |
LUC|14|34||Le sel est une bonne chose; mais si le sel perd sa saveur, avec | 62354 |
homme reçoit les gens de mauvaise vie et mange avec eux.<br> | 62362 |
épaules avec joie;<br> | 62368 |
voisins, et ne leur dise: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai trouvé ma brebis | 62370 |
perd une, n'allume une lampe, ne balaie la maison et ne la cherche avec soin, | 62376 |
voisines, et ne leur dise: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai trouvé la drachme | 62378 |
ne m'as jamais donné un chevreau pour me réjouir avec mes amis.<br> | 62422 |
LUC|15|30||Mais quand ton fils, que voilà, qui a mangé son bien avec des | 62424 |
LUC|15|31||Et son père lui dit: <em>Mon</em> fils! tu es toujours avec | 62426 |
avec habileté; car les enfants de ce siècle sont plus prudents dans leur | 62450 |
LUC|16|9||Et moi, je vous dis: Faites-vous bienveillant avec la richesse | 62452 |
viendrait, il leur répondit: Le royaume de Dieu ne viendra point avec éclat;<br> | 62550 |
LUC|19|6||Et il descendit promptement, et le reçut avec joie.<br> | 62688 |
retour, je le retire avec les intérêts?<br> | 62728 |
et les scribes, avec les anciens, étant survenus,<br> | 62786 |
savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de | 62830 |
une nuée, avec une <em>grande</em> puissance et une grande gloire.<br> | 62946 |
LUC|22|4||Et il s'en alla, et parla avec les principaux sacrificateurs et | 62978 |
la maison: Le Maître te dit: Où est le lieu où je mangerai la pâque avec mes | 62992 |
apôtres avec lui.<br> | 62998 |
LUC|22|15||Et il leur dit: J'ai fort désiré de manger cette pâque avec | 63000 |
cette table avec moi.<br> | 63014 |
LUC|22|28||Or, pour vous, vous avez persévéré avec moi dans mes épreuves;<br> | 63028 |
avec toi, et en prison et à la mort.<br> | 63040 |
temple, et aux anciens qui étaient venus contre lui: Vous êtes sortis avec des | 63080 |
LUC|22|53||J'étais tous les jours dans le temple avec vous, et vous n'avez | 63082 |
LUC|22|57||Celui-ci était aussi avec <em>cet homme</em>. Mais il renia <em> | 63092 |
LUC|22|59||Environ une heure après, un autre insistait avec assurance en | 63096 |
disant: Certainement, celui-là était aussi avec lui; car il est aussi Galiléen.<br> | 63096 |
qui l'accusaient avec véhémence.<br> | 63144 |
LUC|23|11||Mais Hérode, avec les gens de sa garde, le traita avec mépris; | 63146 |
LUC|23|11||Mais Hérode, avec les gens de sa garde, le traita avec mépris; | 63146 |
LUC|23|32||Et on menait aussi deux malfaiteurs, pour les faire mourir avec | 63192 |
se moquaient avec le peuple, en disant: Il a sauvé les autres, qu'il se sauve | 63200 |
LUC|23|41||Et pour nous, c'est avec justice, car nous souffrons ce que nos | 63212 |
avec moi dans le paradis.<br> | 63218 |
LUC|23|55||Et les femmes qui étaient venues de Galilée avec <em>Jésus</em>, | 63242 |
Jacques, et les autres <em>qui étaient</em> avec elles, qui dirent ces choses | 63268 |
Jésus lui-même, s'étant approché, se mit à marcher avec eux.<br> | 63280 |
disant: Demeure avec nous; car le soir commence à venir, et le jour est sur son | 63312 |
déclin. Il entra donc pour demeurer avec eux.<br> | 63314 |
LUC|24|30||Et il arriva, comme il était à table avec eux, il prit du pain | 63314 |
ils trouvèrent les onze, et ceux qui <em>étaient</em> avec eux, assemblés,<br> | 63322 |
milieu d'eux, et leur dit: La paix <em>soit</em> avec vous.<br> | 63328 |
j'étais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a été écrit de moi dans | 63344 |
JEN|1|35||Le lendemain, Jean était encore <em>là</em> avec deux de ses | 63452 |
logeait, et ils demeurèrent avec lui ce jour-là, car il était environ la dixième | 63462 |
JEN|2|2||Et Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples.<br> | 63492 |
JEN|2|12||Après cela, il descendit à Capernaüm avec sa mère, ses frères et | 63514 |
brebis et des pigeons, avec les changeurs qui <em>y</em> étaient assis.<br> | 63518 |
miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui.<br> | 63546 |
JEN|3|22||Après cela, Jésus s'en alla avec ses disciples sur le territoire | 63600 |
de Judée, et il y demeura avec eux, et il y consacrait <em>les gens</em>.<br> | 63600 |
avec toi au-delà du Jourdain, à qui tu as rendu témoignage, le voilà qui | 63608 |
n'ont point de communication avec les Samaritains.<br> | 63650 |
qu'il parlait avec une femme; néanmoins aucun ne <em>lui</em> dit: Que | 63684 |
demandes-tu? ou, Pourquoi parles-tu avec elle?<br> | 63686 |
la vie éternelle, afin que celui qui sème se réjouisse aussi avec celui qui | 63704 |
JEN|6|3||Et Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses | 63854 |
JEN|6|21||Ils le reçurent donc avec plaisir dans la barque et aussitôt la | 63892 |
disciples étaient entrés, et que Jésus n'y était point entré avec eux, mais <em> | 63896 |
plus avec lui.<br> | 63998 |
de lui, envoyèrent, de concert avec les principaux sacrificateurs, des officiers | 64076 |
JEN|7|33||C'est pourquoi Jésus leur dit: JE SUIS encore avec vous pour un | 64078 |
Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre.<br> | 64132 |
jusqu'aux derniers, et Jésus fut laissé seul avec la femme qui était là au | 64138 |
seul, mais avec moi <em>est</em> le Père qui me transperce.<br> | 64154 |
JEN|8|29||Celui qui me transperce est avec moi. Et le Père ne m'a point | 64186 |
JEN|9|6||Ayant dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa | 64268 |
JEN|9|40||Et quelques-uns des pharisiens qui étaient avec lui, entendirent | 64340 |
essuya ses pieds avec ses cheveux; et Lazare, son frère, était malade.<br> | 64440 |
Allons, nous aussi, afin de mourir avec lui.<br> | 64468 |
JEN|11|31||Alors les Judéens qui étaient avec Marie dans la maison, et qui | 64494 |
JEN|11|33||Quand Jésus vit qu'elle pleurait, et que les Judéens venus avec | 64500 |
appelée Éphraïm; et il y séjourna avec ses disciples.<br> | 64548 |
de ceux qui étaient à table avec lui.<br> | 64560 |
grand prix, <em>en</em> oignit les pieds de Jésus, et les essuya avec ses | 64562 |
JEN|12|8||Car vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne | 64572 |
JEN|12|17||Et la troupe qui était avec lui quand il avait appelé Lazare du | 64594 |
encore avec vous pour un peu de temps; marchez pendant que vous avez la lumière | 64634 |
pieds de ses disciples, et à <em>les</em> essuyer avec le linge dont il était | 64686 |
répondit: Si je ne te lave, tu n'auras point de part avec moi.<br> | 64694 |
pain avec moi a levé le pied contre moi.<br> | 64716 |
JEN|13|33||<em>Mes</em> petits enfants, JE SUIS encore avec vous pour un | 64750 |
réconciliation, je reviendrai, et vous prendrai avec moi, afin qu'où je serai, | 64772 |
JEN|14|9||Jésus lui dit: Il y a si longtemps que JE SUIS avec vous, et tu | 64782 |
pour demeurer éternellement avec vous,<br> | 64802 |
qu'il demeure avec vous, et qu'il sera en vous.<br> | 64806 |
JEN|14|25||Je vous dis ces choses, tandis que je demeure avec vous.<br> | 64824 |
JEN|14|30||Je ne parlerai plus guère avec vous, car la direction de cet | 64836 |
avec moi dès le commencement.<br> | 64906 |
dès le commencement, parce que j'étais avec vous.<br> | 64916 |
JEN|17|12||Pendant que j'étais avec eux dans cette disposition, je les | 65014 |
JEN|17|24||Père, je désire que ceux que tu m'as donnés soient avec moi, où | 65042 |
JEN|18|1||Après que Jésus eut dit ces choses, il s'en alla avec ses | 65050 |
entra avec ses disciples.<br> | 65052 |
que Jésus s'y était souvent assemblé avec ses disciples.<br> | 65054 |
sacrificateurs et des pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et | 65056 |
<em>lui</em>. Et Judas, qui le trahissait, était aussi avec eux.<br> | 65062 |
JEN|18|15||Or, Simon Pierre, avec un autre disciple, avait suivi Jésus. Et | 65082 |
ce disciple était connu du souverain sacrificateur; et il entra avec Jésus dans | 65082 |
était avec eux, et se chauffait.<br> | 65092 |
dans le jardin avec lui?<br> | 65112 |
JEN|19|18||Où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, d'un côté, et | 65182 |
puis à l'autre qui était crucifié avec lui.<br> | 65220 |
JEN|19|34||Toutefois un des soldats lui perça le côté avec une lance, et | 65222 |
bandes, avec les aromates, comme les Judéens ont coutume d'ensevelir.<br> | 65238 |
JEN|20|3||Alors Pierre sortit avec l'autre disciple, et ils allèrent au | 65250 |
avec les autres linges; mais plissé en sa place <em>où fut sa tête</em>.<br> | 65258 |
paix soit avec vous!<br> | 65286 |
JEN|20|21||Il leur dit de nouveau: La paix soit avec vous! Comme mon Père | 65290 |
pas avec eux lorsque Jésus vint.<br> | 65296 |
maison, et Thomas était avec eux. Jésus vint, les portes étant fermées, et se | 65302 |
tint au milieu <em>d'eux</em> et dit: La paix soit avec vous!<br> | 65304 |
allons aussi avec toi. Ils sortirent, et entrèrent aussitôt dans la barque; mais | 65322 |
JEN|21|8||Mais les autres disciples vinrent avec la barque, traînant le | 65334 |
dans l'imploration, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec ses | 65436 |
dans l'imploration, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec ses | 65436 |
ACT|1|18||Mais il a acquis un champ avec le salaire du crime, et s'étant | 65444 |
ACT|1|21||Il faut donc que des hommes qui ont été avec nous pendant tout | 65452 |
a été recueilli d'avec nous, il y en ait un qui devienne témoin avec nous de sa | 65456 |
ACT|2|14||Mais Pierre, se présentant avec les onze, éleva sa voix, et leur | 65494 |
ACT|2|29||Hommes frères, il est permis de vous dire avec assurance, quant | 65530 |
ACT|2|30||Mais étant prophète, et sachant que Dieu lui avait promis avec | 65532 |
ACT|2|36||Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que le | 65546 |
nourriture avec joie et simplicité de cœur;<br> | 65572 |
ACT|3|4||Mais Pierre, ayant les yeux arrêtés sur lui, avec Jean, <em>lui</em> | 65584 |
ACT|3|8||Et sautant, il se tint debout, et marcha, et il entra avec eux | 65592 |
traitée avec nos pères, en disant à Abraham: Toutes les familles de la terre | 65634 |
l'étonnement, et ils reconnaissaient qu'ils avaient été avec Jésus.<br> | 65670 |
ACT|4|14||Et voyant que l'homme qui avait été guéri, était présent avec | 65670 |
défendons-leur avec menaces, de ne parler désormais à qui que ce soit en ce | 65678 |
ACT|4|21||Ils les renvoyèrent donc avec de grandes menaces, ne trouvant | 65686 |
ACT|4|27||En effet, Hérode et Ponce-Pilate, avec les Gentils et le peuple | 65702 |
serviteurs d'annoncer ta Parole avec une pleine hardiesse;<br> | 65708 |
ils annonçaient la Parole de Dieu avec hardiesse.<br> | 65712 |
ACT|4|33||Et les apôtres rendaient témoignage, avec beaucoup de force, de | 65716 |
ACT|5|1||Or, un homme, nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une | 65728 |
ACT|5|2||Et il retint <em>une part</em> du prix, de concert avec sa femme, | 65730 |
avec lui, lesquels formaient la secte des sadducéens, se levèrent, et furent | 65768 |
étaient avec lui étant arrivés, ils assemblèrent le Sanhédrin et tout le Conseil | 65778 |
ACT|5|26||Alors le capitaine s'en alla avec les huissiers, et les amena | 65792 |
<em>être mené en</em> Égypte; mais Dieu fut avec lui.<br> | 65896 |
ACT|7|17||Mais, comme le temps de la promesse que Dieu avait faite avec | 65914 |
avec l'ange qui lui parlait sur la montagne de Sinaï, et avec nos pères, et qui | 65960 |
avec l'ange qui lui parlait sur la montagne de Sinaï, et avec nos pères, et qui | 65960 |
ACT|7|44||Le tabernacle du témoignage a été avec nos pères au désert, | 65978 |
ACT|8|20||Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu | 66062 |
as cru que le don de Dieu s'acquérait avec de l'argent.<br> | 66062 |
ACT|9|7||Or, les hommes qui faisaient le voyage avec lui s'arrêtèrent | 66126 |
avec les disciples à Damas.<br> | 66156 |
ACT|9|28||Dès lors il allait et venait avec eux à Jérusalem.<br> | 66176 |
disputait avec les Hellénistes; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie.<br> | 66178 |
ACT|9|39||Pierre, s'étant levé, alla avec eux. Et lorsqu'il fut arrivé, | 66200 |
lorsqu'elle était avec elles.<br> | 66204 |
ACT|10|20||Allons, lève-toi, descends, et t'en va avec eux, sans faire | 66256 |
lendemain il s'en alla avec eux, et quelques-uns des frères de Joppe | 66266 |
attendait avec ses parents et ses plus intimes amis qu'il avait réunis.<br> | 66268 |
ACT|10|27||Et s'entretenant avec lui, il entra, et trouva plusieurs | 66274 |
lier avec un étranger, ou d'aller chez lui; mais Dieu m'a appris à ne dire aucun | 66276 |
que Dieu était avec lui.<br> | 66306 |
d'avance; à nous qui avons mangé et bu avec lui, après qu'il a été ressuscité | 66312 |
ACT|10|45||Et tous les fidèles circoncis, qui étaient venus avec Pierre, | 66320 |
mangé avec eux.<br> | 66336 |
ACT|11|6||Et l'ayant considéré avec attention, j'y vis les quadrupèdes de | 66342 |
ACT|11|12||Et l'Esprit me dit d'aller avec eux, sans faire aucune | 66354 |
difficulté. Et les six frères <em>que voilà</em>, vinrent avec moi, et nous | 66354 |
ACT|11|21||Et la main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre | 66378 |
avec un cœur ferme.<br> | 66384 |
année, ils se réunirent ensemble avec les convoqués à renaître et instruisirent | 66388 |
ACT|12|20||Or, Hérode était très furieux avec les Tyriens et les | 66450 |
s'en retournèrent de Jérusalem, ayant aussi pris avec eux Jean, surnommé Marc.<br> | 66462 |
Manahem, élevé avec Hérode le tétrarque, et Saul.<br> | 66466 |
ACT|13|7||Qui était avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. | 66478 |
ACT|13|13||Et Paul et ceux qui étaient avec lui, s'étant embarqués à | 66494 |
montés avec lui de Galilée à Jérusalem, lesquels sont ses témoins devant le | 66536 |
est mort, et a été mis avec ses pères, et a vu la corruption;<br> | 66550 |
prosélytes pieux suivirent Paul et Barnabas, qui, s'entretenant avec eux, les | 66564 |
ACT|14|5||Et comme il se fit une émeute des Gentils et des Judéens, avec | 66600 |
ville, vint devant le porche avec des taureaux et des bandelettes, et voulait | 66616 |
<em>leur</em> sacrifier avec la multitude.<br> | 66618 |
et rentra dans la ville. Et le lendemain il s'en alla avec Barnabas à Derbe.<br> | 66636 |
avec eux, et comment il avait ouvert aux Gentils la porte de la foi.<br> | 66652 |
ACT|14|28||Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples.<br> | 66654 |
ACT|15|15||Et avec cela s'accordent les paroles des prophètes, selon qu'il | 66694 |
ACT|15|22||Alors, les apôtres et les anciens avec toute la Convocation | 66710 |
jugèrent à propos d'envoyer à Antioche des hommes choisis parmi eux, avec Paul | 66710 |
hommes choisis, avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,<br> | 66722 |
annonçant avec plusieurs autres le message de la grâce de la Parole du Seigneur.<br> | 66740 |
ACT|15|37||Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommé Marc.<br> | 66744 |
ACT|15|38||Mais il ne semblait pas raisonnable à Paul de prendre avec eux | 66746 |
l'un de l'autre, et que Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour <em> | 66750 |
ACT|16|15||Et quand elle eut été consacrée avec sa famille, elle <em>nous</em> | 66790 |
ACT|16|33||Et les ayant pris avec lui à cette heure même de la nuit; <em> | 66834 |
et il se réjouit de ce qu'il avait cru en Dieu, avec toute sa famille.<br> | 66838 |
Paul et à Silas, avec une grande multitude de Grecs dévoués, et plusieurs femmes | 66864 |
Thessalonique, et ils reçurent la Parole avec un esprit attentif, examinant tous | 66882 |
ACT|17|17||Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Judéens et | 66896 |
avec ceux qui servaient <em>Dieu</em>, et tous les jours sur la place publique | 66898 |
avec ceux qui s'y rencontraient.<br> | 66898 |
avec lui; et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? Et les autres: Il | 66900 |
ACT|17|31||Parce qu'il a fixé un jour, où il doit juger le monde avec | 66936 |
Damaris, et d'autres avec eux.<br> | 66944 |
du Pont, qui était nouvellement venu d'Italie avec Priscille sa femme, parce que | 66948 |
ACT|18|8||Et Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute | 66962 |
ACT|18|10||Car JE SUIS avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi, | 66966 |
longtemps, prit congé des frères, et s'embarqua pour la Syrie avec Priscille et | 66986 |
entré dans la synagogue, il discuta avec les Judéens,<br> | 66990 |
ACT|18|20||Qui <em>le</em> supplièrent de demeurer plus longtemps avec | 66990 |
Aquilas et Priscille l'ayant entendu le prirent avec eux, et l'instruisirent | 67006 |
ACT|18|28||Car il réfutait publiquement les Judéens avec force, prouvant | 67012 |
ACT|19|8||Puis entrant dans la synagogue, il <em>y</em> parla avec | 67032 |
hardiesse pendant trois mois, discourant avec persuasion sur les choses de la | 67032 |
ACT|19|25||Les assembla avec ceux qui travaillaient à ces sortes | 67076 |
tous ensemble au théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, | 67090 |
rien faire avec précipitation.<br> | 67110 |
ACT|19|38||Que si Démétrius et les ouvriers qui <em>sont</em> avec lui, | 67114 |
pour rompre le pain, Paul discourait avec eux, devant partir le lendemain, et il | 67138 |
quelle manière je me suis toujours conduit avec vous, depuis le premier jour que | 67166 |
précieuse, pourvu que j'achève avec joie ma course et le ministère que j'ai reçu | 67180 |
cessé, nuit et jour, d'avertir chacun <em>de</em> <em>vous</em> avec larmes.<br> | 67196 |
de sa grâce, lui qui peut vous édifier et vous donner l'héritage avec tous les | 67198 |
et à ceux <em>des personnes</em> qui étaient avec moi.<br> | 67204 |
ACT|20|36||Quand il eut dit cela, il se mit à genoux, et pria avec eux | 67208 |
nous accompagnèrent tous, avec <em>leurs</em> femmes et <em>leurs</em> enfants, | 67226 |
après avoir salué les frères, nous sommes demeurés un jour avec eux.<br> | 67232 |
ACT|21|8||Le lendemain, Paul et nous qui étions avec lui, étant partis, | 67232 |
ACT|21|16||Et des disciples de Césarée vinrent aussi avec nous, amenant un | 67252 |
avec joie.<br> | 67256 |
ACT|21|18||Et le lendemain, Paul vint avec nous chez Jacques, et tous les | 67256 |
ACT|21|24||Prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paye leur | 67270 |
ACT|21|24||Prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paye leur | 67270 |
ACT|21|26||Alors, Paul ayant pris ces hommes, et s'étant purifié avec eux, | 67278 |
ACT|21|29||Car ils avaient vu auparavant dans la ville avec lui, Trophime | 67290 |
ACT|21|32||À l'instant il prit des soldats et des centeniers avec lui, et | 67296 |
cette ville aux pieds de Gamaliel, et instruit avec rigueur dans la loi de <em> | 67324 |
ACT|22|9||Or, ceux qui étaient avec moi, virent bien la lumière, et ils en | 67340 |
lumière, ceux qui étaient avec moi, me menèrent par la main, et j'allai à Damas.<br> | 67344 |
ACT|22|25||Mais quand ils l'eurent lié avec des courroies, Paul dit au | 67374 |
anciens, et <em>leur</em> dirent: Nous nous sommes engagés avec des imprécations | 67426 |
ACT|23|15||Vous donc, maintenant, avec le Sanhédrin, dites au tribun de le | 67428 |
lui dressent des embûches, et se sont engagés avec des imprécations contre | 67446 |
lorsque survenant avec la garnison, je l'ai tiré de <em>leurs</em> mains, ayant | 67458 |
ACT|23|32||Et le lendemain, ayant laissé les cavaliers aller avec lui, ils | 67470 |
avec des Anciens et un certain orateur, <em>nommé</em> Tertullus, qui portèrent | 67480 |
avec toute sorte d'actions de grâces, que nous jouissons d'une grande paix, | 67484 |
mains avec une grande violence,<br> | 67494 |
années, je parle pour ma défense avec plus de confiance;<br> | 67502 |
ACT|24|12||Ils ne m'ont point trouvé dans le temple disputant avec qui que | 67506 |
ACT|24|24||Quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille, sa femme, | 67534 |
s'entretenir avec lui.<br> | 67542 |
avec <em>moi</em>, et accusent cet homme s'il y a quelque chose contre lui.<br> | 67556 |
ACT|25|12||Alors Festus, après <em>en</em> avoir conféré avec son conseil, | 67574 |
ACT|25|19||Mais ils ont eu avec lui certaines disputes touchant leur | 67592 |
ACT|25|23||Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent avec grande | 67602 |
pompe, et étant entrés dans le lieu de l'audience, avec les tribuns et les | 67602 |
avec nous, vous voyez l'homme contre lequel toute la multitude des Judéens m'est | 67606 |
discussions; je te prie donc de m'écouter avec indulgence.<br> | 67622 |
ACT|26|12||Et comme je me rendais à Damas, avec un pouvoir et une | 67644 |
ACT|26|26||Le roi les connaît; et je lui en parle avec hardiesse, parce | 67680 |
Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux, se levèrent.<br> | 67692 |
devant toucher aux lieux du littoral de l'Asie, ayant avec nous Aristarque, | 67702 |
traitant Paul avec humanité, <em>lui</em> permit d'aller chez ses amis, pour | 67704 |
ACT|27|8||Et la côtoyant avec difficulté, nous sommes venus dans un lieu | 67716 |
en liant le vaisseau avec des câbles; et craignant d'échouer sur les bancs de | 67740 |
César; et voici, Dieu t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi.<br> | 67758 |
vaisseau y échoua, et la proue engagée avec force, demeurait immobile, mais la | 67796 |
ACT|28|2||Et les Barbares nous traitaient avec une humanité peu commune; | 67808 |
l'île, d'un nommé Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, | 67824 |
avec eux sept jours; et nous allèrent ainsi à Rome.<br> | 67842 |
particulier, avec un soldat qui le gardait.<br> | 67848 |
regardent le Seigneur Jésus-Christ, avec toute liberté <em>et</em> sans aucun | 67890 |
ROM|1|12||Que maintenant, je sois encouragé, ensemble avec vous, par notre | 67936 |
autres, commettant homme avec homme des choses dégradantes, et recevant en | 67978 |
ROM|2|11||Car il n'y a pas de partialité avec Dieu.<br> | 68016 |
toi qui, avec la lettre <em>de la loi</em> et la circoncision, es transgresseur | 68052 |
avec Dieu par le moyen de notre Seigneur Jésus-Christ,<br> | 68194 |
avec Dieu par la mort de son Fils; encore plus, étant déjà réconciliés, | 68212 |
ROM|6|4||Nous avons donc été attachés avec lui dans l'engagement en <em>sa</em> | 68256 |
ROM|6|5||Car si nous avons été faits une même plante avec <em>lui</em>, | 68260 |
ROM|6|6||Sachant que notre vieil homme a été crucifié avec <em>lui</em>, | 68262 |
ROM|6|8||Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous | 68268 |
vivrons aussi avec lui,<br> | 68268 |
existe avec un autre mari, elle sera appelée adultère; mais si son mari meurt, | 68314 |
existe avec un autre genre d'individu.<br> | 68316 |
souffrons avec <em>lui</em>, afin que nous aussi soyons glorifiés ensemble.<br> | 68412 |
dignes <em>d'être comparées</em> avec la gloire à venir, qui sera manifestée en | 68414 |
ROM|8|19||En effet, la création attend, avec une fervente expectation, la | 68416 |
nous l'attendons avec patience.<br> | 68432 |
l'a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il point toutes choses avec | 68452 |
ROM|9|20||Mais plutôt, ô homme, qui es-tu, toi qui contestes avec Dieu? La | 68516 |
faire connaître sa puissance, a supporté avec beaucoup d'endurance les vases de | 68522 |
ROM|9|28||Car le <em>Seigneur</em> terminera son œuvre, il la réduira avec | 68536 |
ROM|11|27||Et ce sera mon alliance avec eux, lorsque j'effacerai leurs | 68680 |
avec libéralité; celui qui préside, <em>qu'il préside</em> avec soin; celui qui | 68724 |
avec libéralité; celui qui préside, <em>qu'il préside</em> avec soin; celui qui | 68724 |
exerce les œuvres de miséricorde, <em>qu'il le fasse</em> avec joie.<br> | 68724 |
ROM|12|10||Soyez chaleureusement respectueux les uns pour les autres, avec | 68728 |
ROM|12|15||Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, et pleurez avec | 68736 |
ROM|12|15||Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, et pleurez avec | 68736 |
soyez en paix avec toutes catégories d'hommes.<br> | 68744 |
n'agit pas avec conviction; car tout ce qui n'est pas le produit d'une | 68854 |
ROM|15|10||Il est dit encore: Gentils, réjouissez-vous avec son peuple.<br> | 68878 |
ROM|15|15||Cependant, frères, je vous ai écrit avec plus d'hardiesse en | 68890 |
satisfait en partie mon désir d'être avec vous.<br> | 68916 |
ROM|15|29||Or, je sais qu'en me rendant auprès de vous, je viendrai avec | 68924 |
et par le renoncement de l'Esprit, de combattre avec moi dans les prières que | 68928 |
ROM|15|32||Et que, par la volonté de Dieu, j'arrive chez vous avec joie, | 68932 |
et que je me rafraîchisse avec vous.<br> | 68932 |
ROM|15|33||Que le Dieu de paix <em>soit</em> avec vous tous! Amen.<br> | 68934 |
frères qui sont avec eux.<br> | 68966 |
tous les Saints <em>qui</em> <em>sont</em> avec eux.<br> | 68968 |
La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec vous! Amen.<br> | 68980 |
ROM|16|24||La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec vous | 68988 |
c'est pour annoncer le message de la grâce, non avec la sagesse des mots, afin | 69050 |
1CO|1|30||Mais avec Lui, vous êtes en JÉSUS LE MESSIE, qui de Dieu, nous a | 69080 |
point venu pour vous annoncer le témoignage de Dieu avec l'éloquence du discours, | 69086 |
1CO|2|13||Et nous les annonçons, non avec les discours qu'enseigne la | 69114 |
sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne le Saint-Esprit, comparant les | 69116 |
1CO|3|9||Car nous sommes ouvriers avec Dieu; vous êtes les laboureurs de | 69144 |
nous. Et plût à Dieu que vous régnez, afin que nous régnions aussi avec vous!<br> | 69200 |
1CO|4|21||Que voulez-vous? Irai-je à vous avec la verge, ou avec | 69230 |
1CO|4|21||Que voulez-vous? Irai-je à vous avec la verge, ou avec | 69230 |
assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,<br> | 69242 |
1CO|5|8||C'est pourquoi, célébrons la fête, non avec le vieux levain, ni | 69252 |
avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la | 69252 |
avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la | 69252 |
1CO|5|9||Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir de relation avec | 69254 |
1CO|5|10||Non pas absolument avec les dépravés de cette disposition, ou | 69256 |
avec les matérialistes et les extorqueurs, ou les fanatiques; autrement, il vous | 69258 |
ou extorqueur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas même | 69262 |
avec un tel homme.<br> | 69262 |
1CO|6|1||Quand quelqu'un d'entre vous a une redevance avec un autre, | 69268 |
1CO|6|6||Mais un frère a un procès avec un autre, et cela devant les | 69280 |
avec les autres. Pourquoi ne tolérez-vous pas plutôt qu'on vous fasse tort? | 69284 |
1CO|7|6||Or, je dis ceci avec permission, et non selon une injonction.<br> | 69332 |
qu'elle se réconcilie avec son mari et que le mari ne divorce point sa femme.<br> | 69344 |
a une femme incroyante, et qui consente à demeurer avec lui, qu'il ne la quitte | 69346 |
demeurer avec elle, qu'elle ne le quitte point.<br> | 69348 |
1CO|9|5||N'avons-nous pas le droit de mener partout avec nous une sœur <em> | 69464 |
C'est pour nous qu'il a écrit que celui qui laboure, doit labourer avec | 69478 |
espérance, et celui qui foule le grain, doit <em>le fouler</em> avec espérance | 69478 |
1CO|9|20||J'ai été comme Judéen avec les Judéens, afin de gagner les | 69506 |
Judéens; comme sous la loi avec ceux qui sont sous la loi, afin de gagner ceux | 69506 |
1CO|9|21||Comme sans loi, avec ceux qui sont sans loi, quoique je ne sois | 69508 |
1CO|9|22||J'ai été comme faible avec les faibles, afin de gagner les | 69512 |
part avec <em>vous</em>.<br> | 69516 |
1CO|10|2||Et <em>qu'</em>ils ont tous été engagés avec Moïse dans la nuée | 69530 |
1CO|10|5||Mais Dieu ne prit pas plaisir avec plusieurs d'eux; car ils | 69536 |
permettra point que vous soyez éprouvés au-delà de vos forces; mais avec la | 69558 |
ne sont-ils pas unifiés avec l'autel?<br> | 69572 |
que vous ayez communion avec une conscience déréglée.<br> | 69576 |
1CO|10|30||Et si je mange avec actions de grâces, pourquoi serais-je blâmé | 69600 |
Seigneur, afin de ne pas être sous le jugement avec la condamnation de cette | 69688 |
1CO|12|26||Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; | 69756 |
et ou si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec <em>lui</em>.<br> | 69756 |
1CO|12|31||Or, désirez avec ardeur les privilèges les meilleurs, et je | 69772 |
1CO|14|12||Ainsi, puisque vous désirez avec ardeur les privilèges | 69846 |
1CO|14|16||Autrement, si tu exalte avec l'Esprit, comment celui qui occupe | 69856 |
1CO|14|39||C'est pourquoi, frères, désirez avec ardeur d'interpréter <em> | 69914 |
1CO|14|40||Que toutes choses se fassent avec bienséance et avec ordre.<br> | 69916 |
1CO|14|40||Que toutes choses se fassent avec bienséance et avec ordre.<br> | 69916 |
avec moi.<br> | 69938 |
1CO|15|35||Mais quelqu'un dira: Comment les morts ressuscitent-ils? Avec | 69990 |
1CO|16|3||Et lorsque je serai arrivé, j'enverrai avec des lettres ceux que | 70058 |
1CO|16|4||Et si la chose mérite que j'y aille moi-même, ils viendront avec | 70060 |
<em>par après</em> de demeurer avec vous quelque temps, si le Seigneur le | 70066 |
1CO|16|9||Car une grande porte m'<em>y</em> est ouverte, avec espérance de | 70070 |
afin qu'il vienne me trouver, car je l'attends avec les frères.<br> | 70074 |
d'aller chez vous avec les frères; mais il n'a nullement voulu <em>y</em> aller | 70076 |
1CO|16|14||Que tout ce que vous faites, se fasse avec dévouement.<br> | 70080 |
travaillent avec <em>nous</em> et qui sont sans relâche.<br> | 70086 |
Priscille, avec les convoqués à renaître <em>qui sont</em> dans leur maison, | 70092 |
1CO|16|23||La grâce du Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec vous.<br> | 70098 |
1CO|16|24||Mon dévouement <em>est</em> avec vous tous en Jésus-Christ! | 70100 |
consolation et <em>votre</em> salut, qui s'opère dans la patience avec laquelle | 70132 |
égard, avec simplicité et sincérité devant Dieu, non pas avec une sagesse | 70152 |
égard, avec simplicité et sincérité devant Dieu, non pas avec une sagesse | 70152 |
charnelle, mais avec la grâce de Dieu.<br> | 70152 |
2CO|1|21||Or, celui qui nous affermit avec vous en Christ, et qui nous a | 70172 |
de douleur, avec beaucoup de larmes; non pour vous attrister, mais pour vous | 70190 |
<em>le font</em>; mais nous parlons avec sincérité, comme de la part de Dieu, | 70222 |
notre ministère, écrite non avec de l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant; | 70230 |
notre ministère, écrite non avec de l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant; | 70230 |
conduisant point avec artifices, ni sans subtilités pour falsifier la Parole de | 70272 |
ressuscitera aussi par Jésus, et <em>nous</em> fera comparaître avec vous.<br> | 70302 |
2CO|5|2||Car nous gémissons dans cette <em>tente</em>, désirant avec | 70318 |
réconciliés avec lui par Jésus-Christ, et qui nous a confié le ministère de la | 70358 |
2CO|5|19||Car Dieu était en Christ, réconciliant cette disposition avec | 70360 |
Soyez réconciliés avec Dieu!<br> | 70364 |
2CO|6|1||Puisque donc que nous travaillons avec <em>Dieu</em>, nous vous | 70368 |
2CO|6|14||Ne vous mettez pas sous un même joug avec les infidèles; car | 70398 |
fidèle avec l'infidèle?<br> | 70402 |
dit que vous êtes dans nos cœurs, pour mourir ou pour vivre avec <em>vous</em>.<br> | 70418 |
2CO|7|4||J'ai une grande assurance avec vous; j'ai grand sujet de me | 70418 |
choses avec vérité, ainsi ce dont nous nous sommes glorifiés auprès de Tite, | 70454 |
comment vous l'avez reçu avec crainte et tremblement, son affection pour vous en | 70456 |
avec abondance les richesses de leur libéralité.<br> | 70466 |
2CO|8|4||Nous priant avec insistance de recevoir <em>cette</em> aumône, et | 70468 |
2CO|8|17||Car il s'est rendu à mon encouragement, et il est parti, avec un | 70502 |
2CO|8|18||Nous avons aussi envoyé avec lui le frère dont la louange <em> | 70504 |
2CO|8|22||Nous avons aussi envoyé avec eux notre frère, dont nous avons | 70514 |
et il travaille avec <em>moi</em> pour vous; et pour ce qui est de nos frères, | 70518 |
2CO|9|4||De peur que, si les Macédoniens venaient avec moi, et ne vous | 70534 |
cœur, non à regret, ni par contrainte; car Dieu se donne à celui qui donne avec | 70544 |
pas obligé de me servir avec confiance de cette hardiesse, avec laquelle j'ai | 70572 |
pas obligé de me servir avec confiance de cette hardiesse, avec laquelle j'ai | 70572 |
eux-mêmes, et en se comparant eux-mêmes avec eux-mêmes, ils se montrent sans | 70598 |
pas parvenus jusqu'à vous, puisque nous y sommes parvenus avec le message de la | 70604 |
2CO|11|17||Ce que je dis dans cette confiance, avec laquelle je me | 70660 |
2CO|11|19||Car, vous qui êtes sages, vous tolérez avec plaisir les | 70666 |
2CO|12|18||J'ai délégué Tite, et j'ai envoyé un des frères avec <em>lui</em>. | 70746 |
il est vivant par la puissance de Dieu; et nous, nous sommes aussi faibles avec | 70770 |
lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu au milieu de vous.<br> | 70770 |
de paix sera avec vous.<br> | 70788 |
Dieu même, et la communication de sa Sainte Présence soient avec vous tous! | 70792 |
GAL|1|2||Et tous les frères <em>qui</em> <em>sont</em> avec moi, aux | 70814 |
GAL|2|1||Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec | 70864 |
Barnabas, et je pris aussi Tite avec moi.<br> | 70864 |
GAL|2|3||Et même Tite, qui <em>était</em> avec moi, quoiqu'il fût Grec, | 70868 |
mangeait avec les Gentils; mais dès qu'ils furent arrivées, il s'<em>en</em> | 70894 |
GAL|2|13||Et avec lui les autres Judéens <em>se</em> séparèrent aussi, de | 70896 |
GAL|2|20||Je suis crucifié avec Christ, et si je vis, ce n'est plus moi, | 70914 |
GAL|3|9||Ainsi donc, ceux qui sont de la foi, sont bénis avec Abraham qui | 70940 |
GAL|4|20||Je voudrais être maintenant avec vous, et changer d'expression; | 71030 |
esclave avec ses enfants;<br> | 71042 |
fils de l'esclave ne sera point héritier avec le fils de la <em>femme</em> libre.<br> | 71054 |
GAL|5|24||Or, ceux qui appartiennent à Christ, ont crucifié la chair avec | 71108 |
choses avec celui qui l'instruit.<br> | 71124 |
soit</em> avec votre esprit! Amen. Écrit de Rome aux Galates.<br> | 71152 |
EPH|2|16||Et qu'en détruisant lui-même l'hostilité, il réconciliât avec | 71262 |
avec confiance, par la foi <em>qu'il nous a donné d'avoir</em> en lui.<br> | 71304 |
puissiez comprendre, avec tous les saints, quelle en <em>est</em> la largeur, la | 71316 |
EPH|4|2||En toute humilité et honnêteté, avec endurance, vous supportant | 71328 |
les uns les autres avec renoncement;<br> | 71330 |
et par les pièges rusés avec lesquels ils veulent nous tromper;<br> | 71356 |
pour commettre toutes <em>sortes</em> <em>d'</em>impuretés, avec une ardeur | 71370 |
EPH|5|7||N'ayez donc point de part avec eux.<br> | 71416 |
EPH|5|15||Prenez donc garde à vous conduire avec réflexion, non comme des | 71430 |
EPH|6|5||Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et | 71478 |
EPH|6|7||Comme servant avec affection le Seigneur, et non pas les hommes;<br> | 71484 |
EPH|6|15||Les pieds chaussés avec l'apprentissage du message de la grâce | 71502 |
avec hardiesse, pour faire connaître le mystère du message de la grâce,<br> | 71514 |
j'en parle avec hardiesse, comme je dois <em>en</em> parler.<br> | 71516 |
EPH|6|23||<em>Que</em> la paix, et le renoncement, avec la foi, <em>soient</em> | 71522 |
EPH|6|24||<em>Que</em> la grâce <em>soit</em> avec tous ceux qui se | 71524 |
PHL|1|4||Priant toujours pour vous tous avec joie, dans toutes mes prières,<br> | 71548 |
contention; et d'autres aussi avec prévenance.<br> | 71574 |
PHL|1|16||En effet <em>ils</em> proclament Christ avec contention, sans | 71574 |
avec loyauté, Christ est annoncé; c'est ce dont je me réjouis, et je me | 71580 |
déloger et d'être avec Christ, <em>ce qui me serait</em> de loin bien meilleur;<br> | 71592 |
avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi;<br> | 71596 |
avec une même âme, pour la foi du message de la grâce, sans vous effrayer en | 71602 |
faites profiter votre délivrance avec crainte et tremblement;<br> | 71638 |
de votre foi, j'en ai de la joie, et je m'en réjouis avec vous tous.<br> | 71650 |
PHL|2|18||Vous aussi de même, ayez de la joie, et réjouissez-vous avec moi.<br> | 71650 |
avec moi au service du message de la grâce, comme un enfant <em>avec</em> son | 71658 |
PHL|2|28||Je l'ai donc envoyé avec beaucoup d'empressement, afin qu'en le | 71672 |
ont combattu avec moi pour le message de la grâce, aussi bien que Clément et mes | 71740 |
présentez vos demandes devant Dieu, par des prières et des supplications, avec | 71748 |
et vous <em>les</em> avez vues en moi. Faites-les, et le Dieu de paix sera avec | 71760 |
richesses, avec gloire, en Jésus-Christ.<br> | 71786 |
avec moi vous saluent.<br> | 71790 |
PHL|4|23||La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec vous | 71792 |
pour <em>avoir</em> toute patience, et endurance avec joie;<br> | 71836 |
COL|1|20||Et de réconcilier par lui toutes choses avec soi, ayant donné la | 71854 |
COL|2|5||Car, si je suis absent de corps, je suis pourtant avec vous en | 71892 |
que vous avez été enseignés, abondant en elle, avec actions de grâces.<br> | 71898 |
COL|2|12||Ayant été assimilés avec lui dans l'engagement <em>en sa mort</em>; | 71908 |
incirconcision charnelle, il vous a vivifiés avec lui, vous ayant pardonné | 71912 |
COL|2|20||Si donc vous êtes morts avec Christ, quant aux rudiments de | 71930 |
COL|3|1||Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses | 71942 |
COL|3|3||Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu;<br> | 71946 |
vous</em>, alors vous serez aussi manifestés avec lui dans la gloire.<br> | 71948 |
homme avec ses œuvres,<br> | 71960 |
avec reconnaissance.<br> | 71978 |
mais avec simplicité de cœur dans la crainte de Dieu.<br> | 71992 |
COL|4|2||Persévérez dans la prière, y veillant avec actions de grâces;<br> | 72002 |
COL|4|5||Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, <em>en</em> | 72008 |
Souvenez-vous de mes liens. La grâce <em>soit</em> avec vous! Amen. Écrit | 72040 |
ayant reçu la Parole avec la joie de la Sainte Présence <em>de Christ</em>, au | 72072 |
Dieu, qui agit avec efficacité en vous qui croyez.<br> | 72120 |
1TH|3|4||Et, lorsque nous étions avec vous, nous vous prédisions que nous | 72148 |
1TH|3|10||Nous le prions, avec une ardeur excessive jour et nuit, que <em> | 72166 |
ressuscité, <em>croyons</em> aussi que Dieu ramènera par Jésus, pour être avec | 72210 |
rugissement <em>puissant</em>, avec l'appel <em>irrésistible</em> du Chef des | 72216 |
avec eux dans les nuées <em>de sa présence</em>, dans notre incorporation au | 72220 |
éternellement avec le Seigneur.<br> | 72222 |
que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.<br> | 72244 |
1TH|5|28||La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec vous! | 72274 |
2TH|1|7||Et le repos avec nous, à vous qui êtes affligés, lorsque le | 72306 |
Seigneur Jésus sera révélé du Très Haut avec les anges de sa puissance,<br> | 72308 |
de notre Seigneur Jésus-Christ, et notre union avec lui,<br> | 72324 |
j'étais encore avec vous?<br> | 72338 |
selon la conspiration de la concurrence, avec toute <em>la</em> puissance des | 72348 |
2TH|2|10||Et avec toutes les séductions de l'iniquité parmi ceux qui se | 72350 |
par notre Seigneur Jésus-Christ, à travailler avec tranquillité, afin de manger | 72402 |
lettre, notez-le, et n'ayez point de communication avec lui, afin qu'il <em>en</em> | 72406 |
temps et en toutes manières! Le Seigneur <em>soit</em> avec vous tous!<br> | 72410 |
2TH|3|18||La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec vous | 72414 |
1TM|1|14||Et la grâce de notre Seigneur a surabondé <em>en moi</em>, avec | 72464 |
avec discrétion et simplicité, non de tresses de cheveux, ni d'or, ni de perles, | 72500 |
persévérant avec modestie dans la foi, la charité et la sainteté.<br> | 72514 |
1TM|3|9||Conservant le mystère de la foi avec une conscience pure.<br> | 72534 |
vérité, en usent avec actions de grâces.<br> | 72558 |
rejeter, quand on en reçoit avec remerciement;<br> | 72560 |
1TM|5|13||Et avec cela, oisives, elles s'accoutument à aller de maison en | 72612 |
avec partialité.<br> | 72634 |
tourmentés eux-mêmes avec beaucoup de douleurs.<br> | 72670 |
foi. La grâce <em>soit</em> avec toi! Amen. La première épître à Timothée | 72698 |
2TM|1|3||Je rends grâces à Dieu que je sers avec une conscience pure, | 72720 |
son prisonnier; mais souffre avec moi pour le message de la grâce, par la | 72734 |
puissent démontrer le salut qui <em>est</em> en Jésus-Christ, avec la gloire | 72780 |
mort avec <em>lui</em>, nous vivrons aussi avec <em>lui</em>.<br> | 72782 |
mort avec <em>lui</em>, nous vivrons aussi avec <em>lui</em>.<br> | 72782 |
2TM|2|12||Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui; si | 72784 |
2TM|2|12||Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui; si | 72784 |
la foi, la charité et la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un cœur pur.<br> | 72808 |
2TM|2|25||Redressant avec honnêteté les contradicteurs, attendant que Dieu | 72812 |
2TM|4|11||Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-<em>le</em> avec | 72880 |
2TM|4|11||Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-<em>le</em> avec | 72880 |
2TM|4|22||Le Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec ton esprit! La grâce | 72900 |
<em>soit</em> avec vous! Amen. La deuxième épître à Timothée, qui établit | 72902 |
TIT|2|15||Enseigne ces choses, exhorte, et reprends avec une pleine | 72994 |
TIT|3|6||Qu'il a répandu avec richesse sur nous, par JÉSUS LE MESSIE notre | 73012 |
TIT|3|13||Reconduis avec soin Zénas, le docteur de la loi, et Apollos, en | 73028 |
TIT|3|15||Tous ceux qui <em>sont</em> avec moi te saluent. Salue ceux qui | 73032 |
s'attachent à nous dans la foi. La grâce <em>soit</em> avec vous tous! Amen. | 73034 |
PHM|1|25||La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec votre | 73100 |
mais la prédication de la Parole ne leur servit de rien, n'étant pas jointe avec | 73246 |
HEB|4|16||Allons donc avec confiance au trône de la grâce, afin d'obtenir | 73282 |
HEB|5|7||C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec | 73300 |
HEB|6|15||Et ainsi <em>Abraham</em> ayant attendu avec patience, obtint la | 73354 |
HEB|7|21||Mais celui-ci <em>l'a été</em> avec serment, par celui qui lui a | 73420 |
une alliance nouvelle avec la maison d'Israël, et avec la maison de Juda;<br> | 73464 |
une alliance nouvelle avec la maison d'Israël, et avec la maison de Juda;<br> | 73464 |
HEB|8|9||Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pères, au jour | 73464 |
HEB|8|10||Or, voici l'alliance que je traiterai avec la maison d'Israël, | 73468 |
HEB|9|12||Est entré une seule fois dans le saint des saints, non avec le | 73512 |
commandements de la loi, il prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau | 73532 |
souverain sacrificateur entre dans le saint des saints avec un sang autre <em> | 73548 |
HEB|10|16||Voici l'alliance que je traiterai avec eux après ces jours-là, | 73594 |
HEB|10|22||Approchons-nous avec une conscience sincère, dans une pleine | 73608 |
avec joie l'enlèvement de vos biens, sachant que vous avez pour vous dans les | 73640 |
existe, et qu'il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent avec zèle.<br> | 73668 |
comme dans une <em>terre</em> étrangère, habitant sous des tentes, avec Isaac et | 73676 |
HEB|11|25||Choisissant d'être maltraité avec le peuple de Dieu, plutôt que | 73714 |
HEB|11|31||Par la foi, Rahab, la prostituée, ne périt point avec les | 73728 |
facilement, poursuivons avec détermination le parcours qui nous est présenté,<br> | 73754 |
quoiqu'il le demandât avec larmes.<br> | 73794 |
lui soit agréable, avec respect et crainte;<br> | 73824 |
HEB|13|3||Souvenez-vous des prisonniers, comme étant enchaînés avec <em> | 73830 |
HEB|13|6||De sorte que nous disons avec assurance: Le Seigneur <em>est</em> | 73838 |
qu'ils le fassent avec joie et non à regret; car cela vous serait d'aucun | 73866 |
liberté; s'il vient bientôt, je vous verrai avec lui.<br> | 73882 |
HEB|13|25||La grâce <em>soit</em> avec vous tous! Amen. Écrit de | 73884 |
JAC|1|6||Mais qu'il demande avec certitude, sans douter; car celui qui | 73912 |
JAC|1|11||En effet, le soleil s'est levé avec son ardeur, et il a séché | 73924 |
souillure et des excès de la malice, recevez avec honnêteté la Parole qui | 73946 |
JAC|2|2||En effet, s'il entre dans votre synagogue un homme avec un anneau | 73966 |
d'or et un vêtement magnifique, et qu'il <em>y</em> entre aussi un pauvre avec | 73968 |
JAC|2|22||<em>Ne</em> vois-tu <em>pas</em> que la confiance agissait avec | 74016 |
Qu'il montre ses initiatives par une conversation favorable avec l'honnêteté de | 74058 |
Seigneur. Voici, le laboureur attend avec patience le précieux fruit de la terre, | 74126 |
JAC|5|11||Voici, nous regardons comme heureux ceux qui ont souffert avec | 74134 |
néanmoins</em> il pria avec instance qu'il ne plût point; et il ne plut point | 74152 |
et</em> étant restreints, attendez avec une parfaite espérance la grâce qui vous | 74210 |
faire acception de personnes, juge selon l'œuvre de chacun, conduisez-vous avec | 74218 |
1PI|3|7||Maris, de même, habitez avec <em>elles</em> selon cette | 74318 |
puisqu'elles hériteront avec vous de la grâce de la vie; afin que vos prières ne | 74320 |
toujours prêts à donner, avec honnêteté et crainte, une réponse à chaque homme | 74340 |
1PI|4|4||C'est pourquoi, ils trouvent étrange que vous ne couriez pas avec | 74374 |
1PI|5|1||Je prie les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien avec | 74414 |
paix <em>soit</em> avec vous tous qui <em>êtes</em> en Jésus-Christ! Amen.<br> | 74448 |
2PI|1|16||Car ce n'est point en suivant des imaginations conçues avec | 74502 |
avons été avec lui sur la sainte montagne.<br> | 74510 |
si, <em>les</em> ayant précipités dans l'abîme, liés avec les chaînes de | 74532 |
lorsqu'ils mangent avec vous;<br> | 74558 |
ce <em>temps-là</em> les cieux passeront avec fracas, et les éléments embrasés | 74612 |
seront dissous, et la terre, avec les œuvres qui sont en elle, sera entièrement | 74612 |
vous ayez communion avec nous. Or, notre communion est envers le Père, comme <em> | 74658 |
1JN|1|6||Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous | 74666 |
un menteur, et son décret <em>d'élection</em> n'est point avec nous.<br> | 74678 |
car s'ils eussent été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous; mais c'est | 74728 |
1JN|4|2||Ainsi avec cela, reconnaissez ceci de l'Esprit de Dieu: toute | 74820 |
1JN|4|17||Ceci est avec notre renoncement perfectionné, pour que nous | 74862 |
1JN|5|7||Car il y en a trois qui rendent un témoignage avec sublimité, le | 74892 |
1JN|5|8||Et il y en a trois qui rendent un témoignage avec fermeté; | 74894 |
sera avec nous pour toujours:<br> | 74952 |
faire</em> avec le papier et l'encre; mais j'espère allez vers vous, et <em>vous</em> | 74980 |
qu'il a fait, avec des saloperies contre nous, et que, ne se contentant pas de | 75020 |
t'écrire avec la plume et l'encre;<br> | 75030 |
paix <em>soit</em> avec toi! (1-15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun | 75032 |
JUD|1|3||Très-dévoués, lorsque je me suis appliqué avec toute diligence | 75054 |
informer et <em>vous</em> encourager à vous affirmer avec ferveur pour la foi | 75056 |
JUD|1|9||Or, Michaël le Chef des ministres, lorsqu'il contestait avec la | 75076 |
jetés avec avarice dans le détournement de Balaam pour une récompense, et ils | 75084 |
lorsqu'ils s'entretiennent avec vous, étant eux-mêmes sans orientation <em>et</em> | 75088 |
avec les vents <em>des circonstances</em>; des arbres asséchés et sans fruits, | 75090 |
d'eux <em>dans ses écrits</em>, en disant: Voici, le Seigneur vient avec dix | 75094 |
JUD|1|22||Pour certains, ayez vraiment de la compassion avec discernement,<br> | 75114 |
JUD|1|23||Mais délivrez les autres avec crainte, <em>les</em> arrachant du | 75114 |
APO|1|9||Moi Jean, votre frère et qui ai part avec <em>vous</em> à la | 75162 |
combattrai avec l'Épée de ma bouche.<br> | 75240 |
livrent à l'adultère avec elle, <em>seront</em> dans une grande affliction, | 75258 |
APO|2|27||Il les gouvernera avec un sceptre de fer, <em>et</em> comme on brise | 75270 |
leurs vêtements, et <em>qui</em> marcheront avec moi en <em>vêtements</em> | 75288 |
je souperai avec lui, et lui avec moi.<br> | 75334 |
je souperai avec lui, et lui avec moi.<br> | 75334 |
APO|3|21||Celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme | 75336 |
moi j'ai vaincu et suis assis avec mon Père sur son trône.<br> | 75336 |
trompette, <em>et</em> qui parlait avec moi, dit: Monte ici, et je te ferai voir | 75344 |
avec les prières de tous les saints, sur l'autel d'or, qui <em>est</em> devant | 75518 |
APO|8|4||Et la fumée des parfums, avec les prières des saints, monta de la main | 75520 |
APO|12|5||Or, elle enfanta un fils, qui devait gouverner toutes les nations avec | 75708 |
<em>de la loi</em> combattait avec ses messagers.<br> | 75714 |
furent précipités avec elle.<br> | 75720 |
avec l'épée, il faut qu'il soit tué lui-même par l'épée; c'est ici la patience | 75772 |
Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille <em>personnes</em>, qui avaient le | 75802 |
APO|14|4||Ce sont ceux qui ne se sont point souillés avec les femmes; car ils | 75810 |
rois, avec la malignité, pour une heure.<br> | 75970 |
avec lui sont les appelés, les élus et les fidèles.<br> | 75974 |
APO|18|2||Et il cria avec force et à grande voix, et dit: Elle est tombée, elle | 75990 |
les rois de la terre se sont prostitués avec elle; et les marchands de la terre | 75996 |
dans les délices avec elle, la pleureront et se frapperont la poitrine à cause | 76014 |
APO|18|15||Ceux qui vendaient ces choses, qui s'étaient enrichis avec elle, se | 76030 |
la</em> jeta dans la mer, en disant: Ainsi sera précipitée avec violence | 76048 |
monté dessus, s'appelait le FIDÈLE et le VÉRITABLE, qui juge et qui combat avec | 76090 |
car il les disciplinera avec un sceptre de fer, et il foulera la cuve du vin de | 76100 |
APO|19|20||Mais la malignité fut prise, et avec elle le faux prophète, qui | 76114 |
<em>(actions)</em>. Et ils vécurent et régnèrent avec Christ <em>durant ce</em> | 76136 |
Dieu et de Christ, et régneront avec lui mille ans.<br> | 76144 |
de Dieu avec les hommes, et il habitera avec eux; ils seront son peuple, et Dieu | 76178 |
de Dieu avec les hommes, et il habitera avec eux; ils seront son peuple, et Dieu | 76178 |
sera lui-même avec eux, <em>il sera</em> leur Dieu.<br> | 76178 |
APO|21|12||Elle avait une grande et haute muraille, avec douze portes, et aux | 76202 |
largeur; il mesura la ville avec le roseau, douze mille stades de côté; sa | 76212 |
avec moi, pour rendre à chacun selon que ses œuvres auront été.<br> | 76270 |
APO|22|21||La grâce de notre Seigneur JÉSUS-CHRIST <em>soit</em> avec vous tous! | 76292 |