La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

- CONCORDANCE EXHAUSTIVE DE LA BIBLE DE MACHAIRA -

Répertoire extensif qui regroupe tous les mots dans la Bible de Machaira  avec références des contextes où ils figurent, et qui permet une étude comparative de leurs diverses acceptions, présentant des exemples rencontrés pour chaque mot et donnant pour chaque occurrence le contexte et les endroits dans lesquels chaque mot se trouve. Les chiffres (***) entre parenthèses indiquent le nombre de fois qu'un mot se retrouve dans la Bible. Le mot étudié est retrouvé en caractère rouge et figure obligatoirement dans la ligne du milieu du texte qui le contient. La fin de chaque passage ou verset où se trouve le mot recherché contient un numéro qui dirige vers le texte source. Pour un meilleur rendement, nous vous suggérons d'utiliser les navigateurs de FireFox ou celui de Chrome car Explorer peut occasionner quelques difficultés dans l'ouverture des pages.

 

 
 ÉTÉ</EM>.........................16
qui <em>ont été</em> avant vous.<br> 56840
avait été</em> aveugle et muet parlait et voyait.<br> 57454
salue, <em>toi qui as été</em> grandement favorisée; le Seigneur <em>est</em> 60772
il fut appelé JÉSUS, <em>nom qui lui</em> <em>avait été</em> donné par l'ange, 60918
ACT|15|40||Mais Paul, ayant choisi Silas, partit <em>après avoir été</em> 66752
ROM|1|6||Du nombre desquels vous êtes aussi, vous <em>qui avez été</em> 67922
2CO|3|9||Car, si le ministère de condamnation <em>a été</em> glorieux, le 70246
2CO|3|11||Car, si ce qui devait prendre fin <em>a été</em> glorieux, ce 70250
aucun repos, au contraire, <em>nous avons été</em> affligés en toutes manières, 70422
a été</em> fait malédiction pour nous; car il est écrit: Maudit quiconque est 70950
GAL|4|12||Soyez comme moi, car moi aussi <em>j'ai été</em> comme vous; je 71012
rends témoignage, que <em>s'il avait été</em> possible, vous vous seriez arraché 71020
que <em>nous avons été</em> dans la fatigue et la peine, travaillant nuit et 72392
PHM|1|11||Qui t'<em>a été</em> autrefois inutile, mais qui maintenant te 73074
HEB|7|3||<em>Il a été</em> sans père, sans mère, sans généalogie, n'ayant 73376
HEB|7|21||Mais celui-ci <em>l'a été</em> avec serment, par celui qui lui a 73420
 
 ÉVACUER..........................1
autre; car la convocation à évacuer était confuse, et la plupart ne savaient pas 67098
 
 ÉVALUATEUR.......................1
pour être votre</em> évaluateur, ou <em>pour</em> faire vos partages?<br> 62080
 
 ÉVALUE...........................1
APO|13|18||C'est ici la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence, évalue le 75796
 
 ÉVALUERA.........................1
LEV|27|23||Le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à 8628
 
 ÉVALUEZ..........................1
MAT|7|2||Car on vous considérera du même avis dont vous évaluez; et on 57010
 
 ÉVALUÉ...........................1
été évalué, de celui que les enfants d'Israël ont estimé;<br> 58928
 
 ÉVANOUIE.........................1
évanouie?<br> 48500
 
 ÉVASIONS.........................1
Séla-Hammachlékoth <em>(Rocher des Évasions)</em>.<br> 19416
 
 ÉVEILLE..........................2
la Parole celui qui est abattu; il éveille, chaque matin, il éveille mon oreille 44464
la Parole celui qui est abattu; il éveille, chaque matin, il éveille mon oreille 44464
 
 ÉVEILLE-TOI......................1
PS|57|8||(57-9) Éveille-toi, ma gloire; éveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je 36168
 
 ÉVEILLEZ-VOUS....................1
PS|57|8||(57-9) Éveille-toi, ma gloire; éveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je 36168
 
 ÉVEILLÉES........................2
consciences éveillées, fût son obligation.<br> 166
ses consciences éveillées dans l'expansion <em>de son existence</em>; mais, pour 172
 
 ÉVENTRA..........................1
frappa, et éventra toutes ses femmes enceintes.<br> 25020
 
 ÉVENTRERAS.......................1
tu écraseras leurs petits enfants, et tu éventreras leurs femmes enceintes.<br>24468
 
 ÉVI..............................2
tués: Évi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, cinq rois de Madian; ils tuèrent aussi par 11170
Évi, Rékem, Tsur, Hur, et Réba, princes qui relevaient de Sihon et qui 15020
 
 ÉVIDENCE.........................6
JOB|12|22||Il met en évidence les profondeurs cachées dans les ténèbres, et il 32888
n'y a rien de caché qui ne doive venir en évidence.<br> 59416
de caché qui ne doive être connu et venir en évidence.<br> 61556
vienne le Seigneur, qui mettra en évidence les choses cachées dans les ténèbres, 69188
EPH|3|9||Et de mettre en évidence devant tous, quelle <em>est</em> 71294
Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort, et mis en évidence la vie et 72740
 
 ÉVIDENT..........................6
évident, et nous ne pouvons pas <em>le</em> nier.<br> 65676
que toutes choses lui sont soumises, <em>il est</em> évident que celui qui lui a 69972
2CO|3|3||Car il est évident que vous êtes une lettre de Christ, due à 70230
est évident, parce que: Le juste vivra par l'assurance <em>de Christ</em>.<br>70946
évident que nous n'<em>en</em> pouvons rien emporter.<br> 72662
HEB|7|14||Car <em>il est</em> évident que notre Seigneur est issu de Juda, 73406
 
 ÉVIDENTS.........................1
que tes progrès soient évidents en toutes choses.<br> 72582
 
 ÉVITE............................5
PRO|14|16||Le sage craint, et il évite le mal; mais l'insensé est arrogant et 40076
PRO|20|19||Le médisant révèle les secrets; évite donc celui qui aime ouvrir ses 40440
2TM|2|14||Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on évite 72788
2TM|2|16||Mais évite les bavardages profanes et vains; car ceux <em>qui 72792
TIT|3|9||Mais évite les questions absurdes, les généalogies, les rivalités 73020
 
 ÉVITER...........................3
éviter le Sépulcre qui est en bas.<br> 40160
et ne pas partir de Crète, pour éviter cette détresse et ce désastre.<br> 67752
1CO|7|2||Toutefois, pour éviter la dissolution, que chacun ait sa propre 69322
 
 ÉVITEREZ-VOUS....................1
MAT|23|33||Serpents, race de vipères, comment éviterez-vous le châtiment 58494
 
 ÉVOCATEUR........................1
évocateur d'esprits <em>(un esprit de Python)</em>; ta parole sera comme un 43256
 
 ÉVOCATEURS.......................2
ESA|8|19||Et si l'on vous dit: Consultez les évocateurs d'esprits et les devins, 42346
conseil, et ils consulteront les idoles et les enchanteurs, les évocateurs 42798
 
 ÉVODIE...........................1
PHL|4|2||J'exhorte Évodie, et j'exhorte Syntyche, à être d'un même 71738
 
 ÉVOQUANT.........................1
LEV|20|27||Lorsqu'il se trouvera un homme ou une femme évoquant les esprits ou 8030
 
 ÉVOQUENT.........................3
LEV|19|31||Ne vous adressez point à ceux qui évoquent les esprits, ni aux 7944
LEV|20|6||Si quelqu'un se tourne vers ceux qui évoquent les esprits <em>des 7974
parce qu'il interrogea et consulta ceux qui évoquent les esprits.<br> 26610
 
 ÉVÉNEMENTS.......................2
ESA|48|3||J'ai annoncé dès longtemps les premiers événements; ils sont sortis de 44334
vous-mêmes? - Je te fais entendre maintenant des événements nouveaux, qui 44344
 
 ÉZER.............................4
1CH|4|4||Pénuel était père de Guédor, et Ézer, père de Husha. Ce sont là les 26100
1CH|7|21||Zabad, son fils; Shutélach, son fils; Ézer et Élead. Les hommes de 26394
NEH|3|19||Et à son côté Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde 30990
NEH|12|42||Et Maaséja, Shémaja, Éléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Élam et Ézer. 31706
 
 ÉZÉCHIAS.........................102
cité de David, et Ézéchias, son fils, régna à sa place.<br> 25134
2RO|18|1||La troisième année d'Osée, fils d'Ela, roi d'Israël, Ézéchias, fils 25248
2RO|18|9||Or il arriva, la quatrième année du roi Ézéchias, qui était la 25268
2RO|18|13||Or, la quatorzième année du roi Ézéchias, Sanchérib, roi d'Assyrie, 25280
2RO|18|14||Alors Ézéchias, roi de Juda, envoya dire au roi des Assyriens, à 25282
trente talents d'or à Ézéchias, roi de Juda.<br> 25284
2RO|18|15||Et Ézéchias donna tout l'argent qui se trouva dans la maison de 25286
2RO|18|16||En ce temps-là, Ézéchias enleva l'or dont lui-même avait couvert les 25288
Rabshaké, avec de grandes forces contre le roi Ézéchias, à Jérusalem. Ils 25290
2RO|18|19||Et Rabshaké leur dit: Dites, je vous prie, à Ézéchias: Ainsi dit le 25296
n'est-ce pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, disant à 25306
2RO|18|31||N'écoutez point Ézéchias; car ainsi a dit le roi d'Assyrie: Faites la 25332
Ézéchias, car il vous leurre, en disant: YEHOVAH nous délivrera.<br> 25338
et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers Ézéchias, leurs vêtements 25348
2RO|19|1||Lorsque le roi Ézéchias eut entendu ces choses, il déchira ses 25352
2RO|19|3||Et ils lui dirent: Ainsi dit Ézéchias: Ce jour est un jour d'angoisse, 25356
2RO|19|5||Les serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe; et Ésaïe leur 25364
messagers à Ézéchias, et leur dit:<br> 25374
2RO|19|10||Vous parlerez ainsi à Ézéchias, roi de Juda: Que ton Dieu, en qui tu 25376
2RO|19|14||Or quand Ézéchias eut reçu la lettre de la main des messagers, et 25386
qu'il l'eut lue, il monta à la maison de YEHOVAH; et Ézéchias la déploya devant 25386
2RO|19|15||Puis Ézéchias fit sa prière à YEHOVAH et dit: YEHOVAH, Dieu d'Israël, 25388
2RO|19|20||Alors Ésaïe, fils d'Amots, envoya dire à Ézéchias: Ainsi a dit 25402
2RO|19|29||Et voici le signe que tu en auras, ô Ézéchias. On mangera cette année 25428
2RO|20|1||En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort; et le prophète Ésaïe, 25452
2RO|20|2||Alors Ézéchias tourna son visage contre la muraille, et pria YEHOVAH;<br>25454
Et Ézéchias répandit beaucoup de larmes.<br> 25458
2RO|20|5||Retourne, et dis à Ézéchias, conducteur de mon peuple: Ainsi a dit 25460
2RO|20|8||Or Ézéchias avait dit à Ésaïe: Quel est le signe que YEHOVAH me 25468
2RO|20|10||Et Ézéchias dit: C'est peu de chose que l'ombre avance de dix degrés; 25474
envoya des lettres avec un présent à Ézéchias, parce qu'il avait appris 25478
2RO|20|13||Et Ézéchias, ayant donné audience aux messagers, leur montra son 25480
2RO|20|14||Puis le prophète Ésaïe vint vers le roi Ézéchias, et lui dit: Qu'ont 25484
dit ces gens-là, et d'où sont-ils venus vers toi? Et Ézéchias répondit: Ils sont 25486
2RO|20|15||Et Ésaïe dit: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Ézéchias répondit: Ils 25488
2RO|20|16||Alors Ésaïe dit à Ézéchias: Écoute la Parole de YEHOVAH:<br> 25490
2RO|20|19||Et Ézéchias répondit à Ésaïe: La Parole de YEHOVAH, que tu as 25496
2RO|20|21||Et Ézéchias s'endormit avec ses pères; et Manassé, son fils, régna à 25502
1CH|3|13||Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut 26076
1CH|3|23||Les fils de Néaria: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.<br> 26090
Jochanan, Bérékia, fils de Meshillémoth, Ézéchias, fils de Shallum, et Amasa, 29420
Ézéchias, son fils, régna à sa place.<br> 29466
2CH|29|18||Après cela ils se rendirent chez le roi Ézéchias, et dirent: Nous 29514
2CH|29|20||Alors le roi Ézéchias se leva de bon matin, assembla les principaux 29520
2CH|29|27||Alors Ézéchias commanda qu'on offrît l'offrande à brûler sur l'autel; 29540
2CH|29|30||Puis le roi Ézéchias et les chefs dirent aux Lévites de louer YEHOVAH 29548
2CH|29|31||Alors Ézéchias prit la parole, et dit: Vous avez maintenant consacré 29552
2CH|29|36||Et Ézéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait 29568
2CH|30|1||Puis Ézéchias envoya vers tout Israël et Juda; et il écrivit même des 29572
pâque, sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ézéchias pria pour eux, en 29622
2CH|30|20||Et YEHOVAH exauça Ézéchias, et il pardonna au peuple.<br> 29626
2CH|30|22||Et Ézéchias parla au cœur de tous les Lévites, qui se montraient 29632
2CH|30|24||Car Ézéchias, roi de Juda, fit présent à l'assemblée de mille 29638
2CH|31|2||Puis Ézéchias rétablit les classes des sacrificateurs et des Lévites, 29658
2CH|31|8||Alors Ézéchias et les chefs vinrent, et virent les monceaux, et ils 29678
2CH|31|9||Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de 29680
2CH|31|11||Alors Ézéchias dit qu'on préparât des chambres dans la maison de 29688
frère, par l'ordre du roi Ézéchias, et d'Azaria, gouverneur de la maison de 29694
2CH|32|2||Or Ézéchias, voyant que Sanchérib était venu, et qu'il se tournait 29726
Ézéchias, roi de Juda, et vers tous ceux de Juda qui étaient à Jérusalem, pour 29748
2CH|32|12||N'est-ce pas lui, Ézéchias, qui a aboli ses hauts lieux et ses 29756
Ézéchias, son serviteur.<br> 29770
2CH|32|20||Alors le roi Ézéchias, et Ésaïe, le prophète, fils d'Amots, prièrent 29780
2CH|32|22||Ainsi YEHOVAH sauva Ézéchias et les habitants de Jérusalem de la main 29786
Jérusalem, et des choses précieuses à Ézéchias, roi de Juda, qui après cela fut 29790
2CH|32|24||En ces jours-là, Ézéchias fut malade à la mort, et pria YEHOVAH, qui 29792
2CH|32|25||Mais Ézéchias ne fut pas reconnaissant du bienfait qu'il avait reçu; 29794
2CH|32|26||Mais Ézéchias s'humilia de l'élévation de son cœur, lui et les 29796
2CH|32|27||Et Ézéchias eut beaucoup de richesses et d'honneurs, et il se fit des 29800
2CH|32|30||Ce fut lui, Ézéchias, qui boucha l'issue supérieure des eaux de 29806
Ainsi Ézéchias réussit dans tout ce qu'il fit.<br> 29808
2CH|32|33||Puis Ézéchias s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit au plus 29816
NEH|10|17||Ater, Ézéchias, Azzur,<br> 31506
ESA|36|1||Or il arriva, la quatorzième année du roi Ézéchias, que Sanchérib, roi 43608
Lakis à Jérusalem, contre le roi Ézéchias; et il se présenta auprès de l'aqueduc 43612
ESA|36|4||Et Rabshaké leur dit: Dites, je vous prie, à Ézéchias: Ainsi dit le 43616
pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, dESAnt à Juda et à 43626
ESA|36|16||N'écoutez pas Ézéchias. Car ainsi a dit le roi d'Assyrie: Faites la 43650
ESA|37|1||Lorsque le roi Ézéchias eut entendu cela, il déchira ses vêtements, il 43668
ESA|37|3||Et ils lui dirent: Ainsi a dit Ézéchias: Ce jour est un jour 43672
ESA|37|5||Les serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe.<br> 43680
sorti pour te combattre. Et, l'ayant appris, il envoya des messagers à Ézéchias, 43690
ESA|37|10||Vous parlerez ainsi à Ézéchias, roi de Juda: Que ton Dieu, en qui tu 43692
ESA|37|14||Or, quand Ézéchias eut reçu la lettre de la main des messagers et 43702
qu'il l'eut lue, il monta à la maison de YEHOVAH, et Ézéchias la déploya devant 43702
ESA|37|15||Puis Ézéchias fit sa prière à YEHOVAH et dit:<br> 43704
ESA|37|21||Alors Ésaïe, fils d'Amots, envoya dire à Ézéchias: Ainsi a dit 43718
ESA|37|30||Et voici le signe que tu en auras, ô Ézéchias! On mangera cette année 43744
ESA|38|1||En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort; et le prophète Ésaïe, 43768
ESA|38|2||Alors Ézéchias tourna son vESAge contre la muraille et pria YEHOVAH,<br>43770
Et Ézéchias répandit beaucoup de larmes.<br> 43774
ESA|38|5||Va, et dis à Ézéchias: Ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu de David, ton 43776
ESA|38|22||Et Ézéchias dit: Quel signe aurai-je, que je monterai à la maison de 43814
envoya des lettres avec un présent à Ézéchias, ayant appris qu'il avait été 43818
ESA|39|2||Et Ézéchias en eut de la joie, et il leur montra son trésor, l'argent, 43820
ESA|39|3||Puis le prophète Ésaïe vint vers le roi Ézéchias, et lui dit: Qu'ont 43824
dit ces gens-là, et d'où sont-ils venus vers toi? Et Ézéchias répondit: Ils sont 43824
ESA|39|4||Et Ésaïe dit: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Et Ézéchias répondit: Ils 43826
ESA|39|5||Alors Ésaïe dit à Ézéchias: Écoute la Parole de YEHOVAH des armées:<br>43830
ESA|39|8||Et Ézéchias répondit à Ésaïe: La Parole de YEHOVAH que tu as prononcée 43836
JER|26|19||Ézéchias, roi de Juda, et tout Juda, le firent-ils mourir? Ézéchias 46974
Ézéchias.<br> 56622

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM