La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

- CONCORDANCE EXHAUSTIVE DE LA BIBLE DE MACHAIRA -

Répertoire extensif qui regroupe tous les mots dans la Bible de Machaira  avec références des contextes où ils figurent, et qui permet une étude comparative de leurs diverses acceptions, présentant des exemples rencontrés pour chaque mot et donnant pour chaque occurrence le contexte et les endroits dans lesquels chaque mot se trouve. Les chiffres (***) entre parenthèses indiquent le nombre de fois qu'un mot se retrouve dans la Bible. Le mot étudié est retrouvé en caractère rouge et figure obligatoirement dans la ligne du milieu du texte qui le contient. La fin de chaque passage ou verset où se trouve le mot recherché contient un numéro qui dirige vers le texte source. Pour un meilleur rendement, nous vous suggérons d'utiliser les navigateurs de FireFox ou celui de Chrome car Explorer peut occasionner quelques difficultés dans l'ouverture des pages.

 

 
 VUS..............................12
GEN|32|2||Et Jacob dit, quand il les eut vus: C'est le camp de Dieu! Et il 2240
vous avez vus aujourd'hui, vous ne les reverrez jamais plus.<br> 4548
un pays qui dévore ses habitants, et tous ceux que nous y avons vus, sont des 9820
vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit, par le chemin du 47912
j'avais vus près du fleuve du Kébar.<br> 49830
EZE|10|20||C'étaient là les êtres vivants que j'avais vus sous le Dieu d'Israël, 49842
d'en être vus; autrement vous n'<em>en</em> aurez point de récompense de votre 56928
afin d'être vus des hommes. Je vous dis en vérité qu'ils reçoivent leur 56940
entrèrent dans la sainte cité, et ils furent vus de plusieurs personnes.<br>59026
LUC|17|14||Les ayant vus, il leur dit: Allez, et montrez-vous aux 62538
Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus.<br> 62756
convocations à renaître; et les sept lampadaires que tu as vus, sont les sept 75192
 
 VŒU..............................39
GEN|28|20||Et Jacob fit un vœu, en disant: Si Dieu est avec moi, et me garde 1934
vœu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta parenté.<br>2136
LEV|7|16||Si le sacrifice d'une offrande est présenté pour un vœu ou comme 6912
son offrande, soit pour un vœu, soit comme offrande volontaire qu'on offre en 8132
de menu bétail, pour s'acquitter d'un vœu, ou en offrande volontaire, pour être 8138
un vœu.<br> 8146
vœu, s'il s'agit de personnes, elles appartiendront à YEHOVAH, d'après ton 8578
LEV|27|8||Si celui qui a fait le vœu est trop pauvre pour payer ton estimation, 8592
fixera un prix selon les moyens de celui qui a fait le vœu.<br> 8594
se sera mis à part en faisant vœu de Nazaréat (séparation) pour se consacrer à 9186
NOM|6|5||Pendant tout le temps de son vœu de Nazaréat, le rasoir ne passera 9194
pour son Nazaréat, outre ce qu'il pourra encore offrir. Il fera selon le vœu 9238
brûler, ou un sacrifice pour vous acquitter d'un vœu, ou un sacrifice 9940
pour t'acquitter d'un vœu, ou en offrande de paix à YEHOVAH,<br> 9952
NOM|21|2||Alors Israël fit un vœu à YEHOVAH, et dit: Si tu livres ce peuple 10414
NOM|30|2||(30-3) Quand un homme aura fait un vœu à YEHOVAH, ou se sera par 11110
NOM|30|3||(30-4) Mais quand une femme aura fait un vœu à YEHOVAH, et qu'elle se 11114
NOM|30|4||(30-5) Et que son père aura entendu son vœu et l'obligation qu'elle 11116
annulera le vœu par lequel elle s'était engagée et la parole échappée de ses 11128
NOM|30|9||(30-10) Mais le vœu d'une veuve ou d'une répudiée, tout ce à quoi elle 11132
un vœu, ou qu'elle s'est imposé une obligation par serment,<br> 11134
NOM|30|13||(30-14) Son mari pourra ratifier et son mari pourra annuler tout vœu 11142
d'une prostituée, ni le prix d'un chien, pour quelque vœu que ce soit; car tous 13274
DEU|23|21||Quand tu auras fait un vœu à YEHOVAH ton Dieu, tu ne différeras point 13280
tu auras fait à YEHOVAH ton Dieu un vœu volontaire, que tu auras prononcé de ta 13286
JUG|11|30||Et Jephthé fit un vœu à YEHOVAH, et dit: Si tu livres les enfants 16732
troublent! Car j'ai fait un vœu à l'Éternel, et je ne puis le révoquer.<br>16748
JUG|11|36||Et elle lui répondit: Mon père, as-tu fait un vœu à YEHOVAH? Fais-moi 16748
sur elle le vœu qu'il avait fait, et elle ne connut point d'homme.<br> 16758
1SM|1|11||Et elle fit un vœu, et dit: YEHOVAH des armées, si tu daignes regarder 17762
YEHOVAH le sacrifice annuel, et son vœu.<br> 17786
prie, que j'aille à Hébron pour acquitter le vœu que j'ai fait à YEHOVAH.<br>20912
2SM|15|8||Car, quand ton serviteur demeurait à Gueshur en Syrie, il fit un vœu, 20912
JOB|6|8||Oh! puisse mon vœu s'accomplir et Dieu me donner ce que j'attends!<br>32582
PS|132|2||Lui qui jura à YEHOVAH, et fit ce vœu au Puissant de Jacob:<br> 38836
ECC|5|4||Quand tu auras fait un vœu à Dieu, ne diffère point de l'accomplir; car 41326
il ne prend point plaisir aux insensés. Accomplis donc le vœu que tu as fait.<br>41328
Aquilas; il se fit auparavant raser la tête à Cenchrées, à cause d'un vœu qu'il 66986
qui ont fait un vœu;<br> 67270
 
 VŒUX.............................34
vœux, et outre toutes vos offrandes volontaires que vous présenterez à YEHOVAH.<br>8258
solennités, outre vos vœux et vos offrandes volontaires, pour vos offrandes à 11102
s'est imposée à elle-même, et ne lui aura rien dit, tous ses vœux seront 11116
tous ses vœux et toutes les obligations qu'elle s'est imposés à elle-même, 11120
NOM|30|6||(30-7) Si elle est mariée, et qu'elle soit engagée par des vœux ou par 11122
ne lui en dise rien, ses vœux seront valables, et les obligations qu'elle se 11126
ne l'ait point désapprouvée, tous ses vœux seront valables, et tout ce à quoi 11136
tout ce qui est sorti de ses lèvres relativement à ses vœux et à l'obligation 11140
aura ratifié tous ses vœux ou toutes ses obligations; il les aura ratifiés, 11146
dîmes, et l'oblation de vos mains, vos vœux, vos offrandes volontaires, et les 12568
offrande de choix pour les vœux que vous aurez voués à YEHOVAH;<br> 12584
DEU|23|22||Mais quand tu t'abstiendras de faire des vœux, il n'y aura point de 13284
JOB|22|27||Tu le supplieras, et il t'exaucera, et tu lui rendras tes vœux.<br>33384
mes vœux en présence de ceux qui te craignent.<br> 35014
PS|50|14||Offre à Dieu le sacrifice de la louange, et accomplis tes vœux envers 35952
PS|56|12||(56-13) Ô Dieu, j'accomplirai les vœux que je t'ai faits; je te 36144
PS|61|5||(61-6) Car tu as, ô Dieu, exaucé mes vœux; tu m'as donné l'héritage de 36278
PS|61|8||(61-9) Alors je chanterai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux 36284
PS|65|1||(65-2) Ô Dieu, la louange t'attend dans Sion; là seront rendus les vœux 36360
rendrai mes vœux,<br> 36412
PS|76|11||(76-12) Faites des vœux, acquittez-les à YEHOVAH votre Dieu; que tous 36832
PS|116|14||Je rendrai mes vœux à YEHOVAH, en présence de tout son peuple.<br>38326
PS|116|18||Je rendrai mes vœux à YEHOVAH, en présence de tout son peuple,<br>38332
PS|119|108||YEHOVAH, aie pour agréables les vœux que t'offre ma bouche, et 38566
vœux.<br> 39688
sacrée, et, après ses vœux, d'examiner encore.<br> 40452
Que te dirai-je, fils de mes vœux?<br> 41064
ECC|5|5||Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux, que d'en faire, et de ne 41328
oblations; ils feront des vœux à YEHOVAH et les accompliront.<br> 42842
Certainement nous accomplirons les vœux que nous avons faits, d'offrir des 48246
confirmerez bien vos vœux, et vous les exécuterez de point en point!<br> 48248
offrirent des sacrifices à YEHOVAH, et firent des vœux.<br> 54938
j'accomplirai les vœux que j'ai faits. LE SALUT EST DE YEHOVAH!<br> 54960
nouvelles et qui publie la paix! Célèbre tes fêtes, ô Juda! accomplis tes vœux! 55354
 
 VÉCU.............................9
ECC|6|3||Quand un homme aurait cent enfants, qu'il aurait vécu de nombreuses 41374
ECC|6|6||Et quand celui-ci aurait vécu deux fois mille ans, sans jouir d'aucun 41382
tribu d'Ascer; elle <em>était</em> fort avancée en âge, et elle avait vécu avec60950
le temps que le Seigneur Jésus a vécu parmi nous,<br> 65454
frères, j'ai vécu jusqu'à présent devant Dieu en toute bonne conscience.<br>67392
témoignage, que j'ai vécu Pharisien, suivant la secte la plus rigide de notre 67628
nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre,<br> 72390
JAC|5|5||Vous avez vécu dans les voluptés et dans les délices sur la terre, 74120
APO|18|9||Et les rois de la terre, qui ont commis fornication, et qui ont vécu 76012

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM