La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

- CONCORDANCE EXHAUSTIVE DE LA BIBLE DE MACHAIRA -

Répertoire extensif qui regroupe tous les mots dans la Bible de Machaira  avec références des contextes où ils figurent, et qui permet une étude comparative de leurs diverses acceptions, présentant des exemples rencontrés pour chaque mot et donnant pour chaque occurrence le contexte et les endroits dans lesquels chaque mot se trouve. Les chiffres (***) entre parenthèses indiquent le nombre de fois qu'un mot se retrouve dans la Bible. Le mot étudié est retrouvé en caractère rouge et figure obligatoirement dans la ligne du milieu du texte qui le contient. La fin de chaque passage ou verset où se trouve le mot recherché contient un numéro qui dirige vers le texte source. Pour un meilleur rendement, nous vous suggérons d'utiliser les navigateurs de FireFox ou celui de Chrome car Explorer peut occasionner quelques difficultés dans l'ouverture des pages.

 

 
 VOS</EM>.........................3
LUC|21|16||Vous serez même livrés par <em>vos</em> parents, <em>par vos</em> 62920
frères, <em>par vos</em> proches et <em>par vos</em> amis; et ils feront mourir 62920
frères, <em>par vos</em> proches et <em>par vos</em> amis; et ils feront mourir 62920
 
 VOTRE............................776
d'arbre portant semence; ce sera votre nourriture<br> 90
GEN|9|5||Et certainement je redemanderai votre sang, le sang de vos âmes; je le 622
GEN|9|9||Quant à moi, voici, j'établis mon alliance avec vous, et avec votre 630
GEN|17|11||Et vous circoncirez votre chair, et ce sera un signe d'alliance entre 1046
celui qui a été acheté de ton argent; et mon alliance sera dans votre chair une 1052
GEN|18|5||Et j'apporterai un morceau de pain, et vous fortifierez votre cœur, 1096
votre serviteur. Et ils dirent: Fais comme tu as dit.<br> 1098
maison de votre serviteur, et passez-y la nuit et lavez vos pieds; et demain 1170
matin vous vous lèverez, et vous continuerez votre chemin. Mais ils dirent: Non, 1170
GEN|31|5||Et il leur dit: Je vois que le visage de votre père n'est plus envers 2118
GEN|31|6||Et vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toutes mes 2120
GEN|31|7||Et votre père s'est moqué de moi, et a changé dix fois mon salaire; 2122
GEN|31|9||Dieu a donc pris le bétail de votre père, et me l'a donné.<br> 2128
GEN|31|29||J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal; mais le Dieu de votre 2168
attachée à votre fille; donnez-la-lui, je vous prie, pour femme.<br> 2378
GEN|34|10||Et vous habiterez avec nous; et le pays sera à votre disposition: 2380
sortirez point d'ici, que votre jeune frère n'y soit venu.<br> 2998
GEN|42|16||Envoyez l'un de vous et qu'il amène votre frère; et vous, demeurez 2998
GEN|42|19||Si vous êtes gens de bien, que l'un de vous, votre frère, reste lié 3004
dans le lieu de votre prison, et vous, allez, emportez du blé, pour subvenir à 3006
GEN|42|20||Et amenez-moi votre jeune frère; et vos paroles seront reconnues 3008
GEN|42|34||Et amenez-moi votre jeune frère. Alors je connaîtrai que vous n'êtes 3042
point des espions, mais des gens de bien; je vous rendrai votre frère, et vous 3042
Vous ne verrez point ma face, que votre frère ne soit avec vous.<br> 3062
nous a dit: Vous ne verrez point ma face, que votre frère ne soit avec vous.<br>3066
notre parenté, en disant: Votre père vit-il encore? Avez-vous encore un frère? 3070
dirait: Faites descendre votre frère?<br> 3072
GEN|43|13||Prenez aussi votre frère, et levez-vous, retournez vers cet homme.<br>3086
homme, qu'il vous relâche votre autre frère, et Benjamin! Et s'il faut que je 3088
GEN|43|23||Et il dit: Tout va bien pour vous! Ne craignez point: C'est votre 3110
Dieu, le Dieu de votre père qui vous a donné un trésor dans vos sacs; votre 3112
Dieu, le Dieu de votre père qui vous a donné un trésor dans vos sacs; votre 3112
GEN|43|27||Et il leur demanda comment ils se portaient, et il leur dit: Votre 3120
dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m'avez parlé? Et il lui dit: Dieu te 3126
paix vers votre père.<br> 3182
GEN|44|23||Alors tu dis à tes serviteurs: Si votre jeune frère ne descend avec 3194
s'approchèrent, et il dit: Je suis Joseph votre frère, que vous avez vendu pour 3230
votre vie que Dieu m'a envoyé devant vous.<br> 3234
GEN|45|18||Et prenez votre père et vos familles, et venez vers moi, et je vous 3262
amènerez votre père, et vous viendrez.<br> 3266
GEN|46|33||Et quand Pharaon vous fera appeler, et dira: Quel est votre métier?<br>3350
GEN|47|3||Et Pharaon dit à ses frères: Quel est votre métier? Et ils répondirent 3360
GEN|47|16||Et Joseph répondit: Donnez votre bétail, et je vous donnerai du pain 3396
en échange de votre bétail, s'il n'y a plus d'argent.<br> 3396
les quatre autres parties seront à vous, pour semer les champs, et pour votre 3422
GEN|49|2||Assemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père.<br>3500
retranchera rien de votre travail.<br> 3908
EXO|5|13||Et les exacteurs les pressaient, en disant: Achevez votre ouvrage, 3910
point achevé votre tâche, en faisant des briques, hier et aujourd'hui, comme 3914
connaîtrez que JE SUIS YEHOVAH votre Dieu, qui vous retire de dessous les 3952
EXO|8|25||Alors Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Allez, sacrifiez à votre 4124
votre Dieu dans le désert, seulement vous n'irez pas plus loin. Intercédez pour 4134
Allez, servez YEHOVAH votre Dieu. Quels sont tous ceux qui iront?<br> 4254
contre YEHOVAH votre Dieu, et contre vous.<br> 4278
seulement; et intercédez auprès de YEHOVAH votre Dieu, pour qu'il éloigne de moi 4280
pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte; c'est la Pâque 4358
rassasierez de pain, et vous saurez que JE SUIS YEHOVAH votre Dieu.<br> 4686
point rebelle; car il ne pardonnera point votre péché, parce que mon nom est en 5154
EXO|23|25||Vous servirez YEHOVAH votre Dieu, et il bénira ton pain et tes eaux, 5164
tu as juré par toi-même, en leur disant: Je multiplierai votre postérité comme 5832
les étoiles des cieux, et je donnerai à votre postérité tout ce pays dont j'ai 5834
votre péché.<br> 5876
lieux de votre habitation: vous ne mangerez ni graisse ni sang.<br> 6654
d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; 7046
LEV|11|44||Car JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu; vous vous sanctifierez, et vous 7266
être votre Dieu; vous serez saints, car JE SUIS saint.<br> 7270
LEV|18|2||Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br>7812
suivre: JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 7818
souillerez point par elles. JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 7872
saints, car JE SUIS saint, moi, YEHOVAH, votre Dieu.<br> 7876
SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 7878
dieux de fonte: JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 7880
LEV|19|9||Et quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu n'achèveras point 7890
votre Dieu.<br> 7894
multiplie son produit: JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 7934
LEV|19|27||Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne 7936
LEV|19|28||Vous ne ferez point d'incision dans votre chair pour un mort, et vous 7938
devins; ne les consultez pas pour vous souiller avec eux: JE SUIS YEHOVAH, votre 7946
LEV|19|33||Quand un étranger séjournera parmi vous, dans votre pays, vous ne 7950
pays d'Égypte: JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 7954
juste, et un hin juste: JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du 7958
votre Dieu.<br> 7978
YEHOVAH, votre Dieu, qui vous ai séparés des peuples.<br> 8022
LEV|22|3||Dis-leur: Tout homme, dans toute votre postérité et vos générations, 8094
votre pays un animal dont les testicules ont été froissés, écrasés, arrachés ou 8148
pour l'offrir comme aliment de votre Dieu; car leur mutilation est un défaut en 8150
elles; elles ne seront point agréées en votre faveur.<br> 8152
vous le sacrifierez de manière qu'il soit agréé en votre faveur.<br> 8160
LEV|22|33||Qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre Dieu. JE 8166
sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson.<br> 8188
même jour-là, jusqu'à ce que vous ayez apporté l'offrande à votre Dieu; c'est 8198
LEV|23|22||Et quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu n'achèveras point 8218
votre Dieu.<br> 8222
expiations, où doit être faite pour vous l'expiation devant YEHOVAH votre Dieu.<br>8234
célébrerez votre sabbat.<br> 8242
vous vous réjouirez pendant sept jours devant YEHOVAH, votre Dieu.<br> 8266
LEV|23|43||Afin que votre postérité sache que j'ai fait habiter les enfants 8272
SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 8274
au pays; car JE SUIS YEHOVAH votre Dieu.<br> 8324
tout votre pays.<br> 8348
LEV|25|14||Or, si vous faites une vente à votre prochain, ou si vous achetez 8360
quelque chose de votre prochain, que nul de vous ne fasse tort à son frère.<br>8362
car JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 8368
LEV|25|38||JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays 8418
d'Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.<br> 8418
engendreront dans votre pays; et ils seront votre propriété.<br> 8434
engendreront dans votre pays; et ils seront votre propriété.<br> 8434
esclaves, que j'ai fait sortir du pays d'Égypte: JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br>8460
taillée, ni statue, et vous ne mettrez pas de pierre ornée de figures dans votre 8462
pays, pour vous prosterner devant elle; car JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br>8464
atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez 8472
en sécurité dans votre pays.<br> 8472
passera point par votre pays.<br> 8476
LEV|26|12||Et je marcherai au milieu de vous; je serai votre Dieu, et vous serez 8486
LEV|26|13||JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte, 8488
afin que vous n'y fussiez plus esclaves. J'ai brisé les barres de votre joug, et 8490
LEV|26|15||Si vous méprisez mes ordonnances, et si votre âme a mes lois en 8494
la consomption et la fièvre, qui consumeront vos yeux et accableront votre âme; 8498
vous sèmerez en vain votre semence: vos ennemis la mangeront.<br> 8498
LEV|26|19||Et je briserai l'orgueil de votre force. Je rendrai votre ciel comme 8504
LEV|26|19||Et je briserai l'orgueil de votre force. Je rendrai votre ciel comme 8504
du fer, et votre terre comme de l'airain.<br> 8506
LEV|26|20||Votre force se consumera en vain; votre terre ne donnera pas ses 8506
vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit 8512
LEV|26|26||Quand je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre 8520
pain dans un seul four, et vous rendront votre pain au poids; vous mangerez, et 8522
vous; et votre pays sera désolé, et vos villes désertes.<br> 8538
ou de votre postérité, sera souillé pour un mort, ou sera en voyage, au loin, il 9506
NOM|10|9||Et quand vous irez à la guerre dans votre pays, contre l'ennemi qui 9562
remis en mémoire devant YEHOVAH votre Dieu, et vous serez délivrés de vos 9564
sacrifices de prospérités, et elles vous serviront de mémorial devant votre 9568
Dieu. JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 9568
ont été dénombrés, selon tout votre nombre, depuis l'âge de vingt ans et 9892
NOM|15|20||Vous prélèverez en offrande un gâteau, les prémices de votre pâte; 9976
votre pâte.<br> 9978
NOM|15|39||Ce sera votre frange; et, en la voyant, vous vous souviendrez de tous 10022
désirs de votre cœur et de vos yeux, que vous suivez pour tomber dans 10024
les pratiquiez, et que vous soyez saints à votre Dieu.<br> 10028
NOM|15|41||JE SUIS YEHOVAH votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte 10028
pour être votre Dieu. JE SUIS YEHOVAH votre Dieu.<br> 10030
pour être votre Dieu. JE SUIS YEHOVAH votre Dieu.<br> 10030
NOM|16|17||Et prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum, et présentez 10074
devant YEHOVAH chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs; toi et 10076
Aaron, ayez aussi chacun votre encensoir.<br> 10076
vous porterez l'iniquité de votre sacerdoce.<br> 10188
votre sacerdoce, en tout ce qui concerne l'autel et ce qui est en dedans du 10204
reçu des enfants d'Israël la dîme que je vous ai donnée sur eux pour votre 10260
NOM|18|27||Et votre offrande prélevée vous sera comptée comme le froment de 10262
NOM|18|31||Et vous la mangerez en un lieu quelconque, vous et votre famille; car 10274
c'est votre salaire, en échange de votre service dans le tabernacle 10274
c'est votre salaire, en échange de votre service dans le tabernacle 10274
Retournez en votre pays; car YEHOVAH a refusé de me laisser aller avec vous.<br>10524
nouvelle à YEHOVAH, dans votre fête des semaines, vous aurez une sainte 11010
YEHOVAH, et sachez que votre péché vous trouvera.<br> 11324
d'Édom. Ainsi votre frontière du Midi partira du bout de la mer Salée, vers 11462
limite; ce sera votre frontière occidentale.<br> 11470
NOM|34|7||Et voici quelle sera votre frontière du Nord: depuis la grande mer 11472
telle sera votre frontière du Nord.<br> 11476
DEU|1|10||YEHOVAH votre Dieu vous a multipliés, et vous voici, aujourd'hui, 11674
commandement de YEHOVAH votre Dieu;<br> 11714
DEU|1|30||YEHOVAH votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour 11724
DEU|1|32||Mais malgré cela vous n'avez point eu foi en YEHOVAH votre Dieu,<br>11728
votre camp, la nuit dans la colonne de feu, pour vous montrer le chemin où vous 11730
DEU|1|44||Alors l'Amoréen, qui demeurait dans cette montagne, sortit à votre 11758
n'écouta point votre voix, et ne vous prêta point l'oreille.<br> 11762
votre Dieu vous a donné ce pays pour le posséder; vous tous, hommes vaillants, 11906
DEU|3|19||Que seulement vos femmes, vos petits enfants et votre bétail (je sais 11908
qu'eux aussi possèdent le pays que YEHOVAH votre Dieu va leur donner au delà du 11912
ont vu tout ce que YEHOVAH votre Dieu a fait à ces deux rois; YEHOVAH fera de 11914
DEU|3|22||Ne les craignez point; car YEHOVAH votre Dieu combat lui-même pour 11916
diminuerez rien; afin d'observer les commandements de YEHOVAH, votre Dieu, que 11938
DEU|4|4||Mais vous, qui vous êtes attachés à YEHOVAH votre Dieu, vous êtes tous 11944
DEU|4|6||Vous les garderez donc et vous les pratiquerez; car ce sera là votre 11948
sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui, entendant tous ces 11950
figure au jour où YEHOVAH votre Dieu vous parla, en Horeb, du milieu du feu;<br>11974
DEU|4|23||Gardez-vous d'oublier l'alliance de YEHOVAH votre Dieu, qu'il a 11994
comme tout ce que YEHOVAH votre Dieu a fait pour vous en Égypte, sous vos yeux.<br>12028
DEU|5|22||YEHOVAH prononça ces paroles à toute votre assemblée, sur la montagne, 12112
DEU|5|32||Vous prendrez donc garde de faire comme YEHOVAH votre Dieu a commandé; 12138
DEU|5|33||Vous marcherez dans toute la voie que YEHOVAH votre Dieu vous a 12140
votre Dieu a commandé de vous enseigner, afin que vous les pratiquiez, dans le 12146
DEU|6|16||Vous ne tenterez point YEHOVAH votre Dieu, comme vous le tentiez à 12180
DEU|6|17||Vous garderez soigneusement les commandements de YEHOVAH votre Dieu, 12182
parce que vous n'aurez point obéi à la voix de YEHOVAH votre Dieu.<br> 12330
le désert; depuis le jour où tu es sorti du pays d'Égypte, jusqu'à votre arrivée 12352
DEU|9|16||Alors je regardai, et voici, vous aviez péché contre YEHOVAH votre 12376
DEU|9|21||Puis je pris votre péché, le veau que vous aviez fait, et je le brûlai 12390
commandement de YEHOVAH votre Dieu, et vous ne l'avez point cru, et vous n'avez 12396
DEU|10|16||Circoncisez donc votre cœur, et ne raidissez plus votre cou;<br>12456
DEU|10|16||Circoncisez donc votre cœur, et ne raidissez plus votre cou;<br>12456
DEU|10|17||Car YEHOVAH votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des 12456
ne l'ont point connu et qui ne l'ont point vu), le châtiment de YEHOVAH votre 12474
DEU|11|5||Et ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce 12480
donne aujourd'hui d'aimer YEHOVAH votre Dieu et de le servir de tout votre cœur 12502
donne aujourd'hui d'aimer YEHOVAH votre Dieu et de le servir de tout votre cœur 12502
et de toute votre âme,<br> 12504
DEU|11|14||Je donnerai en son temps la pluie à votre pays, la pluie de la 12504
DEU|11|16||Prenez garde à vous, de peur que votre cœur ne se laisse séduire, et 12510
DEU|11|18||Mettez donc mes paroles que voici, dans votre cœur et dans votre âme; 12516
DEU|11|18||Mettez donc mes paroles que voici, dans votre cœur et dans votre âme; 12516
liez-les comme un signe sur votre main, et qu'elles soient comme des fronteaux 12518
ordonne de pratiquer, aimant YEHOVAH votre Dieu, marchant dans toutes ses voies 12528
DEU|11|24||Tout lieu que foulera la plante de votre pied, sera à vous; votre 12532
DEU|11|24||Tout lieu que foulera la plante de votre pied, sera à vous; votre 12532
DEU|11|25||Nul ne subsistera devant vous; YEHOVAH votre Dieu répandra la terreur 12534
DEU|11|27||La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de YEHOVAH votre 12540
YEHOVAH votre Dieu, et si vous vous détournez de la voie que je vous prescris 12542
que YEHOVAH votre Dieu vous donne; et vous le posséderez, et vous y habiterez.<br>12552
DEU|12|4||Vous ne ferez pas ainsi à l'égard de YEHOVAH votre Dieu;<br> 12564
DEU|12|5||Mais vous rechercherez sa demeure, au lieu que YEHOVAH votre Dieu aura 12566
premiers-nés de votre gros et de votre menu bétail;<br> 12570
premiers-nés de votre gros et de votre menu bétail;<br> 12570
DEU|12|7||Et vous mangerez là devant YEHOVAH votre Dieu, et vous vous réjouirez, 12570
votre Dieu vous donne en héritage. Et il vous donnera du repos, en vous 12578
DEU|12|11||Alors, il y aura un lieu que YEHOVAH votre Dieu choisira pour y faire 12580
DEU|12|12||Et vous vous réjouirez devant YEHOVAH votre Dieu, vous, vos fils, vos 12584
YEHOVAH, votre Dieu, vous éprouve, pour savoir si vous aimez YEHOVAH votre Dieu, 12648
YEHOVAH, votre Dieu, vous éprouve, pour savoir si vous aimez YEHOVAH votre Dieu, 12648
de tout votre cœur et de toute votre âme.<br> 12650
de tout votre cœur et de toute votre âme.<br> 12650
DEU|13|4||Vous suivrez YEHOVAH votre Dieu, vous le craindrez, vous garderez ses 12650
révolter contre YEHOVAH votre Dieu, qui vous a retirés du pays d'Égypte et qui 12654
DEU|14|1||Vous êtes les enfants de YEHOVAH votre Dieu. Ne vous faites point 12696
combattre vos ennemis; que votre cœur ne défaille point, ne craignez point, ne 13052
DEU|20|4||Car YEHOVAH votre Dieu est celui qui marche avec vous, afin de 13054
YEHOVAH votre Dieu.<br> 13090
afin que vous connussiez que JE SUIS YEHOVAH votre Dieu,<br> 13700
DEU|29|10||Vous comparaissez tous aujourd'hui devant YEHOVAH votre Dieu, vos 13708
craindre YEHOVAH votre Dieu, et qu'ils prennent garde de faire toutes les 13850
apprennent à craindre YEHOVAH votre Dieu, tous les jours que vous serez vivants 13854
l'alliance de YEHOVAH votre Dieu. Et il sera là comme témoin contre toi;<br>13892
DEU|32|46||Il leur dit: Appliquez votre cœur à toutes les paroles que je vous 14014
DEU|32|47||Car ce n'est pas une parole vaine pour vous, mais c'est votre vie; et 14016
JOS|1|3||Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme 14148
pour aller posséder le pays que YEHOVAH votre Dieu vous donne afin que vous le 14172
en disant: YEHOVAH votre Dieu vous a accordé du repos, et vous a donné ce pays;<br>14176
JOS|1|14||Vos femmes, vos petits enfants et votre bétail demeureront au pays que 14178
et qu'eux aussi possèdent le pays que YEHOVAH votre Dieu leur donne. Puis vous 14182
retournerez au pays de votre possession, et vous le posséderez, celui que Moïse, 14182
terreur de votre nom nous a saisis, et que tous les habitants du pays ont perdu 14214
homme ne se soutient encore devant vous; car YEHOVAH votre Dieu est Dieu dans 14220
ceux qui vous poursuivent soient de retour; et après cela vous irez votre chemin.<br>14236
de l'alliance de YEHOVAH votre Dieu et les sacrificateurs, les Lévites, qui la 14266
les paroles de YEHOVAH votre Dieu.<br> 14282
JOS|4|5||Et Josué leur dit: Passez devant l'arche de YEHOVAH votre Dieu, au 14318
JOS|4|23||Car YEHOVAH votre Dieu a mis à sec les eaux du Jourdain devant vous, 14366
jusqu'à ce que vous fussiez passés, comme YEHOVAH votre Dieu avait fait à la mer 14366
est forte, et afin que vous craigniez toujours YEHOVAH votre Dieu.<br> 14370
de cris, et vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot 14442
de votre bouche, jusqu'au jour où je vous dirai: Poussez des cris! Alors vous 14444
ville; et YEHOVAH votre Dieu la livrera entre vos mains.<br> 14592
YEHOVAH votre Dieu les a livrés entre vos mains.<br> 14798
aboutissait à la mer. Ce sera là, dit Josué, votre frontière du côté du midi.<br>15104
jour; et vous avez observé le commandement de YEHOVAH votre Dieu.<br> 15572
JOS|22|4||Et maintenant YEHOVAH votre Dieu a donné du repos à vos frères, comme 15572
au pays qui est votre propriété, que Moïse, serviteur de YEHOVAH, vous a donné 15574
Moïse, serviteur de YEHOVAH, vous a prescrits: d'aimer YEHOVAH votre Dieu, de 15578
lui, et de le servir de tout votre cœur et de toute votre âme.<br> 15580
lui, et de le servir de tout votre cœur et de toute votre âme.<br> 15580
JOS|23|3||Et vous, vous avez vu tout ce que YEHOVAH votre Dieu a fait à toutes 15682
ces nations devant vous; car c'est YEHOVAH votre Dieu qui a combattu pour vous.<br>15684
JOS|23|5||Et YEHOVAH votre Dieu les chassera, et les dépossédera devant vous; et 15688
vous posséderez leur pays, comme YEHOVAH votre Dieu vous l'a dit.<br> 15688
JOS|23|8||Mais attachez-vous à YEHOVAH votre Dieu, comme vous l'avez fait 15694
JOS|23|10||Un seul d'entre vous en poursuit mille; car YEHOVAH votre Dieu est 15698
JOS|23|11||Prenez donc bien garde à vous-mêmes, pour aimer YEHOVAH votre Dieu.<br>15700
JOS|23|13||Sachez bien que YEHOVAH votre Dieu ne continuera plus à déposséder 15704
de dessus ce bon pays que YEHOVAH votre Dieu vous a donné.<br> 15708
reconnaissez donc de tout votre cœur et de toute votre âme, qu'il n'est pas 15710
reconnaissez donc de tout votre cœur et de toute votre âme, qu'il n'est pas 15710
tombé un seul mot de toutes les bonnes paroles que YEHOVAH votre Dieu a 15710
JOS|23|15||Et comme toutes les bonnes paroles que YEHOVAH votre Dieu vous avait 15714
bon pays que YEHOVAH votre Dieu vous a donné.<br> 15716
JOS|23|16||Si vous transgressez l'alliance de YEHOVAH votre Dieu, qu'il vous a 15718
JOS|24|3||Mais j'ai pris votre père Abraham de l'autre côté du fleuve, et je le 15728
JOS|24|12||Et j'envoyai devant vous les frelons, qui les chassèrent devant votre 15752
et tournez votre cœur vers YEHOVAH, le Dieu d'Israël.<br> 15784
elle sera en témoignage contre vous, afin que vous ne reniiez pas votre Dieu.<br>15794
JUG|6|10||JE SUIS YEHOVAH votre Dieu, vous ne craindrez point les dieux des 16214
entre mes mains, je briserai votre chair avec des épines du désert et avec des 16400
souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.<br> 16476
souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.<br> 16476
m'oindre pour être votre roi, venez et réfugiez-vous sous mon ombre; sinon, que 16504
parce qu'il est votre frère.<br> 16514
Jérubbaal et sa maison, qu'Abimélec soit votre joie, et que vous soyez aussi la 16516
délivrent au temps de votre angoisse.<br> 16644
je serai votre chef.<br> 16680
matin vous vous lèverez pour continuer votre chemin, et tu t'en iras en ta 17224
JUG|20|7||Vous voici tous, enfants d'Israël; consultez-vous, donnez ici votre 17302
ne sortent pas de votre bouche; car YEHOVAH est le Dieu fort qui sait toutes 17810
dessus votre pays.<br> 18064
1SM|6|6||Et pourquoi endurciriez-vous votre cœur, comme les Égyptiens et Pharaon 18064
retournez de tout votre cœur à YEHOVAH, ôtez du milieu de vous les dieux 18120
étrangers et les Ashtharoth, et rangez votre cœur à YEHOVAH, et servez-le lui 18120
1SM|8|18||Vous crierez, en ce jour-là, à cause de votre roi, que vous vous serez 18200
1SM|10|19||Et aujourd'hui vous rejetez votre Dieu, qui vous a délivrés de tous 18342
1SM|12|1||Alors Samuel dit à tout Israël: Voici, j'ai obéi à votre voix dans 18410
votre Dieu, fût votre roi.<br> 18442
votre Dieu, fût votre roi.<br> 18442
vous et le roi qui règne sur vous, vous aurez YEHOVAH votre Dieu devant vous;<br>18448
tout votre cœur.<br> 18464
1SM|12|24||Seulement craignez YEHOVAH, et servez-le en vérité, de tout votre 18472
cœur; car voyez les grandes choses qu'il a faites en votre faveur.<br> 18472
1SM|12|25||Que si vous faites le mal, vous serez détruits, vous et votre roi.<br>18474
1SM|16|5||Et il répondit: Pour votre bien. Je suis venu pour sacrifier à 18780
mort, pour avoir mal gardé votre seigneur, l'oint de YEHOVAH. Et maintenant, 19640
envers Saül, votre seigneur, et l'avez enseveli;<br> 20020
car Saül, votre seigneur, est mort, et la maison de Juda m'a oint pour être roi 20024
d'avoir David pour votre roi.<br> 20128
maison, sur son lit, ne redemanderai-je pas maintenant son sang de votre main, 20220
Jérico jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et alors vous reviendrez.<br>20512
vienne m'apporter des nouvelles de votre part.<br> 20966
1RO|1|33||Et le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, 21844
1RO|8|61||Et que votre cœur soit intègre envers YEHOVAH notre Dieu, pour marcher 22606
elles détourneraient votre cœur pour suivre leurs dieux. Salomon s'attacha à 22776
1RO|12|11||Or, mon père vous a imposé un joug pesant; mais moi, je rendrai votre 22908
père a mis sur vous un joug pesant; mais moi, je rendrai votre joug plus pesant 22916
1RO|18|24||Puis invoquez le nom de votre dieu; et moi, j'invoquerai le nom de 23430
invoquez le nom de votre dieu; mais n'y mettez pas le feu.<br> 23434
avec vous les fils de votre maître, les chars, les chevaux, une ville forte, et 24622
2RO|10|3||Voyez quel est parmi les fils de votre maître celui qui vous plaît et 24624
maison de votre seigneur.<br> 24626
moi, et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes des fils de votre maître, 24634
2RO|17|39||Mais c'est YEHOVAH votre Dieu que vous craindrez, et il vous 25240
2RO|18|30||Qu'Ézéchias ne vous fasse pas mettre votre confiance en YEHOVAH, en 25330
dit: Vous parlerez ainsi à votre maître:<br> 25364
pâque à YEHOVAH votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.<br>25698
1CH|16|18||En disant: Je te donnerai le pays de Canaan; c'est le lot de votre 26958
leur fit dire: Restez à Jérico jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et alors 27140
1CH|22|18||YEHOVAH votre Dieu n'est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas 27330
1CH|22|19||Maintenant appliquez votre cœur et votre âme à rechercher YEHOVAH, 27334
1CH|22|19||Maintenant appliquez votre cœur et votre âme à rechercher YEHOVAH, 27334
votre Dieu; levez-vous, et bâtissez le sanctuaire de YEHOVAH Dieu, afin d'amener 27334
diligemment tous les commandements de YEHOVAH, votre Dieu, afin que vous 27678
1CH|29|20||Et David dit à toute l'assemblée: Bénissez YEHOVAH votre Dieu! Et 27780
2CH|10|11||Or, mon père vous a imposé un joug pesant, mais moi, je rendrai votre 28396
vous, habitants de Jérusalem, écoutez-moi: Croyez en YEHOVAH votre Dieu, et vous 28934
maison de votre Dieu d'année en année, et hâtez cette affaire. Mais les Lévites 29150
surtout, qui êtes coupables envers YEHOVAH, votre Dieu?<br> 29416
2CH|30|8||Maintenant, ne roidissez pas votre cou, comme vos pères; tendez la 29592
servez YEHOVAH, votre Dieu, et l'ardeur de sa colère se détournera de vous.<br>29594
pays, parce que YEHOVAH, votre Dieu, est clément et miséricordieux; et il ne 29598
entièrement détruites, qui ait pu délivrer son peuple de ma main, pour que votre 29762
de mes pères; combien moins votre Dieu vous délivrerait-il de ma main?<br> 29768
maintenant, servez YEHOVAH, votre Dieu, et son peuple d'Israël.<br> 30002
Nous bâtirons avec vous; car nous invoquerons votre Dieu comme vous; et c'est à 30342
et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu, qui est à Jérusalem.<br>30562
et à tes frères, selon la volonté de votre Dieu.<br> 30564
ESD|10|11||Mais maintenant, faites la confession de votre faute à YEHOVAH, le 30772
est votre force.<br> 31342
Shébania et Péthachia, dirent: Levez-vous, bénissez YEHOVAH votre Dieu, 31382
JOB|6|25||Oh! que les paroles droites ont de force! Mais que veut censurer votre 32614
JOB|6|27||Vraiment, vous joueriez au sort un orphelin, et vous vendriez votre 32618
JOB|13|5||Puissiez-vous demeurer dans le silence, et que ce soit là votre 32902
à votre manière.<br> 33820
priera pour vous; et par égard pour lui, je ne vous traiterai pas selon votre 34362
dans votre voie, quand sa colère s'enflammera tout à coup. Heureux tous ceux qui 34434
PS|4|4||(4-5) Tremblez, et ne péchez point! Pensez en vos cœurs sur votre couche, 34462
YEHOVAH, le loueront; votre cœur vivra à perpétuité.<br> 35016
PS|31|24||(31-25) Demeurez fermes, et que votre cœur se fortifie, vous tous qui 35272
PS|58|2||(58-3) Loin de là; dans votre cœur vous commettez des iniquités, vous 36180
PS|62|8||(62-9) Peuples, confiez-vous en lui en tout temps; répandez votre cœur 36302
par la rapine; si les richesses abondent, n'y mettez pas votre cœur.<br> 36308
PS|69|32||(69-33) Les humbles le verront et se réjouiront; votre cœur revivra, 36584
méchants: Ne levez pas la corne <em>de votre puissance</em>;<br> 36800
PS|75|5||(75-6) Ne levez pas votre corne pour dominer; ne raidissez pas le cou 36800
PS|76|11||(76-12) Faites des vœux, acquittez-les à YEHOVAH votre Dieu; que tous 36832
PS|95|8||Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur 37572
PS|105|11||Disant: Je te donnerai le pays de Canaan; c'est le lot de votre 37876
PRO|1|26||Je me rirai, moi, de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi 39386
PRO|1|26||Je me rirai, moi, de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi 39386
PRO|1|27||Quand votre effroi surviendra comme une ruine, et votre calamité comme 39388
PRO|1|27||Quand votre effroi surviendra comme une ruine, et votre calamité comme 39388
PRO|4|1||Enfants, écoutez l'instruction de votre père, et soyez attentifs pour 39510
ESA|8|10||Formez un dessein, et il sera dissipé; parlez, et votre parole n'aura 42326
ESA|8|13||Sanctifiez YEHOVAH des armées; que lui soit votre crainte et votre 42332
ESA|8|13||Sanctifiez YEHOVAH des armées; que lui soit votre crainte et votre 42332
loin? Vers qui fuirez-vous pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre 42414
ESA|23|7||Est-ce là votre joyeuse cité, dont l'origine remonte au jours anciens? 42980
ESA|23|14||Gémissez, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite.<br>42998
ESA|28|18||Votre alliance avec la mort sera abolie, et votre accord avec le 43220
matin, de jour et de nuit, et la frayeur seule sera votre instruction.<br> 43224
ESA|30|3||La protection de Pharaon sera votre honte, et cette retraite sous 43318
l'ombre de l'Égypte, sera votre confusion.<br> 43318
le repos et la confiance que sera votre force. Mais vous ne l'avez pas voulu.<br>43352
ESA|33|11||Vous concevrez de la balle, vous enfanterez du chaume. Votre souffle 43500
plus! voici votre Dieu! La vengeance viendra, la rétribution de Dieu. Il viendra 43588
ESA|36|15||Et qu'Ézéchias ne vous fasse pas mettre votre confiance en YEHOVAH, 43646
votre pays, un pays de froment et de vin, un pays de pain et de vignes.<br>43654
ESA|37|6||Et Ésaïe leur dit: Vous parlerez ainsi à votre maître: Ainsi a dit 43680
ESA|40|1||Consolez, consolez mon peuple, dit votre Dieu.<br> 43838
voix, ne crains point; dis aux villes de Juda: Voici votre Dieu!<br> 43858
ESA|41|21||Présentez votre cause, dit YEHOVAH; exposez vos preuves, dit le roi 43962
ESA|43|14||Ainsi a dit YEHOVAH, votre Rédempteur, le Saint d'Israël: À cause de 44082
ESA|43|15||Moi, YEHOVAH, JE SUIS votre Saint, le Créateur d'Israël, votre Roi.<br>44084
ESA|43|15||Moi, YEHOVAH, JE SUIS votre Saint, le Créateur d'Israël, votre Roi.<br>44084
dont je me suis chargé dès le sein maternel, que j'ai portés dès votre 44260
ESA|46|4||Jusqu'à votre vieillesse je serai le même, et je vous soutiendrai 44262
ESA|46|8||Rappelez-vous ces choses, et soyez des hommes! Rappelez-les à votre 44272
ESA|50|1||Ainsi a dit YEHOVAH: Où est la lettre de divorce de votre mère, par 44452
rébellions que votre mère a été renvoyée.<br> 44456
tombez dans les flammes de votre feu et des flambeaux que vous avez allumés! 44482
ESA|51|2||Regardez à Abraham, votre père, et à Sara qui vous a enfantés; je l'ai 44488
fuyant; mais YEHOVAH marche devant vous, et votre arrière garde est le Dieu 44576
ESA|55|2||Pourquoi dépensez-vous l'argent pour ce qui ne nourrit pas, et votre 44670
ESA|55|3||Prêtez l'oreille, et venez à moi; écoutez, et votre âme vivra; et je 44672
âmes, sans que tu le connusses? Voici, dans votre jour de jeûne, vous faites 44796
votre volonté et vous traitez durement tous vos mercenaires.<br> 44798
poing méchamment; vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, pour que votre voix 44800
votre Dieu, et ce sont vos péchés qui lui font cacher sa face, pour ne plus vous 44836
lèvres profèrent le mensonge, votre langue fait entendre la perversité.<br>44840
ESA|61|7||Au lieu de votre honte, vous aurez une double part; et au lieu 44970
et vous, vous gémirez dans la douleur de votre cœur, et vous hurlerez dans le 45134
tourment de votre esprit!<br> 45134
ESA|65|15||Vous laisserez votre nom pour servir d'imprécation à mes élus; et le 45136
Que YEHOVAH montre sa gloire, et que nous voyions votre joie! Mais ils seront 45182
ESA|66|14||Vous le verrez, et votre cœur se réjouira, et vos os reprendront 45202
subsisteront devant moi, dit YEHOVAH, ainsi subsisteront votre race et votre 45228
subsisteront devant moi, dit YEHOVAH, ainsi subsisteront votre race et votre 45228
Votre épée a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.<br> 45376
JER|3|14||Convertissez-vous, enfants rebelles, dit YEHOVAH; car JE SUIS votre 45428
avez servi les dieux de l'étranger dans votre pays, ainsi servirez-vous les 45590
dieux étrangers, pour votre ruine;<br> 45710
serai votre Dieu, et vous serez mon peuple; et marchez dans toutes les voies que 45750
JER|9|20||Femmes, écoutez la Parole de YEHOVAH; et que votre oreille reçoive la 45894
les choses que je vous commande, et vous serez mon peuple et je serai votre 45986
JER|13|16||Donnez gloire à YEHOVAH, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les 46128
votre orgueil; mon œil pleurera, il se fondra en larmes, parce que le troupeau 46134
de vos têtes, la couronne de votre gloire!<br> 46136
forme un dessein contre vous. Détournez-vous donc chacun de votre mauvais train, 46436
JER|25|5||Lorsqu'ils disaient: Détournez-vous chacun de votre mauvaise voie et 46834
m'avez irrité par l'œuvre de vos mains, pour votre malheur.<br> 46842
de YEHOVAH votre Dieu, et YEHOVAH se repentira du mal qu'il a prononcé contre 46958
votre pays, afin que je vous en chasse et que vous périssiez.<br> 47018
pour Babylone, je vous visiterai, et j'accomplirai ma bonne Parole à votre 47128
de tout votre cœur.<br> 47134
l'aie point envoyé, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le 47186
JER|30|22||Et vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu.<br> 47248
JER|34|14||Au bout de sept ans, vous renverrez chacun votre frère hébreu qui 47586
sous des tentes, tous les jours de votre vie, afin que vous viviez longtemps sur 47632
envoyés dès le matin pour vous dire: Détournez-vous chacun de votre mauvaise 47654
armées, le Dieu d'Israël: Parce que vous avez obéi à l'ordre de Jonadab, votre 47664
qui est sortie à votre secours, va retourner chez elle, en Égypte.<br> 47782
prier YEHOVAH votre Dieu, selon ce que vous avez dit; et tout ce que YEHOVAH 48072
que, n'obéissant point à la voix de YEHOVAH votre Dieu,<br> 48096
JER|42|20||Car vous vous abusez au péril de votre vie. Car vous m'avez envoyé 48116
vers YEHOVAH, votre Dieu, en disant: Intercède pour nous auprès de YEHOVAH, 48118
de YEHOVAH votre Dieu, ni aucune des choses pour lesquelles il m'a envoyé vers 48122
Voici, je tourne ma face contre vous pour votre malheur et pour retrancher tout 48198
actions, à cause des abominations que vous avez commises; en sorte que votre 48236
pour votre malheur:<br> 48262
JER|51|46||Que votre cœur ne faiblisse pas, et ne soyez pas effrayés des bruits 48828
ville après lui, et frappez; que votre œil n'épargne personne, et n'ayez point 49774
enfants; votre mère était Héthienne et votre père Amoréen.<br> 50252
enfants; votre mère était Héthienne et votre père Amoréen.<br> 50252
reviendrez à votre premier état.<br> 50278
en disant: JE SUIS YEHOVAH votre Dieu;<br> 50496
votre Dieu.<br> 50502
EZE|20|19||JE SUIS YEHOVAH votre Dieu; marchez selon mes statuts, gardez mes 50536
vous, et que vous connaissiez que JE SUIS YEHOVAH votre Dieu.<br> 50538
l'amour de mon nom, et non pas selon votre conduite mauvaise et vos actions 50608
vous rappelez le souvenir de votre iniquité, en mettant à nu vos transgressions, 50680
vais profaner mon sanctuaire, l'orgueil de votre puissance, les délices de vos 50948
yeux, l'affection de votre âme, et vos fils et vos filles que vous avez laissés 50948
EZE|24|23||Vos coiffures seront sur vos têtes, et votre chaussure à vos pieds; 50952
voie et qu'il vive. Détournez-vous, détournez-vous de votre méchante voie; 51518
EZE|33|26||Vous vous appuyez sur votre épée, vous commettez des abominations, 51554
fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage; de boire de belles eaux, que 51626
JE SUIS votre Dieu, dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> 51658
porterez votre fruit pour mon peuple d'Israël, car ces choses sont près 51720
tous les pays, et je vous ramènerai dans votre pays.<br> 51762
nouveau; j'ôterai de votre corps le cœur de pierre, et je vous donnerai un cœur 51766
mon peuple, et je serai votre Dieu.<br> 51772
EZE|36|31||Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise voie, et de vos actions 51776
votre pays, et vous saurez que moi, YEHOVAH, j'ai parlé et agi, dit YEHOVAH.<br>51832
avez établis à votre place, pour faire le service de mon sanctuaire.<br> 52358
sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin de faire reposer la bénédiction 52418
a ordonné votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus 52754
a ordonné votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus 52754
défaits que ceux des jeunes gens de votre âge, et mettriez-vous ma tête en 52754
DAN|2|47||Le roi parla à Daniel et dit: Certainement votre Dieu est le Dieu des 52904
habitent sur toute la terre. Que votre paix soit multipliée!<br> 53010
qui habitent sur toute la terre: Que votre paix soit multipliée!<br> 53278
n'y a personne qui me soutienne contre ceux-là, sinon Michaël, votre chef.<br>53586
n'êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu.<br> 53790
OSE|2|2||Plaidez contre votre mère, plaidez! Car elle n'est pas ma femme, et je 53800
délivrer de votre plaie.<br> 53942
OSE|6|4||Que te ferai-je, Éphraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme 53956
OSE|10|15||Béthel vous fera de même, à cause de votre extrême méchanceté. Au 54118
du pays! Est-il rien arrivé de pareil de votre temps, ou du temps de vos pères?<br>54260
lamentez-vous au sujet du vin nouveau, car il est retranché de votre bouche!<br>54266
sont supprimées de la maison de votre Dieu.<br> 54284
anciens et tous les habitants du pays dans la maison de YEHOVAH, votre Dieu, et 54286
votre cœur, avec jeûne, avec larmes et avec lamentations.<br> 54330
JOE|2|13||Déchirez vos cœurs, et non vos vêtements; et revenez à YEHOVAH votre 54332
YEHOVAH votre Dieu?<br> 54336
votre Dieu! Car il vous donne la pluie de la première saison dans une juste 54362
YEHOVAH, votre Dieu, qui vous aura fait des choses merveilleuses; et mon peuple 54370
YEHOVAH, JE SUIS votre Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre; et mon peuple ne 54372
moi, je vous rendrai promptement et soudain sur la tête votre salaire.<br> 54398
ferai retomber sur votre tête votre salaire.<br> 54404
ferai retomber sur votre tête votre salaire.<br> 54404
JOE|3|17||Et vous saurez que JE SUIS YEHOVAH votre Dieu, qui habite en Sion, la 54424
AMO|3|9||Faites entendre votre voix sur les palais d'Asdod et sur les palais du 54540
viennent sur vous, où l'on vous enlèvera avec des hameçons, et votre postérité 54562
AMO|5|26||Mais vous avez porté la tente de votre roi et le piédestal de vos 54656
idoles, l'étoile de votre dieu <em>(Remphan)</em> que vous vous étiez fait.<br>54658
territoire est-il plus grand que votre territoire?<br> 54666
maison un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne 55078
vous écoutez attentivement la voix de YEHOVAH votre Dieu.<br> 56072
nous! Cela venant de votre main, vous recevra-t-il favorablement? dit YEHOVAH 56450
broncher plusieurs par votre enseignement; vous avez violé l'alliance de Lévi, 56484
votre esprit, et qu'il n'y ait pas d'infidélité envers la femme de ta jeunesse.<br>56506
votre esprit, et ne soyez pas infidèles.<br> 56510
MAT|5|12||Réjouissez-vous et tressaillez de joie, parce que votre 56838
MAT|5|16||Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils 56848
voient vos bonnes œuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.<br>56850
MAT|5|20||Car je vous dis que si votre justice ne surpasse <em>celle</em> 56860
MAT|5|37||Mais que votre parole soit: Oui, oui, Non, non; ce qu'<em>on dit</em> 56900
MAT|5|45||Afin que vous soyez des enfants de votre Père qui est dans les 56918
MAT|5|48||Soyez donc irréprochable, comme votre Père qui est dans les 56924
MAT|6|1||Prenez garde de ne pas faire votre aumône devant les hommes, afin 56928
d'en être vus; autrement vous n'<em>en</em> aurez point de récompense de votre 56928
MAT|6|8||Ne leur ressemblez donc pas; car votre Père sait de quoi vous 56948
MAT|6|14||Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père 56958
MAT|6|15||Mais si vous ne pardonnez pas aux hommes leurs offenses, votre 56960
MAT|6|21||Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.<br> 56974
MAT|6|21||Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.<br> 56974
MAT|6|25||C'est pourquoi je vous dis: Ne soyez point en souci pour votre 56984
vie, de ce que vous mangerez, et de ce que vous boirez; ni pour votre corps, de 56984
moissonnent, ni n'amassent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. 56988
votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses-là.<br> 57002
bonnes choses, combien plus votre Père qui est dans les cieux en donnera-t-il de 57028
Pourquoi votre maître mange-t-il avec les péagers et les gens de mauvaise vie?<br>57178
selon votre foi.<br> 57220
MAT|10|13||Et si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; 57268
mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.<br> 57270
votre Père qui parlera en vous.<br> 57286
tombera pas un seul à terre sans <em>la</em> <em>volonté</em> <em>de</em> votre 57310
MAT|10|30||Les cheveux même de votre tête sont tous comptés.<br> 57312
commandement de Dieu par votre tradition?<br> 57754
MAT|15|6||Et ainsi vous avez anéanti le commandement de Dieu par votre 57760
MAT|15|7||Hypocrites! Ésaïe a bien prophétisé à votre sujet, lorsqu'il a 57762
MAT|17|20||Et Jésus leur répondit: C'est à cause de votre défiance; car je 57952
les didrachmes s'adressèrent à Pierre et <em>lui</em> dirent: Votre maître ne 57962
MAT|18|14||Ainsi la volonté de votre Père qui <em>est</em> aux cieux n'est 58008
MAT|19|8||Il leur dit: C'est à cause de la dureté de votre cœur que Moïse 58076
quiconque voudra être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur.<br> 58196
votre esclave,<br> 58198
MAT|23|11||Mais que le plus grand d'entre vous soit votre serviteur.<br>58442
MAT|23|38||Voici, votre demeure va devenir déserte.<br> 58508
MAT|24|20||Priez que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni en un jour de 58556
MAT|24|34||Je vous dis en vérité <em>que</em> votre postérité ne passera 58590
MAT|24|42||Veillez donc, car vous ne savez pas à quelle heure votre 58606
MAT|25|8||Et les présomptueuses dirent aux prudentes: Donnez-nous de votre 58642
Reconsidérez votre <em>position</em> et croyez au message de la grâce.<br> 59154
MAC|7|6||Il leur répondit: Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé à votre 59706
pour garder votre tradition;<br> 59716
MAC|7|13||Anéantissant la Parole de Dieu par votre tradition, que vous 59724
de la dureté de votre cœur.<br> 59992
quiconque voudra être grand parmi vous, sera votre ministre.<br> 60084
MAC|11|25||Mais quand vous vous présenterez pour faire votre prière, si 60158
vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez-lui, afin que votre Père qui60160
MAC|11|26||Et si vous ne pardonnez pas, votre Père qui <em>est</em> dans 60162
MAC|13|18||Priez que votre fuite n'arrive point en hiver.<br> 60338
contentez vous de votre paye.<br> 61020
chasseront, vous diront des outrages et rejetteront votre nom comme mauvais, à 61318
que votre récompense <em>sera</em> grande dans le ciel. Car c'est ainsi que 61320
LUC|6|24||Mais malheur à vous, riches, parce que vous avez reçu votre 61322
prêtez sans <em>en</em> rien espérer, et votre récompense sera grande, et vous 61350
LUC|6|36||Soyez donc miséricordieux, comme aussi votre Père est 61352
LUC|6|38||Donnez, et on vous donnera; on vous donnera dans votre sein une 61356
LUC|8|25||Alors il leur dit: Où est votre foi? Et eux, saisis de crainte 61572
LUC|9|44||Que ces paroles pénètrent profondément dans votre compréhension: 61756
LUC|10|6||S'il y a là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; 61812
nous dans votre ville; sachez pourtant que la Royauté de Dieu s'est approché de 61824
LUC|12|7||Et même tous les cheveux de votre tête sont comptés; ne craignez 62062
vous répondrez pour votre défense, ni de ce que vous aurez à dire;<br> 62074
soyez point en souci pour votre vie, de ce que vous mangerez; ni pour votre 62098
soyez point en souci pour votre vie, de ce que vous mangerez; ni pour votre 62098
choses; et votre Père sait que vous en avez besoin;<br> 62118
LUC|12|32||Ne crains point, petit troupeau; car il a plu à votre Père de 62120
LUC|12|34||Car où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.<br> 62126
LUC|12|34||Car où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.<br> 62126
LUC|13|35||Voici, votre habitation va vous rester déserte, et je vous dis 62272
LUC|21|14||Mettez-vous donc dans l'esprit de ne point préméditer votre 62916
LUC|21|18||Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête.<br> 62924
LUC|21|19||Maîtrisez vos âmes par votre patience.<br> 62924
et levez la tête, parce que votre délivrance approche.<br> 62948
LUC|22|29||Et je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père <em>en</em> 63030
point mis les mains sur moi. Mais c'est votre heure, <em>celle de</em> la 63084
cependant, <em>l'</em>ayant interrogé en votre présence, je ne l'ai trouvé 63154
JEN|5|44||Comment pouvez-vous croire, quand vous tirez votre gloire les 63840
JEN|7|6||Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore arrivé; mais votre 64018
JEN|8|17||Il est écrit dans votre loi que la représentation de deux types 64156
vous mourrez dans votre péché; <em>car</em> vous ne pouvez venir où je vais.<br>64166
<em>de votre esclavage</em>.<br> 64202
ce que vous avez vu chez votre père.<br> 64206
JEN|8|41||Vous faites les œuvres de votre père. Ils lui dirent donc: Nous 64212
JEN|8|42||Jésus leur dit: Si Dieu était votre Père, vous seriez dévoués à 64214
de</em> la contrariété charnelle, et vous voulez accomplir les désirs de votre 64220
dont vous dites qu'il est votre Dieu.<br> 64244
JEN|8|56||Abraham votre père a tressailli de joie de ce qu'il verrait mon 64248
JEN|9|19||Et ils les interrogèrent en disant: Est-ce là votre fils, que 64298
péché; mais maintenant vous dites: Nous voyons; c'est à cause de cela que votre 64344
JEN|10|34||Jésus leur répondit: N'est-il pas écrit dans votre loi: J'ai 64418
JEN|14|1||Que votre cœur ne se trouble point; <em>quand vous</em> croyez 64766
la</em> donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble point, 64828
que votre joie soit accomplie.<br> 64866
fruit, et que votre fruit soit permanent; et que ce que vous demanderez au Père 64878
votre cœur.<br> 64920
sont encore au-dessus de votre portée.<br> 64932
mais votre tristesse sera changée en joie.<br> 64954
verrai de nouveau, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous ravira votre 64960
verrai de nouveau, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous ravira votre 64960
et vous recevrez, afin que votre joie soit accomplie.<br> 64966
JEN|18|31||Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes, et jugez le selon votre 65120
heure; et il dit aux Judéens: Voilà votre Roi.<br> 65174
dit: Crucifierai-je votre Roi? Les principaux sacrificateurs répondirent: Nous 65176
dis-leur que je me glorifie, comme Père, votre Père; même comme Dieu, votre 65280
dis-leur que je me glorifie, comme Père, votre Père; même comme Dieu, votre 65280
ACT|3|22||Car Moïse a dit à nos pères: Le Seigneur votre Dieu vous 65626
nom-là? Et vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire 65798
ACT|7|37||C'est ce Moïse qui dit aux enfants d'Israël: Le Seigneur votre 65958
pointes</em> de votre dieu Remphan <em>(Saturne)</em>, des figures que vous avez 65974
<em>ses</em> habits, et leur dit: <em>Que</em> votre sang <em>retombe</em> sur 66958
votre tête; j'<em>en</em> suis net; dès à présent, j'irai vers les Gentils.<br>66958
noms, et à votre loi, vous y aviserez vous-mêmes, car je ne veux point être juge 66978
temples, ni blasphémateurs de votre déesse.<br> 67112
Lysias sera descendu, j'examinerai votre affaire.<br> 67530
c'est pourquoi je l'ai fait venir en votre présence, et principalement devant 67612
importe</em> à votre conservation; et il ne tombera pas un cheveu de la tête 67780
Dieu, par Jésus-Christ, de ce que votre assurance est célèbre par toute cette 67928
ROM|6|12||Que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, pour 68276
faiblesse de votre chair. En effet, de même que vous avez livré vos membres pour 68294
avez votre fruit dans la sainteté, et pour fin la vie éternelle;<br> 68302
transformés par le renouvellement de votre compréhension, afin que vous 68706
ROM|14|16||Ne laissez donc pas votre bienséance être blasphémée.<br> 68838
ROM|16|19||En effet, votre soumission est connue de tous; je m'<em>en</em> 68976
1CO|2|5||Afin que votre foi fût <em>fondée</em>, non sur la sagesse des 69094
1CO|6|5||Je <em>le</em> dis à votre honte. N'y a-t-il donc point de sages 69278
1CO|6|19||Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit, 69314
donc Dieu en votre corps et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu.<br> 69318
donc Dieu en votre corps et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu.<br> 69318
vous sollicite par votre incontinence.<br> 69332
1CO|7|35||Or, je dis ceci pour votre bien, et non pour vous tendre un 69402
gens</em> faibles et sans forces, et qu'un grand nombre sont morts <em>par votre 69684
donc vaine, et votre foi aussi <em>est</em> vaine.<br> 69946
1CO|15|17||Et si Christ n'est point ressuscité, votre foi <em>est</em> 69952
quelques-uns sont sans la connaissance de Dieu; je <em>le</em> dis à votre 69988
inébranlables, abondant toujours dans l'œuvre du Seigneur, sachant que votre 70048
vous aurez approuvés, pour porter votre libéralité à Jérusalem.<br> 70058
d'Achaïque, parce qu'ils ont suppléé à votre absence;<br> 70088
2CO|1|6||Et, soit que nous soyons affligés, <em>c'est</em> pour votre 70130
consolés, <em>c'est</em> pour votre consolation et <em>votre</em> salut;<br>70134
conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre 70150
votre gloire, comme vous <em>serez</em> aussi la nôtre au jour du Seigneur Jésus.<br>70158
2CO|1|24||Non que nous dominions sur votre foi, mais nous contribuons à 70178
votre joie, puisque c'est par la foi <em>de Christ</em> que vous demeurez fermes.<br>70180
j'ai cette confiance en vous tous, que vous faites tous votre joie de la mienne.<br>70188
vous, ou de recommandations de votre part <em>auprès des autres</em>?<br> 70226
2CO|6|18||Et je serai votre Père, et vous serez mes fils et mes filles, 70408
qu'il a reçue de vous, nous ayant raconté votre ardent désir, vos larmes, votre 70428
qu'il a reçue de vous, nous ayant raconté votre ardent désir, vos larmes, votre 70428
mais de ce que votre tristesse vous a portés à la reconsidération; car vous avez 70434
2CO|7|13||C'est pourquoi votre consolation nous a consolés; mais nous 70448
par l'empressement des autres, la sincérité de votre renoncement.<br> 70480
2CO|8|14||Que votre abondance <em>pourvoie</em> maintenant à leur 70494
indigence; afin que leur abondance supplée aussi à votre indigence, en sorte 70494
selon votre zèle dévoué.<br> 70510
de votre charité, et du sujet que nous avons de nous glorifier de vous.<br>70522
2CO|9|2||Car je connais le zèle de votre esprit; au sujet duquel je me 70526
prête depuis l'année passée; et votre zèle a excité <em>celui</em> du plus grand 70528
nourriture, vous donnera et multipliera votre semence et augmentera les fruits 70552
de votre justice;<br> 70552
votre profession d'être soumis au message de la grâce de Christ, et pour la 70560
bienveillance de Christ, moi qui suis humble en votre présence, mais qui suis 70568
2CO|10|6||Et nous sommes prêts à punir toute désobéissance, lorsque votre 70582
puissance que le Seigneur nous a donnée pour l'édification, et non pour votre 70588
c'est-à-dire</em> dans les travaux des autres; mais nous espérons que votre foi 70608
parlons devant Dieu en Christ; et tout cela, bien-aimés, pour votre édification.<br>70750
qui n'est point faible à votre égard, mais <em>qui</em> est puissant en vous.<br>70768
que vous soyez forts; et ce que nous demandons, c'est votre perfectionnement.<br>70782
GAL|4|11||Je crains pour vous que je n'aie travaillé en vain à votre égard.<br>71012
GAL|4|15||Qu'est-ce donc qui faisait alors votre bonheur? Car je vous 71020
GAL|4|16||Suis-je donc devenu votre ennemi, en vous disant la vérité?<br>71022
car je suis dans une grande inquiétude à votre sujet.<br> 71032
veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair.<br>71140
soit</em> avec votre esprit! Amen. Écrit de Rome aux Galates.<br> 71152
après avoir entendu la Parole de la vérité, le message de la grâce de votre 71198
EPH|1|15||C'est pourquoi, ayant aussi entendu parler de votre foi dans le 71204
Seigneur Jésus, et de votre renoncement envers tous les saints,<br> 71204
EPH|1|18||Qu'il éclaire les yeux de votre entendement; afin que vous 71210
votre gloire.<br> 71306
êtes convoqués à une seule espérance, par votre appel <em>à renaître</em>.<br>71334
EPH|4|22||À vous débarrasser, pour ce qui est de votre conduite précédente, 71376
EPH|4|23||Et que vous soyez renouvelés dans le raisonnement de votre 71378
se couche point sur votre colère;<br> 71384
EPH|4|29||Qu'il ne sorte de votre bouche aucune mauvaise parole; mais <em>71390
cantiques spirituels, chantant et psalmodiant dans votre cœur au Seigneur;<br>71438
tremblement, dans la simplicité de votre cœur, comme à Christ;<br> 71480
PHL|1|5||À cause de votre communion fraternelle dans le message de la 71550
PHL|1|9||Et ainsi je prie que votre renoncement se répandre de plus en 71558
avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi;<br> 71596
avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi;<br> 71596
PHL|1|26||Que votre réjouissance abonde pour moi en Jésus-Christ, en ce 71598
PHL|2|4||Ne considérez pas chacun votre propre intérêt, mais aussi celui 71620
faites profiter votre délivrance avec crainte et tremblement;<br> 71638
de votre foi, j'en ai de la joie, et je m'en réjouis avec vous tous.<br> 71650
frère, <em>mon</em> partenaire de travail et soldat adjoint, votre envoyé, et 71664
c'est</em> votre sûreté.<br> 71680
PHL|4|5||Que votre honnêteté soit connue de tous les hommes. Le Seigneur71746
COL|1|4||Ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ, et de <em>votre</em> 71818
COL|1|8||Et qui nous a fait connaître votre renoncement selon l'Esprit.<br>71828
esprit, me réjouissant de voir parmi vous le bon ordre, et la fermeté de votre 71892
COL|2|13||Et quand vous étiez morts dans vos péchés et dans votre 71912
COL|3|3||Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu;<br>71946
COL|3|4||Mais quand Christ, <em>qui est</em> votre vie, surgira <em>de 71948
sorte pas</em> de votre bouche.<br> 71958
COL|4|6||Que votre parole <em>soit</em> toujours <em>accompagnée</em> de 72010
COL|4|9||Avec Onésime, fidèle et bien-aimé frère, qui est de votre pays; 72018
1TH|1|3||Nous souvenant sans cesse, devant Dieu notre Père, de votre œuvre 72064
de foi, des travaux de votre renoncement, et de la fermeté de votre espérance, 72064
de foi, des travaux de votre renoncement, et de la fermeté de votre espérance, 72064
1TH|1|4||Sachant, frères bien-aimés, votre élection de Dieu.<br> 72066
avez souffert, de la part de ceux de votre propre nation, les mêmes choses 72124
affermir, et vous exhorter au sujet de votre foi;<br> 72146
savoir ce qu'il en était de votre foi, de peur que le tentateur ne vous ait 72152
nous, nous a apporté de bonnes nouvelles de votre foi et de votre renoncement, 72156
nous, nous a apporté de bonnes nouvelles de votre foi et de votre renoncement, 72156
1TH|3|7||C'est pourquoi, frères, nous avons été consolés par votre foi, 72158
votre sujet, pour toute la joie que nous éprouvons devant notre Dieu, à cause de 72164
nous puissions</em> voir votre visage et combler les lacunes de votre foi.<br>72166
nous puissions</em> voir votre visage et combler les lacunes de votre foi.<br>72166
savoir votre séparation, en ce que vous devriez vous abstenir de la fornication,<br>72182
volonté de Dieu en Jésus-Christ à votre égard.<br> 72260
comme il est juste, puisque votre foi fait de grands progrès, et que le 72298
renaître de Dieu, à cause de votre constance et de votre foi dans toutes les 72300
renaître de Dieu, à cause de votre constance et de votre foi dans toutes les 72300
2TH|3|4||Et nous avons à votre égard <em>cette</em> confiance dans le 72380
PHM|1|25||La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec votre 73100
HEB|6|10||Car Dieu n'<em>est</em> pas injuste, pour oublier votre œuvre et 73344
offert à Dieu, lui-même, sans tache, purgera-t-il votre conscience des œuvres 73518
votre faveur.<br> 73536
HEB|10|35||N'abandonnez donc pas votre confiance, qui aura une grande 73642
HEB|13|5||Que votre conduite <em>soit</em> exempte de convoitise; <em>73836
JAC|1|3||Sachant que l'épreuve de votre foi produit la patience.<br> 73906
JAC|2|2||En effet, s'il entre dans votre synagogue un homme avec un anneau 73966
dans votre cœur, ne vous glorifiez point et ne mentez point contre la vérité.<br>74060
JAC|4|9||Soyez affligé et dans le deuil, et pleurez; que votre rire se 74092
change en pleurs, et votre joie en tristesse.<br> 74092
qu'est-ce que votre vie? Ce n'est qu'une vapeur qui parait pour peu de temps, et 74102
JAC|5|3||Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille 74114
s'élèvera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme un feu. Vous 74116
la terre, ni par aucun autre serment; mais que votre oui soit oui, et votre non, 74138
la terre, ni par aucun autre serment; mais que votre oui soit oui, et votre non, 74138
1PI|1|7||Afin que l'épreuve de votre foi, plus précieuse que l'or 74190
1PI|1|9||Recevant <em>dans</em> l'aboutissement de votre foi, le salut de74196
1PI|1|13||C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre entendement, <em>74208
convoitises de votre ignorance d'autrefois.<br> 74212
révérence durant le temps de votre habitation passagère <em>ici-bas</em>;<br>74218
morts, et s'est lui-même glorifié, afin que votre foi et <em>votre</em> 74228
1PI|3|2||Lorsqu'ils verront votre conduite chaste <em>accompagnée</em> de 74306
1PI|3|3||Que votre parure ne soit point celle du dehors, l'entrelacement 74308
1PI|3|16||Ayant une bonne conscience, afin que ceux qui blâment votre 74342
1PI|5|8||Soyez restreints, veillez; car votre adversaire, la contrariété 74432
votre foi l'efficacité, et à l'efficacité la connaissance;<br> 74478
votre appel <em>à renaître</em> et votre élection <em>au salut</em>; car en 74490
votre appel <em>à renaître</em> et votre élection <em>au salut</em>; car en 74490
l'une et dans l'autre je réveille par <em>mes</em> avertissements votre saine 74586
devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et votre dévouement,<br>74616
devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et votre dévouement,<br>74616
votre fermeté.<br> 74632
1JN|1|4||Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit 74660
JUD|1|20||Mais vous, très-dévoués, vous édifiant vous-mêmes sur votre foi 75110
APO|1|9||Moi Jean, votre frère et qui ai part avec <em>vous</em> à la 75162

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM