La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

- CONCORDANCE EXHAUSTIVE DE LA BIBLE DE MACHAIRA -

Répertoire extensif qui regroupe tous les mots dans la Bible de Machaira  avec références des contextes où ils figurent, et qui permet une étude comparative de leurs diverses acceptions, présentant des exemples rencontrés pour chaque mot et donnant pour chaque occurrence le contexte et les endroits dans lesquels chaque mot se trouve. Les chiffres (***) entre parenthèses indiquent le nombre de fois qu'un mot se retrouve dans la Bible. Le mot étudié est retrouvé en caractère rouge et figure obligatoirement dans la ligne du milieu du texte qui le contient. La fin de chaque passage ou verset où se trouve le mot recherché contient un numéro qui dirige vers le texte source. Pour un meilleur rendement, nous vous suggérons d'utiliser les navigateurs de FireFox ou celui de Chrome car Explorer peut occasionner quelques difficultés dans l'ouverture des pages.

 

 
 VOLONTÉS.........................1
homme selon mon cœur, qui accomplira toutes mes volontés.<br> 66518
 
 VOLS.............................1
OSE|4|2||Il n'y a que parjures et mensonges; meurtres, vols et adultères; on use 53870
 
 VOLUPTUEUSE......................2
appelée la délicate, la voluptueuse.<br> 44290
ESA|47|8||Et maintenant, écoute ceci, voluptueuse, qui habites en sécurité, qui 44302
 
 VOLUPTUEUX.......................1
clameurs des voluptueux cesseront.<br> 54678
 
 VOLUPTÉS.........................2
égarés, assujettis à des passions et à des voluptés diverses, vivant dans la 73004
JAC|5|5||Vous avez vécu dans les voluptés et dans les délices sur la terre, 74120
 
 VOLÈRENT.........................1
traits aussi volèrent çà et là.<br> 36872
 
 VOLÉ.............................1
parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, aura été volé, s'il est trouvé 2082
 
 VOMI.............................3
vomi la nation qui y était avant vous.<br> 7868
PRO|26|11||Comme le chien retourne à ce qu'il a vomi, ainsi l'insensé revient à 40788
retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie, après avoir été lavée, s'est 74582
 
 VOMIRA...........................3
la terre vomira ses habitants.<br> 7860
LEV|18|28||Et la terre ne vous vomira pas, pour l'avoir souillée, comme elle a 7866
JOB|20|15||Il a englouti des richesses, et il les vomira; Dieu les arrachera de 33244
 
 VOMIRAI..........................1
APO|3|16||Ainsi, parce que tu es tiède, ni froid, ni bouillant, je te vomirai de 75322
 
 VOMIRAS..........................1
PRO|23|8||Tu vomiras le morceau que tu auras mangé, et tu auras perdu tes belles 40590
 
 VOMISSANT........................1
en vomissant.<br> 42822
 
 VOMISSE..........................1
les pratiquerez; afin que le pays où je vous mène pour y habiter ne vous vomisse 8016
 
 VOMISSEMENT......................2
ESA|28|8||Toutes leurs tables sont pleines de vomissement et d'ordures; il n'y a 43192
dans son vomissement et qu'il soit, lui aussi, un objet de risée!<br> 48428
 
 VOMISSENT........................1
PS|59|7||(59-8) Voilà, ils vomissent l'injure de leur bouche; des épées sont sur 36218
 
 VOMISSEZ.........................1
Buvez et soyez enivrés, et vomissez, et tombez sans vous relever, à cause de 46892
 
 VOMIT............................1
JON|2|10||(2-11) Alors YEHOVAH commanda au poisson, et le poisson vomit Jonas 54962
 
 VONT.............................49
près d'un puits d'eau, vers le soir, à l'heure où sortent celles qui vont puiser 1498
GEN|37|14||Et il lui dit: Va donc; vois comment vont tes frères et comment vont 2600
GEN|37|14||Et il lui dit: Va donc; vois comment vont tes frères et comment vont 2600
vont célébrer la fille de Jephthé, le Galaadite, pendant quatre jours chaque 16760
JOB|16|22||Car les années qui me sont comptées s'en vont, et j'entre dans un 33092
s'en vont et ne reviennent plus vers elles.<br> 34180
PS|38|4||(38-5) Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un 35546
PS|53|5||(53-6) Là où il n'y avait point de frayeur, ils vont être saisis de 36046
PS|84|7||(84-8) Ils vont de force en force pour se présenter devant Dieu en 37186
PS|90|9||Car tous nos jours s'en vont par ta colère; nous consumons nos années 37426
PS|102|3||(102-4) Car mes jours s'en vont comme la fumée, et mes os sont brûlés 37698
PRO|2|19||Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les 39436
PRO|9|15||Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin:<br> 39806
vont au bout de la terre.<br> 40290
PRO|23|30||À ceux qui s'arrêtent auprès du vin, et qui vont chercher le vin 40632
PRO|30|27||Les sauterelles qui n'ont point de roi, et, cependant, elles vont 41046
ECC|1|7||Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n'est point remplie; les 41146
dans leur cœur pendant leur vie; après quoi ils s'en vont chez les morts.<br>41520
ESA|15|8||Et les cris font le tour des frontières de Moab; ses gémissements vont 42688
jusqu'à Églaïm; ses gémissements vont jusqu'à Béer-Élim.<br> 42690
ESA|24|17||La terreur, la fosse et le filet vont t'atteindre, habitant du pays!<br>43046
ESA|45|16||Ils sont tous honteux et confus; ils s'en vont ensemble avec 44226
ESA|46|1||Bel s'est incliné; Nébo est renversé; leurs statues s'en vont sur les 44254
fardeau; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité.<br> 44258
vont;<br> 45600
pas pour la vérité qu'ils sont vaillants dans le pays; car ils vont de malice en 45852
marchent suivant la dureté de leur cœur, et qui vont après d'autres dieux pour 46110
vont aux citernes, et ne trouvent point d'eau; ils reviennent leurs vases vides; 46164
sacrificateur courent par le pays, sans savoir où ils vont.<br> 46208
JER|32|29||Et les Chaldéens qui combattent contre cette ville, vont entrer; ils 47432
les boucs qui vont devant le troupeau!<br> 48608
comme des cerfs qui ne trouvent point de pâture, et ils s'en vont, privés de 49004
cette couronne; les choses vont changer. Ce qui est élevé sera abaissé, et ce 50686
EZE|47|8||Il me dit: Ces eaux vont se rendre dans le district oriental; elles 52586
appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens.<br> 53994
OSE|9|6||Car voici, ils s'en vont à cause de la désolation. L'Égypte les 54052
OSE|10|2||Leur cœur est partagé: ils vont être déclarés coupables. Il abattra 54086
ils font fléchir le droit des malheureux. Le fils et le père vont vers la même 54504
AMO|6|7||C'est pourquoi ils vont être emmenés à la tête des captifs, et les 54676
chauve comme le vautour, car ils s'en vont en captivité loin de toi!<br> 55072
ZAC|6|6||Les chevaux noirs qui sont à l'un des chariots, s'en vont vers le pays 56048
du nord, et les blancs vont après eux, et les tachetés vont vers le pays du 56050
du nord, et les blancs vont après eux, et les tachetés vont vers le pays du 56050
C'est pourquoi ils s'en vont comme des brebis; ils sont misérables faute de 56214
les prophètes, touchant le Fils, l'expression humaine, vont être accomplies.<br>62656
concernent vont arriver.<br> 63050
consacre <em>les gens</em>, et tous vont à lui.<br> 63610
des malheurs qui vont tomber sur vous.<br> 74112
merveilles, qui vont vers les rois de la terre et du monde entier, afin de les 75918
 
 VONT-ILS.........................2
treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si 16178
bien, tous ne vont-ils pas en un même lieu?<br> 41384
 
 VOPHSI...........................1
NOM|13|14||(13-15) Pour la tribu de Nephthali, Nachbi, fils de Vophsi;<br> 9776
 
 VORACES..........................2
ESA|56|11||Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers 44732
brebis, mais qui au-dedans sont des loups voraces.<br> 57038
 
 VORACITÉ.........................1
JOB|20|21||Rien n'échappait à sa voracité, c'est pourquoi son bonheur ne durera 33254
 
 VOS..............................884
GEN|3|5||Mais Dieu sait qu'au jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et 210
qu'au jour où vous en utiliserez, vos yeux s'ouvriront, et vous serez comme des 212
poissons de la mer, ils sont remis entre vos mains.<br> 618
GEN|9|5||Et certainement je redemanderai votre sang, le sang de vos âmes; je le 622
GEN|17|12||À l'âge de huit jours tout mâle sera circoncis parmi vous, dans vos 1048
GEN|18|4||Qu'on prenne, je vous prie, un peu d'eau, et lavez vos pieds; et 1094
maison de votre serviteur, et passez-y la nuit et lavez vos pieds; et demain 1170
GEN|34|9||Et alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous 2378
grâce à vos yeux; et je donnerai ce que vous me direz.<br> 2384
GEN|34|16||Alors nous vous donnerons nos filles, et nous prendrons vos filles 2392
ma gerbe se leva et se tint debout. Et voici, vos gerbes l'environnèrent et se 2586
pas à Dieu? Racontez-moi vos songes, je vous prie.<br> 2798
prisonniers; et que vos paroles soient éprouvées, pour voir si la vérité est 3000
la famine de vos maisons.<br> 3006
GEN|42|20||Et amenez-moi votre jeune frère; et vos paroles seront reconnues 3008
connaîtrai que vous êtes des gens de bien: Laissez avec moi l'un de vos frères, 3040
prenez ce qu'il faut pour la famine de vos maisons, et partez;<br> 3040
ceci: Prenez dans vos bagages des produits les plus renommés du pays, et portez 3080
GEN|43|12||Et prenez d'autre argent dans vos mains, et reportez dans vos mains 3084
GEN|43|12||Et prenez d'autre argent dans vos mains, et reportez dans vos mains 3084
l'argent qui a été remis à l'entrée de vos sacs. Peut-être est-ce une erreur.<br>3084
Dieu, le Dieu de votre père qui vous a donné un trésor dans vos sacs; votre 3112
GEN|44|10||Et il dit: Eh bien! qu'il soit fait selon vos paroles: celui chez qui 3164
GEN|45|12||Et voici, vous voyez de vos yeux, et Benjamin mon frère voit aussi de 3250
GEN|45|17||Pharaon dit à Joseph: Dis à tes frères: Faites ceci; chargez vos 3260
GEN|45|18||Et prenez votre père et vos familles, et venez vers moi, et je vous 3262
pays d'Égypte, des chariots pour vos petits enfants et pour vos femmes, et vous 3266
pays d'Égypte, des chariots pour vos petits enfants et pour vos femmes, et vous 3266
GEN|45|20||Et ne regrettez point vos meubles; car le meilleur de tout le pays 3268
GEN|47|23||Et Joseph dit au peuple: Je vous ai acquis aujourd'hui, vous et vos 3418
nourriture, et pour celle des gens qui sont dans vos maisons, et pour la 3424
nourriture de vos petits enfants.<br> 3424
vous, et vous fera retourner au pays de vos pères.<br> 3494
maison de Pharaon, en disant: Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, faites entendre, 3576
GEN|50|21||Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. 3620
leur dirai: Le Dieu de vos pères m'a envoyé vers vous; mais s'ils me disent: 3782
le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob 3788
vos pères m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob, et m'a dit: 3792
des objets d'argent et d'or, et des vêtements; vous les mettrez sur vos fils et 3808
sur vos filles, et vous dépouillerez ainsi les Égyptiens.<br> 3808
peuple de son ouvrage? Allez à vos travaux.<br> 3892
parce qu'on leur dit: Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour, la 3926
EXO|9|8||Alors YEHOVAH dit à Moïse et à Aaron: Prenez plein vos mains de cendre 4162
vous a laissé; et elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos champs;<br>4244
laisserai aller, vous et vos petits enfants! Prenez garde, car le mal est devant 4258
EXO|10|24||Alors Pharaon appela Moïse et dit: Allez, servez YEHOVAH; que vos 4294
brebis et vos bœufs seuls demeurent; vos petits enfants iront aussi avec vous.<br>4296
brebis et vos bœufs seuls demeurent; vos petits enfants iront aussi avec vous.<br>4296
EXO|12|11||Et voici comment vous le mangerez: vos reins ceints, vos sandales aux 4358
EXO|12|11||Et voici comment vous le mangerez: vos reins ceints, vos sandales aux 4358
premier jour vous ôterez le levain de vos maisons. Car toute personne qui 4370
jour j'aurai retiré vos armées du pays d'Égypte. Vous observerez ce jour-là 4378
EXO|12|19||Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos 4382
EXO|12|20||Vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous 4384
prenez du menu bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.<br> 4388
permettra point au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper.<br> 4394
pour vos enfants.<br> 4396
EXO|12|26||Et quand vos enfants vous diront: Que signifie pour vous cette 4400
EXO|12|32||Prenez aussi vos brebis et vos bœufs, comme vous l'avez dit; allez, 4418
EXO|12|32||Prenez aussi vos brebis et vos bœufs, comme vous l'avez dit; allez, 4418
vos murmures contre YEHOVAH. Que sommes-nous, en effet, pour que vous murmuriez 4672
manger, et au matin du pain en abondance; parce que YEHOVAH a entendu vos 4676
murmures, que vous élevez contre lui. Que sommes-nous en effet? Vos murmures ne 4676
Approchez-vous devant YEHOVAH, car il a entendu vos murmures.<br> 4680
de ce qu'il mange, un homer par tête, selon le nombre de vos personnes; vous en 4696
point de vos femmes.<br> 4880
EXO|22|24||Et ma colère s'enflammera, et je vous tuerai par l'épée, et vos 5090
femmes seront veuves, et vos enfants orphelins.<br> 5090
Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains 5180
vos générations, à l'entrée du tabernacle d'assignation devant YEHOVAH, où je me 5658
vos générations.<br> 5688
fois l'an, dans vos générations. Ce sera une chose très sainte et consacrée à 5692
vos personnes.<br> 5706
enfants d'Israël en mémorial devant YEHOVAH, pour faire la propitiation de vos 5710
huile d'onction sacrée dans toutes vos générations.<br> 5742
observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos 5782
oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi.<br>5804
oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi.<br>5804
oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi.<br>5804
EXO|32|29||Or Moïse avait dit: Consacrez aujourd'hui vos mains à YEHOVAH, chacun 5870
EXO|35|3||Vous n'allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du 6040
LEV|3|17||C'est une ordonnance perpétuelle pour vos descendants, dans tous les 6652
perpétuelle dans vos générations, au sujet des sacrifices faits par le feu à 6850
droite de vos sacrifices de prospérités.<br> 6952
leur dit: Approchez-vous, emportez vos frères de devant le sanctuaire, hors du 7124
découvrez point vos têtes, et ne déchirez point vos vêtements, de peur que vous 7130
découvrez point vos têtes, et ne déchirez point vos vêtements, de peur que vous 7130
l'assemblée; mais que vos frères, toute la maison d'Israël, pleurent à cause de 7132
mouriez; c'est une ordonnance perpétuelle dans vos générations,<br> 7140
LEV|11|43||Ne rendez point vos personnes abominables par aucun reptile qui 7264
serez saints; car JE SUIS saint. Et vous ne souillerez point vos personnes par 7266
le dixième jour du mois, vous humilierez vos âmes, et vous ne ferez aucune 7750
vous serez purifiés de tous vos péchés devant YEHOVAH.<br> 7754
LEV|16|31||Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos 7754
l'autel, pour faire l'expiation pour vos âmes; car c'est pour l'âme que le sang 7794
de celui qui est pur; et ne rendez pas vos personnes abominables par des 8024
LEV|21|17||Parle à Aaron, et dis-lui: L'homme de ta race, dans vos générations, 8070
LEV|22|3||Dis-leur: Tout homme, dans toute votre postérité et vos générations, 8094
sabbat de YEHOVAH dans toutes vos demeures.<br> 8174
une ordonnance perpétuelle pour vos générations, dans toutes vos demeures.<br>8198
une ordonnance perpétuelle pour vos générations, dans toutes vos demeures.<br>8198
LEV|23|17||Vous apporterez de vos demeures deux pains, pour une offrande agitée; 8204
perpétuelle dans toutes vos demeures, d'âge en âge.<br> 8218
aurez une sainte convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à 8230
LEV|23|31||Vous ne ferez aucune œuvre; c'est une ordonnance perpétuelle pour vos 8238
générations, dans toutes vos demeures.<br> 8240
LEV|23|32||Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos 8240
LEV|23|38||Outre les sabbats de YEHOVAH, et outre vos dons, et outre tous vos 8258
LEV|23|38||Outre les sabbats de YEHOVAH, et outre vos dons, et outre tous vos 8258
vœux, et outre toutes vos offrandes volontaires que vous présenterez à YEHOVAH.<br>8258
l'année. C'est une ordonnance perpétuelle pour vos générations; vous la 8268
YEHOVAH, continuellement; c'est une ordonnance perpétuelle dans vos générations.<br>8282
LEV|25|46||Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, pour les 8436
posséder en propriété; vous vous servirez d'eux à perpétuité; mais quant à vos 8436
LEV|26|7||Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par 8476
poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.<br>8480
la consomption et la fièvre, qui consumeront vos yeux et accableront votre âme; 8498
vous sèmerez en vain votre semence: vos ennemis la mangeront.<br> 8498
LEV|26|17||Et je tournerai ma face contre vous; vous serez battus devant vos 8500
autant pour vous châtier, à cause de vos péchés;<br> 8504
m'écouter, je vous frapperai sept fois plus, selon vos péchés.<br> 8510
vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit 8512
nombre; et vos chemins seront déserts.<br> 8512
frapperai sept fois plus, à cause de vos péchés.<br> 8516
vous vous rassemblerez dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, 8518
fois plus, à cause de vos péchés;<br> 8526
LEV|26|29||Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos 8528
LEV|26|29||Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos 8528
LEV|26|30||Je détruirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes solaires, et 8530
LEV|26|30||Je détruirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes solaires, et 8530
je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en 8530
je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en 8530
LEV|26|31||Je réduirai aussi vos villes en déserts, je désolerai vos 8532
LEV|26|31||Je réduirai aussi vos villes en déserts, je désolerai vos 8532
sanctuaires, et je ne respirerai plus l'agréable odeur de vos sacrifices.<br>8534
LEV|26|32||Et je désolerai le pays tellement que vos ennemis qui y habiteront en 8534
vous; et votre pays sera désolé, et vos villes désertes.<br> 8538
sera désolée, et que vous serez dans le pays de vos ennemis; alors la terre se 8540
ne s'était pas reposée dans vos sabbats, pendant que vous l'habitiez.<br> 8542
personne les poursuive; et vous ne pourrez subsister devant vos ennemis.<br>8548
LEV|26|38||Vous périrez parmi les nations, et la terre de vos ennemis vous 8550
iniquité, dans les pays de vos ennemis, et aussi à cause des iniquités de leurs 8552
remis en mémoire devant YEHOVAH votre Dieu, et vous serez délivrés de vos 9564
NOM|10|10||Et dans vos jours de joie, dans vos solennités, et au commencement de 9566
NOM|10|10||Et dans vos jours de joie, dans vos solennités, et au commencement de 9566
vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos offrandes à brûler, et sur vos 9566
vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos offrandes à brûler, et sur vos 9566
vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos offrandes à brûler, et sur vos 9566
NOM|14|31||Mais j'y ferai entrer vos petits enfants, dont vous avez dit qu'ils y 9896
NOM|14|32||Mais vos cadavres, à vous, tomberont dans ce désert.<br> 9898
NOM|14|33||Et vos enfants iront paissant dans le désert quarante ans, et ils 9900
porteront la peine de vos prostitutions, jusqu'à ce que vos cadavres soient 9900
porteront la peine de vos prostitutions, jusqu'à ce que vos cadavres soient 9900
pays, savoir quarante jours, vous porterez la peine de vos iniquités pendant 9904
NOM|14|42||N'y montez pas, de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis, 9924
volontaire, ou, dans vos solennités, pour faire à YEHOVAH une offrande 9940
milieu de vous, dans vos générations, offre un sacrifice par le feu en agréable 9964
l'étranger séjournant parmi vous; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos 9966
jour où YEHOVAH vous a donné ses commandements, et dans la suite, dans vos 9982
désirs de votre cœur et de vos yeux, que vous suivez pour tomber dans 10024
NOM|18|6||Quant à moi, voici, j'ai pris vos frères les Lévites, du milieu des 10200
ordonnance perpétuelle dans vos générations; et ils ne posséderont point 10254
vos dîmes, que vous recevrez des enfants d'Israël; et vous en donnerez 10266
NOM|28|11||Au commencement de vos mois, vous offrirez en offrande à brûler à 10974
convocation, et vous humilierez vos âmes; vous ne ferez aucune œuvre.<br> 11036
NOM|29|39||Tels sont les sacrifices que vous offrirez à YEHOVAH, dans vos 11102
solennités, outre vos vœux et vos offrandes volontaires, pour vos offrandes à 11102
solennités, outre vos vœux et vos offrandes volontaires, pour vos offrandes à 11102
solennités, outre vos vœux et vos offrandes volontaires, pour vos offrandes à 11102
brûler, vos oblations, vos offrandes de breuvage, et pour vos sacrifices de 11104
brûler, vos oblations, vos offrandes de breuvage, et pour vos sacrifices de 11104
brûler, vos oblations, vos offrandes de breuvage, et pour vos sacrifices de 11104
NOM|31|24||Vous laverez aussi vos vêtements le septième jour, et vous serez 11206
NOM|32|6||Mais Moïse répondit aux enfants de Gad et aux enfants de Ruben: Vos 11282
NOM|32|8||C'est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa 11286
NOM|32|14||Et voici, vous vous êtes levés à la place de vos pères, comme une 11300
NOM|32|24||Bâtissez donc des villes pour vos petits enfants, et des parcs pour 11326
vos troupeaux, et faites ce que vous avez dit.<br> 11326
NOM|33|54||Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. À ceux qui 11448
le sort; vous ferez le partage selon les tribus de vos pères.<br> 11450
d'entre eux que vous aurez laissés de reste seront des épines dans vos yeux et 11452
des pointes dans vos côtés, et ils vous serreront de près dans le pays dont vous 11454
vous marquerez pour vos limites la montagne de Hor;<br> 11472
NOM|34|8||Puis de la montagne de Hor, vous marquerez pour vos limites l'entrée 11474
NOM|34|10||Puis vous prendrez pour vos frontières, vers l'Orient, de Hatsar-Enan 11478
NOM|35|29||Et ceci vous servira d'ordonnances de droit, dans vos générations, 11586
dans toutes vos demeures.<br> 11586
YEHOVAH a juré de donner à vos pères, Abraham, Isaac et Jacob, et à leur 11670
DEU|1|11||Que YEHOVAH, le Dieu de vos pères, vous fasse croître encore mille 11676
DEU|1|12||Comment porterais-je moi seul vos peines, vos fardeaux et vos procès?<br>11678
DEU|1|12||Comment porterais-je moi seul vos peines, vos fardeaux et vos procès?<br>11678
DEU|1|12||Comment porterais-je moi seul vos peines, vos fardeaux et vos procès?<br>11678
DEU|1|13||Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je 11680
DEU|1|15||Alors je pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et 11682
cinquantaines et de dizaines, et officiers dans vos tribus.<br> 11684
DEU|1|16||Et je commandai à vos juges, en ce temps-là, en disant: Écoutez les 11686
différends qui sont entre vos frères, et jugez avec droiture entre l'homme et 11686
DEU|1|27||Et vous avez murmuré dans vos tentes, et vous avez dit: C'est parce 11716
vous, selon tout ce qu'il a fait pour vous, sous vos yeux, en Égypte,<br> 11724
DEU|1|34||Alors YEHOVAH entendit la voix de vos paroles, et s'irrita, et jura, 11732
j'ai juré de donner à vos pères,<br> 11736
DEU|1|39||Et vos petits enfants, dont vous avez dit qu'ils y seraient une proie, 11744
et vos fils, qui aujourd'hui ne savent ce que c'est que le bien ou le mal, ce 11744
Dieu nous a commandé. Et vous avez attaché chacun vos armes, et vous avez 11750
vos ennemis.<br> 11754
de vos frères, les enfants d'Ésaü, qui demeurent en Séir, et ils auront peur de 11774
vous. Mais soyez bien sur vos gardes;<br> 11774
passez en armes devant vos frères les enfants d'Israël.<br> 11908
DEU|3|19||Que seulement vos femmes, vos petits enfants et votre bétail (je sais 11908
DEU|3|19||Que seulement vos femmes, vos petits enfants et votre bétail (je sais 11908
DEU|3|20||Jusqu'à ce que YEHOVAH ait mis vos frères en repos comme vous, et 11910
possédiez le pays que YEHOVAH, le Dieu de vos pères, vous donne.<br> 11936
DEU|4|15||Vous prendrez donc bien garde à vos âmes, car vous ne vîtes aucune 11974
DEU|4|21||Or YEHOVAH s'est irrité contre moi à cause de vos paroles; et il a 11990
Jourdain. Vous n'y prolongerez point vos jours, mais vous serez entièrement 12004
comme tout ce que YEHOVAH votre Dieu a fait pour vous en Égypte, sous vos yeux.<br>12028
et les ordonnances que je prononce aujourd'hui à vos oreilles; apprenez-les, 12068
montagne étant tout en feu, vous vous êtes approché de moi, tous vos chefs de 12116
tribu et vos anciens,<br> 12116
DEU|5|28||Et YEHOVAH entendit vos paroles pendant que vous me parliez; et 12128
DEU|5|30||Va, dis-leur: Retournez dans vos tentes;<br> 12134
prolongiez vos jours dans le pays que vous posséderez.<br> 12142
serment qu'il a fait à vos pères, que YEHOVAH vous a retirés à main forte, et 12226
et possédiez le pays que YEHOVAH a juré de donner à vos pères.<br> 12282
les rompis devant vos yeux.<br> 12380
DEU|11|2||Et reconnaissez aujourd'hui (car il ne s'agit pas de vos enfants, qui 12472
DEU|11|7||Car ce sont vos yeux qui ont vu toute la grande œuvre que YEHOVAH a 12486
DEU|11|9||Et afin que vous prolongiez vos jours sur la terre que YEHOVAH a juré 12490
à vos pères de leur donner, à eux et à leur postérité, pays où coulent le lait 12492
entre vos yeux;<br> 12518
DEU|11|19||Et enseignez-les à vos enfants, en en parlant quand tu te tiens dans 12520
DEU|11|21||Afin que vos jours et les jours de vos enfants, sur le sol que 12524
DEU|11|21||Afin que vos jours et les jours de vos enfants, sur le sol que 12524
YEHOVAH a juré à vos pères de leur donner, soient multipliés comme les jours des 12524
choisi d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom; et c'est là que tu iras.<br>12566
DEU|12|6||Et vous apporterez là vos offrandes à brûler, vos sacrifices, vos 12568
DEU|12|6||Et vous apporterez là vos offrandes à brûler, vos sacrifices, vos 12568
DEU|12|6||Et vous apporterez là vos offrandes à brûler, vos sacrifices, vos 12568
dîmes, et l'oblation de vos mains, vos vœux, vos offrandes volontaires, et les 12568
dîmes, et l'oblation de vos mains, vos vœux, vos offrandes volontaires, et les 12568
dîmes, et l'oblation de vos mains, vos vœux, vos offrandes volontaires, et les 12568
vous et vos familles, de toutes les choses auxquelles vous aurez mis la main et 12572
garantissant de tous vos ennemis, tout autour; et vous habiterez en sécurité.<br>12580
habiter son nom; c'est là que vous apporterez tout ce que je vous commande, vos 12582
offrandes à brûler, vos sacrifices, vos dîmes, l'oblation de vos mains, et toute 12582
offrandes à brûler, vos sacrifices, vos dîmes, l'oblation de vos mains, et toute 12582
offrandes à brûler, vos sacrifices, vos dîmes, l'oblation de vos mains, et toute 12582
DEU|12|12||Et vous vous réjouirez devant YEHOVAH votre Dieu, vous, vos fils, vos 12584
DEU|12|12||Et vous vous réjouirez devant YEHOVAH votre Dieu, vous, vos fils, vos 12584
filles, vos serviteurs et vos servantes, ainsi que le Lévite qui sera dans vos 12586
filles, vos serviteurs et vos servantes, ainsi que le Lévite qui sera dans vos 12586
filles, vos serviteurs et vos servantes, ainsi que le Lévite qui sera dans vos 12586
combattre vos ennemis; que votre cœur ne défaille point, ne craignez point, ne 13052
combattre pour vous contre vos ennemis, afin de vous délivrer.<br> 13054
chemin dont je t'ai dit: Tu ne le reverras plus; et là vous vous vendrez à vos 13682
YEHOVAH a fait sous vos yeux, dans le pays d'Égypte, à Pharaon, et à tous ses 13690
DEU|29|5||Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, sans que vos 13696
DEU|29|10||Vous comparaissez tous aujourd'hui devant YEHOVAH votre Dieu, vos 13708
chefs et vos tribus, vos anciens et vos officiers, tout homme d'Israël,<br>13710
chefs et vos tribus, vos anciens et vos officiers, tout homme d'Israël,<br>13710
chefs et vos tribus, vos anciens et vos officiers, tout homme d'Israël,<br>13710
DEU|29|11||Vos petits enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de 13710
DEU|29|22||Et la génération à venir, vos enfants qui se lèveront après vous, et 13740
prolongerez point vos jours sur la terre où tu vas entrer en passant le 13812
DEU|31|28||Faites assembler vers moi tous les anciens de vos tribus et vos 13896
DEU|31|28||Faites assembler vers moi tous les anciens de vos tribus et vos 13896
YEHOVAH, en l'irritant par les œuvres de vos mains.<br> 13902
qu'ils ne connaissaient point, dieux nouveaux venus depuis peu, et que vos pères 13946
somme aujourd'hui de prescrire à vos enfants, afin qu'ils prennent garde à faire 14014
par cette parole vous prolongerez vos jours sur la terre que vous allez posséder 14018
JOS|1|14||Vos femmes, vos petits enfants et votre bétail demeureront au pays que 14178
armes devant vos frères, tous les hommes forts et vaillants, et vous les aiderez,<br>14180
JOS|1|15||Jusqu'à ce que YEHOVAH ait donné du repos à vos frères comme à vous, 14180
porteront, vous partirez de vos quartiers, et vous marcherez après elle;<br>14266
JOS|4|6||Afin que cela soit un signe au milieu de vous. Quand dans l'avenir vos 14322
JOS|4|21||Et il parla aux enfants d'Israël, en disant: Quand à l'avenir vos 14362
JOS|4|22||Vous l'apprendrez à vos enfants, en disant: Israël a passé ce Jourdain 14364
JOS|7|14||Vous vous approcherez donc, le matin, selon vos tribus; et la tribu 14536
ville; et YEHOVAH votre Dieu la livrera entre vos mains.<br> 14592
d'eux, et dites-leur: Nous sommes vos serviteurs, et maintenant traitez alliance 14700
JOS|10|19||Mais vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et 14796
YEHOVAH votre Dieu les a livrés entre vos mains.<br> 14798
Approchez-vous, mettez vos pieds sur le cou de ces rois. Et ils s'approchèrent, 14812
fortifiez-vous et prenez courage; car c'est ainsi que YEHOVAH fera à tous vos 14814
d'aller prendre possession du pays que vous a donné YEHOVAH, le Dieu de vos 15290
JOS|22|3||Vous n'avez pas abandonné vos frères, pendant ce longtemps, jusqu'à ce 15570
JOS|22|4||Et maintenant YEHOVAH votre Dieu a donné du repos à vos frères, comme 15572
il le leur avait dit. Retournez donc maintenant, et allez-vous-en à vos tentes, 15574
JOS|22|8||Vous retournez à vos tentes avec de grandes richesses et avec un 15586
vêtements en grande abondance: partagez avec vos frères le butin de vos ennemis.<br>15588
vêtements en grande abondance: partagez avec vos frères le butin de vos ennemis.<br>15588
ceci, que vos enfants ne disent demain à nos enfants: Qu'avez-vous de commun 15638
Ruben et enfants de Gad; vous n'avez point de part à YEHOVAH! Et ainsi vos 15642
afin que vos enfants ne disent pas dans l'avenir à nos enfants: Vous n'avez 15648
JOS|23|4||Voyez, je vous ai partagé par le sort, en héritage, selon vos tribus, 15684
fouet dans vos côtés et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous périssiez 15706
fouet dans vos côtés et des épines dans vos yeux, jusqu'à ce que vous périssiez 15706
Vos pères, Tharé, père d'Abraham et père de Nacor, habitaient anciennement au 15726
JOS|24|6||Je fis donc sortir vos pères d'Égypte, et vous vîntes vers la mer; et 15736
les Égyptiens poursuivirent vos pères avec des chars et des cavaliers jusqu'à la 15736
les Égyptiens; puis il ramena sur eux la mer, qui les couvrit, et vos yeux 15740
Jourdain; ils combattirent contre vous, et je les livrai entre vos mains, vous 15742
les livrai entre vos mains.<br> 15752
fidélité; éloignez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve et en 15760
qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve, 15762
Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et 15774
vos péchés;<br> 15776
vos pères de vous donner. Et j'ai dit: Je n'enfreindrai jamais l'alliance que 15918
à vos côtés, et leurs dieux vous seront un piège.<br> 15924
JUG|3|28||Et il leur dit: Suivez-moi, car YEHOVAH a livré entre vos mains les 16044
Moabites vos ennemis. Ils descendirent ainsi après lui; et, s'emparant des gués 16044
livré le camp de Madian entre vos mains.<br> 16350
JUG|8|3||Dieu a livré entre vos mains les chefs des Madianites, Oreb et Zéeb. 16388
pleine sécurité. Le pays est de grande étendue, et Dieu l'a livré entre vos 17136
les livrerai entre vos mains.<br> 17362
avec moi? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris?<br>17526
de tout le peuple vos méchantes actions;<br> 17862
et cinq souris d'or; car une même plaie a été sur vous tous, et sur vos princes.<br>18060
1SM|6|5||Vous ferez donc des figures de vos hémorroïdes, et des figures des 18060
peut-être allégera-t-il sa main de dessus vous, et de dessus vos dieux, et de 18062
prendra vos fils, et les mettra sur ses chars et parmi ses cavaliers, et ils 18186
1SM|8|13||Il prendra aussi vos filles, pour en faire des parfumeuses, des 18192
1SM|8|14||Il prendra aussi vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, 18194
1SM|8|14||Il prendra aussi vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, 18194
1SM|8|14||Il prendra aussi vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, 18194
1SM|8|15||Il lèvera la dîme de vos grains et de vos vignes, et la donnera à ses 18196
1SM|8|15||Il lèvera la dîme de vos grains et de vos vignes, et la donnera à ses 18196
1SM|8|16||Il prendra vos serviteurs et vos servantes, et l'élite de vos jeunes 18198
1SM|8|16||Il prendra vos serviteurs et vos servantes, et l'élite de vos jeunes 18198
1SM|8|16||Il prendra vos serviteurs et vos servantes, et l'élite de vos jeunes 18198
gens, et vos ânes, et les emploiera à ses ouvrages;<br> 18198
1SM|8|17||Il dîmera vos troupeaux, et vous serez ses esclaves.<br> 18200
vos maux et de toutes vos afflictions, et vous dites: Non, mais établis un roi 18344
vos maux et de toutes vos afflictions, et vous dites: Non, mais établis un roi 18344
sur nous. Présentez-vous donc maintenant devant YEHOVAH, selon vos tribus, et 18344
selon vos milliers.<br> 18346
et qui fit monter vos pères du pays d'Égypte.<br> 18426
YEHOVAH, sur tous les bienfaits de YEHOVAH, qu'il a faits à vous et à vos pères.<br>18428
1SM|12|8||Après que Jacob fut entré en Égypte, vos pères crièrent à YEHOVAH, et 18428
YEHOVAH envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères de l'Égypte et les 18430
vous délivra de la main de vos ennemis, qui vous environnaient, et vous avez 18438
elle a été contre vos pères.<br> 18450
faire devant vos yeux.<br> 18452
David dit: Est-ce peu de chose à vos yeux que d'être gendre du roi? Et moi je 19034
1SM|26|22||Et David répondit, et dit: Voici la lance du roi; que l'un de vos 19658
1SM|27|10||Et Akish disait: Où avez-vous fait vos courses aujourd'hui? Et David 19696
les délices; qui vous faisait porter des ornements d'or sur vos habits!<br>19998
2SM|2|7||Et maintenant, que vos mains se fortifient, et soyez des hommes de cœur; 20022
vos vêtements et ceignez-vous de sacs, et menez deuil sur Abner. Et le roi David 20164
paix à la ville, ainsi qu'Achimaats, ton fils, et Jonathan, fils d'Abiathar, vos 20964
1RO|9|6||Mais si vous vous détournez de moi, vous et vos fils, et que vous ne 22640
point contre vos frères, les enfants d'Israël. Retournez-vous-en, chacun dans sa 22944
vallée se remplira d'eaux et vous boirez, vous, vos troupeaux et vos bêtes.<br>24062
vallée se remplira d'eaux et vous boirez, vous, vos troupeaux et vos bêtes.<br>24062
entre vos mains.<br> 24064
Celui qui laissera échapper un de ces hommes que je remets entre vos mains, 24688
2RO|11|7||Et vos deux compagnies qui sortent de semaine, feront la garde de la 24738
voyants, leur disant: Revenez de vos mauvaises voies, gardez mes commandements 25166
et mes statuts, selon toute la loi que j'ai prescrite à vos pères, et que je 25168
délivrera de la main de vos ennemis.<br> 25240
sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter l'arche de YEHOVAH, le 26880
possédiez ce bon pays, et que vous en fassiez hériter vos enfants après vous, à 27678
contre vos frères; retournez-vous-en, chacun dans sa maison; car ceci vient de 28430
avez avec vous les veaux d'or que Jéroboam vous a faits pour être vos dieux.<br>28536
d'Israël, ne combattez pas contre YEHOVAH, le Dieu de vos pères; car cela ne 28552
2CH|15|7||Mais vous, fortifiez-vous, et que vos mains ne soient point lâches; 28634
réussirez, et ils seront livrés entre vos mains.<br> 28790
2CH|19|10||Et pour les différends qui viendront devant vous, de la part de vos 28864
sur vous et sur vos frères. Vous agirez ainsi, et vous ne serez point trouvés 28868
vos pères, étant indigné contre Juda, les a livrés entre vos mains, et vous les 29412
vos pères, étant indigné contre Juda, les a livrés entre vos mains, et vous les 29412
faits parmi vos frères; car l'ardeur de la colère de YEHOVAH est sur vous.<br>29418
sanctifiez la maison de YEHOVAH, le Dieu de vos pères, et ôtez du sanctuaire la 29476
voyez de vos yeux.<br> 29486
vos mains à YEHOVAH; approchez-vous, amenez des sacrifices, et offrez des 29552
2CH|30|7||Ne soyez pas comme vos pères, ni comme vos frères, qui ont péché 29590
2CH|30|7||Ne soyez pas comme vos pères, ni comme vos frères, qui ont péché 29590
2CH|30|8||Maintenant, ne roidissez pas votre cou, comme vos pères; tendez la 29592
2CH|30|9||Car si vous retournez à YEHOVAH, vos frères et vos fils trouveront 29596
2CH|30|9||Car si vous retournez à YEHOVAH, vos frères et vos fils trouveront 29596
2CH|35|4||Tenez-vous prêts, selon les maisons de vos pères, selon vos divisions, 30002
2CH|35|4||Tenez-vous prêts, selon les maisons de vos pères, selon vos divisions, 30002
pères, pour vos frères, les enfants du peuple, et selon le partage de la maison 30006
2CH|35|6||Immolez la pâque, sanctifiez-vous, et préparez-la pour vos frères, en 30008
Shéthar-Boznaï, et vos collègues Apharsékiens, qui êtes au delà du fleuve, 30470
Dieu de vos pères.<br> 30662
ESD|9|12||Maintenant donc, ne donnez point vos filles à leurs fils, et ne prenez 30724
point leurs filles pour vos fils, et ne cherchez jamais ni leur paix, ni leur 30724
pays, et que vous en fassiez hériter vos fils à toujours.<br> 30726
Dieu de vos pères, et faites sa volonté. Séparez-vous des peuples du pays et des 30772
Seigneur, qui est grand et redoutable, et combattez pour vos frères, vos fils et 31058
Seigneur, qui est grand et redoutable, et combattez pour vos frères, vos fils et 31058
vos filles, vos femmes et vos maisons.<br> 31060
vos filles, vos femmes et vos maisons.<br> 31060
vos filles, vos femmes et vos maisons.<br> 31060
judéens, qui avaient été vendus aux nations, et vous vendriez vous-mêmes vos 31102
donnerez point vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez point de leurs 31798
filles pour vos fils, ni pour vous.<br> 31798
JOB|6|22||Mais vous ai-je dit: Donnez-moi quelque chose, et, de vos biens, 32608
JOB|13|12||Vos réminiscences sont des sentences de cendre, vos remparts sont des 32916
à vos yeux?<br> 33128
JOB|21|2||Écoutez attentivement mes discours, et que cela me tienne lieu de vos 33274
JOB|21|27||Voici, je connais vos pensées et les desseins que vous formez contre 33320
JOB|21|34||Comment donc me donnez-vous des consolations vaines? De vos réponses, 33334
JOB|32|11||Voici, j'ai attendu vos discours, j'ai écouté vos raisonnements, 33812
JOB|32|11||Voici, j'ai attendu vos discours, j'ai écouté vos raisonnements, 33812
PS|4|4||(4-5) Tremblez, et ne péchez point! Pensez en vos cœurs sur votre couche, 34462
PS|24|7||Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le Roi 35054
PS|24|9||Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le Roi 35058
PS|33|3||Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos 35304
PS|33|3||Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos 35304
ordonnez sur la terre la violence de vos mains.<br> 36182
PS|58|9||(58-10) Avant que vos marmites aient senti le feu des épines, vertes ou 36194
PS|95|9||Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, où ils ont aussi vu mes 37574
PS|115|14||YEHOVAH vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.<br> 38300
PS|134|2||Élevez vos mains vers le sanctuaire, et bénissez YEHOVAH!<br> 38878
ESA|1|5||Où vous frapper encore si vous continuez vos révoltes? Toute la tête 41962
ESA|1|7||Votre pays est dévasté, vos villes sont consumées par le feu, 41966
l'étranger dévore vos campagnes sous vos yeux; tout est dévasté comme après un 41968
l'étranger dévore vos campagnes sous vos yeux; tout est dévasté comme après un 41968
ESA|1|11||Qu'ai-je à faire, dit YEHOVAH, de la multitude de vos sacrifices? Je 41976
ESA|1|14||Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge; 41984
ESA|1|14||Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge; 41984
ESA|1|15||Quand vous étendez vos mains, je cache mes yeux de vous; quand vous 41986
multipliez les prières, je n'écoute point. Vos mains sont pleines de sang.<br>41986
ESA|1|16||Lavez-vous, nettoyez-vous! Ôtez de devant mes yeux la malice de vos 41988
ESA|1|18||Venez maintenant et débattons nos droits, dit YEHOVAH. Quand vos 41992
rougirez des jardins qui font vos délices.<br> 42016
vos maisons!<br> 42100
arrose de mes larmes, Hesbon et Élealé! Parce que le cri de guerre fond sur vos 42716
fruits et sur vos moissons.<br> 42716
ESA|28|22||Et maintenant ne faites pas les moqueurs, de peur que vos liens ne se 43230
vos yeux, - les prophètes; il a voilé vos têtes, - les voyants.<br> 43274
vos yeux, - les prophètes; il a voilé vos têtes, - les voyants.<br> 43274
ESA|30|21||Et quand vous irez à droite, ou quand vous irez à gauche, vos 43366
ESA|30|22||Vous tiendrez pour souillées vos images recouvertes d'argent et vos 43370
ESA|30|22||Vous tiendrez pour souillées vos images recouvertes d'argent et vos 43370
d'or, que vos mains ont faites pour pécher.<br> 43426
Dépouillez-vous, mettez-vous à nu, ceignez vos reins pour le deuil!<br> 43458
ESA|41|21||Présentez votre cause, dit YEHOVAH; exposez vos preuves, dit le roi 43962
ESA|41|22||Qu'ils les exposent! Qu'ils nous déclarent ce qui doit arriver! Vos 43964
déclaré, personne ne l'a fait entendre, personne n'a entendu vos paroles.<br>43978
vendus? Voici, c'est pour vos iniquités que vous avez été vendus, c'est pour vos 44454
vendus? Voici, c'est pour vos iniquités que vous avez été vendus, c'est pour vos 44454
ESA|51|6||Élevez vos yeux vers les cieux, et regardez en bas vers la terre; car 44500
ESA|55|8||Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes 44686
ESA|55|8||Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes 44686
voies sont élevées au-dessus de vos voies et mes pensées au-dessus de vos 44688
voies sont élevées au-dessus de vos voies et mes pensées au-dessus de vos 44688
votre volonté et vous traitez durement tous vos mercenaires.<br> 44798
ESA|59|2||Mais ce sont vos iniquités qui ont fait la séparation entre vous et 44836
votre Dieu, et ce sont vos péchés qui lui font cacher sa face, pour ne plus vous 44836
ESA|59|3||Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts d'iniquité; vos 44838
ESA|59|3||Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts d'iniquité; vos 44838
ESA|59|3||Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts d'iniquité; vos 44838
ESA|61|5||Les étrangers se tiendront là pour paître vos troupeaux; les enfants 44966
de l'étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.<br> 44966
de l'étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.<br> 44966
ESA|65|7||Vos iniquités, dit YEHOVAH, et les iniquités de vos pères, qui ont 45112
ESA|66|5||Écoutez la Parole de YEHOVAH, vous qui tremblez à sa Parole. Vos 45180
ESA|66|14||Vous le verrez, et votre cœur se réjouira, et vos os reprendront 45202
ESA|66|20||Et ils amèneront tous vos frères, du milieu de toutes les nations, 45220
JER|2|5||Ainsi a dit YEHOVAH: Quelle injustice vos pères ont-ils trouvée en moi, 45308
contesterai avec les enfants de vos enfants.<br> 45322
JER|2|30||En vain ai-je frappé vos enfants: ils n'ont point reçu d'instruction. 45376
Votre épée a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.<br> 45376
à vos pères.<br> 45442
JER|3|22||Convertissez-vous, enfants rebelles! Je guérirai vos infidélités. 45452
JER|4|4||Soyez circoncis à YEHOVAH, et circoncisez vos cœurs, hommes de Juda, 45470
ne s'enflamme, sans que personne ne l'éteigne, à cause de la méchanceté de vos 45472
JER|5|25||Vos iniquités ont détourné tout cela; vos péchés retiennent loin de 45604
vous trouverez le repos de vos âmes! Et ils répondent: Nous n'y marcherons 45660
d'un pays éloigné? Vos offrandes à brûler ne me plaisent pas, et vos sacrifices 45670
d'un pays éloigné? Vos offrandes à brûler ne me plaisent pas, et vos sacrifices 45670
JER|7|3||Ainsi a dit YEHOVAH des armées, le Dieu d'Israël: Changez vos voies et 45702
vos actions, et je vous ferai habiter en ce lieu.<br> 45702
JER|7|5||Mais si sérieusement vous changez vos voies et vos actions; si vous 45706
JER|7|5||Mais si sérieusement vous changez vos voies et vos actions; si vous 45706
JER|7|7||Alors je vous ferai habiter en ce lieu, au pays que j'ai donné à vos 45710
JER|7|11||N'est-elle plus à vos yeux qu'une caverne de voleurs, cette maison sur 45720
laquelle vous vous fiez, et ce lieu que je vous ai donné, à vous et à vos pères, 45728
JER|7|15||Et je vous rejetterai de devant ma face, comme j'ai rejeté tous vos 45730
JER|7|21||Ainsi a dit YEHOVAH des armées, le Dieu d'Israël: Ajoutez vos 45744
offrandes à brûler à vos sacrifices, et mangez-en la chair.<br> 45746
JER|7|22||Car je n'ai point parlé avec vos pères et je ne leur ai point donné de 45746
JER|7|25||Depuis le jour où vos pères sortirent du pays d'Égypte jusqu'à ce 45756
JER|9|4||Gardez-vous chacun de son ami, et ne vous fiez à aucun de vos frères; 45854
Parole de sa bouche. Enseignez vos filles à se lamenter, et chacune sa compagne 45896
JER|11|4||Que j'ai prescrite à vos pères le jour où je les ai retirés du pays 45984
JER|11|5||J'accomplirai le serment que j'ai fait à vos pères, de leur donner un 45988
JER|11|7||Car j'ai sommé vos pères, depuis le jour où je les fis monter du pays 45994
fatigués sans profit. Soyez honteux de vos récoltes, à cause de l'ardeur de la 46078
ténèbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures; vous 46130
de vos têtes, la couronne de votre gloire!<br> 46136
cesser en ce lieu, devant vos yeux et en vos jours, la voix de joie et la voix 46302
cesser en ce lieu, devant vos yeux et en vos jours, la voix de joie et la voix 46302
JER|16|11||Tu leur diras: C'est parce que vos pères m'ont abandonné, dit 46308
JER|16|12||Et que vous faites encore pis que vos pères. Car voici, chacun de 46310
point connu, ni vous ni vos pères, et là vous servirez les autres dieux, jour et 46314
JER|17|21||Ainsi a dit YEHOVAH: Prenez garde à vos âmes, et ne portez aucun 46390
JER|17|22||Et ne transportez hors de vos maisons aucun fardeau, le jour du 46394
l'ai commandé à vos pères.<br> 46396
et changez vos voies et vos actions.<br> 46436
et changez vos voies et vos actions.<br> 46436
armes qui sont dans vos mains, avec lesquelles vous combattez en dehors des 46578
malice de vos actions!<br> 46604
JER|21|14||Je vous punirai selon le fruit de vos actions, dit YEHOVAH; et 46608
vos actions, dit YEHOVAH.<br> 46690
ma présence et vous et la ville que j'ai donnée à vous et à vos pères;<br> 46788
de la malice de vos actions, et vous habiterez de siècle en siècle sur la terre 46836
que YEHOVAH vous a donnée, à vous et à vos pères;<br> 46836
prosterner devant eux; ne m'irritez pas par l'œuvre de vos mains, et je ne vous 46838
m'avez irrité par l'œuvre de vos mains, pour votre malheur.<br> 46842
cette ville, comme vous l'avez entendu de vos oreilles.<br> 46954
JER|26|13||Et maintenant, changez vos voies et vos actions, et écoutez la voix 46958
JER|26|13||Et maintenant, changez vos voies et vos actions, et écoutez la voix 46958
JER|26|14||Pour moi, me voici entre vos mains; faites de moi comme il vous 46960
YEHOVAH m'a envoyé vers vous, pour prononcer à vos oreilles toutes ces paroles.<br>46964
YEHOVAH des armées, le Dieu d'Israël: Vous direz ainsi à vos maîtres:<br> 47000
JER|27|9||Vous donc, n'écoutez pas vos prophètes, ni vos devins, ni vos 47014
JER|27|9||Vous donc, n'écoutez pas vos prophètes, ni vos devins, ni vos 47014
JER|27|9||Vous donc, n'écoutez pas vos prophètes, ni vos devins, ni vos 47014
songeurs, ni vos augures, ni vos magiciens qui vous parlent, disant: Vous ne 47014
songeurs, ni vos augures, ni vos magiciens qui vous parlent, disant: Vous ne 47014
dis: Ainsi a dit YEHOVAH: N'écoutez pas les paroles de vos prophètes, qui vous 47034
pour vos fils et donnez des maris à vos filles, afin qu'elles enfantent des fils 47118
pour vos fils et donnez des maris à vos filles, afin qu'elles enfantent des fils 47118
JER|29|8||Car ainsi a dit YEHOVAH des armées, le Dieu d'Israël: Que vos 47122
prophètes qui sont parmi vous et vos devins ne vous séduisent point, et ne 47122
JER|29|14||Je me ferai trouver de vous, dit YEHOVAH, et je ramènerai vos 47136
touchant vos frères qui ne sont point allés avec vous en captivité,<br> 47144
les fera mourir sous vos yeux.<br> 47160
JER|34|13||Ainsi a dit YEHOVAH le Dieu d'Israël: J'ai fait alliance avec vos 47582
toi. Mais vos pères ne m'ont point écouté et n'ont point prêté l'oreille.<br>47588
renvoyés libres et pour être à eux-mêmes; et vous les avez forcés à être vos 47594
serviteurs et vos servantes.<br> 47596
vin, ni vous ni vos enfants, à jamais;<br> 47630
voie; changez vos actions, et n'allez pas après d'autres dieux pour les servir; 47654
et vous demeurerez dans le pays que j'ai donné à vous et à vos pères. Mais vous 47656
JER|37|19||Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant: Le roi 47812
JER|38|5||Alors le roi Sédécias dit: Voici, il est entre vos mains; car le roi 47834
d'été et l'huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans les villes que 47986
m'avez envoyé pour présenter vos supplications devant lui:<br> 48086
vous et qu'il vous fera retourner dans vos terres.<br> 48094
vous, ni vos pères.<br> 48174
JER|44|8||Pourquoi m'irritez-vous par les œuvres de vos mains, en offrant de 48186
JER|44|9||Avez-vous oublié les crimes de vos pères, et les crimes des rois de 48190
Juda, et les crimes de leurs femmes, vos crimes et les crimes de vos femmes, 48192
Juda, et les crimes de leurs femmes, vos crimes et les crimes de vos femmes, 48192
j'avais prescrites, à vous et à vos pères.<br> 48196
Juda et dans les rues de Jérusalem, vous et vos pères, vos rois et vos chefs et 48232
Juda et dans les rues de Jérusalem, vous et vos pères, vos rois et vos chefs et 48232
Juda et dans les rues de Jérusalem, vous et vos pères, vos rois et vos chefs et 48232
JER|44|22||Et YEHOVAH n'a pu le supporter davantage, à cause de la malice de vos 48234
JER|44|25||Ainsi a dit YEHOVAH des armées, le Dieu d'Israël: Vous et vos femmes, 48244
vous avez parlé de vos bouches, et de vos mains vous exécutez; vous dites: 48246
vous avez parlé de vos bouches, et de vos mains vous exécutez; vous dites: 48246
confirmerez bien vos vœux, et vous les exécuterez de point en point!<br> 48248
JER|48|6||Fuyez, sauvez vos vies, et qu'elles soient comme celles des misérables 48384
JER|49|30||Fuyez! Éloignez-vous tant que vous pourrez! Prenez dans les creux vos 48562
sous vos yeux, tous les maux qu'ils ont faits dans Sion, dit YEHOVAH.<br> 48774
la terre lointaine souvenez-vous de YEHOVAH, et que Jérusalem se présente à vos 48842
la famine, que j'enverrai pour vous détruire; car j'ajouterai la famine à vos 49594
vos hauts lieux.<br> 49606
EZE|6|4||Vos autels seront dévastés, vos statues du soleil brisées, et je ferai 49608
tomber vos morts devant vos idoles.<br> 49608
tomber vos morts devant vos idoles.<br> 49608
disperserai vos ossements autour de vos autels.<br> 49610
disperserai vos ossements autour de vos autels.<br> 49610
lieux seront dévastés, de sorte que vos autels seront abandonnés et ruinés, vos 49612
lieux seront dévastés, de sorte que vos autels seront abandonnés et ruinés, vos 49612
idoles brisées et détruites, vos statues du soleil mises en pièces, et vos 49614
idoles brisées et détruites, vos statues du soleil mises en pièces, et vos 49614
s'accomplira, et ne sera plus différée. Oui, maison rebelle, de vos jours je 49974
séduiriez les âmes de mon peuple, et vous conserveriez vos propres âmes!<br>50032
vos coussinets, par le moyen desquels vous prenez les âmes comme des oiseaux, et 50038
je les arracherai de vos bras, et je délivrerai les âmes que vous prenez au 50038
EZE|13|21||J'arracherai aussi vos voiles, je délivrerai mon peuple de vos mains, 50040
EZE|13|21||J'arracherai aussi vos voiles, je délivrerai mon peuple de vos mains, 50040
et ils ne seront plus comme une proie entre vos mains; et vous saurez que JE 50042
EZE|13|22||Parce que vous affligez par vos mensonges le cœur du juste, que je 50044
d'oracles; je délivrerai mon peuple de vos mains, et vous saurez que JE SUIS 50048
YEHOVAH: Revenez, détournez-vous de vos idoles, détournez vos regards de toutes 50064
YEHOVAH: Revenez, détournez-vous de vos idoles, détournez vos regards de toutes 50064
vos abominations.<br> 50066
sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées?<br> 50432
sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées?<br> 50442
toutes vos transgressions, afin que l'iniquité ne devienne point pour vous une 50444
vos regards, ne vous souillez pas avec les idoles de l'Égypte; JE SUIS YEHOVAH, 50502
de vos pères, n'observez pas leurs mœurs, et ne vous souillez pas avec leurs 50534
dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Vos pères m'ont outragé en agissant 50558
YEHOVAH: Ne vous souillez-vous pas dans les voies de vos pères, et ne vous 50568
EZE|20|31||Quand vous présentez vos offrandes, quand vous faites passer vos 50570
EZE|20|31||Quand vous présentez vos offrandes, quand vous faites passer vos 50570
enfants par le feu, vous vous souillez avec toutes vos idoles encore 50572
EZE|20|36||Comme je suis entré en jugement avec vos pères dans le désert du pays 50584
servir chacun vos idoles! Mais, après cela, vous m'écouterez et ne profanerez 50592
plus le nom de ma sainteté par vos offrandes et par vos idoles.<br> 50594
plus le nom de ma sainteté par vos offrandes et par vos idoles.<br> 50594
me serviront. Là je prendrai plaisir à eux; là je rechercherai vos offrandes, et 50596
les prémices de vos dons, dans tout ce que vous me consacrerez.<br> 50598
donner à vos pères.<br> 50604
EZE|20|43||Là, vous vous souviendrez de vos voies et de toutes vos actions par 50604
EZE|20|43||Là, vous vous souviendrez de vos voies et de toutes vos actions par 50604
l'amour de mon nom, et non pas selon votre conduite mauvaise et vos actions 50608
vous rappelez le souvenir de votre iniquité, en mettant à nu vos transgressions, 50680
en montrant vos péchés dans toutes vos actions; parce que vous en rappelez le 50682
en montrant vos péchés dans toutes vos actions; parce que vous en rappelez le 50682
apprendront à ne point imiter vos désordres.<br> 50898
EZE|23|49||On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies; vous porterez la peine 50898
de vos péchés d'idolâtrie, et vous saurez que JE SUIS le Seigneur, YEHOVAH.<br>50900
vais profaner mon sanctuaire, l'orgueil de votre puissance, les délices de vos 50948
yeux, l'affection de votre âme, et vos fils et vos filles que vous avez laissés 50948
yeux, l'affection de votre âme, et vos fils et vos filles que vous avez laissés 50948
EZE|24|23||Vos coiffures seront sur vos têtes, et votre chaussure à vos pieds; 50952
EZE|24|23||Vos coiffures seront sur vos têtes, et votre chaussure à vos pieds; 50952
langueur à cause de vos iniquités, et vous gémirez les uns avec les autres.<br>50954
mangez avec le sang, vous levez les yeux vers vos idoles, vous répandez le sang, 51552
fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage; de boire de belles eaux, que 51626
vous troubliez de vos pieds ce qui reste?<br> 51626
EZE|34|19||Et mes brebis doivent paître ce que foulent vos pieds, et ce que vous 51628
troublez de vos pieds!<br> 51628
EZE|34|21||Parce que vous avez poussé, du côté et de l'épaule, et heurté de vos 51632
EZE|35|13||Et vous m'avez bravé par vos discours, et vous avez multiplié vos 51688
EZE|35|13||Et vous m'avez bravé par vos discours, et vous avez multiplié vos 51688
EZE|36|8||Mais vous, montagnes d'Israël, vous pousserez vos branches, vous 51720
purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.<br> 51764
purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.<br> 51764
EZE|36|28||Et vous habiterez dans le pays que j'ai donné à vos pères; vous serez 51770
EZE|36|29||Je vous délivrerai de toutes vos souillures; j'appellerai le froment, 51772
EZE|36|31||Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise voie, et de vos actions 51776
qui n'étaient pas bonnes; vous aurez horreur de vous-mêmes, à cause de vos 51778
iniquités et de vos abominations.<br> 51778
sachez-le, soyez honteux et confus à cause de vos voies, maison d'Israël!<br>51780
toutes vos iniquités, je ferai que vos villes soient habitées, et les lieux 51782
toutes vos iniquités, je ferai que vos villes soient habitées, et les lieux 51782
YEHOVAH: Voici, j'ouvrirai vos tombeaux, et vous ferai remonter de vos tombeaux, 51826
YEHOVAH: Voici, j'ouvrirai vos tombeaux, et vous ferai remonter de vos tombeaux, 51826
EZE|37|13||Et vous saurez que JE SUIS YEHOVAH, quand j'ouvrirai vos tombeaux, et 51828
que je vous ferai remonter de vos tombeaux, ô mon peuple.<br> 51830
vos pères ont habité; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de 51862
la suite, lorsque les sacrificateurs sacrifieront sur cet autel vos offrandes à 52332
brûler et vos sacrifices de prospérités, je vous serai favorable, dit le 52332
Seigneur, YEHOVAH: Maison d'Israël, j'ai assez de toutes vos abominations!<br>52352
mon alliance avec toutes vos abominations.<br> 52356
suffise; ôtez la violence et l'oppression; faites droit et justice; enlevez vos 52452
main levée, de le donner à vos pères, et ce pays-là vous tombera en partage.<br>52606
a ordonné votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus 52754
vos maisons réduites en un tas d'immondices.<br> 52794
OSE|2|1||Dites à vos frères: Ammi (mon peuple)! et à vos sœurs: Ruchama (dont on 53798
OSE|2|1||Dites à vos frères: Ammi (mon peuple)! et à vos sœurs: Ruchama (dont on 53798
agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles 53896
agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles 53896
OSE|4|14||Je ne punirai point vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos 53898
OSE|4|14||Je ne punirai point vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos 53898
OSE|9|10||J'ai trouvé Israël comme des grappes dans le désert; j'ai vu vos pères 54062
du pays! Est-il rien arrivé de pareil de votre temps, ou du temps de vos pères?<br>54260
JOE|1|3||Faites-en le récit à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et 54260
JOE|1|3||Faites-en le récit à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et 54260
JOE|2|13||Déchirez vos cœurs, et non vos vêtements; et revenez à YEHOVAH votre 54332
JOE|2|13||Déchirez vos cœurs, et non vos vêtements; et revenez à YEHOVAH votre 54332
toute chair; vos fils et vos filles prophétiseront; vos vieillards auront des 54376
toute chair; vos fils et vos filles prophétiseront; vos vieillards auront des 54376
toute chair; vos fils et vos filles prophétiseront; vos vieillards auront des 54376
songes, et vos jeunes gens des visions.<br> 54376
JOE|3|5||Car vous avez pris mon argent et mon or, et vous avez emporté dans vos 54398
JOE|3|8||Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda; ils les vendront 54404
JOE|3|8||Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda; ils les vendront 54404
JOE|3|10||Forgez de vos hoyaux des épées, et de vos serpes, des lances; et que 54408
JOE|3|10||Forgez de vos hoyaux des épées, et de vos serpes, des lances; et que 54408
AMO|2|11||J'ai suscité des prophètes parmi vos fils, et des nazariens parmi vos 54514
AMO|2|11||J'ai suscité des prophètes parmi vos fils, et des nazariens parmi vos 54514
terre; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.<br> 54528
AMO|4|4||Allez à Béthel, et péchez; à Guilgal, et péchez davantage! Apportez vos 54566
sacrifices dès le matin, et vos dîmes tous les trois jours!<br> 54568
AMO|4|5||Faites fumer vos offrandes d'action de grâces avec du levain; proclamez 54568
AMO|4|6||Et moi, je vous ai rendu les dents nettes dans toutes vos villes, et 54572
j'ai fait manquer le pain dans toutes vos demeures; et vous n'êtes pas revenus à 54572
vos jardins en grand nombre, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont été 54582
vos jardins en grand nombre, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont été 54582
vos jardins en grand nombre, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont été 54582
vos jardins en grand nombre, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont été 54582
fait mourir par l'épée vos jeunes hommes, avec vos chevaux qui avaient été pris; 54586
fait mourir par l'épée vos jeunes hommes, avec vos chevaux qui avaient été pris; 54586
et j'ai fait monter la puanteur de vos camps jusqu'à vos narines; et vous n'êtes 54586
et j'ai fait monter la puanteur de vos camps jusqu'à vos narines; et vous n'êtes 54586
AMO|5|12||Car je connais vos crimes nombreux, et vos péchés multipliés; vous 54624
AMO|5|12||Car je connais vos crimes nombreux, et vos péchés multipliés; vous 54624
AMO|5|21||Je hais, je méprise vos fêtes; je ne prends point plaisir à vos 54646
AMO|5|21||Je hais, je méprise vos fêtes; je ne prends point plaisir à vos 54646
AMO|5|22||Si vous me présentez des offrandes à brûler, je n'agréerai point vos 54648
offrandes, je ne regarderai point les bêtes grasses de vos sacrifices de 54648
AMO|5|26||Mais vous avez porté la tente de votre roi et le piédestal de vos 54656
AMO|8|10||Je changerai vos fêtes en deuil, et tous vos chants en complaintes; je 54762
AMO|8|10||Je changerai vos fêtes en deuil, et tous vos chants en complaintes; je 54762
vais faire en vos jours une œuvre que vous ne croiriez pas si on vous la 55460
de la terre, quand je ramènerai vos captifs sous vos yeux, a dit YEHOVAH.</font></p>55744
de la terre, quand je ramènerai vos captifs sous vos yeux, a dit YEHOVAH.</font></p>55744
attentivement vos voies.<br> 55770
AGG|1|7||Ainsi a dit YEHOVAH des armées: Considérez attentivement vos voies.<br>55776
n'est-elle pas comme un rien à vos yeux?<br> 55808
travail de vos mains; et vous n'êtes pas revenus à moi, dit YEHOVAH.<br> 55842
ZAC|1|2||YEHOVAH a été fort indigné contre vos pères.<br> 55878
ZAC|1|4||Ne soyez pas comme vos pères, que les premiers prophètes ont appelés, 55882
en disant: Ainsi a dit YEHOVAH des armées: Détournez-vous de vos voies mauvaises 55882
et de vos mauvaises actions; mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont point fait 55884
mes serviteurs, ne se sont-ils pas accomplis sur vos pères? Ils sont revenus, et 55888
méditez pas dans vos cœurs le mal l'un contre l'autre.<br> 56094
ZAC|8|9||Ainsi a dit YEHOVAH des armées: Que vos mains se fortifient, ô vous qui 56126
Ne craignez point, et que vos mains se fortifient!<br> 56140
mal, quand vos pères ont provoqué mon indignation, dit YEHOVAH des armées, et 56142
prochain; rendez la justice dans vos portes, selon la vérité et pour la paix.<br>56146
ZAC|8|17||Et ne méditez point dans vos cœurs le mal l'un contre l'autre, et 56148
vous, dit YEHOVAH des armées, et je n'agrée de vos mains aucune offrande.<br>56454
vous présentez l'offrande! L'agréerai-je de vos mains? dit YEHOVAH.<br> 56462
maudirai vos bénédictions. Oui, je les maudirai, parce que vous ne le prenez 56470
MAL|2|3||Voici, je détruirai vos semences, et je répandrai sur vos visages de la 56472
MAL|2|3||Voici, je détruirai vos semences, et je répandrai sur vos visages de la 56472
fiente, la fiente de vos victimes de fêtes; et on vous emportera avec elle.<br>56474
à l'offrande, et ne prend plus plaisir à ce qui vient de vos mains.<br> 56500
MAL|2|17||Vous fatiguez YEHOVAH par vos paroles, et vous dites: En quoi le 56510
MAL|3|7||Depuis le temps de vos pères, vous vous êtes écartés de mes ordonnances, 56534
de la terre, et vos vignes ne seront point stériles dans la campagne, a dit 56548
la plante de vos pieds, au jour que je prépare, a dit YEHOVAH des armées.<br>56576
voient vos bonnes œuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.<br>56850
MAT|5|44||Mais moi je vous dis: Soyez courageux devant vos ennemis, 56914
MAT|5|47||Et si vous ne faites que considérer vos frères, que faites-vous 56922
vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent à leurs pieds, et 57018
MAT|7|11||Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner à vos enfants de 57028
Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos cœurs?<br> 57162
MAT|10|9||Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures;<br>57262
n'écoutera pas vos paroles, en sortant de cette maison ou de cette ville, 57272
secouez la poussière de vos pieds.<br> 57272
SUIS honnête et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes;<br>57406
l'affolement, vos fils par qui <em>les</em> redressent-elles? C'est pourquoi ils 57466
seront <em>eux-mêmes</em> vos juges.<br> 57468
entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; en voyant vous verrez, 57560
vous a permis de répudier vos femmes; mais il n'en était pas ainsi au 58078
MAT|23|32||Et vous comblez la mesure de vos pères.<br> 58494
dans vos synagogues et vous persécuterez de ville en ville les autres.<br> 58498
vos cœurs?<br> 59238
qui ne vous écouteront pas, en partant de là, secouez la poussière de vos pieds 59582
<em>est</em> dans les cieux vous pardonne aussi vos offenses.<br> 60160
les cieux ne <em>vous</em> pardonnera pas non plus vos offenses.<br> 60162
eau, et jetez vos filets pour pêcher.<br> 61176
dit: Quel raisonnement faites-vous dans vos cœurs?<br> 61220
courageux devant vos ennemis; faites du bien à ceux qui vous haïssent;<br> 61330
LUC|6|35||Mais soyez vaillant devant vos ennemis, faites du bien, et 61348
ville secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre ces gens-là.<br>61664
troublées</em> vous sont assujetties; mais réjouissez-vous plutôt de ce que vos 61848
à vos enfants, combien plus <em>votre</em> Père céleste donnera-t-il ma Sainte 61936
l'affolement, vos fils par qui <em>les</em> redressent-ils? C'est pourquoi ils 61954
seront vos juges.<br> 61954
prophètes que vos pères ont fait mourir.<br> 62026
LUC|11|48||Vous êtes donc les témoins et les complices des actions de vos 62028
pour être votre</em> évaluateur, ou <em>pour</em> faire vos partages?<br> 62080
LUC|12|35||Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.<br> 62128
LUC|12|35||Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.<br> 62128
devant les hommes; mais Dieu connaît vos cœurs; car ce qui est élevé devant les 62468
vos adversaires ne pourront contredire, ni résister.<br> 62918
LUC|21|19||Maîtrisez vos âmes par votre patience.<br> 62924
LUC|21|34||Prenez donc garde à vous-mêmes, de peur que vos cœurs ne soient 62958
de Jérusalem, ne pleurez point sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos 63184
s'élève-t-il des pensées <em>contraires</em> dans vos cœurs?<br> 63332
moisson? Voici, je vous le dis: Levez vos yeux, et regardez les campagnes qui 63700
comme vos pères qui ont mangé la manne, et ils sont morts; celui qui <em>se</em> 63980
JEN|8|24||C'est pourquoi je vous ai dit, que vous mourrez dans vos péchés; 64172
car si vous ne croyez pas que JE SUIS <em>(YEHOVAH)</em>, vous mourrez dans vos 64174
que je verserai de mon Esprit sur toute chair, vos fils et vos filles 65502
que je verserai de mon Esprit sur toute chair, vos fils et vos filles 65502
prophétiseront; vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des 65502
prophétiseront; vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des 65502
ACT|2|39||Car la promesse a été faite à vous et à vos enfants, et à tous 65556
aussi bien que vos chefs.<br> 65616
ACT|3|19||Reconsidérez-vous donc et soyez restitué, afin que vos péchés 65618
suscitera, d'entre vos frères, un prophète comme moi; écoutez-le dans tout ce 65628
Dieu vous suscitera un prophète comme moi, d'entre vos frères; écoutez-le.<br>65958
tels que vos pères.<br> 65994
ACT|7|52||Quel est le prophète que vos pères n'aient pas persécuté? Ils 65996
périssez; car je vais faire une œuvre en vos jours, une œuvre que vous ne 66558
nous, vous ont troublés par <em>leurs</em> discours, et ébranlent vos âmes, en 66718
ACT|17|23||Car en passant, et en regardant vos dévotions, j'ai trouvé même 66914
l'</em>ont dit aussi quelques-uns de vos poètes: Car de Lui nous sommes aussi la 66930
ACT|28|26||Va vers ce peuple et dis-<em>lui</em>: Vous entendrez de vos 67876
ROM|6|13||Ne cédez point vos membres au péché, pour être des instruments 68278
vivants, et <em>offrez</em> vos membres <em>comme</em> des instruments de 68280
faiblesse de votre chair. En effet, de même que vous avez livré vos membres pour 68294
vivifiera aussi vos corps mortels, par l'Esprit de sa Présence qui habite en 68396
que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux, <em>c'est</em> que l'aveuglement 68674
céder vos corps à un dévouement actif, grandement estimé et agréable à Dieu, <em>68702
pas sages à vos propres yeux.<br> 68740
quelque sorte, pour réveiller vos souvenirs, selon la grâce qui m'a été donnée 68890
ROM|16|20||Le Dieu de paix écrasera bientôt le concurrent sous vos pieds. 68980
vos frères!<br> 69286
1CO|6|15||Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ? 69304
incrédule est considérée par le mari; autrement, vos enfants seraient déshonorés, 69350
permettra point que vous soyez éprouvés au-delà de vos forces; mais avec la 69558
nourrir <em>de vos biens</em>, afin que vous ne vous assembliez point pour <em>69694
1CO|14|34||Que vos femmes gardent le calme parmi les convoqués à renaître, 69904
vaine, et vous êtes encore dans vos péchés.<br> 69952
2CO|1|11||Étant aussi aidés par vous et par vos prières pour nous, afin 70146
Jésus-Christ le Seigneur; et pour nous, <em>nous sommes</em> vos serviteurs, à 70282
hommes; mais nous sommes connu de Dieu, et j'espère que dans vos consciences 70338
2CO|6|12||Vous n'êtes point à l'étroit au-dedans de nous; mais vos 70394
qu'il a reçue de vous, nous ayant raconté votre ardent désir, vos larmes, votre 70428
l'accomplissement selon vos moyens.<br> 70488
vos pensées ne se corrompent aussi de la simplicité qui est en Christ.<br> 70624
et je ne vous serai point à charge, car ce ne sont pas vos biens que je cherche, 70736
dépenserai entièrement moi-même pour vos âmes. Or quoique je me sacrifie 70740
GAL|4|6||Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs 71002
EPH|2|1||Et vous étiez morts dans vos offenses et dans vos péchés,<br>71226
EPH|2|1||Et vous étiez morts dans vos offenses et dans vos péchés,<br>71226
EPH|2|9||Non <i>celui</i> de vos conceptions <i>pour</i> que personne ne 71244
EPH|3|17||Afin que Christ habite dans vos cœurs par la foi <em>que vous 71314
que vos paroles soient</em> propres à édifier efficacement, et qu'elles puissent 71390
EPH|5|18||Ne vous enivrez point de vin à l'éperdument <em>dans vos 71434
EPH|5|22||Femmes, soyez dépendantes de vos propres maris, comme au 71442
EPH|5|25||Maris, sacrifiez vous pour vos femmes, comme aussi Christ s'est 71450
EPH|6|1||Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur; car cela est 71472
EPH|6|4||Et vous, pères, n'irritez point vos enfants, mais élevez-les dans 71476
EPH|6|5||Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et 71478
EPH|6|14||Soyez donc fermes, vos reins ceints de la vérité, revêtus de la 71500
nous concerne, et qu'il console vos cœurs.<br> 71520
PHL|1|19||Car je sais que cela tournera à ma préservation par vos prières 71582
présentez vos demandes devant Dieu, par des prières et des supplications, avec 71748
PHL|4|7||Et la paix de Dieu qui surpasse toute intelligence, gardera vos 71750
cœurs et vos pensées en Jésus-Christ.<br> 71752
toutes ces choses soient l'objet de vos pensées.<br> 71758
maintenant, enfin, vous avez fait refleurir vos sentiments pour moi; vous 71762
PHL|4|19||Et mon Dieu pourvoira aussi à tous vos besoins, selon ses 71784
COL|1|21||Vous aussi, qui étiez autrefois éloignés, et ennemis par vos 71858
pensées et vos mauvaises œuvres, il <em>vous</em> a maintenant réconciliés,<br>71858
COL|2|13||Et quand vous étiez morts dans vos péchés et dans votre 71912
toutes vos transgressions.<br> 71914
COL|3|5||Faites donc mourir ce qui dans vos membres tient à la terre, la 71950
seul Corps, règne dans vos cœurs; et soyez reconnaissants.<br> 71974
et des hymnes et des cantiques spirituels, chantant dans vos cœurs au Seigneur, 71978
COL|3|18||Femmes, soyez dépendantes de vos propres maris, comme il 71982
COL|3|19||Maris, sacrifiez vous <em>pour</em> vos femmes, et ne soyez pas 71984
COL|3|20||Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses; car cela est 71986
COL|3|21||Pères, n'irritez point vos enfants, de peur qu'ils ne perdent 71988
COL|3|22||Esclaves, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la 71990
COL|4|1||Maîtres, accordez à vos esclaves ce qui est juste et équitable, 72000
vous concernent, et qu'il console vos cœurs,<br> 72016
1TH|3|13||Et qu'il affermisse vos cœurs pour qu'ils soient 72172
vos propres affaires, et à travailler de vos propres mains, comme nous vous <em>72202
vos propres affaires, et à travailler de vos propres mains, comme nous vous <em>72202
2TH|2|17||(2-16) Console vos cœurs, et vous affermisse en toute bonne 72370
2TH|3|5||Que le Seigneur conduise vos cœurs dans le renoncement pour Dieu 72384
vous serai rendu par vos prières.<br> 73096
HEB|3|8||N'endurcissez point vos cœurs, comme il arriva lors de la 73216
HEB|3|9||Où vos pères me tentèrent et m'examinèrent, et où ils virent mes 73218
n'endurcissez point vos cœurs, comme <em>il arriva</em> lors de la provocation.<br>73232
point vos cœurs.<br> 73262
avec joie l'enlèvement de vos biens, sachant que vous avez pour vous dans les 73640
pas, en laissant défaillir vos âmes.<br> 73760
HEB|12|13||Et faites à vos pieds un sentier droit, afin que celui qui est 73784
HEB|13|7||Souvenez-vous de vos conducteurs, qui vous ont annoncé la Parole 73840
HEB|13|17||Confiez-vous à vos surveillants et soyez-<em>leur</em> soumis, 73864
car ils veillent sur vos âmes, comme devant <em>en</em> rendre compte, afin 73864
HEB|13|24||Saluez tous vos conducteurs, et tous les Saints. Ceux de 73882
s'implante <em>en vous</em>, et qui a la puissance de sauver vos âmes.<br> 73946
provocations? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres?<br>74072
provocations? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres?<br>74072
mal, <em>et</em> dans la vue de satisfaire à vos passions.<br> 74078
JAC|4|16||Mais maintenant, vous vous glorifiez dans vos vantardises. Toute 74106
JAC|5|2||Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés des 74112
JAC|5|4||Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et 74118
JAC|5|8||Vous aussi, attendez patiemment, affermissez vos cœurs, car 74128
JAC|5|16||Confessez vos fautes les uns aux autres, et priez les uns pour 74148
que vous aviez héritée de vos pères, non par des choses périssables, <em>comme</em> 74220
1PI|1|22||Ayant purifié vos âmes, en vous soumettant à la vérité, par 74230
glorifient Dieu au jour de la visitation, en voyant l'efficacité de vos labeurs.<br>74270
1PI|2|18||Esclaves, soyez soumis à vos maîtres en toute crainte, non 74282
maintenant retournés au Dirigeant et au Surveillant de vos âmes.<br> 74302
1PI|3|1||Femmes, soyez de même dépendantes de vos maris, afin que s'il y 74304
puisqu'elles hériteront avec vous de la grâce de la vie; afin que vos prières ne 74320
1PI|3|15||Mais sanctifiez dans vos cœurs le Seigneur Dieu. Et <em>soyez</em> 74340
1PI|5|7||Vous déchargeant sur lui de tous vos soucis, parce qu'il a soin 74430
1PI|5|9||Résistez-lui, <em>étant</em> fermes dans la foi, sachant que vos 74434
l'étoile du matin surgisse de vos cœurs;<br> 74514
2PI|3|17||Vous donc, bien-dévoués, qui êtes avertis, soyez sur vos gardes, 74630
1JN|2|12||Petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont 74706
JUD|1|12||De tels sont des écueils périlleux dans vos dévotions, 75086

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM