|
TOMBÉ............................27
|
LEV|11|34||Tout aliment qu'on mange, sur lequel il sera tombé de cette eau, sera | 7242 |
LEV|16|9||Et Aaron fera approcher le bouc sur lequel le sort sera tombé pour | 7692 |
LEV|16|10||Mais le bouc sur lequel le sort sera tombé pour le bouc rejeté <em> | 7694 |
tombé un seul mot de toutes les bonnes paroles que YEHOVAH votre Dieu a | 15710 |
prononcées sur vous; tout s'est accompli pour vous; il n'en est pas tombé un | 15712 |
était tombé, le visage contre terre, devant l'arche de YEHOVAH; mais ils prirent | 18018 |
tombé, le visage contre terre, devant l'arche de YEHOVAH; la tête de Dagon et | 18020 |
arrivaient au lieu où Asaël était tombé mort, s'arrêtaient.<br> | 20064 |
tombé comme on tombe devant les méchants! Et tout le peuple recommença à pleurer | 20172 |
un grand capitaine, est tombé aujourd'hui en Israël?<br> | 20182 |
tout ce qu'il avait dit! Il n'est pas tombé un seul mot de toutes les bonnes | 22594 |
2RO|6|6||Et l'homme de Dieu dit: Où est-il tombé? Et il lui montra l'endroit. | 24294 |
est tombé du ciel, et il a brûlé les brebis et les serviteurs, et les a consumés; | 32378 |
PRO|6|3||Mon fils, fais promptement ceci: dégage-toi; puisque tu es tombé entre | 39604 |
PRO|24|17||Quand ton ennemi sera tombé, ne t'en réjouis point; et quand il sera | 40674 |
tombé, il demeure.<br> | 41604 |
ESA|14|12||Comment es-tu tombé de ton arrogance, <em>roi</em> orgueilleux, fils | 42624 |
le châtiment qui nous apporte la paix est tombé sur lui, et par sa meurtrissure | 44598 |
son peuple est tombé par la main de l'ennemi et que personne n'est venu à son | 49008 |
OSE|14|1||Israël, convertis-toi à YEHOVAH ton Dieu, car tu es tombé par ton | 54218 |
AMO|9|11||En ce temps-là, je relèverai le tabernacle de David qui est tombé, | 54804 |
ZAC|11|2||Cyprès, gémissez! Car le cèdre est tombé, car les plus magnifiques | 56244 |
LUC|8|14||Et ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui ont | 61544 |
celui qui est tombé entre les mains des voleurs?<br> | 61892 |
ACT|9|4||Et étant tombé à terre, il entendit une voix qui lui dit: Saul, | 66118 |
David, qui est tombé; et je réparerai ses ruines, et je le redresserai;<br> | 66696 |
ACT|22|7||Et étant tombé par terre, j'entendis une voix qui me dit: Saul, | 67336 |
|
TOMBÉ</EM>.......................1
|
LUC|8|15||Mais ce qui <em>est tombé</em> dans une bonne terre, <em>ce</em> | 61548 |
|
TOMBÉE...........................22
|
il l'a frappée, de sorte qu'elle est tombée; et il l'a retournée sens dessus | 16344 |
contre les quatre coins de la maison, et elle est tombée sur les jeunes gens, et | 32386 |
encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone! Et toutes | 42890 |
encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone! Et toutes | 42890 |
JER|13|18||Dis au roi et à la reine: Asseyez-vous bien bas! Car elle est tombée | 46136 |
JER|51|8||En un instant Babylone est tombée; elle s'est brisée; gémissez sur | 48730 |
Babylone est tombée!<br> | 48826 |
LAM|5|16||La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous! parce que nous | 49306 |
AMO|5|2||Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, la vierge d'Israël; elle est | 54600 |
MIC|7|8||Ne te réjouis pas à mon sujet, toi mon ennemie! Si je suis tombée, je | 55272 |
MAT|7|25||Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les | 57058 |
vents ont soufflé, et ont fondu sur cette maison-là; elle n'est point tombée, | 57060 |
MAT|7|27||Et la pluie est tombée, et les torrents se sont débordés, et les | 57064 |
vents ont soufflé, et ont fondu sur cette maison-là; elle est tombée, et sa | 57064 |
le torrent a donné avec violence contre elle, et aussitôt elle est tombée, et la | 61388 |
tombée, et qu'elle a tués, fussent plus coupables que tous les habitants de | 62196 |
l'herbe, et sa fleur est tombée, et la beauté de son éclat a disparu; ainsi le | 73924 |
était tombée du ciel sur la terre; et la clef du puits de l'abîme sans fond fut | 75552 |
APO|14|8||Et un autre ange <em>le</em> suivit, en disant: Elle est tombée, elle | 75822 |
est tombée, Babylone, la grande ville, parce qu'elle a abreuvé toutes les | 75824 |
APO|18|2||Et il cria avec force et à grande voix, et dit: Elle est tombée, elle | 75990 |
est tombée, Babylone la grande, et elle est devenue la demeure des insoumissions | 75992 |
|
TOMBÉES..........................6
|
toutes ces choses sont tombées!<br> | 3050 |
PS|9|15||(9-16) Les nations sont tombées dans la fosse qu'elles avaient faite; | 34602 |
tombées sur moi.<br> | 36078 |
ESA|9|10||(9-9) Les briques sont tombées, nous bâtirons en pierres de taille; | 42380 |
rejeté; ses branches sont tombées sur les montagnes et dans toutes les vallées, | 51374 |
l'autre corne qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, cette | 53344 |
|
TOMBÉS...........................27
|
grains tombés; tu les laisseras au pauvre et à l'étranger: JE SUIS YEHOVAH, | 7894 |
DEU|22|4||Si tu vois l'âne de ton frère, ou son bœuf, tombés dans le chemin, tu | 13168 |
leurs ennemis; ils tourneront le dos devant leurs ennemis, car ils sont tombés | 14528 |
champs, dans le désert, où ils l'avaient poursuivi, et qu'ils furent tous tombés | 14638 |
tombés.<br> | 16410 |
peuple s'est enfui de la bataille, et même un grand nombre sont tombés morts; | 19950 |
maison d'Israël; parce qu'ils étaient tombés par l'épée.<br> | 19970 |
2SM|1|19||Ta gloire, ô Israël, a péri sur tes collines! Comment sont tombés les | 19982 |
2SM|1|25||Comment sont tombés les hommes forts au milieu de la bataille, et | 20000 |
2SM|1|27||Comment sont tombés les vaillants? Comment ont péris les armes de la | 20004 |
2CH|29|9||Et voici, à cause de cela, nos pères sont tombés par l'épée, et nos | 29488 |
PS|20|8||(20-9) Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et | 34932 |
moi pour me dévorer, eux-mêmes ont bronché et sont tombés.<br> | 35132 |
PS|36|12||(36-13) Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été renversés | 35464 |
avaient creusé une fosse devant moi; ils y sont tombés. (Sélah.)<br> | 36164 |
qui t'outragent sont tombés sur moi,<br> | 36538 |
forts ont chancelé l'un sur l'autre, et tous deux sont tombés ensemble.<br> | 48310 |
mes vierges et mes jeunes gens d'élite sont tombés par l'épée; tu as tué, au | 49120 |
commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi.<br> | 51150 |
tous ont été blessés, et sont tombés par l'épée.<br> | 51452 |
multitude est rangée à l'entour; tous ont été blessés à mort, et sont tombés par | 51454 |
sont blessés à mort, et sont tombés par l'épée; ils sont descendus incirconcis | 51458 |
EZE|32|27||Mais ils ne sont point couchés avec les vaillants hommes, tombés | 51468 |
ACT|26|14||Et étant tous tombés par terre, j'entendis une voix qui me | 67648 |
sévérité à l'égard de ceux qui sont véritablement tombés, mais <em>sa</em> bonté | 68664 |
qu'il est écrit: Les récriminations de ceux qui t'accusent, sont tombés sur moi.<br> | 68862 |
APO|17|10||Ce sont aussi sept rois, cinq sont tombés; l'un vit, et l'autre n'est | 75962 |
|
TON..............................2183
|
ton appel dans l'Enceinte <em>de la grâce</em>, et j'ai craint, parce que je | 236 |
sur ton ventre, et tu mangeras la poussière tous les jours de ta vie. | 252 |
et son GERME: celui-ci écrasera ton agitation, et toi tu contrarieras ses pas. | 258 |
Et je mettrai de l'hostilité entre toi et ton existence, entre ta postérité et | 260 |
son GERME: Celui-ci écrasera ton agitation, et toi tu contrarieras ses pas.<br> | 260 |
tu voudras exercer le contrôle sur ton mari, mais il dominera sur toi. Il | 264 |
tu voudras exercer le contrôle sur ton vivant, mais il dominera sur toi.<br> | 266 |
à la voix de ton existence, et que tu t'es procurée de l'assurance <em>de | 272 |
GEN|3|19||Tu mangeras le pain à la sueur de ton visage, jusqu'à ce que tu | 278 |
GEN|4|9||Et YEHOVAH dit à Caïn: Où est Abel ton frère? Et il répondit: Je ne | 332 |
GEN|4|10||Et YEHOVAH dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la | 334 |
recevoir de ta main le sang de ton frère.<br> | 338 |
GEN|12|1||Et YEHOVAH avait dit à Abram: Va-t'en hors de ton pays, et de ta | 798 |
parenté, et de la maison de ton père, vers le pays que je te montrerai.<br> | 798 |
rendrai ton nom grand, et tu seras une bénédiction.<br> | 800 |
vision, en disant: Ne crains point, Abram, je suis ton bouclier, et ta très | 940 |
ne sera point ton héritier; mais celui qui sortira de tes entrailles, sera ton | 948 |
ne sera point ton héritier; mais celui qui sortira de tes entrailles, sera ton | 948 |
J'ai mis ma servante dans ton sein; et depuis qu'elle a vu qu'elle est enceinte, | 994 |
ton affliction.<br> | 1010 |
GEN|17|5||Et l'on ne t'appellera plus Abram (père élevé), mais ton nom sera | 1032 |
toi, d'âge en âge, pour être une alliance éternelle; afin que je sois ton Dieu, | 1038 |
celui qui a été acheté de ton argent; et mon alliance sera dans votre chair une | 1052 |
ne passe point outre, je te prie, devant ton serviteur.<br> | 1092 |
GEN|19|19||Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as signalé | 1212 |
l'intégrité de ton cœur; aussi t'ai-je empêché de pécher contre moi; c'est pour | 1272 |
GEN|20|16||Et il dit à Sara: Voici, j'ai donné à ton frère mille pièces | 1294 |
Isaac que ta postérité sera appelée de ton nom.<br> | 1324 |
GEN|22|2||Et il dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac, et | 1374 |
GEN|22|2||Et il dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac, et | 1374 |
Car maintenant je sais que tu crains Dieu, puisque tu ne m'as pas refusé ton | 1400 |
fils, ton unique.<br> | 1402 |
cela, et que tu n'as point refusé ton fils, ton unique,<br> | 1410 |
cela, et que tu n'as point refusé ton fils, ton unique,<br> | 1410 |
Milca a enfanté, elle aussi, des enfants à Nachor ton frère:<br> | 1418 |
enterre ton mort dans le meilleur de nos tombeaux. Nul de nous ne te refusera | 1438 |
son tombeau pour enterrer ton mort.<br> | 1438 |
peuple; enterre ton mort.<br> | 1452 |
entre moi et toi, qu'est-ce que cela? Enterre donc ton mort.<br> | 1460 |
me suivre en ce pays. Me faudra-t-il ramener ton fils au pays d'où tu es sorti?<br> | 1484 |
soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac; et je connaîtrai par là que | 1508 |
dans la maison de ton père de la place pour nous, pour y passer la nuit?<br> | 1528 |
son ange avec toi, et fera réussir ton voyage, et tu prendras une femme pour mon | 1566 |
femme du fils de ton seigneur, comme YEHOVAH l'a dit.<br> | 1596 |
GEN|25|23||Et YEHOVAH lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux | 1672 |
GEN|25|31||Mais Jacob dit: Vends-moi d'abord ton droit d'aînesse.<br> | 1690 |
le serment que j'ai fait à Abraham, ton père.<br> | 1706 |
d'Abraham, ton père; ne crains point, car JE SUIS avec toi; et je te bénirai, et | 1756 |
GEN|27|3||Maintenant donc, prends, je te prie, tes armes, ton carquois et ton | 1788 |
GEN|27|3||Maintenant donc, prends, je te prie, tes armes, ton carquois et ton | 1788 |
ton père, qui parlait à Ésaü, ton frère, et lui disait:<br> | 1794 |
ton père, qui parlait à Ésaü, ton frère, et lui disait:<br> | 1794 |
ton père un mets appétissant, comme il les aime.<br> | 1800 |
GEN|27|10||Et tu le porteras à ton père, pour qu'il le mange, afin qu'il te | 1802 |
GEN|27|19||Et Jacob dit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j'ai fait ce | 1820 |
afin que ton âme me bénisse.<br> | 1822 |
fils? Et il dit: C'est que YEHOVAH ton Dieu me l'a fait rencontrer.<br> | 1824 |
ton âme me bénisse.<br> | 1850 |
GEN|27|32||Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, | 1852 |
ton premier-né, Ésaü.<br> | 1852 |
GEN|27|35||Mais il dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a pris ta | 1858 |
GEN|27|37||Et Isaac répondit et dit à Ésaü: Voici, je l'ai établi ton maître et | 1864 |
GEN|27|40||Et tu vivras de ton épée, et tu serviras ton frère; mais il arrivera, | 1872 |
GEN|27|40||Et tu vivras de ton épée, et tu serviras ton frère; mais il arrivera, | 1872 |
comme tu seras errant, que tu briseras son joug de dessus ton cou.<br> | 1872 |
envoya appeler Jacob, son second fils, et lui dit: Voici, Ésaü ton frère va se | 1878 |
ton frère soit passée,<br> | 1882 |
GEN|27|45||Jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne de toi, et qu'il | 1884 |
YEHOVAH, le Dieu d'Abraham, ton père, et le Dieu d'Isaac; la terre sur laquelle | 1918 |
pour rien? Dis-moi quel sera ton salaire.<br> | 1974 |
Donne-moi, je te prie, des mandragores de ton fils.<br> | 2042 |
qu'il couche avec toi cette nuit en échange des mandragores de ton fils.<br> | 2046 |
GEN|30|28||Puis il dit: Fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.<br> | 2068 |
devenu ton bétail avec moi.<br> | 2070 |
GEN|31|8||Quand il disait ainsi: Les picotés seront ton salaire, toutes les | 2124 |
brebis faisaient des agneaux picotés. Et s'il disait ainsi: Les rayés seront ton | 2126 |
de ton père; mais pourquoi as-tu dérobé mes dieux?<br> | 2172 |
seigneur: Ainsi a dit ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y ai | 2244 |
allés vers ton frère Ésaü; et il marche aussi à ta rencontre, avec quatre cents | 2250 |
YEHOVAH, qui m'as dit: Retourne en ton pays, et vers ta parenté, et je te ferai | 2258 |
vérité que tu as montré envers ton serviteur; car j'ai passé le Jourdain avec | 2262 |
GEN|32|18||Tu diras: À ton serviteur Jacob; c'est un présent qu'il envoie à Ésaü | 2282 |
GEN|32|20||Et vous direz: Voici même ton serviteur Jacob qui vient derrière | 2286 |
GEN|32|27||Et il lui dit: Quel est ton nom? et il répondit: Jacob.<br> | 2302 |
GEN|32|28||Alors il dit: Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël (qui lutte avec | 2304 |
GEN|32|29||Et Jacob l'interrogea, et dit: Apprends-moi ton nom, je te prie. Et | 2306 |
Qui as-tu là? Et il répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton | 2326 |
fais-y un autel au Dieu qui t'apparut lorsque tu fuyais de devant Ésaü, ton | 2432 |
GEN|35|10||Et Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, | 2454 |
mais Israël sera ton nom. Et il lui donna le nom d'Israël.<br> | 2454 |
c'est la robe de ton fils, ou non.<br> | 2644 |
GEN|38|8||Alors Juda dit à Onan: Viens vers la femme de ton frère; prends-la, | 2666 |
comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère.<br> | 2666 |
ton père, jusqu'à ce que Shéla, mon fils, soit devenu grand. Car il disait: | 2672 |
GEN|38|13||Et on le fit savoir à Tamar, en disant: Voici, ton beau-père monte à | 2678 |
GEN|38|18||Et il dit: Quel est le gage que je te donnerai? Et elle répondit: Ton | 2692 |
cachet, ton cordon, et ton bâton, que tu as à la main. Et il les lui donna, et | 2692 |
cachet, ton cordon, et ton bâton, que tu as à la main. Et il les lui donna, et | 2692 |
qui lui disait: Voilà ce que m'a fait ton esclave, sa colère s'enflamma.<br> | 2768 |
GEN|43|28||Et ils répondirent: Ton serviteur notre père se porte bien; il vit | 3122 |
ton maître de l'argent ou de l'or?<br> | 3160 |
GEN|44|18||Alors Juda s'approcha de lui, et dit: Pardon, mon seigneur! Que ton | 3182 |
colère ne s'enflamme point contre ton serviteur; car tu es comme Pharaon.<br> | 3184 |
GEN|44|24||Et lorsque nous sommes remontés vers ton serviteur mon père, nous lui | 3196 |
GEN|44|27||Et ton serviteur mon père nous répondit: Vous savez que ma femme m'a | 3202 |
GEN|44|30||Et maintenant, quand je viendrai vers ton serviteur mon père, si le | 3208 |
ton serviteur notre père au Sépulcre.<br> | 3212 |
GEN|44|32||Car ton serviteur a répondu du jeune homme, en le prenant à mon père; | 3214 |
GEN|44|33||Maintenant donc, que ton serviteur demeure, je te prie, esclave de | 3216 |
GEN|45|9||Hâtez-vous de monter vers mon père, et dites-lui: Ainsi a dit ton fils | 3242 |
GEN|46|3||Puis il dit: JE SUIS Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de | 3294 |
GEN|46|30||Et Israël dit à Joseph: Que je meure à présent, puisque j'ai vu ton | 3344 |
GEN|47|5||Et Pharaon parla ainsi à Joseph: Ton père et tes frères sont venus | 3366 |
GEN|47|6||Le pays d'Égypte est à ta disposition; fais habiter ton père et tes | 3368 |
GEN|48|1||Or, il arriva après ces choses, qu'on dit à Joseph: Voici, ton père | 3444 |
GEN|48|2||On le fit savoir à Jacob, et on lui dit: Voici ton fils Joseph qui | 3446 |
GEN|48|11||Et Israël dit à Joseph: Je ne croyais plus voir ton visage, et voici, | 3466 |
monté sur la couche de ton père. Tu as souillé mon lit en y montant.<br> | 3504 |
ennemis; les fils de ton père se prosterneront devant toi.<br> | 3514 |
GEN|49|18||J'ai attendu ton salut, ô YEHOVAH!<br> | 3532 |
GEN|49|25||C'est l'ouvrage du Dieu de ton père, qui t'aidera, et du | 3544 |
GEN|49|26||Les bénédictions de ton père surpassent les bénédictions de ceux qui | 3548 |
GEN|50|6||Et Pharaon répondit: Monte, et ensevelis ton père, comme il te l'a | 3582 |
GEN|50|16||Alors ils envoyèrent dire à Joseph: Ton père a donné cet ordre avant | 3608 |
je te prie, le crime des serviteurs du Dieu de ton père. Et Joseph pleura | 3612 |
je te donnerai ton salaire. Et la femme prit l'enfant, et l'allaita.<br> | 3712 |
querellaient, et il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton | 3722 |
EXO|3|6||Puis il dit: JE SUIS le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu | 3762 |
EXO|4|6||YEHOVAH lui dit encore: Mets ta main dans ton sein. Et il mit sa main | 3820 |
EXO|4|7||Puis Dieu dit: Remets ta main dans ton sein. Et il remit sa main dans | 3822 |
ait la parole aisée, ni d'hier, ni d'avant-hier, ni depuis que tu parles à ton | 3832 |
Lévite, n'est-il pas ton frère? Je sais qu'il parlera très bien. Et même, le | 3840 |
refusé de le laisser aller. Voici, je vais faire mourir ton fils, ton premier-né.<br> | 3864 |
refusé de le laisser aller. Voici, je vais faire mourir ton fils, ton premier-né.<br> | 3864 |
des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus et ton peuple est en faute.<br> | 3920 |
EXO|5|23||Puisque depuis que je suis venu vers Pharaon, pour parler en ton nom, | 3934 |
il a maltraité ce peuple, et tu n'as point délivré ton peuple?<br> | 3936 |
Aaron, ton frère, sera ton prophète.<br> | 4004 |
Aaron, ton frère, sera ton prophète.<br> | 4004 |
EXO|7|2||Tu diras tout ce que je te commanderai, et Aaron ton frère parlera à | 4004 |
grenouilles tout ton territoire.<br> | 4068 |
ta maison, et dans la chambre où tu couches, et sur ton lit, et dans la maison | 4070 |
de tes serviteurs, et parmi ton peuple, et dans tes fours, et dans tes huches.<br> | 4070 |
EXO|8|4||Et les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes | 4072 |
intercéder en ta faveur, en faveur de tes serviteurs, et de ton peuple, afin | 4084 |
tes serviteurs, et de ton peuple; il n'en restera que dans le fleuve.<br> | 4090 |
insectes sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et sur tes maisons; et les | 4114 |
EXO|8|23||Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple. Demain ce | 4120 |
EXO|9|3||Voici, la main de YEHOVAH sera sur ton bétail qui est aux champs, sur | 4150 |
EXO|9|14||Car cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton cœur, et | 4176 |
sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable | 4178 |
la mortalité, toi et ton peuple, tu serais effacé de la terre.<br> | 4180 |
EXO|9|19||Maintenant donc, envoie mettre en sûreté ton bétail, et tout ce que tu | 4188 |
EXO|10|2||Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les | 4234 |
EXO|10|2||Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les | 4234 |
demain des sauterelles dans ton territoire.<br> | 4242 |
ton territoire.<br> | 4476 |
EXO|13|8||Et tu l'expliqueras à ton fils en ce jour-là, en disant: C'est à cause | 4478 |
EXO|13|14||Et quand ton fils t'interrogera un jour, en disant: Que signifie | 4490 |
EXO|15|10||Tu as soufflé de ton haleine: la mer les a couverts; ils se sont | 4612 |
EXO|15|16||La frayeur et l'épouvante tomberont sur eux; par la grandeur de ton | 4622 |
bras, ils deviendront muets comme la pierre, jusqu'à ce que ton peuple, ô | 4624 |
EXO|15|17||Tu les introduiras et tu les planteras sur la montagne de ton | 4626 |
EXO|15|26||Et il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de YEHOVAH ton Dieu, | 4648 |
EXO|18|6||Et il fit dire à Moïse: Moi, Jéthro ton beau-père, je viens vers toi, | 4794 |
petites causes. Allège ton fardeau, et qu'ils le portent avec toi.<br> | 4834 |
EXO|20|2||JE SUIS YEHOVAH ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Égypte, de la | 4908 |
car JE SUIS YEHOVAH ton Dieu, un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur | 4914 |
EXO|20|7||Tu ne prendras point le nom de YEHOVAH ton Dieu en vain; car YEHOVAH | 4920 |
EXO|20|9||Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre;<br> | 4922 |
EXO|20|10||Mais le septième jour est le repos de YEHOVAH ton Dieu; tu ne feras | 4924 |
aucune œuvre en ce jour-là, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, | 4924 |
aucune œuvre en ce jour-là, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, | 4924 |
ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes;<br> | 4926 |
EXO|20|12||Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient prolongés sur | 4930 |
la terre que YEHOVAH ton Dieu te donne.<br> | 4930 |
EXO|20|16||Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.<br> | 4934 |
EXO|20|17||Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras | 4936 |
point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, | 4936 |
ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.<br> | 4938 |
taillées; car si tu levais sur elles ton fer, tu les souillerais.<br> | 4956 |
EXO|22|26||Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras | 5094 |
EXO|22|28||Tu n'insulteras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton | 5100 |
ce qui découle de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils.<br> | 5102 |
EXO|22|30||Tu en feras de même de ton bœuf, de tes brebis; leur premier-né sera | 5104 |
EXO|23|4||Si tu rencontres le bœuf de ton ennemi, ou son âne, égaré, tu ne | 5114 |
et les pauvres de ton peuple en mangeront les fruits, et les animaux des champs | 5130 |
EXO|23|12||Six jours durant tu feras ton ouvrage, mais au septième jour tu te | 5132 |
reposeras, afin que ton bœuf et ton âne se reposent, et que le fils de ta | 5132 |
reposeras, afin que ton bœuf et ton âne se reposent, et que le fils de ta | 5132 |
EXO|23|16||Et la fête de la moisson, des premiers fruits de ton travail, de ce | 5142 |
quand tu auras recueilli des champs les fruits de ton travail.<br> | 5144 |
maison de YEHOVAH ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de | 5150 |
EXO|23|25||Vous servirez YEHOVAH votre Dieu, et il bénira ton pain et tes eaux, | 5164 |
EXO|23|26||Il n'y aura point en ton pays de femelle qui avorte, ou qui soit | 5166 |
EXO|23|33||Ils n'habiteront point dans ton pays, de peur qu'ils ne te fassent | 5182 |
EXO|28|1||Fais aussi approcher de toi, d'entre les enfants d'Israël, Aaron ton | 5448 |
EXO|28|2||Et tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour sa gloire | 5452 |
à Aaron, ton frère, et à ses fils, pour qu'ils exercent devant moi la | 5458 |
EXO|28|41||Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui; tu les | 5544 |
EXO|29|12||Puis tu prendras du sang du taureau, et tu en mettras avec ton doigt | 5580 |
EXO|32|7||Alors YEHOVAH dit à Moïse: Va, descends, car ton peuple, que tu as | 5814 |
colère s'enflammerait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays | 5826 |
à ton peuple.<br> | 5830 |
EXO|32|32||Mais maintenant, pardonne leur péché! Sinon, efface-moi de ton livre | 5878 |
as dit: Je te connais par ton nom, et tu as trouvé grâce à mes yeux.<br> | 5920 |
tes yeux; considère aussi que cette nation est ton peuple.<br> | 5924 |
EXO|33|16||Et à quoi connaîtra-t-on que j'ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton | 5928 |
peuple? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous? Alors, moi et ton peuple, | 5930 |
trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par ton nom.<br> | 5932 |
pardonne notre iniquité et notre péché, et possède-nous comme ton héritage.<br> | 5970 |
tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point été faites sur toute la terre, | 5972 |
EXO|34|19||Tout ce qui naît le premier est à moi, et tout ton bétail mâle, | 5994 |
frontières; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te | 6006 |
présenter, trois fois l'an, devant YEHOVAH ton Dieu.<br> | 6006 |
maison de YEHOVAH ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de | 6010 |
LEV|2|5||Et si ton offrande est de gâteau cuite sur la plaque, elle sera de fine | 6586 |
LEV|2|7||Et si ton offrande est de gâteau cuit à la poêle, elle sera faite de | 6590 |
LEV|2|13||Tu saleras de sel toute offrande de ton gâteau; et tu ne laisseras | 6604 |
point ton offrande manquer du sel, signe de l'alliance de ton Dieu; sur toutes | 6604 |
point ton offrande manquer du sel, signe de l'alliance de ton Dieu; sur toutes | 6604 |
pour le délit, un bélier sans défaut, pris du troupeau, selon ton estimation en | 6790 |
bélier sans défaut, pris du troupeau, d'après ton estimation; et le | 6800 |
pour son péché, un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation;<br> | 6820 |
LEV|9|7||Puis Moïse dit à Aaron: Approche-toi de l'autel; fais ton sacrifice | 7070 |
pour le péché et ton offrande à brûler, et fais l'expiation pour toi et pour le | 7072 |
LEV|10|13||Vous le mangerez dans un lieu saint, car c'est ton droit et le droit | 7148 |
toi; car elles vous sont données comme ton droit et le droit de tes fils, dans | 7154 |
LEV|16|2||YEHOVAH dit donc à Moïse: Parle à Aaron ton frère, afin qu'il n'entre | 7674 |
LEV|18|7||Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta | 7822 |
LEV|18|8||Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père; c'est la | 7824 |
nudité de ton père.<br> | 7826 |
LEV|18|9||Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père ou | 7826 |
LEV|18|10||Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la | 7828 |
LEV|18|11||Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton | 7830 |
père, née de ton père; c'est ta sœur.<br> | 7832 |
LEV|18|12||Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père; elle est la | 7832 |
chair de ton père.<br> | 7834 |
LEV|18|14||Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père, tu ne | 7836 |
de ton fils; tu ne découvriras point sa nudité.<br> | 7840 |
LEV|18|16||Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère; c'est la | 7840 |
nudité de ton frère.<br> | 7842 |
LEV|18|20||Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te | 7850 |
à Moloc; et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu: JE SUIS YEHOVAH.<br> | 7852 |
de moissonner le bout de ton champ, et tu ne ramasseras point la glanure de ta | 7890 |
nom de ton Dieu: JE SUIS YEHOVAH.<br> | 7898 |
LEV|19|13||Tu n'opprimeras point ton prochain, et tu ne le pilleras point. Le | 7900 |
rien qui puisse le faire tomber; mais tu craindras ton Dieu: JE SUIS YEHOVAH.<br> | 7902 |
tu jugeras ton prochain selon la justice.<br> | 7906 |
LEV|19|16||Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple; tu ne t'élèveras | 7906 |
point contre le sang de ton prochain: JE SUIS YEHOVAH.<br> | 7908 |
LEV|19|17||Tu ne haïras point ton frère dans ton cœur. Tu reprendras ton | 7908 |
LEV|19|17||Tu ne haïras point ton frère dans ton cœur. Tu reprendras ton | 7908 |
LEV|19|17||Tu ne haïras point ton frère dans ton cœur. Tu reprendras ton | 7908 |
contre les enfants de ton peuple; mais tu aimeras ton prochain comme toi-même: | 7912 |
contre les enfants de ton peuple; mais tu aimeras ton prochain comme toi-même: | 7912 |
différentes espèces. Tu ne sèmeras point ton champ de diverses sortes de | 7914 |
et crains ton Dieu: JE SUIS YEHOVAH.<br> | 7948 |
sœur de ton père; car c'est découvrir sa proche parente; ils porteront leur | 8008 |
de ton Dieu; il te sera saint, car JE SUIS saint, moi, YEHOVAH, qui vous | 8050 |
de moissonner le bout de ton champ, et tu ne ramasseras point les restes de ta | 8220 |
LEV|25|3||Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras | 8332 |
sabbat à YEHOVAH; tu ne sèmeras point ton champ, et tu ne tailleras point ta | 8334 |
nourriture, à toi, à ton serviteur, à ta servante, à ton mercenaire et à | 8340 |
nourriture, à toi, à ton serviteur, à ta servante, à ton mercenaire et à | 8340 |
LEV|25|7||À ton bétail, et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit | 8342 |
LEV|25|7||À ton bétail, et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit | 8342 |
LEV|25|15||Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années écoulées | 8362 |
LEV|25|17||Que nul de vous ne fasse tort à son prochain; mais crains ton Dieu; | 8368 |
LEV|25|25||Si ton frère devient pauvre, et vend une partie de ce qu'il possède, | 8384 |
LEV|25|35||Si ton frère, qui est près de toi, devient pauvre et que sa main | 8410 |
LEV|25|36||Tu ne tireras de lui ni intérêt ni profit; mais tu craindras ton | 8414 |
Dieu, et ton frère vivra auprès de toi.<br> | 8414 |
LEV|25|37||Tu ne lui donneras point ton argent à intérêt, et tu ne lui donneras | 8416 |
LEV|25|39||Si ton frère, qui est près de toi, devient pauvre et se vend à toi, | 8420 |
LEV|25|43||Tu ne domineras point sur lui avec rigueur; mais tu craindras ton | 8428 |
LEV|25|44||Quant à ton esclave et à ta servante qui t'appartiendront, ils | 8430 |
riche, et que ton frère deviendra pauvre près de lui et se vendra à l'étranger | 8440 |
vœu, s'il s'agit de personnes, elles appartiendront à YEHOVAH, d'après ton | 8578 |
LEV|27|3||Telle sera ton estimation: si c'est un homme de vingt à soixante ans, | 8580 |
ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire.<br> | 8582 |
LEV|27|4||Si c'est une femme, ton estimation sera de trente sicles.<br> | 8582 |
ton estimation sera de vingt sicles pour le mâle, et de dix sicles pour la | 8584 |
ton estimation sera de cinq sicles d'argent pour le mâle, et de trois sicles | 8588 |
c'est un mâle, ton estimation sera de quinze sicles, et pour la femme de dix | 8590 |
LEV|27|8||Si celui qui a fait le vœu est trop pauvre pour payer ton estimation, | 8592 |
ou mauvais. Il en sera selon ton estimation, sacrificateur.<br> | 8604 |
LEV|27|13||Mais si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à ton | 8604 |
un cinquième au prix de ton estimation, et elle lui appartiendra.<br> | 8610 |
propriété, ton estimation sera selon ce qu'on y sème; le homer de semence d'orge | 8612 |
LEV|27|17||S'il consacre son champ dès l'année du jubilé, on s'en tiendra à ton | 8614 |
il sera fait une réduction sur ton estimation.<br> | 8618 |
un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.<br> | 8620 |
LEV|27|23||Le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à | 8628 |
l'année du jubilé, et cet homme paiera, le jour même, ton estimation, comme une | 8628 |
LEV|27|27||Mais s'il s'agit d'un animal impur, on le rachètera selon ton | 8638 |
d'après ton estimation.<br> | 8640 |
homme n'a couché avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne | 9148 |
NOM|5|20||Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t'es détournée, et | 9152 |
que tu te sois souillée, et qu'un autre que ton mari ait couché avec toi,<br> | 9152 |
l'exécration au milieu de ton peuple, en faisant flétrir ta cuisse et enfler ton | 9156 |
l'exécration au milieu de ton peuple, en faisant flétrir ta cuisse et enfler ton | 9156 |
NOM|11|11||Et Moïse dit à YEHOVAH: Pourquoi as-tu affligé ton serviteur; et | 9652 |
me dises: Porte-le dans ton sein, comme le nourricier porte l'enfant qui tète, | 9656 |
NOM|18|1||Alors YEHOVAH dit à Aaron: Toi et tes fils, et la maison de ton père | 10186 |
de ton père, qu'ils se joignent à toi et qu'ils te servent; et toi et tes fils | 10190 |
ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, | 10232 |
tu n'auras point de portion au milieu d'eux; JE SUIS ta portion et ton héritage | 10244 |
NOM|20|8||Prends la verge, et convoque l'assemblée, toi et Aaron, ton frère, et | 10356 |
dire: Ainsi a dit ton frère Israël: Tu sais tous les maux qui nous sont | 10372 |
NOM|20|17||Permets que nous passions par ton pays; nous ne passerons ni par les | 10378 |
NOM|21|22||Permets que je passe par ton pays; nous ne nous détournerons point | 10456 |
NOM|22|30||Et l'ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as montée | 10560 |
depuis que tu existes jusqu'à ce jour? Ai-je l'habitude d'agir ainsi à ton | 10560 |
NOM|22|32||Et l'ange de YEHOVAH lui dit: Pourquoi as-tu frappé ton ânesse déjà | 10566 |
NOM|23|3||Puis Balaam dit à Balak: Tiens-toi près de ton offrande à brûler, et | 10596 |
NOM|23|15||Alors Balaam dit à Balak: Tiens-toi ici près de ton offrande à | 10624 |
NOM|24|11||Et maintenant, fuis dans ton pays! J'avais dit que je te ferais | 10682 |
déclare ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps.<br> | 10690 |
dit: Ta demeure est solide, et ton nid placé dans le rocher.<br> | 10706 |
peuples, comme a été recueilli Aaron, ton frère.<br> | 10926 |
NOM|27|20||Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des | 10940 |
DEU|1|21||Vois, YEHOVAH ton Dieu met devant toi le pays; monte, prends-en | 11700 |
DEU|1|31||Et dans le désert; où tu as vu que YEHOVAH ton Dieu t'a porté, comme | 11726 |
DEU|2|7||Car YEHOVAH ton Dieu t'a béni dans toutes les œuvres de tes mains; il a | 11780 |
connu ta marche par ce grand désert; YEHOVAH ton Dieu a été avec toi pendant ces | 11782 |
DEU|2|25||Aujourd'hui je commencerai à répandre la crainte et la terreur de ton | 11826 |
DEU|2|27||Permets que je passe par ton pays; je marcherai toujours par le grand | 11832 |
lui; car YEHOVAH ton Dieu avait endurci son esprit et raidi son cœur, afin de le | 11840 |
DEU|3|24||Seigneur YEHOVAH, tu as commencé de montrer à ton serviteur ta | 11920 |
YEHOVAH ton Dieu a détruit, du milieu de toi, tout homme qui était allé après | 11942 |
DEU|4|9||Seulement prends garde à toi, et garde avec soin ton âme, de peur que | 11956 |
tu n'oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu'elles ne sortent de ton | 11956 |
DEU|4|10||N'oublie point le jour où tu te présentas devant YEHOVAH, ton Dieu, en | 11960 |
prosterner devant eux, et que tu ne serves ces choses que YEHOVAH ton Dieu a | 11984 |
bon pays que YEHOVAH ton Dieu te donne en héritage.<br> | 11992 |
d'aucune chose que YEHOVAH ton Dieu t'ait défendue;<br> | 11996 |
DEU|4|24||Car YEHOVAH ton Dieu est un feu consumant; c'est un Dieu jaloux.<br> | 11998 |
vous fassiez ce qui est mal aux yeux de YEHOVAH ton Dieu pour l'irriter,<br> | 12002 |
DEU|4|29||Mais si de là tu cherches YEHOVAH ton Dieu, tu le trouveras, quand tu | 12010 |
le chercheras de tout ton cœur et de toute ton âme.<br> | 12012 |
le chercheras de tout ton cœur et de toute ton âme.<br> | 12012 |
arrivées, alors, dans les jours à venir, tu retourneras à YEHOVAH ton Dieu, et | 12014 |
DEU|4|31||Parce que YEHOVAH ton Dieu est un Dieu miséricordieux, il ne | 12016 |
DEU|4|39||Sache donc aujourd'hui, et grave dans ton cœur, que c'est YEHOVAH qui | 12038 |
prolonges tes jours sur la terre que le Seigneur ton Dieu te donne pour | 12044 |
DEU|5|6||JE SUIS YEHOVAH ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Égypte, de la | 12076 |
car JE SUIS YEHOVAH ton Dieu, un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur | 12084 |
DEU|5|11||Tu ne prendras point le nom de YEHOVAH ton Dieu en vain; car YEHOVAH | 12088 |
DEU|5|12||Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme YEHOVAH ton Dieu te | 12090 |
DEU|5|13||Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre;<br> | 12092 |
DEU|5|14||Mais le septième jour est le repos de YEHOVAH ton Dieu; tu ne feras | 12094 |
aucune œuvre en ce jour-là, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, | 12094 |
aucune œuvre en ce jour-là, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, | 12094 |
ni ta servante, ni ton bœuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni ton étranger | 12096 |
ni ta servante, ni ton bœuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni ton étranger | 12096 |
ni ta servante, ni ton bœuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni ton étranger | 12096 |
qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme | 12096 |
ton Dieu t'en a retiré à main forte et à bras étendu; c'est pourquoi, YEHOVAH | 12100 |
ton Dieu t'a commandé d'observer le jour du repos.<br> | 12100 |
DEU|5|16||Honore ton père et ta mère, comme YEHOVAH ton Dieu te l'a commandé, | 12102 |
DEU|5|16||Honore ton père et ta mère, comme YEHOVAH ton Dieu te l'a commandé, | 12102 |
YEHOVAH ton Dieu te donne.<br> | 12104 |
DEU|5|20||Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.<br> | 12108 |
DEU|5|21||Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne désireras | 12108 |
point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, | 12110 |
ni son bœuf, ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.<br> | 12110 |
DEU|6|2||Afin que tu craignes YEHOVAH ton Dieu, en gardant, tous les jours de ta | 12148 |
vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, tous ses statuts et ses | 12148 |
vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, tous ses statuts et ses | 12148 |
DEU|6|5||Tu aimeras donc YEHOVAH ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, | 12154 |
DEU|6|5||Tu aimeras donc YEHOVAH ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, | 12154 |
DEU|6|5||Tu aimeras donc YEHOVAH ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, | 12154 |
DEU|6|6||Et ces commandements que je te prescris aujourd'hui, seront dans ton | 12156 |
DEU|6|10||Or, quand YEHOVAH ton Dieu t'aura fait entrer dans le pays qu'il a | 12164 |
DEU|6|13||Tu craindras YEHOVAH ton Dieu, et tu le serviras, et tu jureras par | 12172 |
DEU|6|15||Car YEHOVAH ton Dieu est, au milieu de toi, un Dieu jaloux; de peur | 12176 |
que la colère de YEHOVAH ton Dieu ne s'embrase contre toi, et qu'il ne | 12178 |
DEU|6|20||Quand ton enfant t'interrogera demain, en disant: Que veulent dire les | 12188 |
DEU|6|21||Tu diras à ton enfant: Nous avons été esclaves de Pharaon en Égypte, | 12190 |
DEU|7|1||Quand YEHOVAH ton Dieu t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas | 12204 |
DEU|7|2||Et que YEHOVAH ton Dieu te les aura livrées, et que tu les auras | 12208 |
DEU|7|6||Car tu es un peuple consacré à YEHOVAH ton Dieu; YEHOVAH ton Dieu t'a | 12218 |
DEU|7|6||Car tu es un peuple consacré à YEHOVAH ton Dieu; YEHOVAH ton Dieu t'a | 12218 |
DEU|7|9||Reconnais donc que c'est YEHOVAH ton Dieu qui est Dieu, le Dieu fidèle, | 12228 |
gardez et les pratiquez, YEHOVAH ton Dieu te gardera l'alliance et la | 12238 |
tes entrailles et le fruit de ton sol, ton froment, ton moût et ton huile, les | 12240 |
tes entrailles et le fruit de ton sol, ton froment, ton moût et ton huile, les | 12240 |
tes entrailles et le fruit de ton sol, ton froment, ton moût et ton huile, les | 12240 |
tes entrailles et le fruit de ton sol, ton froment, ton moût et ton huile, les | 12240 |
ton bétail, il n'y aura ni mâle ni femelle stérile;<br> | 12244 |
DEU|7|16||Tu détruiras donc tous les peuples que YEHOVAH ton Dieu te livre; ton | 12248 |
DEU|7|16||Tu détruiras donc tous les peuples que YEHOVAH ton Dieu te livre; ton | 12248 |
DEU|7|17||Si tu dis en ton cœur: Ces nations sont plus nombreuses que moi, | 12252 |
DEU|7|18||Ne les crains point; souviens-toi bien de ce que YEHOVAH ton Dieu a | 12254 |
miracles, de la main forte, et du bras étendu par lequel YEHOVAH ton Dieu t'a | 12256 |
fait sortir d'Égypte; c'est ainsi que YEHOVAH ton Dieu traitera tous les peuples | 12258 |
DEU|7|20||Et même, YEHOVAH ton Dieu enverra contre eux les frelons, jusqu'à ce | 12260 |
DEU|7|21||Ne t'effraie point à cause d'eux; car YEHOVAH ton Dieu est, au milieu | 12262 |
DEU|7|22||Cependant, YEHOVAH ton Dieu ôtera ces nations de devant toi peu à peu; | 12264 |
DEU|7|23||Mais YEHOVAH ton Dieu te les livrera, et les effraiera d'un grand | 12266 |
YEHOVAH ton Dieu.<br> | 12274 |
DEU|8|2||Et souviens-toi de tout le chemin par lequel YEHOVAH ton Dieu t'a fait | 12282 |
t'éprouver, pour connaître ce qui était dans ton cœur, et savoir si tu garderais | 12284 |
DEU|8|4||Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point | 12290 |
DEU|8|5||Reconnais donc en ton cœur que YEHOVAH ton Dieu te châtie, comme un | 12292 |
DEU|8|5||Reconnais donc en ton cœur que YEHOVAH ton Dieu te châtie, comme un | 12292 |
DEU|8|6||Garde les commandements de YEHOVAH ton Dieu, pour marcher dans ses | 12294 |
DEU|8|7||Car YEHOVAH ton Dieu va te faire entrer dans un bon pays, un pays de | 12296 |
DEU|8|9||Un pays où tu ne mangeras pas ton pain avec insuffisance, où tu ne | 12302 |
DEU|8|10||Tu mangeras donc, et tu seras rassasié, et tu béniras YEHOVAH ton | 12304 |
DEU|8|11||Prends garde à toi, de peur que tu n'oublies YEHOVAH ton Dieu, en ne | 12306 |
DEU|8|13||Et que ton gros et ton menu bétail se sera multiplié, et que tu auras | 12312 |
DEU|8|13||Et que ton gros et ton menu bétail se sera multiplié, et que tu auras | 12312 |
DEU|8|14||Alors ton cœur ne s'élève, et que tu n'oublies YEHOVAH ton Dieu, qui | 12314 |
DEU|8|14||Alors ton cœur ne s'élève, et que tu n'oublies YEHOVAH ton Dieu, qui | 12314 |
DEU|8|17||Et que tu ne dises en ton cœur: Ma puissance et la force de ma main | 12322 |
DEU|8|18||Mais tu te souviendras de YEHOVAH ton Dieu; car c'est lui qui te donne | 12324 |
DEU|8|19||Mais s'il arrive que tu oublies YEHOVAH ton Dieu, et que tu ailles | 12326 |
DEU|9|3||Sache donc aujourd'hui que YEHOVAH, ton Dieu, qui passe devant toi, est | 12338 |
DEU|9|4||Ne dis point en ton cœur, quand YEHOVAH ton Dieu les aura chassés | 12342 |
DEU|9|4||Ne dis point en ton cœur, quand YEHOVAH ton Dieu les aura chassés | 12342 |
DEU|9|5||Ce n'est point à cause de ta justice, ni de la droiture de ton cœur, | 12346 |
de ces nations que YEHOVAH ton Dieu va les déposséder devant toi, et afin de | 12348 |
DEU|9|6||Sache donc que ce n'est point pour ta justice que YEHOVAH ton Dieu te | 12350 |
DEU|9|7||Souviens-toi, n'oublie pas que tu as fort irrité YEHOVAH ton Dieu dans | 12352 |
DEU|9|12||Puis YEHOVAH me dit: Lève-toi, hâte-toi de descendre d'ici; car ton | 12366 |
DEU|9|26||Et je priai YEHOVAH, et je dis: Seigneur YEHOVAH, ne détruis pas ton | 12402 |
peuple et ton héritage, que tu as racheté par ta grandeur, que tu as retiré | 12404 |
DEU|9|29||Cependant ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as retiré | 12412 |
DEU|9|29||Cependant ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as retiré | 12412 |
d'Égypte par ta grande puissance et ton bras étendu.<br> | 12412 |
frères; c'est YEHOVAH qui est son héritage, comme YEHOVAH ton Dieu le lui a dit.<br> | 12438 |
DEU|10|12||Maintenant donc, Israël, que demande de toi YEHOVAH ton Dieu, sinon | 12444 |
que tu craignes YEHOVAH ton Dieu, que tu marches dans toutes ses voies, que tu | 12446 |
l'aimes, et que tu serves YEHOVAH ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton | 12446 |
l'aimes, et que tu serves YEHOVAH ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton | 12446 |
l'aimes, et que tu serves YEHOVAH ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton | 12446 |
DEU|10|14||Voici, à YEHOVAH ton Dieu appartiennent les cieux et les cieux des | 12450 |
DEU|10|20||Tu craindras YEHOVAH ton Dieu, tu le serviras, tu t'attacheras à lui, | 12464 |
DEU|10|21||C'est lui qui est ta louange, et il est ton Dieu, qui a fait à ton | 12466 |
DEU|10|21||C'est lui qui est ta louange, et il est ton Dieu, qui a fait à ton | 12466 |
et maintenant, YEHOVAH ton Dieu t'a fait égaler en nombre les étoiles des cieux.<br> | 12468 |
DEU|11|1||Aime donc YEHOVAH ton Dieu, et garde toujours ce qu'il veut que tu | 12470 |
pays d'Égypte d'où vous êtes sortis, où tu semais ta semence, et que ton pied se | 12494 |
DEU|11|12||C'est un pays dont YEHOVAH ton Dieu a soin; les yeux de YEHOVAH ton | 12498 |
DEU|11|12||C'est un pays dont YEHOVAH ton Dieu a soin; les yeux de YEHOVAH ton | 12498 |
première et de la dernière saison; et tu recueilleras ton froment, ton moût et | 12506 |
première et de la dernière saison; et tu recueilleras ton froment, ton moût et | 12506 |
ton huile.<br> | 12506 |
DEU|11|15||Je mettrai aussi dans ton champ de l'herbe pour ton bétail, et tu | 12508 |
DEU|11|15||Je mettrai aussi dans ton champ de l'herbe pour ton bétail, et tu | 12508 |
DEU|11|29||Or, quand YEHOVAH ton Dieu t'aura fait entrer au pays où tu vas, pour | 12544 |
dans lesquelles YEHOVAH ton Dieu t'aura béni.<br> | 12572 |
YEHOVAH ton Dieu te donne.<br> | 12576 |
désirs, dans toutes tes portes, selon la bénédiction que YEHOVAH ton Dieu t'aura | 12592 |
DEU|12|17||Tu ne pourras point manger dans tes portes, la dîme de ton froment, | 12598 |
ni de ton moût, ni de ton huile, ni les premiers-nés de ton gros et de ton menu | 12598 |
ni de ton moût, ni de ton huile, ni les premiers-nés de ton gros et de ton menu | 12598 |
ni de ton moût, ni de ton huile, ni les premiers-nés de ton gros et de ton menu | 12598 |
ni de ton moût, ni de ton huile, ni les premiers-nés de ton gros et de ton menu | 12598 |
DEU|12|18||Mais tu les mangeras devant YEHOVAH ton Dieu, au lieu que YEHOVAH ton | 12602 |
DEU|12|18||Mais tu les mangeras devant YEHOVAH ton Dieu, au lieu que YEHOVAH ton | 12602 |
Dieu choisira, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur et ta servante, et le | 12602 |
Dieu choisira, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur et ta servante, et le | 12602 |
Lévite qui est dans tes portes, et tu te réjouiras devant YEHOVAH ton Dieu de | 12604 |
DEU|12|20||Quand YEHOVAH ton Dieu aura élargi ta frontière, comme il t'en a | 12608 |
parlé, et que tu diras: Je voudrais manger de la chair! parce que ton âme | 12608 |
DEU|12|21||Si le lieu que YEHOVAH ton Dieu aura choisi pour y mettre son nom, | 12610 |
est loin de toi, tu pourras tuer de ton gros ou de ton menu bétail que YEHOVAH | 12612 |
est loin de toi, tu pourras tuer de ton gros ou de ton menu bétail que YEHOVAH | 12612 |
ton Dieu t'aura donné, comme je te l'ai commandé, et tu en mangeras dans tes | 12612 |
l'autel de YEHOVAH ton Dieu; mais le sang de tes autres sacrifices sera répandu | 12624 |
sur l'autel de YEHOVAH ton Dieu, et tu en mangeras la chair.<br> | 12626 |
est bon et droit aux yeux de YEHOVAH ton Dieu.<br> | 12628 |
DEU|12|29||Quand YEHOVAH ton Dieu aura exterminé de devant toi les nations, vers | 12630 |
DEU|12|31||Tu n'agiras point ainsi à l'égard de YEHOVAH ton Dieu; car elles ont | 12636 |
YEHOVAH ton Dieu t'a prescrit de marcher. Ainsi tu extermineras le méchant du | 12656 |
DEU|13|6||Quand ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou ta | 12658 |
DEU|13|6||Quand ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou ta | 12658 |
femme bien-aimée, ou ton ami, qui t'est comme ton âme, t'excitera en secret, en | 12660 |
femme bien-aimée, ou ton ami, qui t'est comme ton âme, t'excitera en secret, en | 12660 |
DEU|13|8||N'aie point de complaisance pour lui, et ne l'écoute point; que ton | 12664 |
t'éloigner de YEHOVAH ton Dieu, qui t'a retiré du pays d'Égypte, de la maison de | 12670 |
DEU|13|12||Quand tu entendras dire de l'une de tes villes que YEHOVAH ton Dieu | 12674 |
brûleras entièrement cette ville et tout son butin, devant YEHOVAH ton Dieu, et | 12686 |
DEU|13|18||Parce que tu auras obéi à la voix de YEHOVAH ton Dieu, pour garder | 12692 |
aux yeux de YEHOVAH ton Dieu.<br> | 12694 |
DEU|14|2||Car tu es un peuple consacré à YEHOVAH ton Dieu, et YEHOVAH t'a choisi | 12698 |
un peuple consacré à YEHOVAH ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans | 12732 |
tu auras semé, de ce qui sortira de ton champ, chaque année.<br> | 12736 |
DEU|14|23||Et tu mangeras, devant YEHOVAH ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi | 12736 |
pour y faire habiter son nom, la dîme de ton froment, de ton vin, de ton huile, | 12738 |
pour y faire habiter son nom, la dîme de ton froment, de ton vin, de ton huile, | 12738 |
pour y faire habiter son nom, la dîme de ton froment, de ton vin, de ton huile, | 12738 |
et les premiers-nés de ton gros et de ton menu bétail, afin que tu apprennes à | 12738 |
et les premiers-nés de ton gros et de ton menu bétail, afin que tu apprennes à | 12738 |
craindre toujours YEHOVAH ton Dieu.<br> | 12740 |
porter toutes ces choses, parce que le lieu que YEHOVAH ton Dieu aura choisi | 12742 |
pour y mettre son nom, sera trop loin de toi, quand YEHOVAH ton Dieu t'aura | 12742 |
main; tu iras au lieu que YEHOVAH ton Dieu aura choisi,<br> | 12746 |
mangeras là, devant YEHOVAH ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille.<br> | 12748 |
DEU|14|28||Au bout de trois ans, tu tireras toutes les dîmes de ton revenu de | 12752 |
mangeront, et se rassasieront; afin que YEHOVAH ton Dieu te bénisse dans toute | 12756 |
DEU|15|3||Tu pourras presser l'étranger; mais si tu as affaire avec ton frère, | 12764 |
certainement dans le pays que YEHOVAH ton Dieu te donne en héritage pour le | 12766 |
DEU|15|5||Pourvu seulement que tu obéisses à la voix de YEHOVAH ton Dieu, pour | 12768 |
DEU|15|6||Quand YEHOVAH ton Dieu t'aura béni, comme il te l'a dit, tu prêteras | 12770 |
portes, dans le pays que YEHOVAH ton Dieu te donne, tu n'endurciras point ton | 12774 |
portes, dans le pays que YEHOVAH ton Dieu te donne, tu n'endurciras point ton | 12774 |
cœur, et tu ne resserreras point ta main devant ton frère pauvre.<br> | 12776 |
DEU|15|9||Prends garde à toi, qu'il n'y ait une pensée impie dans ton cœur, et | 12778 |
que tu ne dises: La septième année, l'année de relâche, approche; et que, ton | 12780 |
œil étant sans pitié envers ton frère pauvre pour ne rien lui donner, il ne crie | 12780 |
DEU|15|10||Tu ne manqueras point de lui donner, et ton cœur ne lui donnera point | 12782 |
à regret; car, à cause de cela, YEHOVAH ton Dieu te bénira dans toutes tes | 12784 |
fais ce commandement, et je te dis: Ne manque point d'ouvrir ta main à ton frère | 12786 |
affligé et pauvre dans ton pays.<br> | 12788 |
DEU|15|12||Quand ton frère d'entre les Hébreux, homme ou femme, te sera vendu, | 12788 |
DEU|15|14||Tu ne manqueras point de le charger de quelque chose de ton troupeau, | 12794 |
de ton aire, et de ta cuve; tu lui donneras des biens dont YEHOVAH ton Dieu | 12794 |
de ton aire, et de ta cuve; tu lui donneras des biens dont YEHOVAH ton Dieu | 12794 |
YEHOVAH ton Dieu t'en a racheté; c'est pour cela que je te commande ceci | 12798 |
porte, et il sera ton serviteur à toujours; et tu en feras de même à ta | 12802 |
il t'a servi six ans, pour la moitié du salaire d'un mercenaire; et YEHOVAH ton | 12806 |
DEU|15|19||Tu consacreras à YEHOVAH ton Dieu tout premier-né mâle qui naîtra de | 12808 |
ton gros et de ton menu bétail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta | 12808 |
ton gros et de ton menu bétail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta | 12808 |
DEU|15|20||Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année, devant YEHOVAH ton | 12810 |
quelque autre mauvais défaut, tu ne le sacrifieras point à YEHOVAH ton Dieu,<br> | 12814 |
DEU|16|1||Observe le mois des épis, et fais la Pâque à YEHOVAH ton Dieu; car | 12820 |
c'est dans le mois des épis que YEHOVAH ton Dieu t'a fait sortir d'Égypte, | 12820 |
DEU|16|2||Et sacrifie la Pâque à YEHOVAH ton Dieu, du gros et du menu bétail, au | 12822 |
DEU|16|4||On ne verra point chez toi de levain, dans tout ton territoire, | 12828 |
que YEHOVAH ton Dieu te donne;<br> | 12832 |
DEU|16|6||Mais seulement au lieu que YEHOVAH ton Dieu aura choisi pour y faire | 12834 |
DEU|16|7||Et tu la feras cuire et tu la mangeras, au lieu que YEHOVAH ton Dieu | 12836 |
jour, il y aura une assemblée solennelle à YEHOVAH ton Dieu: tu ne feras aucune | 12840 |
DEU|16|10||Puis tu célébreras la fête des semaines à l'honneur de YEHOVAH ton | 12844 |
YEHOVAH ton Dieu t'aura béni.<br> | 12846 |
DEU|16|11||Et tu te réjouiras devant YEHOVAH ton Dieu, toi, ton fils, ta fille, | 12846 |
DEU|16|11||Et tu te réjouiras devant YEHOVAH ton Dieu, toi, ton fils, ta fille, | 12846 |
ton serviteur et ta servante, et le Lévite qui est dans tes portes, et | 12848 |
l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront parmi toi, au lieu que YEHOVAH ton | 12848 |
auras recueilli les produits de ton aire et de ta cuve.<br> | 12854 |
DEU|16|14||Et tu te réjouiras en célébrant la fête, toi, ton fils, ta fille, ton | 12854 |
DEU|16|14||Et tu te réjouiras en célébrant la fête, toi, ton fils, ta fille, ton | 12854 |
DEU|16|15||Pendant sept jours tu célébreras la fête à l'honneur de YEHOVAH ton | 12858 |
Dieu, au lieu que YEHOVAH aura choisi; car YEHOVAH ton Dieu te bénira dans toute | 12858 |
YEHOVAH ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi: à la fête des pains sans levain, à | 12862 |
que YEHOVAH ton Dieu t'aura donnée.<br> | 12866 |
YEHOVAH ton Dieu te donne, selon tes tribus, et ils jugeront le peuple d'un | 12868 |
possèdes le pays que YEHOVAH ton Dieu te donne.<br> | 12874 |
l'autel que tu dresseras à YEHOVAH ton Dieu.<br> | 12876 |
DEU|16|22||Tu ne te dresseras point non plus de statue. Car YEHOVAH ton Dieu | 12878 |
DEU|17|1||Tu ne sacrifieras à YEHOVAH ton Dieu, ni taureau, ni agneau ni | 12880 |
pour YEHOVAH ton Dieu.<br> | 12882 |
YEHOVAH ton Dieu te donne, un homme ou une femme qui fasse ce qui est mauvais | 12884 |
aux yeux de YEHOVAH ton Dieu, en transgressant son alliance,<br> | 12886 |
YEHOVAH ton Dieu aura choisi;<br> | 12902 |
sacrificateur qui se tient là pour servir YEHOVAH ton Dieu, ou au juge, cet | 12914 |
DEU|17|14||Quand tu seras entré au pays que YEHOVAH ton Dieu te donne, et que tu | 12918 |
DEU|17|15||Tu ne manqueras pas de t'établir pour roi celui que YEHOVAH ton Dieu | 12920 |
mettre sur toi un homme étranger, qui ne soit point ton frère.<br> | 12922 |
DEU|18|4||Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton | 12946 |
DEU|18|4||Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton | 12946 |
DEU|18|4||Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton | 12946 |
DEU|18|5||Car YEHOVAH ton Dieu l'a choisi d'entre toutes tes tribus, pour se | 12948 |
DEU|18|9||Quand tu seras entré au pays que YEHOVAH ton Dieu te donne, tu | 12958 |
à cause de ces abominations que YEHOVAH ton Dieu chasse ces nations de devant | 12966 |
DEU|18|13||Tu seras intègre à l'égard de YEHOVAH ton Dieu.<br> | 12968 |
et les devins; mais pour toi, YEHOVAH ton Dieu ne t'a point permis d'agir ainsi.<br> | 12970 |
DEU|18|15||YEHOVAH ton Dieu te suscitera un PROPHÈTE comme moi, du milieu de | 12970 |
DEU|18|16||Suivant tout ce que tu demandas à YEHOVAH ton Dieu en Horeb, au jour | 12972 |
DEU|18|21||Et si tu dis en ton cœur: Comment connaîtrons-nous la Parole que | 12984 |
DEU|19|1||Quand YEHOVAH ton Dieu aura exterminé les nations dont YEHOVAH ton | 12990 |
DEU|19|1||Quand YEHOVAH ton Dieu aura exterminé les nations dont YEHOVAH ton | 12990 |
DEU|19|2||Tu sépareras trois villes au milieu du pays que YEHOVAH ton Dieu te | 12994 |
ton pays, que YEHOVAH ton Dieu te donnera en héritage; et ce sera afin que tout | 12996 |
ton pays, que YEHOVAH ton Dieu te donnera en héritage; et ce sera afin que tout | 12996 |
DEU|19|8||Que si YEHOVAH ton Dieu étend ton territoire, comme il l'a juré à tes | 13010 |
DEU|19|8||Que si YEHOVAH ton Dieu étend ton territoire, comme il l'a juré à tes | 13010 |
je te prescris aujourd'hui, d'aimer YEHOVAH ton Dieu et de marcher toujours dans | 13014 |
DEU|19|10||Afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu de ton pays, | 13016 |
que YEHOVAH ton Dieu te donne en héritage, et que tu ne sois pas coupable de | 13016 |
DEU|19|14||Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes | 13026 |
YEHOVAH ton Dieu te donne pour le posséder.<br> | 13028 |
YEHOVAH ton Dieu qui t'a fait monter hors du pays d'Égypte est avec toi.<br> | 13048 |
DEU|20|13||Et YEHOVAH ton Dieu la livrera entre tes mains, et tu en feras passer | 13076 |
butin de tes ennemis, que YEHOVAH ton Dieu t'aura donné.<br> | 13080 |
DEU|20|16||Mais dans les villes de ces peuples que YEHOVAH ton Dieu te donne en | 13084 |
YEHOVAH ton Dieu te l'a commandé,<br> | 13088 |
DEU|21|1||Lorsque, dans la terre que YEHOVAH ton Dieu te donne pour la posséder, | 13100 |
DEU|21|5||Et les sacrificateurs, fils de Lévi, s'approcheront; car YEHOVAH ton | 13110 |
DEU|21|8||Sois propice à ton peuple d'Israël que tu as racheté, ô YEHOVAH! Et | 13118 |
n'impute point le sang innocent à ton peuple d'Israël! Et le meurtre sera expié | 13118 |
DEU|21|10||Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que YEHOVAH ton Dieu | 13122 |
malédiction de Dieu; et tu ne souilleras point la terre que YEHOVAH ton Dieu te | 13156 |
DEU|22|1||Si tu vois le bœuf ou la brebis de ton frère égarés, tu ne t'en | 13160 |
détourneras point, tu ne manqueras point de les ramener à ton frère.<br> | 13160 |
DEU|22|2||Et si ton frère ne demeure pas près de toi, et que tu ne le connaisses | 13162 |
pas, tu les retireras dans ta maison; et ils seront avec toi jusqu'à ce que ton | 13162 |
et toute autre chose que ton frère aura perdue et que tu auras trouvée; tu ne | 13166 |
DEU|22|4||Si tu vois l'âne de ton frère, ou son bœuf, tombés dans le chemin, tu | 13168 |
abomination à YEHOVAH ton Dieu.<br> | 13172 |
DEU|22|8||Quand tu bâtiras une maison neuve, tu feras un parapet à ton toit, de | 13178 |
DEU|23|5||Mais YEHOVAH ton Dieu ne voulut point écouter Balaam; et YEHOVAH ton | 13244 |
DEU|23|5||Mais YEHOVAH ton Dieu ne voulut point écouter Balaam; et YEHOVAH ton | 13244 |
Dieu changea pour toi la malédiction en bénédiction, parce que YEHOVAH ton Dieu | 13246 |
DEU|23|7||Tu n'auras point en abomination l'Iduméen; car il est ton frère. Tu | 13248 |
pieu avec ton bagage;<br> | 13260 |
DEU|23|14||Car YEHOVAH ton Dieu marche au milieu de ton camp pour te délivrer, | 13264 |
DEU|23|14||Car YEHOVAH ton Dieu marche au milieu de ton camp pour te délivrer, | 13264 |
et pour livrer tes ennemis devant toi. Que ton camp soit donc saint, de peur | 13264 |
DEU|23|18||Tu n'apporteras point dans la maison de YEHOVAH ton Dieu le salaire | 13272 |
les deux sont en abomination à YEHOVAH ton Dieu.<br> | 13274 |
DEU|23|19||Tu ne prêteras point à intérêt à ton frère, ni de l'argent, ni des | 13276 |
intérêt à ton frère; afin que YEHOVAH ton Dieu te bénisse en toute chose à | 13278 |
intérêt à ton frère; afin que YEHOVAH ton Dieu te bénisse en toute chose à | 13278 |
DEU|23|21||Quand tu auras fait un vœu à YEHOVAH ton Dieu, tu ne différeras point | 13280 |
de l'accomplir; car YEHOVAH ton Dieu ne manquerait pas de te le redemander; et | 13282 |
tu auras fait à YEHOVAH ton Dieu un vœu volontaire, que tu auras prononcé de ta | 13286 |
DEU|23|24||Quand tu entreras dans la vigne de ton prochain, tu pourras manger | 13288 |
des raisins selon ton appétit, pour te rassasier, mais tu n'en mettras point | 13290 |
dans ton panier.<br> | 13290 |
DEU|23|25||Quand tu entreras dans les blés de ton prochain, tu pourras arracher | 13292 |
des épis avec ta main; mais tu ne mettras point la faucille dans les blés de ton | 13292 |
YEHOVAH, et tu ne chargeras point de péché le pays que YEHOVAH ton Dieu te donne | 13306 |
DEU|24|9||Souviens-toi de ce que YEHOVAH ton Dieu fit à Marie dans le chemin, | 13320 |
DEU|24|10||Quand tu prêteras quelque chose à ton prochain, tu n'entreras point | 13322 |
justice devant YEHOVAH ton Dieu.<br> | 13330 |
frères ou d'entre les étrangers qui demeurent dans ton pays, dans tes portes.<br> | 13332 |
ton Dieu t'a racheté de là. C'est pourquoi, je te commande de faire ces choses.<br> | 13342 |
DEU|24|19||Quand tu feras ta moisson dans ton champ, et que tu y auras oublié | 13342 |
l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve, afin que YEHOVAH ton Dieu te | 13344 |
l'on continuait à le battre au-delà, par un châtiment excessif, ton frère ne fût | 13362 |
DEU|25|12||Tu lui couperas la main; ton œil sera sans pitié.<br> | 13384 |
DEU|25|13||Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de pierres à peser, une | 13384 |
ton Dieu te donne.<br> | 13390 |
abomination à YEHOVAH ton Dieu.<br> | 13392 |
DEU|25|19||Quand donc YEHOVAH ton Dieu t'aura donné du repos de tous tes ennemis | 13398 |
à l'entour, au pays que YEHOVAH ton Dieu te donne en héritage pour le posséder, | 13400 |
DEU|26|1||Quand tu seras entré au pays que YEHOVAH ton Dieu te donne en | 13402 |
du pays que YEHOVAH ton Dieu te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu | 13406 |
iras au lieu que YEHOVAH ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom;<br> | 13406 |
diras: Je reconnais aujourd'hui devant YEHOVAH ton Dieu, que je suis entré dans | 13408 |
devant l'autel de YEHOVAH ton Dieu.<br> | 13412 |
DEU|26|5||Puis tu prendras la parole, et diras, devant YEHOVAH ton Dieu: Mon | 13412 |
tu m'as donné, ô YEHOVAH! Alors tu poseras la corbeille devant YEHOVAH ton Dieu, | 13426 |
et te prosterneras devant YEHOVAH ton Dieu;<br> | 13428 |
milieu de toi, de tout le bien que YEHOVAH ton Dieu t'aura donné ainsi qu'à ta | 13430 |
DEU|26|12||Quand tu auras achevé de lever toute la dîme de ton revenu, la | 13432 |
DEU|26|13||Et tu diras, devant YEHOVAH ton Dieu: J'ai ôté de ma maison ce qui | 13436 |
DEU|26|15||Regarde de ta sainte demeure, des cieux, et bénis ton peuple d'Israël | 13442 |
DEU|26|16||Aujourd'hui YEHOVAH ton Dieu te commande de pratiquer ces statuts et | 13446 |
ces ordonnances; prends donc garde à les pratiquer de tout ton cœur et de toute | 13446 |
ton âme.<br> | 13448 |
DEU|26|17||Tu as fait dire aujourd'hui à YEHOVAH qu'il serait ton Dieu, et que | 13448 |
consacré à YEHOVAH ton Dieu, comme il l'a dit.<br> | 13456 |
YEHOVAH ton Dieu te donne, tu te dresseras de grandes pierres, et tu les | 13460 |
passé pour entrer dans le pays que YEHOVAH ton Dieu te donne, pays où coulent le | 13464 |
DEU|27|5||Tu bâtiras aussi là un autel à YEHOVAH ton Dieu, un autel de pierres, | 13468 |
DEU|27|6||Tu bâtiras l'autel de YEHOVAH ton Dieu, de pierres entières, et tu y | 13470 |
offriras des offrandes à brûler à YEHOVAH ton Dieu;<br> | 13472 |
et te réjouiras devant YEHOVAH ton Dieu.<br> | 13474 |
peuple de YEHOVAH ton Dieu;<br> | 13478 |
DEU|27|10||Tu obéiras donc à la voix de YEHOVAH ton Dieu, et tu observeras ses | 13480 |
DEU|28|1||Or, il arrivera, si tu obéis à la voix de YEHOVAH ton Dieu, pour | 13514 |
que YEHOVAH ton Dieu te donnera la prééminence sur toutes les nations de la | 13516 |
t'arriveront, parce que tu obéiras à la voix de YEHOVAH ton Dieu:<br> | 13520 |
DEU|28|4||Béni sera le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, et le fruit | 13522 |
de ton bétail, la portée de tes vaches et de tes brebis;<br> | 13522 |
DEU|28|6||Tu seras béni dans ton entrée, et tu seras béni dans ta sortie.<br> | 13524 |
YEHOVAH ton Dieu te donne.<br> | 13530 |
juré, parce que tu garderas les commandements de YEHOVAH ton Dieu, et que tu | 13532 |
DEU|28|11||Et YEHOVAH ton Dieu te fera abonder en biens, en multipliant le fruit | 13536 |
de tes entrailles, le fruit de ton bétail et le fruit de ton sol, dans le pays | 13538 |
de tes entrailles, le fruit de ton bétail et le fruit de ton sol, dans le pays | 13538 |
YEHOVAH ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui d'observer et de pratiquer,<br> | 13544 |
DEU|28|15||Mais si tu n'obéis pas à la voix de YEHOVAH ton Dieu, pour prendre | 13548 |
DEU|28|18||Maudit sera le fruit de tes entrailles, et le fruit de ton sol, la | 13554 |
DEU|28|19||Tu seras maudit dans ton entrée, et tu seras maudit dans ta sortie.<br> | 13556 |
DEU|28|31||Ton bœuf sera égorgé sous tes yeux, et tu n'en mangeras point; ton | 13586 |
DEU|28|33||Un peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ton sol et | 13592 |
tout ton travail; et tu ne seras jamais qu'opprimé et écrasé.<br> | 13592 |
malin dont tu ne pourras guérir; il t'en frappera depuis la plante de ton pied | 13596 |
DEU|28|36||YEHOVAH te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi, | 13598 |
DEU|28|40||Tu auras des oliviers dans tout ton territoire, et tu ne t'oindras | 13606 |
DEU|28|42||Le hanneton s'emparera de tous tes arbres, et du fruit de ton sol.<br> | 13610 |
la voix de YEHOVAH ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts qu'il | 13618 |
DEU|28|47||Parce que tu n'auras point servi YEHOVAH ton Dieu avec joie et de bon | 13622 |
disette de toutes choses, ton ennemi que Dieu enverra contre toi; et il mettra | 13624 |
un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.<br> | 13626 |
DEU|28|51||Qui mangera le fruit de ton bétail, et le fruit de ton sol, jusqu'à | 13630 |
DEU|28|51||Qui mangera le fruit de ton bétail, et le fruit de ton sol, jusqu'à | 13630 |
murailles hautes et fortes sur lesquelles tu te fiais, tombent dans tout ton | 13636 |
pays; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que YEHOVAH ton | 13636 |
DEU|28|53||Et tu mangeras, durant le siège et dans l'extrémité où ton ennemi te | 13638 |
YEHOVAH ton Dieu t'aura donnés.<br> | 13640 |
l'extrémité où ton ennemi te réduira dans toutes tes portes.<br> | 13646 |
mangera en secret, durant le siège et dans l'extrémité où ton ennemi te réduira | 13652 |
écrites dans ce livre, en craignant ce nom glorieux et terrible, YEHOVAH TON | 13656 |
YEHOVAH ton Dieu.<br> | 13666 |
ton pied n'aura pas de repos; mais YEHOVAH te donnera là un cœur tremblant, des | 13674 |
n'est-ce le matin? à cause de l'effroi dont ton cœur sera effrayé, et à cause du | 13680 |
vêtements se soient usés sur vous, et sans que ton soulier se soit usé sur ton | 13698 |
vêtements se soient usés sur vous, et sans que ton soulier se soit usé sur ton | 13698 |
DEU|29|11||Vos petits enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de | 13710 |
ton camp, depuis ton coupeur de bois jusqu'à ton puiseur d'eau;<br> | 13712 |
ton camp, depuis ton coupeur de bois jusqu'à ton puiseur d'eau;<br> | 13712 |
ton camp, depuis ton coupeur de bois jusqu'à ton puiseur d'eau;<br> | 13712 |
DEU|29|12||Afin d'entrer dans l'alliance de YEHOVAH ton Dieu, faite avec | 13712 |
serment, et que YEHOVAH ton Dieu traite aujourd'hui avec toi;<br> | 13714 |
soit ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, | 13716 |
ton cœur, parmi toutes les nations où YEHOVAH ton Dieu t'aura chassé;<br> | 13768 |
ton cœur, parmi toutes les nations où YEHOVAH ton Dieu t'aura chassé;<br> | 13768 |
DEU|30|2||Et que tu te convertiras à YEHOVAH ton Dieu, et que tu obéiras à sa | 13768 |
voix, de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce | 13770 |
voix, de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce | 13770 |
DEU|30|3||Alors YEHOVAH ton Dieu ramènera tes captifs et aura compassion de toi, | 13772 |
ton Dieu t'aura dispersé.<br> | 13774 |
DEU|30|4||Quand tes dispersés seraient au bout des cieux, de là YEHOVAH ton Dieu | 13774 |
DEU|30|5||Et YEHOVAH ton Dieu te ramènera au pays que possédèrent tes pères, et | 13776 |
DEU|30|6||Et YEHOVAH ton Dieu circoncira ton cœur, et le cœur de ta postérité, | 13778 |
DEU|30|6||Et YEHOVAH ton Dieu circoncira ton cœur, et le cœur de ta postérité, | 13778 |
pour que tu aimes YEHOVAH ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme, afin | 13780 |
pour que tu aimes YEHOVAH ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme, afin | 13780 |
pour que tu aimes YEHOVAH ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme, afin | 13780 |
DEU|30|7||Et YEHOVAH ton Dieu mettra toutes ces imprécations sur tes ennemis, et | 13782 |
DEU|30|9||Et YEHOVAH ton Dieu te fera abonder en biens dans toutes les œuvres de | 13786 |
ta main, dans le fruit de tes entrailles, dans le fruit de ton bétail et dans le | 13786 |
fruit de ton sol; car YEHOVAH prendra de nouveau plaisir à te faire du bien, | 13788 |
DEU|30|10||Quand tu obéiras à la voix de YEHOVAH ton Dieu, pour garder ses | 13790 |
convertiras à YEHOVAH ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme.<br> | 13792 |
convertiras à YEHOVAH ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme.<br> | 13792 |
convertiras à YEHOVAH ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme.<br> | 13792 |
DEU|30|14||Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton | 13800 |
DEU|30|16||Car je te commande aujourd'hui d'aimer YEHOVAH ton Dieu, de marcher | 13804 |
afin que tu vives, et que tu multiplies, et que YEHOVAH ton Dieu te bénisse, au | 13806 |
DEU|30|17||Mais si ton cœur se détourne, et que tu n'obéisses pas, et que tu te | 13808 |
DEU|30|20||En aimant YEHOVAH ton Dieu, en obéissant à sa voix, et en demeurant | 13816 |
DEU|31|3||C'est YEHOVAH ton Dieu qui passera devant toi, c'est lui qui | 13824 |
effrayés devant eux; car c'est YEHOVAH ton Dieu qui marche avec toi; il ne te | 13832 |
DEU|31|11||Quand tout Israël viendra pour comparaître devant YEHOVAH ton Dieu, | 13846 |
DEU|31|12||Rassemble le peuple, les hommes, les femmes, et les enfants, et ton | 13848 |
DEU|31|27||Car je connais ta rébellion et ton cou raide. Voici, pendant que je | 13894 |
sagesse? N'est-il pas ton père, qui t'a formé, qui t'a fait et t'a affermi?<br> | 13918 |
âge; interroge ton père, et il te l'apprendra, tes vieillards, et ils te le | 13920 |
vers tes peuples, comme Aaron ton frère est mort sur la montagne de Hor, et a | 14024 |
DEU|33|8||Il dit aussi, touchant Lévi: Tes Thummim et tes Urim sont à ton pieux | 14048 |
et ils garderont ton alliance.<br> | 14052 |
mettront le parfum sous tes narines, et l'offrande à brûler sur ton autel.<br> | 14054 |
DEU|33|25||Tes verrous seront de fer et d'airain, et ton repos durera autant que | 14088 |
DEU|33|26||Nul n'est, ô Jeshurun (Israël), semblable au Dieu qui vient à ton | 14090 |
par YEHOVAH, le bouclier de ton secours et l'épée par laquelle tu es exalté? Tes | 14098 |
t'épouvante point et ne t'effraie de rien; car YEHOVAH ton Dieu est avec toi, | 14166 |
ton Dieu soit avec toi, comme il a été avec Moïse!<br> | 14188 |
JOS|1|18||Tout homme qui sera rebelle à ton commandement et n'obéira point à tes | 14190 |
chez toi, dans la maison, ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de | 14240 |
ton père;<br> | 14242 |
envelopperont; ils retrancheront notre nom de la terre; et que feras-tu pour ton | 14520 |
sur la réputation de YEHOVAH ton Dieu; car nous avons entendu sa renommée, et | 14694 |
tes serviteurs, que YEHOVAH ton Dieu avait commandé à Moïse, son serviteur, de | 14736 |
ton pied a foulée sera à jamais un héritage pour toi et tes enfants, parce que | 15074 |
face, comme les deux rois des Amoréens; ce ne fut ni par ton épée, ni par ton | 15754 |
face, comme les deux rois des Amoréens; ce ne fut ni par ton épée, ni par ton | 15754 |
combattrons les Cananéens; et j'irai aussi avec toi dans ton lot. Ainsi Siméon | 15834 |
gloire dans ton entreprise; car YEHOVAH livrera Sisera entre les mains d'une | 16076 |
ton père, et un second taureau de sept ans, et démolis l'autel de Baal qui est à | 16256 |
ton père, et coupe l'emblème d'Ashéra qui est au-dessus.<br> | 16258 |
JUG|6|26||Et bâtis un autel à YEHOVAH ton Dieu, sur le haut de ce lieu fort, | 16258 |
JUG|6|30||Les gens de la ville dirent à Joas: Fais sortir ton fils, et qu'il | 16272 |
JUG|7|10||Et si tu crains d'y descendre seul, descends au camp avec Pura ton | 16332 |
le poignet de Zébach et de Tsalmuna, pour que nous donnions du pain à ton armée?<br> | 16398 |
JUG|8|22||Et les hommes d'Israël dirent à Gédéon: Règne sur nous, toi et ton | 16438 |
fils, et le fils de ton fils; car tu nous as délivrés de la main des Madianites.<br> | 16440 |
il dit à Abimélec: Augmente ton armée, et sors contre nous!<br> | 16542 |
dit: Tire ton épée et tue-moi, de peur qu'on ne dise de moi: Une femme l'a tué. | 16602 |
par ton pays. Mais le roi d'Édom n'y consentit pas. Et il en envoya de même au | 16698 |
Hesbon, et Israël lui fit dire: Laisse-nous passer par ton pays, jusqu'à notre | 16704 |
JUG|11|24||N'aurais-tu pas la possession de ce que ton dieu Kémosh t'aurait | 16716 |
ne mangerais point de ton pain; mais si tu fais un offrande à brûler, tu | 16840 |
JUG|13|17||Manoah dit encore à l'ange de YEHOVAH: Quel est ton nom, afin que | 16842 |
filles de tes frères et dans tout ton peuple, que tu ailles prendre une femme | 16872 |
tuniques et trente robes de rechange. Et ils lui répondirent: Propose ton | 16900 |
JUG|14|15||Et le septième jour ils dirent à la femme de Samson: Persuade à ton | 16906 |
de ton père. C'est pour nous dépouiller que vous nous avez invités, n'est-ce | 16908 |
c'est pourquoi je l'ai donnée à ton compagnon. Sa jeune sœur n'est-elle pas plus | 16932 |
ton serviteur cette grande délivrance; et maintenant mourrais-je de soif, et | 16974 |
dit: Ce serait si tu tissais sept tresses de ma tête dans la chaîne de ton | 17020 |
JUG|16|15||Alors elle lui dit: Comment peux-tu dire: Je t'aime! Puisque ton cœur | 17026 |
père de la jeune femme dit au mari: Décide-toi donc à passer la nuit, et que ton | 17212 |
père de la jeune femme lui dit: Je te prie, fortifie ton cœur. Or ils tardèrent | 17218 |
Voici, le jour finit, passez ici la nuit, et que ton cœur se réjouisse; demain | 17222 |
RUT|1|10||Et lui dirent: Nous retournerons avec toi vers ton peuple.<br> | 17524 |
toi; car où tu iras j'irai, et où tu demeureras je demeurerai; ton peuple sera | 17538 |
mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu;<br> | 17540 |
depuis la mort de ton mari, m'a été entièrement rapporté, comment tu as laissé | 17584 |
ton père, et ta mère, et le pays de ta naissance, et comment tu es venue vers un | 17584 |
du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s'assit donc à côté des | 17594 |
RUT|3|3||Lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi ton manteau, et descends dans | 17624 |
RUT|4|15||Qu'il console ton âme, et qu'il soit le soutien de ta vieillesse; car | 17708 |
ne manges-tu point, et pourquoi ton cœur est-il triste? Est-ce que je ne vaux | 17754 |
1SM|1|14||Et Héli lui dit: Jusqu'à quand seras-tu ivre? Va faire passer ton vin.<br> | 17770 |
1SM|1|26||Et elle dit: Pardon, mon seigneur! aussi vrai que ton âme vit, mon | 17798 |
suis réjouie de ton salut.<br> | 17806 |
Ne me suis-je pas manifesté à la maison de ton père, quand ils étaient en Égypte, | 17872 |
porter l'éphod devant moi; et j'ai donné à la maison de ton père toutes les | 17876 |
maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à jamais; mais | 17882 |
1SM|2|31||Voici, les jours viennent que je couperai ton bras, et le bras de la | 17886 |
maison de ton père, en sorte qu'il n'y aura point de vieillard dans ta maison;<br> | 17886 |
autel, sera pour consumer tes yeux et tourmenter ton âme; et tous les enfants de | 17890 |
diras: Parle, YEHOVAH; car ton serviteur écoute. Samuel s'en alla donc, et se | 17922 |
Samuel, Samuel! Et Samuel dit: Parle; car ton serviteur écoute.<br> | 17924 |
abandonné et ont servi d'autres dieux, ils agissent aussi de même à ton égard.<br> | 18180 |
laisserai aller au matin, et je te déclarerai tout ce qui est en ton cœur.<br> | 18266 |
maison de ton père?<br> | 18270 |
diront: Les ânesses que tu étais allé chercher, ont été trouvées; et voici, ton | 18298 |
1SM|12|19||Et tout le peuple dit à Samuel: Prie YEHOVAH, ton Dieu, pour tes | 18460 |
commandement que YEHOVAH ton Dieu t'avait donné; car YEHOVAH eût maintenant | 18510 |
affermi ton règne sur Israël à toujours.<br> | 18510 |
1SM|13|14||Mais maintenant, ton règne ne sera point stable; YEHOVAH s'est | 18512 |
1SM|14|28||Alors quelqu'un du peuple prit la parole, et dit: Ton père a fait | 18608 |
YEHOVAH, ton Dieu, et nous avons voué le reste à l'interdit.<br> | 18716 |
prémices de l'interdit, pour sacrifier à YEHOVAH, ton Dieu, à Guilgal.<br> | 18730 |
d'Israël de dessus toi, et il l'a donné à ton prochain, qui est meilleur que | 18748 |
moi, et je me prosternerai devant YEHOVAH ton Dieu.<br> | 18754 |
1SM|15|33||Mais Samuel dit: Comme ton épée a privé des femmes de leurs enfants, | 18760 |
David, ton fils, qui est avec les brebis.<br> | 18818 |
qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert? Je connais ton orgueil et la malice | 18902 |
de ton cœur. Tu es descendu pour voir la bataille.<br> | 18904 |
homme; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin.<br> | 18912 |
1SM|17|34||Et David répondit à Saül: Lorsque ton serviteur paissait les brebis | 18916 |
répondit: Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien.<br> | 18974 |
suis fils de ton serviteur, Isaï, Bethléhémite.<br> | 18980 |
est mon péché devant ton père, qu'il cherche ma vie?<br> | 19122 |
1SM|20|3||Alors David, jurant, dit encore: Ton père sait certainement que je | 19126 |
comme ton âme vit, il n'y a qu'un pas entre moi et la mort.<br> | 19130 |
1SM|20|6||Si ton père vient à s'informer de moi, tu répondras: David m'a demandé | 19136 |
1SM|20|7||S'il dit ainsi: C'est bon! tout va bien pour ton serviteur; mais s'il | 19138 |
1SM|20|8||Fais donc cette grâce à ton serviteur, puisque tu as fait entrer ton | 19140 |
1SM|20|8||Fais donc cette grâce à ton serviteur, puisque tu as fait entrer ton | 19140 |
en moi, fais-moi mourir toi-même; car pourquoi me mènerais-tu à ton père?<br> | 19142 |
1SM|20|10||Et David répondit à Jonathan: Qui me fera savoir si ton père te | 19146 |
stable, ni toi, ni ton royaume; maintenant donc envoie-le chercher, et | 19202 |
serviteurs, est aussi fidèle que David, gendre du roi, qui est parti sur ton | 19314 |
mon père; car ton serviteur ne sait de tout ceci aucune chose, ni petite ni | 19318 |
famille de ton père!<br> | 19320 |
suis cause de la mort de toutes les personnes de la famille de ton père;<br> | 19340 |
1SM|23|10||Puis David dit: YEHOVAH, Dieu d'Israël, ton serviteur a entendu dire | 19366 |
descendra-t-il, comme ton serviteur l'a entendu dire? YEHOVAH, Dieu d'Israël, | 19370 |
enseigne-le, je te prie, à ton serviteur. Et YEHOVAH répondit: Il descendra.<br> | 19370 |
dit: Je livre ton ennemi entre tes mains; tu lui feras comme il te semblera bon. | 19428 |
1SM|24|11||(24-12) Regarde, mon père, regarde le pan de ton manteau que j'ai à | 19446 |
la main; puisque j'ai coupé le pan de ton manteau, et que je ne t'ai pas tué, | 19448 |
tes serviteurs et à ton fils David, ce qui se trouvera sous ta main.<br> | 19494 |
1SM|25|26||Et maintenant, mon seigneur, comme YEHOVAH est vivant, et comme ton | 19542 |
l'âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau de la vie auprès de YEHOVAH ton | 19552 |
Voici, ta servante sera à ton service pour laver les pieds des serviteurs de mon | 19590 |
1SM|26|8||Alors Abishaï dit à David: Dieu a livré aujourd'hui ton ennemi entre | 19616 |
toi en Israël? Pourquoi donc n'as-tu pas gardé le roi, ton seigneur? Car | 19638 |
quelqu'un du peuple est venu pour tuer le roi, ton seigneur;<br> | 19638 |
1SM|26|24||Et comme ton âme a été aujourd'hui d'un grand prix à mes yeux, ainsi | 19664 |
car pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville royale avec toi?<br> | 19684 |
1SM|28|2||Alors David répondit à Akish: Eh bien! tu verras ce que ton serviteur | 19708 |
retiré de toi, et qu'il est devenu ton ennemi?<br> | 19748 |
le royaume d'entre tes mains, et l'a donné à ton prochain, à David.<br> | 19750 |
1SM|29|8||Et David dit à Akish: Mais qu'ai-je fait, et qu'as-tu trouvé en ton | 19796 |
1SM|29|10||C'est pourquoi lève-toi de bon matin, avec les serviteurs de ton | 19802 |
1SM|31|4||Alors Saül dit à son écuyer: Tire ton épée, et m'en transperce, de | 19900 |
2SM|1|16||Et David lui dit: Ton sang soit sur ta tête! car ta bouche a témoigné | 19978 |
jetterai-je mort par terre? et comment oserais-je paraître devant Joab, ton | 20058 |
maison de Saül, ton père, et envers ses frères et ses amis, et qui ne t'ai point | 20106 |
tu régneras comme ton âme le souhaite. Et David renvoya Abner qui s'en alla en | 20138 |
dirent au roi: Voici la tête d'Ishbosheth, fils de Saül, ton ennemi, qui | 20210 |
que ton père et que toute sa maison, pour m'établir conducteur de son peuple | 20336 |
2SM|7|3||Et Nathan dit au roi: Va, fais tout ce qui est en ton cœur, car YEHOVAH | 20346 |
ennemis devant toi, et j'ai rendu ton nom grand, comme le nom des grands de la | 20362 |
2SM|7|16||Ainsi ta maison et ton règne seront assurés à jamais devant tes yeux; | 20380 |
ton trône sera à jamais affermi.<br> | 20380 |
parlé de la maison de ton serviteur pour un temps éloigné, et tu m'as vu à la | 20388 |
connais ton serviteur.<br> | 20390 |
2SM|7|21||C'est en tenant compte de ta Parole, et selon ton cœur, que tu as fait | 20392 |
toutes ces grandes choses et les as fait connaître à ton serviteur.<br> | 20392 |
2SM|7|23||Et qui est comme ton peuple, comme Israël, la seule nation de la terre | 20396 |
nom, et pour faire en sa faveur, en faveur de ton pays, ces choses grandes et | 20398 |
terribles, en chassant devant ton peuple que tu t'es racheté d'Égypte, les | 20400 |
2SM|7|24||Car tu t'es assuré ton peuple d'Israël pour être ton peuple à jamais; | 20402 |
2SM|7|24||Car tu t'es assuré ton peuple d'Israël pour être ton peuple à jamais; | 20402 |
laquelle tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison, et fais comme tu as | 20404 |
2SM|7|26||Et que ton nom soit magnifié à jamais; et qu'on dise: YEHOVAH des | 20406 |
armées est le Dieu d'Israël! Et que la maison de David ton serviteur soit | 20408 |
ces choses à ton serviteur, en disant: Je t'édifierai une maison! C'est pourquoi | 20410 |
ton serviteur a pris la hardiesse de te faire cette prière.<br> | 20412 |
véritables; or, tu as promis à ton serviteur de lui faire ce bien.<br> | 20414 |
2SM|7|29||Veuille donc maintenant bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle | 20414 |
maison de ton serviteur sera bénie de ta bénédiction à jamais.<br> | 20416 |
appela auprès de David; et le roi lui dit: Es-tu Tsiba? Et il répondit: Ton | 20466 |
répondit: Voici ton serviteur.<br> | 20476 |
pour l'amour de Jonathan, ton père; et je te rendrai toutes les terres de Saül, | 20478 |
ton père; et toi, tu mangeras toujours à ma table.<br> | 20480 |
2SM|9|8||Alors Méphibosheth se prosterna et dit: Qu'est ton serviteur, que tu | 20480 |
fils de ton maître tout ce qui appartenait à Saül et à toute sa maison.<br> | 20484 |
serviteurs, et tu en recueilleras les fruits, afin que le fils de ton maître ait | 20486 |
du pain à manger. Et Méphibosheth, le fils de ton maître, mangera toujours à ma | 20486 |
2SM|9|11||Et Tsiba dit au roi: Ton serviteur fera tout ce que le roi, mon | 20488 |
seigneur: Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t'envoie des | 20504 |
avec ma femme? Tu es vivant, et ton âme vit, que je ne saurais faire une telle | 20578 |
Ton serviteur Urie, le Héthien, est mort aussi.<br> | 20604 |
muraille, et quelques-uns des serviteurs du roi sont morts; ton serviteur Urie, | 20612 |
2SM|12|8||Je t'ai même donné la maison de ton seigneur, et les femmes de ton | 20640 |
2SM|12|8||Je t'ai même donné la maison de ton seigneur, et les femmes de ton | 20640 |
seigneur dans ton sein, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda, et si | 20642 |
David: Aussi YEHOVAH a fait passer ton péché; tu ne mourras point;<br> | 20656 |
2SM|13|5||Et Jonadab lui dit: Couche-toi sur ton lit, et fais le malade; et | 20714 |
quand ton père viendra te voir, tu lui diras: Je te prie, que ma sœur Tamar | 20716 |
2SM|13|7||Et David envoya dire à Tamar dans la maison: Va dans la maison de ton | 20722 |
2SM|13|20||Et son frère Absalom lui dit: Amnon, ton frère, a été avec toi? | 20754 |
Maintenant, ma sœur, tais-toi, c'est ton frère; ne prends point ceci à cœur. | 20756 |
2SM|13|24||Et Absalom vint vers le roi, et dit: Voici, ton serviteur a les | 20762 |
tondeurs; je te prie donc, que le roi et ses serviteurs viennent chez ton | 20764 |
est arrivée comme ton serviteur a dit.<br> | 20794 |
ton sujet.<br> | 20824 |
seul cheveu de ton fils.<br> | 20834 |
bien et le mal. Que YEHOVAH, ton Dieu, soit avec toi!<br> | 20850 |
femme répondit et dit: Comme ton âme vit, ô roi, mon seigneur, on ne saurait se | 20854 |
c'est ton serviteur Joab qui me l'a commandé, et lui-même a mis dans la bouche | 20856 |
Et Joab dit: Aujourd'hui ton serviteur a connu qu'il a trouvé grâce devant toi, | 20864 |
ville es-tu? Et s'il répondait: Ton serviteur est de l'une des tribus d'Israël,<br> | 20900 |
2SM|15|8||Car, quand ton serviteur demeurait à Gueshur en Syrie, il fit un vœu, | 20912 |
même retourner en ton lieu.<br> | 20942 |
soit pour vivre, ton serviteur y sera aussi.<br> | 20948 |
paix à la ville, ainsi qu'Achimaats, ton fils, et Jonathan, fils d'Abiathar, vos | 20964 |
suis ton serviteur, ô roi! j'ai servi ton père dès longtemps, et maintenant je | 20982 |
suis ton serviteur, ô roi! j'ai servi ton père dès longtemps, et maintenant je | 20982 |
2SM|16|3||Et le roi dit: Mais où est le fils de ton maître? Et Tsiba répondit au | 21002 |
place de qui tu régnais; et YEHOVAH a mis le royaume entre les mains de ton fils | 21016 |
Absalom, et te voilà dans ton propre malheur, parce que tu es un homme de sang!<br> | 21018 |
ton ami? Pourquoi n'es-tu point allé avec ton ami?<br> | 21040 |
ton ami? Pourquoi n'es-tu point allé avec ton ami?<br> | 21040 |
2SM|16|19||Et d'ailleurs, qui servirai-je? Ne sera-ce pas son fils? Je serai ton | 21044 |
serviteur, comme j'ai été le serviteur de ton père.<br> | 21044 |
2SM|16|21||Et Achithophel dit à Absalom: Va vers les concubines de ton père, | 21048 |
rendu odieux à ton père, les mains de ceux qui sont avec toi, seront fortifiées:<br> | 21050 |
2SM|17|8||Et Cushaï dit: Tu connais ton père et ses gens; ce sont des hommes | 21070 |
a pris ses petits; et même ton père est un homme de guerre, qui ne passera point | 21072 |
manquera; car tout Israël sait que ton père est un homme vaillant, et que ceux | 21078 |
devant le roi, le visage contre terre, et dit: Béni soit YEHOVAH, ton Dieu, qui | 21218 |
serviteur du roi et moi, ton serviteur; mais je ne sais ce que c'était.<br> | 21222 |
ne se souvienne point de ce que ton serviteur fit avec méchanceté, le jour où le | 21288 |
2SM|19|20||Car ton serviteur reconnaît qu'il a péché; et voici, je suis venu | 21292 |
2SM|19|26||Et il répondit: Ô roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompé; car ton | 21306 |
vers le roi; car ton serviteur est boiteux.<br> | 21308 |
2SM|19|27||Et il a calomnié ton serviteur auprès du roi, mon seigneur; mais le | 21308 |
de la part du roi mon seigneur, cependant tu as mis ton serviteur parmi ceux qui | 21312 |
ce qui est bon d'avec ce qui est mauvais? Ton serviteur savourerait-il ce qu'il | 21328 |
chanteuses? Et pourquoi ton serviteur serait-il encore à charge au roi, mon | 21330 |
2SM|19|37||Je te prie, que ton serviteur s'en retourne, et que je meure dans ma | 21334 |
ville, près du tombeau de mon père et de ma mère. Mais voici, ton serviteur | 21334 |
plus de mal qu'Absalom. Toi, prends les serviteurs de ton seigneur, et | 21374 |
2SM|22|28||Tu sauves le peuple affligé; mais de ton regard tu abaisses les | 21548 |
2SM|22|36||Tu m'as donné le bouclier de ton salut, et ta bonté m'a fait devenir | 21562 |
chanterai ton nom!<br> | 21590 |
2SM|24|3||Mais Joab répondit au roi: Que YEHOVAH ton Dieu veuille augmenter ton | 21682 |
2SM|24|3||Mais Joab répondit au roi: Que YEHOVAH ton Dieu veuille augmenter ton | 21682 |
maintenant, ô YEHOVAH, fais passer, je te prie, l'iniquité de ton serviteur, car | 21702 |
veux-tu qu'il t'arrive, ou sept ans de famine dans ton pays, ou que, durant | 21708 |
pendant trois jours, la mortalité soit dans ton pays? Maintenant consulte, et | 21710 |
serviteur? Et David répondit: C'est pour acheter ton aire, et y bâtir un autel à | 21734 |
ton Dieu, te soit favorable!<br> | 21740 |
qu'elle dorme en ton sein, afin que le roi, mon seigneur, se réchauffe.<br> | 21768 |
tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.<br> | 21792 |
pas fait ce serment à ta servante, en disant: Ton fils Salomon régnera après moi, | 21794 |
moi-même après toi et j'achèverai ton discours.<br> | 21798 |
1RO|1|17||Et elle lui répondit: Mon seigneur, tu as juré, par YEHOVAH ton Dieu, | 21804 |
à ta servante, en disant: Certainement ton fils Salomon régnera après moi, et il | 21804 |
Joab, le chef de l'armée; mais il n'a point invité ton serviteur Salomon.<br> | 21810 |
1RO|1|26||Mais il n'a convié ni moi, ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, | 21826 |
ni Bénaja, fils de Jéhojada, ni Salomon, ton serviteur.<br> | 21828 |
Certainement ton fils Salomon régnera après moi et s'assiéra sur mon trône à ma | 21836 |
notre seigneur, en disant: Que Dieu rende le nom de Salomon plus grand que ton | 21880 |
nom, et qu'il élève son trône plus que ton trône! Et le roi s'est prosterné sur | 21880 |
1RO|2|3||Et garde le dépôt que YEHOVAH ton Dieu veut que tu gardes, en marchant | 21902 |
venus vers moi, lorsque je fuyais devant Absalom, ton frère.<br> | 21918 |
ton frère.<br> | 21950 |
Cédron, tu mourras sans rémission: ton sang sera sur ta tête.<br> | 21996 |
1RO|2|38||Et Shimeï répondit au roi: Cette parole est bonne; ton serviteur fera | 21996 |
mon père, et tu en es convaincu dans ton cœur; aussi YEHOVAH fait retomber ta | 22014 |
1RO|3|6||Et Salomon dit: Tu as usé d'une grande bienveillance envers ton | 22036 |
1RO|3|7||Et maintenant, ô YEHOVAH mon Dieu, tu as fait régner ton serviteur à la | 22040 |
1RO|3|8||Et ton serviteur est au milieu du peuple que tu as choisi, ce grand | 22044 |
1RO|3|9||Donne donc à ton serviteur un cœur intelligent, pour juger ton peuple, | 22046 |
1RO|3|9||Donne donc à ton serviteur un cœur intelligent, pour juger ton peuple, | 22046 |
et pour discerner entre le bien et le mal; car qui pourrait juger ton peuple, ce | 22046 |
ordonnances, comme y a marché David, ton père, je prolongerai tes jours.<br> | 22060 |
qui est mort est ton fils. Mais celle-là dit: Non, celui qui est mort est ton | 22082 |
qui est mort est ton fils. Mais celle-là dit: Non, celui qui est mort est ton | 22082 |
1RO|3|23||Et le roi dit: L'une dit: C'est mon fils qui est vivant, et ton fils | 22086 |
qui est mort; et l'autre dit: Non; mais c'est ton fils qui est mort, et celui | 22086 |
Dieu, selon que YEHOVAH en a parlé à David, mon père, en disant: Ton fils, que | 22182 |
je mettrai à ta place sur ton trône, sera celui qui bâtira une maison à mon nom.<br> | 22184 |
ferai délivrer là; tu les y prendras; mais, de ton côté, tu me satisferas en | 22196 |
marcher, j'accomplirai à ton égard la parole que j'ai dite à David ton père;<br> | 22250 |
marcher, j'accomplirai à ton égard la parole que j'ai dite à David ton père;<br> | 22250 |
1RO|8|19||Néanmoins, tu ne bâtiras point cette maison; mais ton fils, issu de | 22486 |
1RO|8|24||Toi, qui as tenu à ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais | 22500 |
1RO|8|25||Maintenant donc, ô YEHOVAH, Dieu d'Israël, tiens à ton serviteur | 22502 |
adressée à ton serviteur David, mon père, soit ratifiée.<br> | 22508 |
1RO|8|28||Toutefois, ô YEHOVAH, mon Dieu, aie égard à la prière de ton serviteur | 22512 |
et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton serviteur | 22512 |
lieu dont tu as dit: Mon nom sera là! Exauce la prière que ton serviteur fait en | 22516 |
1RO|8|30||Exauce la supplication de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, | 22518 |
1RO|8|30||Exauce la supplication de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, | 22518 |
le serment pour le faire jurer, et qu'il viendra prêter serment devant ton | 22522 |
1RO|8|33||Quand ton peuple d'Israël aura été battu par l'ennemi, pour avoir | 22526 |
péché contre toi; s'ils retournent à toi, s'ils donnent gloire à ton nom, et | 22528 |
1RO|8|34||Toi, exauce-les des cieux, et pardonne le péché de ton peuple | 22530 |
ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras | 22534 |
de ton peuple d'Israël, après que tu leur auras enseigné le bon chemin par | 22536 |
en héritage à ton peuple.<br> | 22538 |
soit de tout ton peuple d'Israël, selon qu'ils auront connu chacun la plaie de | 22544 |
1RO|8|41||Et l'étranger lui-même, qui ne sera pas de ton peuple d'Israël, mais | 22552 |
qui viendra d'un pays éloigné pour l'amour de ton nom<br> | 22552 |
1RO|8|42||(Car on entendra parler de ton grand nom, de ta main forte et de ton | 22554 |
1RO|8|42||(Car on entendra parler de ton grand nom, de ta main forte et de ton | 22554 |
ton nom, qu'ils te craignent, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom | 22558 |
ton nom, qu'ils te craignent, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom | 22558 |
ton nom, qu'ils te craignent, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom | 22558 |
1RO|8|44||Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son ennemi, par le chemin | 22560 |
as choisie et vers cette maison que j'ai bâtie à ton nom;<br> | 22562 |
ville que tu as choisie et vers cette maison que j'ai bâtie à ton nom;<br> | 22574 |
1RO|8|50||Pardonne à ton peuple, qui aura péché contre toi, toutes les | 22578 |
1RO|8|51||Car ils sont ton peuple, et ton héritage, que tu as tiré d'Égypte, du | 22580 |
1RO|8|51||Car ils sont ton peuple, et ton héritage, que tu as tiré d'Égypte, du | 22580 |
1RO|8|52||Que tes yeux soient donc ouverts sur la supplication de ton serviteur | 22582 |
et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer dans tout ce | 22584 |
ton héritage, comme tu l'as dit par Moïse, ton serviteur, quand tu retiras nos | 22586 |
ton héritage, comme tu l'as dit par Moïse, ton serviteur, quand tu retiras nos | 22586 |
1RO|9|4||Pour toi, si tu marches devant moi, comme David, ton père, a marché, | 22634 |
1RO|9|5||Alors j'affermirai le trône de ton royaume sur Israël à jamais, comme | 22636 |
j'en ai parlé à David, ton père, en disant: Il ne te manquera point de | 22638 |
1RO|10|6||Et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays de ton état | 22710 |
1RO|10|9||Béni soit YEHOVAH ton Dieu, qui t'a eu pour agréable, pour te placer | 22716 |
certainement le royaume et je le donnerai à ton serviteur.<br> | 22798 |
1RO|11|12||Seulement, pour l'amour de David, ton père, je ne le ferai point | 22800 |
pendant ta vie; c'est des mains de ton fils que je l'arracherai.<br> | 22800 |
tribu à ton fils pour l'amour de David, mon serviteur, et pour l'amour de | 22802 |
tu demandes ainsi de t'en aller en ton pays? Et il lui répondit: Rien; mais | 22826 |
1RO|11|37||Je te prendrai donc, tu régneras sur tout ce que souhaitera ton âme, | 22862 |
cette rude servitude de ton père et ce joug pesant qu'il nous a imposé, et nous | 22888 |
parlé et m'a dit: Allège le joug que ton père a mis sur nous?<br> | 22902 |
lui dirent: Tu parleras ainsi à ce peuple qui t'est venu dire: Ton père a mis | 22904 |
prie, YEHOVAH ton Dieu, et prie pour moi, pour que ma main puisse revenir à moi. | 22988 |
gardé le commandement que YEHOVAH ton Dieu t'avait donné,<br> | 23028 |
point d'eau; ton corps n'entrera point au tombeau de tes pères.<br> | 23030 |
et que tu m'as rejeté derrière ton dos;<br> | 23090 |
1RO|15|19||Il y a alliance entre moi et toi, comme entre mon père et ton père; | 23190 |
voici je t'envoie un présent en argent et en or; va, romps ton alliance avec | 23192 |
1RO|17|12||Mais elle répondit: YEHOVAH ton Dieu est vivant! je n'ai pas une | 23338 |
et après tu en feras pour toi et pour ton fils.<br> | 23346 |
1RO|17|19||Et il lui dit: Donne-moi ton fils. Et il le prit d'entre ses bras, et | 23360 |
maison, et le donna à sa mère; et il dit: Regarde, ton fils vit.<br> | 23370 |
1RO|18|8||Et il dit: C'est moi; va, dis à ton maître: Voici Élie!<br> | 23390 |
1RO|18|9||Et Abdias dit: Quel péché ai-je commis que tu livres ton serviteur | 23392 |
1RO|18|10||YEHOVAH ton Dieu est vivant! il n'y a point de nation, ni de royaume, | 23394 |
1RO|18|11||Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie!<br> | 23396 |
Achab; et, ne te trouvant point, il me tuera. Or ton serviteur craint YEHOVAH | 23400 |
1RO|18|14||Et maintenant, tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie! Mais il me | 23404 |
maison de ton père, en ce que vous avez abandonné les commandements de YEHOVAH, | 23414 |
sera ton nom.<br> | 23452 |
que tu es Dieu en Israël, et que je suis ton serviteur, et que c'est par ta | 23464 |
Dieu des armées; car les enfants d'Israël ont abandonné ton alliance; ils ont | 23514 |
des armées; car les enfants d'Israël ont abandonné ton alliance, ils ont démoli | 23528 |
1RO|19|15||Mais YEHOVAH lui dit: Va, retourne-t'en par ton chemin du désert, à | 23532 |
1RO|20|3||Et il lui fit dire: Ainsi parle Ben-Hadad: Ton argent, ton or est à | 23556 |
1RO|20|3||Et il lui fit dire: Ainsi parle Ben-Hadad: Ton argent, ton or est à | 23556 |
t'ai envoyé dire: Donne-moi ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants,<br> | 23562 |
t'ai envoyé dire: Donne-moi ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants,<br> | 23562 |
seigneur: Tout ce que tu as envoyé dire la première fois à ton serviteur, je le | 23572 |
autour de leurs têtes, et vinrent vers le roi d'Israël, et dirent: Ton serviteur | 23640 |
prendre au mot, et ils dirent: Ben-Hadad est ton frère! Et il dit: Allez, et | 23644 |
à ton père, et tu te feras des rues dans Damas, comme mon père avait fait dans | 23646 |
1RO|20|39||Et comme le roi passait, il cria vers le roi, et dit: Ton serviteur | 23658 |
1RO|20|40||Et il est arrivé, comme ton serviteur était occupé çà et là, que | 23662 |
sa vie et ton peuple pour son peuple.<br> | 23670 |
1RO|21|5||Alors Jésabel, sa femme, entra vers lui et lui dit: D'où vient que ton | 23684 |
Israël? Lève-toi, mange, et que ton cœur se réjouisse! Moi, je te donnerai la | 23692 |
Comme les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton | 23726 |
mon peuple comme de ton peuple, et de mes chevaux comme de tes chevaux.<br> | 23764 |
jusqu'à Béthel. Mais Élisée dit: YEHOVAH est vivant, et ton âme est vivante! je | 23958 |
et lui dirent: Sais-tu qu'aujourd'hui YEHOVAH va t'enlever ton maître? Et il dit: | 23960 |
Jérico. Mais il répondit: YEHOVAH est vivant et ton âme est vivante! je ne te | 23964 |
et lui dirent: Sais-tu qu'aujourd'hui YEHOVAH va t'enlever ton maître? Et il | 23966 |
Jourdain. Mais il répondit: YEHOVAH est vivant et ton âme est vivante! je ne te | 23970 |
j'aie, je te prie, une double portion de ton esprit.<br> | 23978 |
prions qu'ils s'en aillent chercher ton maître, de peur que l'Esprit de YEHOVAH, | 23996 |
répondit: J'y monterai; dispose de moi comme de toi, de mon peuple comme de ton | 24036 |
vers les prophètes de ton père et vers les prophètes de ta mère! Et le roi | 24052 |
2RO|4|1||Or la veuve d'un des fils des prophètes cria à Élisée, en disant: Ton | 24092 |
serviteur mon mari est mort; et tu sais que ton serviteur craignait YEHOVAH; et | 24094 |
pour ton mari, pour l'enfant? Et elle dit: Bien.<br> | 24152 |
2RO|4|30||Mais la mère de l'enfant dit: YEHOVAH est vivant et ton âme est | 24162 |
l'appela; et elle vint vers lui, et il lui dit: Prends ton fils.<br> | 24176 |
marque de reconnaissance de la part de ton serviteur.<br> | 24244 |
terre à ton serviteur, la charge de deux mulets? Car ton serviteur ne fera plus | 24248 |
terre à ton serviteur, la charge de deux mulets? Car ton serviteur ne fera plus | 24248 |
2RO|5|18||YEHOVAH veuille pardonner ceci à ton serviteur: c'est que, lorsque mon | 24250 |
pardonner à ton serviteur, quand je me prosternerai dans la maison de Rimmon!<br> | 24254 |
D'où viens-tu, Guéhazi? Et il lui répondit: Ton serviteur n'est allé ni d'un | 24274 |
prisonniers, les frappes-tu de ton épée et de ton arc? Mets du pain et de l'eau | 24334 |
prisonniers, les frappes-tu de ton épée et de ton arc? Mets du pain et de l'eau | 24334 |
Donne ton fils, et mangeons-le aujourd'hui; et demain nous mangerons le mien.<br> | 24350 |
jour suivant, je lui ai dit: Donne ton fils, et mangeons-le.<br> | 24352 |
donc se présenter devant Élisée, et lui dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, | 24460 |
2RO|8|13||Hazaël répliqua: Mais qui est ton serviteur, qui n'est qu'un chien, | 24470 |
2RO|9|7||Tu frapperas la maison d'Achab, ton seigneur; et je vengerai sur | 24532 |
au-devant de lui; et il le salua, et lui dit: Ton cœur est-il aussi droit envers | 24662 |
moi, que mon cœur l'est à ton égard? Et Jonadab répondit: Il l'est. S'il l'est, | 24662 |
2RO|14|10||Tu as rudement frappé les Iduméens, et ton cœur s'est élevé. Jouis de | 24934 |
Assyriens, pour lui dire: Je suis ton serviteur et ton fils; monte et | 25094 |
Assyriens, pour lui dire: Je suis ton serviteur et ton fils; monte et | 25094 |
2RO|18|27||Mais Rabshaké leur dit: Est-ce vers ton maître, ou vers toi, que mon | 25322 |
2RO|19|4||Peut-être YEHOVAH ton Dieu aura entendu toutes les paroles de ce | 25360 |
vivant, et peut-être que YEHOVAH, ton Dieu, châtiera les paroles qu'il a | 25362 |
2RO|19|10||Vous parlerez ainsi à Ézéchias, roi de Juda: Que ton Dieu, en qui tu | 25376 |
2RO|19|16||YEHOVAH, incline ton oreille et écoute! YEHOVAH, ouvre tes yeux et | 25392 |
2RO|19|27||Mais je connais ta demeure, ta sortie et ton entrée, et ta fureur | 25422 |
2RO|19|28||Parce que tu es en fureur contre moi, et que ton insolence est montée | 25424 |
YEHOVAH, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière; j'ai vu tes larmes. | 25462 |
2RO|22|19||Puisque ton cœur s'est ému, et que tu t'es humilié devant YEHOVAH, | 25620 |
1CH|10|4||Alors Saül dit à celui qui portait ses armes: Tire ton épée et m'en | 26584 |
qui ramenais Israël. Et YEHOVAH, ton Dieu, t'a dit: Tu paîtras mon peuple | 26616 |
Paix, paix à toi! Et paix à celui qui te secourt, car ton Dieu t'a secouru! Et | 26740 |
retire d'entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous | 26992 |
1CH|17|2||Et Nathan dit à David: Fais tout ce qui est en ton cœur; car Dieu est | 27020 |
maison de ton serviteur pour un temps éloigné, et tu m'as regardé à la manière | 27058 |
1CH|17|18||Que pourrait te dire encore David, de l'honneur que tu fais à ton | 27060 |
serviteur? Tu connais ton serviteur.<br> | 27060 |
1CH|17|19||Ô YEHOVAH! c'est à cause de ton serviteur, et selon ton cœur que tu | 27062 |
1CH|17|19||Ô YEHOVAH! c'est à cause de ton serviteur, et selon ton cœur que tu | 27062 |
1CH|17|21||Est-il sur la terre une nation semblable à ton peuple d'Israël, que | 27066 |
des choses grandes et terribles, en chassant des nations de devant ton peuple | 27068 |
1CH|17|22||Tu t'es établi ton peuple d'Israël, pour être ton peuple à jamais; et | 27070 |
1CH|17|22||Tu t'es établi ton peuple d'Israël, pour être ton peuple à jamais; et | 27070 |
ton serviteur et sa maison, soit ferme à jamais; et fais selon que tu as parlé.<br> | 27072 |
1CH|17|24||Qu'elle demeure ferme, et que ton nom soit magnifié à jamais, afin | 27074 |
maison de David, ton serviteur, soit affermie devant toi!<br> | 27076 |
1CH|17|25||Car, toi-même, ô mon Dieu! tu as révélé à ton serviteur que tu lui | 27076 |
bâtirais une maison; c'est pourquoi ton serviteur a osé prier devant ta face.<br> | 27078 |
ton serviteur.<br> | 27080 |
1CH|17|27||Veuille donc maintenant bénir la maison de ton serviteur, afin | 27080 |
soit pour honorer ton père, que David t'envoie des consolateurs? N'est-ce pas | 27132 |
maintenant, fais passer, je te prie, l'iniquité de ton serviteur; car j'ai agi | 27222 |
prie, et sur la maison de mon père, mais qu'elle ne soit pas sur ton peuple, | 27248 |
prospères, et que tu bâtisses la maison de YEHOVAH ton Dieu, ainsi qu'il l'a dit | 27312 |
qu'il te fasse régner sur Israël, et garder la loi de YEHOVAH ton Dieu.<br> | 27316 |
1CH|28|6||Et il m'a dit: Salomon, ton fils, est celui qui bâtira ma maison et | 27672 |
1CH|28|9||Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le | 27680 |
1CH|29|13||Maintenant, ô notre Dieu! nous te louons, et nous célébrons ton nom | 27760 |
pour bâtir une maison à ton saint nom, vient de ta main, et tout est à toi.<br> | 27770 |
volontairement offert toutes ces choses; et j'ai vu maintenant avec joie ton | 27772 |
toujours cette disposition des pensées du cœur de ton peuple, et affermis leurs | 27776 |
je sache me conduire devant ce peuple; car qui pourrait juger ton peuple, ce | 27844 |
2CH|1|11||Et Dieu dit à Salomon: Puisque c'est là ce qui est dans ton cœur, et | 27846 |
seigneur David, ton père.<br> | 27908 |
2CH|6|9||Seulement ce n'est pas toi qui bâtiras cette maison; mais c'est ton | 28076 |
2CH|6|15||Toi qui as tenu à ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais | 28092 |
2CH|6|16||Maintenant donc, ô YEHOVAH, Dieu d'Israël! tiens à ton serviteur | 28094 |
prononcée à David, ton serviteur, soit ratifiée!<br> | 28100 |
2CH|6|19||Toutefois, ô YEHOVAH, mon Dieu! aie égard à la prière de ton serviteur | 28104 |
et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton serviteur | 28106 |
lieu où tu as promis de mettre ton nom, exauçant la prière que ton serviteur te | 28108 |
lieu où tu as promis de mettre ton nom, exauçant la prière que ton serviteur te | 28108 |
2CH|6|21||Exauce les supplications de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, | 28110 |
2CH|6|21||Exauce les supplications de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, | 28110 |
le serment pour le faire jurer, et qu'il viendra prêter serment devant ton | 28114 |
2CH|6|24||Quand ton peuple d'Israël aura été battu par l'ennemi, pour avoir | 28120 |
péché contre toi; s'ils retournent à toi, s'ils donnent gloire à ton nom, s'ils | 28120 |
2CH|6|25||Toi, exauce-les des cieux, et pardonne le péché de ton peuple | 28122 |
ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras | 28126 |
de ton peuple d'Israël, après que tu leur auras enseigné le bon chemin, par | 28130 |
en héritage à ton peuple.<br> | 28132 |
soit de tout ton peuple d'Israël, selon qu'ils auront reconnu chacun sa plaie et | 28138 |
2CH|6|32||Et l'étranger lui-même, qui ne sera pas de ton peuple d'Israël, mais | 28144 |
qui viendra d'un pays éloigné, à cause de ton grand nom, de ta main forte, et de | 28146 |
ton bras étendu; quand il viendra prier dans cette maison,<br> | 28146 |
ton nom, qu'ils te craignent comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom | 28150 |
ton nom, qu'ils te craignent comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom | 28150 |
ton nom, qu'ils te craignent comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom | 28150 |
2CH|6|34||Quand ton peuple sortira en guerre contre ses ennemis, par le chemin | 28152 |
choisie, et vers cette maison que j'ai bâtie à ton nom,<br> | 28154 |
cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bâtie à ton nom;<br> | 28166 |
supplications, et fais-leur droit; pardonne à ton peuple qui aura péché contre | 28168 |
2CH|6|41||Et maintenant, YEHOVAH Dieu! lève-toi, viens au lieu de ton repos, toi | 28172 |
2CH|6|42||YEHOVAH Dieu, ne repousse pas ton oint; souviens-toi des grâces | 28174 |
accordées à David, ton serviteur.<br> | 28176 |
2CH|7|17||Et toi, si tu marches devant moi comme David, ton père, a marché, | 28222 |
2CH|7|18||J'affermirai le trône de ton royaume, comme je l'ai promis à David, | 28226 |
ton père, en disant: Il ne te manquera point de successeur qui règne en Israël.<br> | 28226 |
2CH|9|5||Et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays, de ton état | 28304 |
2CH|9|8||Béni soit YEHOVAH, ton Dieu, qui t'a eu pour agréable, pour te placer | 28310 |
sur son trône, comme roi pour YEHOVAH, ton Dieu! C'est parce que ton Dieu aime | 28312 |
sur son trône, comme roi pour YEHOVAH, ton Dieu! C'est parce que ton Dieu aime | 28312 |
servitude de ton père, et ce joug pesant qu'il nous a imposé, et nous te | 28378 |
m'a parlé, et m'a dit: Allège le joug que ton père a mis sur nous?<br> | 28392 |
disant: Tu diras ainsi à ce peuple qui t'a parlé, et t'a dit: Ton père a mis sur | 28394 |
en ton nom contre cette multitude. Tu es YEHOVAH, notre Dieu: que l'homme ne | 28608 |
voici, je t'envoie de l'argent et de l'or; va, romps ton alliance avec Baesha, | 28674 |
appuyé sur YEHOVAH, ton Dieu, l'armée du roi de Syrie a échappé de ta main.<br> | 28686 |
peuple comme de ton peuple; et nous irons avec toi à la guerre.<br> | 28758 |
les emblèmes d'Ashéra, et tu as appliqué ton cœur à rechercher Dieu.<br> | 28848 |
pays devant ton peuple d'Israël, et qui l'as donné pour toujours à la postérité | 28894 |
2CH|20|8||Ils l'ont habité, et t'y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en | 28896 |
famine, nous nous tiendrons devant cette maison, et en ta présence; car ton nom | 28898 |
2CH|20|11||Les voici qui nous en récompensent, en venant nous chasser de ton | 28904 |
ton œuvre. Et les navires furent brisés, et ne purent aller à Tarsis.<br> | 28980 |
Ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu de David, ton père: Parce que tu n'as point suivi | 29012 |
les traces de Josaphat, ton père, ni celles d'Asa, roi de Juda,<br> | 29014 |
as tué tes frères, la maison de ton père, meilleurs que toi,<br> | 29016 |
2CH|21|14||Voici YEHOVAH va frapper d'une grande plaie ton peuple, tes enfants, | 29018 |
2CH|25|19||Voici, tu dis que tu as battu Édom; et ton cœur s'est élevé pour te | 29276 |
2CH|34|27||Parce que ton cœur a été touché, et que tu t'es humilié devant Dieu, | 29968 |
pour t'enquérir au sujet de Juda et de Jérusalem, d'après la loi de ton Dieu, | 30552 |
de la maison de ton Dieu, dépose-les en la présence du Dieu de Jérusalem.<br> | 30566 |
ESD|7|20||Quant au reste de ce qui sera nécessaire pour la maison de ton Dieu, | 30566 |
de ton Dieu, que tu possèdes, afin qu'ils fassent justice à tout le peuple qui | 30582 |
est au delà du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; | 30582 |
ESD|7|26||Et pour tous ceux qui n'observeront pas la loi de ton Dieu et la loi | 30584 |
NEH|1|6||Je te prie, que ton oreille soit attentive, et que tes yeux soient | 30862 |
ouverts, pour entendre la prière que ton serviteur te présente en ce temps-ci, | 30864 |
prescrivis à Moïse, ton serviteur.<br> | 30870 |
NEH|1|8||Souviens-toi, je te prie, de la Parole que tu chargeas Moïse, ton | 30870 |
NEH|1|10||Or, ceux-ci sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as racheté par | 30878 |
NEH|1|11||Je te prie, Seigneur! que ton oreille soit attentive à la prière de | 30880 |
ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre | 30880 |
ton nom. Fais, je te prie, prospérer aujourd'hui ton serviteur, et fais qu'il | 30882 |
ton nom. Fais, je te prie, prospérer aujourd'hui ton serviteur, et fais qu'il | 30882 |
NEH|2|5||Puis je dis au roi: Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur t'est | 30894 |
Combien durerait ton voyage, et quand reviendrais-tu? Je lui précisai le temps, | 30898 |
d'éternité en éternité! Que l'on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de | 31382 |
NEH|9|14||Tu leur enseignas ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des | 31408 |
commandements, des statuts et une loi, par Moïse, ton serviteur.<br> | 31410 |
ton Dieu, qui t'a fait monter d'Égypte, et qu'ils te firent de grands outrages,<br> | 31422 |
NEH|9|20||Tu leur donnas ton bon Esprit pour les rendre sages; tu ne retiras | 31426 |
adjuras par ton Esprit, par le ministère de tes prophètes; mais ils ne leur ont | 31460 |
sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple, depuis le temps des | 31470 |
peuples, par toutes les provinces de ton royaume, et qui, toutefois, se tient à | 31990 |
délivrés par quelque autre moyen; mais toi et la maison de ton père, vous | 32052 |
JOB|2|9||Et sa femme lui dit: Tu tiens ferme encore dans ton intégrité! Renie | 32414 |
JOB|4|6||Ta piété ne fait-elle pas ta confiance? Ton espérance, n'est-ce pas | 32486 |
sache le pour ton bien.<br> | 32568 |
JOB|10|13||Et voici ce que tu me réservais en ton cœur! Et voici, je le vois, ce | 32794 |
tu reconnaîtrais que Dieu oublie une partie de ton iniquité.<br> | 32826 |
JOB|11|13||Si tu disposes bien ton cœur, et si tu étends tes mains vers Dieu,<br> | 32836 |
JOB|11|15||Alors certainement tu lèveras ton front sans tache; tu seras raffermi | 32840 |
JOB|11|19||Tu t'étendras à ton aise, et nul ne t'effrayera; et bien des gens te | 32846 |
JOB|13|24||Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi?<br> | 32936 |
riches de jours que ton père.<br> | 33006 |
JOB|15|12||Pourquoi ton cœur s'emporte-t-il? Et pourquoi tes yeux regardent-ils | 33008 |
JOB|22|22||Reçois de sa bouche l'instruction, et mets ses paroles dans ton cœur.<br> | 33376 |
JOB|22|25||Et le Tout-Puissant sera ton or, il sera pour toi et argent et | 33380 |
JOB|22|26||Car alors tu feras tes délices du Tout-Puissant, et tu élèveras ton | 33382 |
de ton bras.<br> | 33696 |
JOB|33|6||Voici, je suis ton égal devant Dieu; j'ai été tiré de la boue, moi | 33844 |
abandonnes-tu ton travail?<br> | 34194 |
JOB|39|12||(39-15) Comptes-tu sur elle pour rentrer ton grain, et pour l'amasser | 34196 |
sur ton aire?<br> | 34196 |
JOB|39|27||(39-30) Est-ce sur ton ordre que l'aigle s'élève, et qu'il place son | 34226 |
PS|3|8||(3-9) Le salut vient de YEHOVAH; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah.)<br> | 34452 |
je me prosternerai dans ton saint temple, avec crainte.<br> | 34486 |
ton nom, triomphent en toi!<br> | 34496 |
PS|6|1||YEHOVAH, ne me reprends pas dans ton indignation, et ne me châtie pas | 34502 |
PS|8|1||YEHOVAH, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! | 34556 |
PS|8|9||(8-10) YEHOVAH, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la | 34572 |
PS|9|2||(9-3) Je m'égaierai, je me réjouirai en toi, je chanterai ton nom, ô | 34578 |
PS|9|4||(9-5) Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur ton | 34582 |
PS|9|10||(9-11) Et ceux qui connaissent ton nom, se confieront en toi; car tu | 34592 |
fille de Sion, et que je me réjouisse de ton salut.<br> | 34602 |
PS|13|5||Pour moi, je me confie en ta bonté; mon cœur se réjouira de ton salut;<br> | 34696 |
PS|15|1||YEHOVAH, qui séjournera dans ton tabernacle? Qui habitera sur la | 34718 |
que ton saint voie la corruption.<br> | 34748 |
PS|17|6||Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, | 34764 |
méchant par ton Épée!<br> | 34776 |
PS|18|35||(18-36) Tu m'as donné le bouclier de ton salut; ta droite me soutient, | 34854 |
je chanterai des louanges à ton nom.<br> | 34884 |
PS|19|11||(19-12) Aussi ton serviteur est éclairé par eux; il y a un grand | 34908 |
PS|19|13||(19-14) Préserve aussi ton serviteur des péchés d'orgueil; qu'ils ne | 34912 |
agréable ton offrande à brûler! Sélah (pause).<br> | 34922 |
PS|20|4||(20-5) Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous | 34924 |
lui donne ton salut!<br> | 34938 |
PS|21|12||(21-13) Car tu les mettras en fuite, tu armeras ton arc contre leur | 34958 |
PS|22|22||(22-23) J'annoncerai ton nom à mes frères; je te louerai au milieu de | 35006 |
craindrais aucun mal; car tu es avec moi; ton bâton et ta houlette me consolent.<br> | 35036 |
PS|25|11||Pour l'amour de ton nom, ô YEHOVAH, tu me pardonneras mon iniquité; | 35084 |
PS|26|6||Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô | 35114 |
PS|27|9||Ne me cache pas ta face! Ne rejette pas ton serviteur dans ta colère! | 35146 |
PS|27|14||Attends-toi à YEHOVAH, demeure ferme, que ton cœur se fortifie; oui, | 35156 |
mes mains vers ton sanctuaire.<br> | 35164 |
PS|28|9||Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et soutiens-les | 35176 |
PS|28|9||Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et soutiens-les | 35176 |
PS|31|2||(31-3) Incline ton oreille vers moi; hâte-toi de me délivrer; sois mon | 35226 |
PS|31|3||(31-4) Car tu es mon rocher et ma forteresse; pour l'amour de ton nom, | 35228 |
PS|31|16||(31-17) Fais luire ta face sur ton serviteur; délivre-moi par ta | 35254 |
âme: Je <em>suis</em> ton salut.<br> | 35390 |
PS|37|4||Et prends ton plaisir en YEHOVAH, et il t'accordera les demandes de ton | 35474 |
PS|37|4||Et prends ton plaisir en YEHOVAH, et il t'accordera les demandes de ton | 35474 |
PS|37|6||Il fera ressortir ta justice comme la lumière, et ton droit comme le | 35478 |
PS|39|13||(39-14) Détourne de moi ton regard, et que je reprenne mes forces, | 35612 |
rouleau de ton livre.<br> | 35632 |
toi; que ceux qui aiment ton salut disent sans cesse: Magnifié soit YEHOVAH!<br> | 35652 |
dit sans cesse: Où est ton Dieu?<br> | 35690 |
chaque jour: Où est ton Dieu?<br> | 35706 |
n'est pas leur bras qui les a sauvés; c'est ta droite, et ton bras, et la | 35726 |
PS|44|5||(44-6) Par toi nous frapperons nos ennemis; par ton nom nous foulerons | 35730 |
célébrerons ton nom à jamais. Sélah (pause).<br> | 35738 |
PS|44|12||(44-13) Tu vends ton peuple pour rien, et tu n'as point fait augmenter | 35744 |
oublié, nous n'avons pas faussé ton alliance.<br> | 35756 |
sont point écartés de ton sentier,<br> | 35758 |
PS|45|3||(45-4) Ô Tout-Puissant, ceins à ton côté ton épée, ta majesté et ta | 35782 |
PS|45|3||(45-4) Ô Tout-Puissant, ceins à ton côté ton épée, ta majesté et ta | 35782 |
PS|45|4||(45-5) Triomphe dans ta gloire; monte sur ton char, pour la vérité, la | 35784 |
PS|45|6||(45-7) Ton trône, ô Dieu, subsiste éternellement; le sceptre de ton | 35788 |
PS|45|6||(45-7) Ton trône, ô Dieu, subsiste éternellement; le sceptre de ton | 35788 |
PS|45|10||(45-11) Écoute, jeune fille, vois et prête l'oreille; oublie ton | 35798 |
peuple et la maison de ton père.<br> | 35798 |
PS|45|11||(45-12) Et le roi désirera pour lui ta beauté. Puisqu'il est ton | 35800 |
PS|45|17||(45-18) Je rendrai ton nom célèbre dans tous les âges; aussi les | 35812 |
PS|48|9||(48-10) Ô Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!<br> | 35872 |
PS|48|10||(48-11) Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux | 35874 |
Israël! JE SUIS Dieu, ton Dieu.<br> | 35940 |
PS|50|20||Quand tu t'assieds, tu parles contre ton frère; tu diffames le fils de | 35962 |
PS|51|11||(51-13) Ne me rejette pas loin de ta face, et ne m'ôte pas ton Esprit | 35994 |
PS|51|12||(51-14) Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de bonne | 35996 |
sur ton autel.<br> | 36010 |
j'espérerai en ton nom, car cela est bon devant tes saints.<br> | 36032 |
PS|54|1||(54-3) Ô Dieu, sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta | 36054 |
PS|54|6||(54-8) Je t'offrirai des sacrifices volontaires. Je célébrerai ton nom, | 36066 |
PS|55|22||(55-23) Décharge-toi de ton fardeau sur YEHOVAH, et il te soutiendra; | 36116 |
vaisseaux; ne sont-elles pas dans ton livre?<br> | 36138 |
PS|60|3||(60-5) Tu as fait voir à ton peuple des choses dures; tu nous as | 36250 |
ceux qui craignent ton nom.<br> | 36278 |
PS|61|8||(61-9) Alors je chanterai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes vœux | 36284 |
PS|63|4||(63-5) Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton | 36320 |
parvis! Nous serons rassasiés des biens de ta maison, de la sainteté de ton | 36366 |
PS|65|11||(65-12) Tu couronnes l'année de tes biens, et les roues de ton char | 36382 |
PS|66|4||Toute la terre se prosternera devant toi; elle chantera en ton honneur, | 36394 |
elle chantera ton nom. (Sélah.)<br> | 36396 |
PS|67|2||(67-3) Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi | 36430 |
PS|68|7||(68-8) Ô Dieu, quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchas dans | 36456 |
à ton héritage épuisé.<br> | 36462 |
PS|68|10||(68-11) Ton troupeau habita dans cette terre que ta bonté, ô Dieu, | 36462 |
PS|68|23||(68-24) Afin que tu plonges ton pied dans le sang, que la langue de | 36490 |
PS|68|28||(68-29) Ton Dieu a ordonné ta force. Affermis, ô Dieu, ce que tu as | 36500 |
PS|68|29||(68-30) Dans ton temple qui est à Jérusalem, les rois t'apporteront | 36502 |
PS|69|17||(69-18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur, car je suis en | 36552 |
PS|69|24||(69-25) Répands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ta colère | 36568 |
PS|71|2||Délivre-moi par ta justice et fais moi échapper; incline ton oreille | 36606 |
ne m'abandonne pas; jusqu'à ce que j'aie annoncé la force de ton bras à cette | 36636 |
PS|72|2||Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!<br> | 36652 |
PS|73|20||Tel un songe quand on s'éveille, ainsi, Seigneur, à ton réveil tu mets | 36726 |
PS|73|24||Tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.<br> | 36732 |
PS|74|2||Souviens-toi de ton assemblée, que tu t'es acquise jadis, que tu as | 36746 |
rachetée pour être la tribu de ton héritage; souviens-toi de cette montagne de | 36746 |
PS|74|7||Ils ont mis en feu ton sanctuaire; ils ont jeté à terre, profané la | 36756 |
demeure de ton nom.<br> | 36758 |
méprisera-t-il sans cesse ton nom?<br> | 36764 |
PS|74|11||Pourquoi retires-tu ta main et ta droite? Tire-la de ton sein, et | 36764 |
méprise ton nom!<br> | 36780 |
PS|74|20||Regarde à ton alliance; car les lieux ténébreux de la terre sont | 36782 |
louent ton nom!<br> | 36786 |
remercier, car ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.<br> | 36794 |
PS|76|8||(76-9) Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est | 36826 |
revêts de tout ton courroux.<br> | 36832 |
PS|77|15||(77-16) Par ton bras, tu rachetas ton peuple, les enfants de Jacob et | 36866 |
PS|77|15||(77-16) Par ton bras, tu rachetas ton peuple, les enfants de Jacob et | 36866 |
PS|77|18||(77-19) Ton tonnerre gronda dans le tourbillon; les éclairs brillèrent | 36872 |
PS|77|19||(77-20) Tu as fait ton chemin dans la mer, tes sentiers dans les | 36874 |
PS|77|20||(77-21) Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de | 36876 |
PS|79|1||Ô Dieu, les nations sont entrées dans ton héritage; elles ont profané | 37018 |
royaumes qui n'invoquent pas ton nom.<br> | 37030 |
PS|79|9||Aide-nous, ô Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom, et délivre | 37034 |
nous! FAIS PROPITIATION pour nos péchés pour l'amour de ton nom!<br> | 37034 |
PS|79|13||Mais nous, ton peuple, le troupeau que tu conduis, nous te célébrerons | 37042 |
la prière de ton peuple?<br> | 37054 |
et nous invoquerons ton nom.<br> | 37082 |
PS|81|10||(81-11) JE SUIS YEHOVAH, ton Dieu, qui t'ai fait remonter du pays | 37104 |
PS|83|3||(83-4) Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se | 37142 |
PS|83|15||(83-16) Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton | 37164 |
PS|83|16||(83-17) Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô | 37166 |
PS|84|9||(84-10) Ô Dieu, notre bouclier, vois et regarde la face de ton Oint!<br> | 37190 |
PS|85|2||(85-3) Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous | 37202 |
PS|85|3||(85-4) Tu as retiré tout ta colère; tu es revenu de l'ardeur de ton | 37204 |
PS|85|6||(85-7) Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se | 37210 |
ton serviteur qui se confie en toi!<br> | 37230 |
PS|86|4||Réjouis l'âme de ton serviteur; car j'élève mon âme à toi, Seigneur.<br> | 37232 |
toi, Seigneur, et glorifieront ton nom.<br> | 37240 |
cœur à la crainte de ton nom.<br> | 37244 |
ton nom à toujours.<br> | 37246 |
PS|86|16||Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi; donne ta force à ton | 37254 |
PS|88|2||(88-3) Que ma prière parvienne en ta présence; incline ton oreille à | 37276 |
PS|89|4||(89-5) J'affermirai ta postérité pour toujours, et j'établirai ton | 37318 |
PS|89|10||(89-11) Tu as abattu Rahab comme un blessé à mort; par ton bras | 37330 |
des cris de joie à ton nom.<br> | 37334 |
PS|89|13||(89-14) Ton bras est puissant, ta main forte, ta droite élevée.<br> | 37336 |
PS|89|14||(89-15) La justice et l'équité sont la base de ton trône; la grâce et | 37336 |
PS|89|16||(89-17) Ils se réjouissent en ton nom chaque jour, et se glorifient de | 37340 |
PS|89|19||(89-20) Tu parlas jadis à ton bien-aimé dans une vision, et tu dis: | 37346 |
contre ton Oint;<br> | 37384 |
PS|89|39||(89-40) Tu as repoussé l'alliance de ton serviteur; tu as jeté à terre | 37384 |
outragé les pas de ton Oint.<br> | 37408 |
PS|90|11||Qui connaît la force de ta colère et ton indignation, selon la crainte | 37432 |
PS|90|16||Que ton œuvre se montre à tes serviteurs, et ta gloire sur leurs | 37440 |
vérité sera ton bouclier et ton écu.<br> | 37452 |
vérité sera ton bouclier et ton écu.<br> | 37452 |
PS|91|7||Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle | 37458 |
PS|91|9||Car tu as fait de YEHOVAH, le Très-Haut qui est mon refuge, ton | 37462 |
PS|91|12||Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte | 37466 |
de chanter des louanges à ton nom, ô Très-Haut!<br> | 37478 |
PS|94|5||YEHOVAH, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.<br> | 37524 |
PS|94|5||YEHOVAH, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.<br> | 37524 |
vers moi ton oreille; au jour que je t'invoque, hâte-toi, réponds-moi!<br> | 37696 |
PS|102|10||(102-11) À cause de ton indignation et de ton courroux; car tu m'as | 37712 |
PS|102|10||(102-11) À cause de ton indignation et de ton courroux; car tu m'as | 37712 |
PS|104|7||À ta menace, elles se retirèrent; au bruit de ton tonnerre, elles | 37802 |
PS|104|30||Envoies-tu ton Esprit? ils sont créés, et tu renouvelles la face de | 37848 |
PS|106|4||YEHOVAH, souviens-toi de moi, dans ta bienveillance envers ton peuple; | 37944 |
fais venir à moi ton salut;<br> | 37944 |
joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage.<br> | 37946 |
joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage.<br> | 37946 |
nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions | 38020 |
PS|109|21||Mais toi, YEHOVAH mon Dieu, agis en ma faveur, à cause de ton nom; | 38170 |
ton serviteur se réjouira.<br> | 38182 |
PS|110|2||YEHOVAH étendra de Sion ton sceptre puissant: Domine, dira-t-il, au | 38194 |
PS|110|3||Ton peuple sera un peuple de franche volonté, au jour où ton armée | 38196 |
PS|115|1||Non point à nous, YEHOVAH, non point à nous, mais à ton nom donne | 38280 |
PS|116|7||Mon âme, retourne à ton repos, car YEHOVAH t'a fait du bien.<br> | 38318 |
PS|116|16||Je te prie, ô YEHOVAH! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils | 38328 |
PS|116|16||Je te prie, ô YEHOVAH! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils | 38328 |
PS|119|17||Fais ce bien à ton serviteur, que je vive et que je garde ta Parole.<br> | 38410 |
PS|119|23||Les puissants mêmes se sont assis et ont parlé contre moi; mais ton | 38418 |
PS|119|38||Ratifie à ton serviteur ta Parole, laquelle est pour ceux qui te | 38446 |
PS|119|41||Que ta bonté vienne sur moi, ô YEHOVAH! et ton salut, selon ta | 38452 |
PS|119|49||Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, en laquelle tu m'as | 38464 |
PS|119|55||La nuit, je me rappelle ton nom, ô YEHOVAH; et je garde ta loi.<br> | 38476 |
PS|119|65||YEHOVAH, tu as fait du bien à ton serviteur, selon ta Parole.<br> | 38488 |
PS|119|76||Oh! que ta bonté me console, comme tu l'as promis à ton serviteur.<br> | 38508 |
PS|119|81||Mon âme se consume après ton salut; je m'attends à ta Parole.<br> | 38516 |
PS|119|84||Combien dureront les jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice | 38522 |
PS|119|96||J'ai vu des bornes à tout ce qu'il y a de parfait; ton commandement | 38542 |
PS|119|122||Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux | 38592 |
PS|119|123||Mes yeux se consument après ton salut, après la Parole de ta | 38594 |
PS|119|124||Agis envers ton serviteur selon ta bonté, et m'enseigne tes statuts.<br> | 38596 |
PS|119|125||Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes | 38596 |
l'égard de ceux qui aiment ton nom.<br> | 38610 |
PS|119|135||Fais luire ta face sur ton serviteur, et m'enseigne tes statuts!<br> | 38616 |
PS|119|140||Ta Parole est parfaitement pure; c'est pourquoi ton serviteur | 38622 |
PS|119|149||Écoute ma voix selon ta bonté; YEHOVAH, fais-moi revivre selon ton | 38636 |
PS|119|174||YEHOVAH, je soupire après ton salut, et ta loi est tout mon plaisir.<br> | 38678 |
PS|119|176||J'ai été égaré comme une brebis perdue: cherche ton serviteur, car | 38682 |
PS|121|3||Il ne permettra pas que ton pied chancelle; celui qui te garde ne | 38700 |
PS|121|5||YEHOVAH est celui qui te garde; YEHOVAH est ton ombre; il est à ta | 38704 |
PS|121|7||YEHOVAH te gardera de tout mal; il gardera ton âme.<br> | 38708 |
PS|121|8||YEHOVAH gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et à toujours.<br> | 38708 |
PS|122|9||À cause de la maison de YEHOVAH notre Dieu, je chercherai ton bien.<br> | 38722 |
PS|132|8||Lève-toi, ô YEHOVAH, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta | 38844 |
PS|132|10||Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton | 38848 |
PS|132|10||Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton | 38848 |
mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles.<br> | 38852 |
enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.<br> | 38854 |
PS|135|13||YEHOVAH, ton nom subsiste à toujours; YEHOVAH, ta mémoire est d'âge | 38902 |
PS|138|2||Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton | 38984 |
PS|139|7||Où irais-je loin de ton Esprit, et où fuirais-je loin de ta face?<br> | 39012 |
ton livre étaient inscrits tous les jours qui m'étaient réservés, quand aucun | 39030 |
ton nom.<br> | 39038 |
PS|140|13||(140-14) Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits | 39072 |
PS|142|7||(142-8) Retire mon âme de sa prison, afin que je célèbre ton nom. Les | 39112 |
PS|143|2||Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne | 39118 |
PS|143|10||Enseigne-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton Esprit | 39132 |
PS|143|11||YEHOVAH, rends-moi la vie pour l'amour de ton nom; dans ta justice, | 39134 |
persécutent mon âme, car je suis ton serviteur.<br> | 39138 |
PS|144|10||Toi qui donnes la délivrance aux rois, qui sauves David, ton | 39160 |
PS|145|1||Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; je bénirai ton nom à toujours, à | 39174 |
PS|145|2||Chaque jour je te bénirai; je louerai ton nom à toujours, à | 39176 |
PS|145|11||Ils diront la gloire de ton règne, et ils raconteront ta puissance;<br> | 39194 |
glorieuse magnificence de ton règne.<br> | 39196 |
PS|146|10||YEHOVAH régnera éternellement. Ô Sion, ton Dieu est d'âge en âge! | 39232 |
PS|147|12||Jérusalem, loue YEHOVAH; Sion, célèbre ton Dieu!<br> | 39256 |
PS|147|14||Il donne la paix à ton territoire, il te rassasie de la moelle du | 39258 |
PRO|1|8||Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point | 39352 |
ton cou.<br> | 39354 |
PRO|1|15||Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; détourne ton pied de | 39364 |
PRO|2|2||Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu | 39404 |
inclines ton cœur à l'intelligence;<br> | 39406 |
PRO|2|10||Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable | 39420 |
à ton âme;<br> | 39422 |
PRO|3|1||Mon fils, n'oublie point mon enseignement, et que ton cœur garde mes | 39444 |
PRO|3|3||Que la miséricorde et la vérité ne t'abandonnent point; lie-les à ton | 39448 |
cou, écris-les sur la table de ton cœur;<br> | 39450 |
PRO|3|5||Confie-toi en YEHOVAH de tout ton cœur, et ne t'appuie point sur ta | 39452 |
PRO|3|9||Honore YEHOVAH de ton bien, et des prémices de tout ton revenu;<br> | 39458 |
PRO|3|9||Honore YEHOVAH de ton bien, et des prémices de tout ton revenu;<br> | 39458 |
PRO|3|22||Et elles seront la vie de ton âme, et un ornement à ton cou.<br> | 39484 |
PRO|3|22||Et elles seront la vie de ton âme, et un ornement à ton cou.<br> | 39484 |
PRO|3|23||Alors tu marcheras en assurance par ton chemin, et ton pied ne | 39484 |
PRO|3|23||Alors tu marcheras en assurance par ton chemin, et ton pied ne | 39484 |
couché, ton sommeil sera doux.<br> | 39488 |
PRO|3|26||Car YEHOVAH sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.<br> | 39490 |
PRO|3|26||Car YEHOVAH sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.<br> | 39490 |
PRO|3|27||Ne refuse pas un bienfait à celui qui en a besoin, quand il est en ton | 39492 |
PRO|3|28||Ne dis point à ton prochain: Va et reviens, et je te donnerai demain; | 39494 |
PRO|3|29||Ne machine point de mal contre ton prochain qui habite en assurance | 39496 |
PRO|4|4||Il m'enseignait et me disait: Que ton cœur retienne mes paroles; garde | 39514 |
et avec tout ton avoir, acquiers la connaissance.<br> | 39520 |
PRO|4|14||N'entre point dans le sentier des méchants, et ne pose pas ton pied | 39532 |
PRO|4|20||Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes | 39544 |
PRO|4|21||Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux, garde-les dans ton cœur.<br> | 39546 |
PRO|4|23||Garde ton cœur plus que toute autre chose qu'on garde; car c'est de | 39548 |
PRO|4|27||Ne te détourne ni à droite ni à gauche; retire ton pied du mal.<br> | 39556 |
PRO|5|1||Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma | 39558 |
PRO|5|8||Éloigne ton chemin d'elle, et n'approche point de l'entrée de sa maison;<br> | 39570 |
PRO|5|9||De peur que tu ne donnes ton honneur à d'autres, et tes années à un | 39572 |
que tu auras acquis par ton travail ne passe dans une maison étrangère;<br> | 39574 |
ton corps seront consumés,<br> | 39576 |
PRO|5|15||Bois des eaux de ta citerne, et des ruisseaux de ton puits.<br> | 39584 |
PRO|6|1||Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu as répondu pour | 39600 |
les mains de ton prochain, va, prosterne-toi, et supplie ton prochain.<br> | 39604 |
les mains de ton prochain, va, prosterne-toi, et supplie ton prochain.<br> | 39604 |
PRO|6|9||Paresseux, jusques à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton | 39612 |
PRO|6|20||Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point | 39634 |
PRO|6|21||Tiens-les continuellement liés sur ton cœur, et attache-les à ton cou.<br> | 39636 |
PRO|6|21||Tiens-les continuellement liés sur ton cœur, et attache-les à ton cou.<br> | 39636 |
PRO|6|25||Ne convoite point sa beauté dans ton cœur, et ne te laisse pas prendre | 39642 |
PRO|7|3||Lie-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.<br> | 39670 |
PRO|7|4||Dis à la sagesse: Tu es ma sœur; et appelle la prudence ton amie;<br> | 39670 |
PRO|7|25||Que ton cœur ne se détourne point vers les voies de cette femme, et | 39708 |
PRO|19|18||Châtie ton enfant pendant qu'il y a de l'espérance, mais ne va pas | 40380 |
PRO|22|17||Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton cœur | 40554 |
PRO|22|17||Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton cœur | 40554 |
pour ton âme.<br> | 40570 |
PRO|22|27||Si tu n'avais pas de quoi payer, voudrais-tu qu'on prît ton lit de | 40572 |
PRO|23|2||Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te | 40580 |
PRO|23|4||Ne te fatigue pas à t'enrichir; n'y applique pas ton esprit.<br> | 40584 |
PRO|23|12||Applique ton cœur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de la | 40598 |
PRO|23|15||Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s'en réjouira; oui, moi-même | 40602 |
PRO|23|17||Que ton cœur ne porte point envie aux pécheurs; mais adonne-toi à la | 40606 |
PRO|23|18||Car il y aura certainement une bonne issue, et ton attente ne sera | 40608 |
PRO|23|19||Toi, mon fils, écoute, et deviens sage, et dirige ton cœur dans la | 40610 |
PRO|23|22||Écoute ton père; c'est celui qui t'a donné la vie; et ne méprise | 40616 |
PRO|23|25||Que ton père et ta mère se réjouissent, et que celle qui t'a enfanté | 40622 |
PRO|23|26||Mon fils, donne-moi ton cœur, et que tes yeux prennent garde à mes | 40624 |
PRO|23|33||Puis tes yeux regarderont les femmes étrangères, et ton cœur parlera | 40638 |
ne l'entendra-t-il point? Et celui qui garde ton âme ne le saura-t-il point? Et | 40664 |
doux à ton palais.<br> | 40668 |
PRO|24|14||Telle sera la connaissance de la sagesse à ton âme; quand tu l'auras | 40668 |
trouvée, il y aura une bonne issue, et ton attente ne sera point trompée.<br> | 40670 |
PRO|24|17||Quand ton ennemi sera tombé, ne t'en réjouis point; et quand il sera | 40674 |
renversé, que ton cœur ne s'en égaie point;<br> | 40676 |
PRO|24|27||Règle ton ouvrage au-dehors, et mets ordre à ton champ; et puis tu | 40694 |
PRO|24|27||Règle ton ouvrage au-dehors, et mets ordre à ton champ; et puis tu | 40694 |
PRO|24|28||Ne sois point témoin contre ton prochain sans qu'il soit nécessaire: | 40696 |
saches que faire, après que ton prochain t'aura rendu confus.<br> | 40726 |
PRO|25|9||Plaide ta cause contre ton prochain; mais ne révèle point le secret | 40726 |
PRO|25|17||De même, mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, de | 40742 |
PRO|25|21||Si ton ennemi a faim donne-lui du pain à manger; et s'il a soif | 40750 |
PRO|27|10||Ne quitte point ton ami, ni l'ami de ton père, et ne va point dans la | 40840 |
PRO|27|10||Ne quitte point ton ami, ni l'ami de ton père, et ne va point dans la | 40840 |
maison de ton frère au jour de ta détresse; car un bon voisin qui est près, vaut | 40842 |
PRO|29|17||Corrige ton enfant, et il te donnera du repos, et il fera la joie de | 40966 |
ton âme.<br> | 40966 |
ECC|5|1||Quand tu entreras dans la maison de Dieu, prends garde à ton pied, et | 41318 |
ECC|5|2||Ne te presse pas d'ouvrir la bouche, et que ton cœur ne se hâte point | 41322 |
ECC|7|9||Ne te hâte point dans ton esprit de t'irriter; car l'irritation repose | 41416 |
mourrais-tu avant ton temps?<br> | 41434 |
que tu n'entendes ton serviteur parler mal de toi.<br> | 41442 |
ECC|7|22||Car ton cœur a reconnu bien des fois que toi aussi tu as mal parlé des | 41442 |
ECC|9|7||Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car Dieu a déjà | 41526 |
ECC|9|7||Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car Dieu a déjà | 41526 |
vanité; car c'est là ton partage dans la vie, et au milieu de ton travail, que | 41532 |
vanité; car c'est là ton partage dans la vie, et au milieu de ton travail, que | 41532 |
ECC|9|10||Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le selon ton pouvoir; car il | 41534 |
ECC|11|1||Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le | 41598 |
ECC|11|9||(12-1) Jeune homme, réjouis-toi dans ton jeune âge, et que ton cœur te | 41618 |
ECC|11|9||(12-1) Jeune homme, réjouis-toi dans ton jeune âge, et que ton cœur te | 41618 |
rende content aux jours de ta jeunesse; et marche comme ton cœur te mène, et | 41618 |
ECC|11|10||(12-2) Bannis le chagrin de ton cœur, et éloigne les maux de ta | 41622 |
ECC|12|1||(12-3) Mais souviens-toi de ton créateur pendant les jours de ta | 41624 |
CAN|1|3||Tes parfums ont une odeur suave, ton nom est comme un parfum répandu; | 41680 |
CAN|1|7||Dis-moi, ô toi qu'aime mon âme, où tu pais ton troupeau, et où tu le | 41690 |
CAN|1|10||Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les | 41696 |
les lieux escarpés, fais-moi voir ton regard, et fais-moi entendre ta voix; car | 41738 |
ta voix est douce, et ton regard est gracieux.<br> | 41738 |
ceux des colombes, derrière ton voile; tes cheveux CANt comme un troupeau de | 41774 |
CAN|4|3||Tes lèvres CANt comme un fil d'écarlate; ton parler est gracieux; ta | 41778 |
l'un de tes regards, et par l'un des colliers de ton cou.<br> | 41792 |
CAN|4|10||Que tes amours CANt belles, ma sœur, mon épouse! Combien ton amour est | 41792 |
CAN|5|9||Qu'est ton bien-aimé plus qu'un autre, ô la plus belle d'entre les | 41828 |
femmes? Qu'est ton bien-aimé plus qu'un autre, que tu nous adjures ainsi?<br> | 41830 |
CAN|6|1||Où est allé ton bien-aimé, ô la plus belle des femmes? De quel côté est | 41846 |
allé ton bien-aimé? Nous le chercherons avec toi.<br> | 41848 |
CAN|6|7||Ta joue est comme une moitié de grenade, sous ton voile.<br> | 41860 |
CAN|7|2||Ton sein est une coupe arrondie, pleine d'un vin aromatisé; ton ventre | 41880 |
Hesbon, près de la porte de Bath-Rabbim; ton visage est comme la tour du Liban, | 41884 |
les mamelles soient pour moi comme des grappes de vigne, et le parfum de ton | 41892 |
CAN|7|9||Et ton palais comme le bon vin qui coule en faveur de mon bien-aimé, et | 41894 |
CAN|8|6||Mets-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un cachet sur ton bras. | 41916 |
CAN|8|6||Mets-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un cachet sur ton bras. | 41916 |
ESA|1|22||Ton argent s'est changé en scories; ton breuvage est mêlé d'eau.<br> | 42000 |
la potasse, et j'ôterai tout ton étain.<br> | 42008 |
ESA|2|6||Car tu as rejeté ton peuple, la maison de Jacob, parce qu'ils sont | 42036 |
portions ton nom; fais cesser notre opprobre!<br> | 42126 |
ton iniquité est ôtée, ton péché est expié.<br> | 42232 |
ton iniquité est ôtée, ton péché est expié.<br> | 42232 |
ton fils, vers le bout de l'aqueduc du haut étang, vers la chaussée du champ du | 42256 |
ton cœur ne s'alarme pas devant ces deux bouts de tisons fumants, devant | 42260 |
ESA|7|11||Demande un signe à YEHOVAH ton Dieu; demande-le soit dans les lieux | 42272 |
ESA|7|17||YEHOVAH fera venir sur toi, sur ton peuple et sur la maison de ton | 42286 |
ESA|7|17||YEHOVAH fera venir sur toi, sur ton peuple et sur la maison de ton | 42286 |
cou. Et ses ailes étendues rempliront la largeur de ton pays, ô Emmanuel!<br> | 42322 |
ESA|10|22||Car, ô Israël, quand ton peuple serait comme le sable de la mer, un | 42460 |
ESA|10|27||En ce jour-là, son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug | 42474 |
de dessus ton cou; et la graisse fera éclater le joug.<br> | 42474 |
ESA|14|3||Et le jour où YEHOVAH t'aura fait reposer de ton travail et de ton | 42606 |
ESA|14|3||Et le jour où YEHOVAH t'aura fait reposer de ton travail et de ton | 42606 |
ESA|14|8||Les cyprès aussi, les cèdres du Liban, se réjouissent à ton sujet. | 42614 |
ESA|14|12||Comment es-tu tombé de ton arrogance, <em>roi</em> orgueilleux, fils | 42624 |
ESA|14|13||Tu dESAis en ton cœur: Je monterai aux cieux, j'élèverai mon trône | 42626 |
tu as tué ton peuple. La race des méchants ne sera plus nommée à jamais!<br> | 42642 |
ESA|16|3||Prenez conseil, intercédez. Étends en plein jour ton ombre, pareille à | 42698 |
ESA|17|10||Car tu as oublié le Dieu de ton salut, et tu ne t'es point souvenu du | 42754 |
rocher de ton refuge. C'est pourquoi tu te fais des plantations d'agrément, et | 42754 |
ton seigneur!<br> | 42952 |
ESA|22|19||Je te chasserai de ton poste, et tu seras ôté de ta place!<br> | 42952 |
mettrai ton autorité entre ses mains, et il sera le père des habitants de | 42956 |
ESA|23|10||Parcours ton pays, pareille au fleuve, fille de Tarsis; plus de liens | 42988 |
ESA|25|1||YEHOVAH, tu es mon Dieu! Je t'exalterai, je célébrerai ton nom; car tu | 43062 |
jugements; ton nom et ton souvenir sont le désir de notre âme.<br> | 43108 |
jugements; ton nom et ton souvenir sont le désir de notre âme.<br> | 43108 |
ESA|26|11||YEHOVAH! ton bras est levé; ils ne le voient point: qu'ils voient ton | 43114 |
ESA|26|11||YEHOVAH! ton bras est levé; ils ne le voient point: qu'ils voient ton | 43114 |
zèle pour ton peuple, et qu'ils soient confus! Le feu réservé pour tes ennemis, | 43114 |
c'est grâce à toi seul que nous pouvons invoquer ton nom.<br> | 43120 |
leurs plaintes quand ton châtiment a été sur eux.<br> | 43126 |
emporté par ton souffle impétueux, au jour du vent d'orient.<br> | 43156 |
champs; et le pain que donnera la terre sera savoureux et nourrissant; ton | 43374 |
la connaissance; la crainte de YEHOVAH sera ton trésor.<br> | 43490 |
ESA|36|12||Mais Rabshaké dit: Est-ce vers ton maître, ou vers toi, que mon | 43638 |
ESA|37|4||Peut-être que YEHOVAH ton Dieu aura entendu les paroles de Rabshaké, | 43676 |
peut-être que YEHOVAH ton Dieu châtiera les paroles qu'il a entendues. Fais donc | 43678 |
ESA|37|10||Vous parlerez ainsi à Ézéchias, roi de Juda: Que ton Dieu, en qui tu | 43692 |
ESA|37|17||YEHOVAH, incline ton oreille et écoute! YEHOVAH, ouvre tes yeux et | 43708 |
ESA|37|28||Mais je connais ta demeure, ta sortie et ton entrée, et ta fureur | 43738 |
ESA|37|29||Parce que tu es en fureur contre moi, et que ton insolence est montée | 43740 |
ESA|38|5||Va, et dis à Ézéchias: Ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu de David, ton | 43776 |
âme de la fosse de destruction; car tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos.<br> | 43804 |
SUIS ton Dieu! Je te fortifie, je t'aide, et je te maintiens par la droite de ma | 43936 |
ESA|41|13||Car c'est moi, YEHOVAH ton Dieu, qui te prends par la main et qui te | 43942 |
dis: Ne crains point, JE SUIS ton aide!<br> | 43942 |
ton aide, dit YEHOVAH; le Saint d'Israël est ton Rédempteur.<br> | 43944 |
ton aide, dit YEHOVAH; le Saint d'Israël est ton Rédempteur.<br> | 43944 |
par ton nom, tu es à moi.<br> | 44050 |
ESA|43|3||Car JE SUIS YEHOVAH ton Dieu, le Saint d'Israël, ton Sauveur. Je donne | 44054 |
ESA|43|3||Car JE SUIS YEHOVAH ton Dieu, le Saint d'Israël, ton Sauveur. Je donne | 44054 |
qui est ton aide: Ne crains point, Jacob, mon serviteur; Jeshurun (Israël), que | 44118 |
ESA|44|24||Ainsi dit YEHOVAH, ton Rédempteur, qui t'a formé dès le sein | 44174 |
afin que tu saches que JE SUIS YEHOVAH, qui t'appelle par ton nom, le Dieu | 44192 |
appelé par ton nom et je t'ai choisi, quand tu ne me connaissais pas.<br> | 44196 |
de terre! L'argile dira-t-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu? Ton œuvre | 44206 |
lourdement peser ton joug sur le vieillard.<br> | 44300 |
dis en ton cœur: Moi, et nulle autre que moi! Je ne deviendrai pas veuve, je ne | 44304 |
sagesse et ta science t'ont séduite, et tu as dit en ton cœur: Moi, et nulle | 44310 |
ESA|48|4||Car je savais que tu es endurci, que ton cou est une barre de fer, et | 44336 |
pas encore frappé ton oreille; car je savais que tu ne manquerais pas d'être | 44348 |
ESA|48|17||Ainsi a dit YEHOVAH, ton Rédempteur, le Saint d'Israël: JE SUIS | 44368 |
YEHOVAH ton Dieu, qui t'enseigne ce qui est bon, qui te conduis dans le chemin | 44370 |
comme les grains de sable; ton nom ne serait ni retranché ni effacé devant ma | 44374 |
ESA|49|19||Car tes ruines, tes déserts, ton pays ravagé, seront maintenant trop | 44430 |
ESA|49|21||Et tu diras en ton cœur: Qui m'a enfanté ceux-ci? J'avais perdu mes | 44434 |
YEHOVAH, ton Sauveur, et que le puissant de Jacob est ton Rédempteur.<br> | 44450 |
YEHOVAH, ton Sauveur, et que le puissant de Jacob est ton Rédempteur.<br> | 44450 |
ESA|51|13||Pour oublier YEHOVAH, ton créateur, qui a étendu les cieux et fondé | 44518 |
ESA|51|15||Car JE SUIS YEHOVAH ton Dieu, qui frappe la mer et fais mugir ses | 44524 |
de ton Dieu.<br> | 44540 |
ESA|51|22||Ainsi a dit YEHOVAH, ton Seigneur, ton Dieu, qui défend la cause de | 44542 |
ESA|51|22||Ainsi a dit YEHOVAH, ton Seigneur, ton Dieu, qui défend la cause de | 44542 |
dESAient à ton âme: Prosterne-toi pour que nous passions! Et tu faESAis de ton | 44546 |
dESAient à ton âme: Prosterne-toi pour que nous passions! Et tu faESAis de ton | 44546 |
ESA|52|1||Réveille-toi, réveille-toi, revêts ta gloire, ô Sion! Revêts ton | 44550 |
ton cou, fille de Sion prisonnière!<br> | 44554 |
salut, qui dit à Sion: Ton Dieu règne!<br> | 44566 |
et tu ne te souviendras plus de l'opprobre de ton veuvage.<br> | 44632 |
ESA|54|5||Car ton Créateur est ton Époux; son nom est YEHOVAH des armées; le | 44634 |
ESA|54|5||Car ton Créateur est ton Époux; son nom est YEHOVAH des armées; le | 44634 |
Saint d'Israël est ton Rédempteur; il s'appelle le Dieu de toute la terre.<br> | 44634 |
comme une épouse de la jeunesse qui aurait été répudiée, dit ton Dieu.<br> | 44636 |
mais j'ai compassion de toi, par une miséricorde éternelle, dit YEHOVAH, ton | 44640 |
toute ton enceinte de pierres précieuses.<br> | 44652 |
qui ne te connaissaient pas accourront vers toi, à cause de YEHOVAH ton Dieu, et | 44678 |
ESA|57|6||Les pierres polies des torrents sont ton partage; voilà, voilà ton | 44748 |
ESA|57|6||Les pierres polies des torrents sont ton partage; voilà, voilà ton | 44748 |
ESA|57|8||Tu places ton mémorial derrière la porte et le linteau; car tu me | 44754 |
quittes pour te découvrir et pour monter là; tu élargis ton lit, et c'est avec | 44754 |
ESA|58|7||N'est-ce pas que tu partages ton pain avec l'affamé; que tu fasses | 44808 |
nus, et ne te détournes pas de ton semblable?<br> | 44810 |
promptement; ta justice ira devant toi, et la gloire de YEHOVAH sera ton | 44812 |
ESA|58|13||Si tu retiens ton pied au jour du sabbat, pour ne pas faire ta | 44826 |
par-dessus les hauteurs du pays, et je te nourrirai de l'héritage de Jacob, ton | 44830 |
ESA|60|5||Alors tu le verras, et tu resplendiras de joie, ton cœur tressaillira | 44902 |
ESA|60|6||Une multitude de chameaux couvrira ton pays, les dromadaires de Madian | 44906 |
Nébajoth seront à ton service; ils monteront en agréable offrande sur mon autel, | 44910 |
gloire du nom de YEHOVAH ton Dieu, et du Saint d'Israël qui te glorifie.<br> | 44916 |
tu sauras que moi, YEHOVAH, JE SUIS ton Sauveur, que le Puissant de Jacob est | 44934 |
ton Rédempteur.<br> | 44936 |
ESA|60|18||On n'entendra plus parler de violence dans ton pays, de ravage ni de | 44940 |
éternelle, et ton Dieu sera ta gloire.<br> | 44944 |
YEHOVAH sera pour toi une lumière éternelle, et les jours de ton deuil seront | 44946 |
ESA|60|21||Ceux de ton peuple seront tous des justes; ils posséderont le pays à | 44948 |
royale dans la main de ton Dieu.<br> | 44992 |
t'épouseront, et ton Dieu se réjouira de toi, comme l'époux se réjouit de la | 44998 |
donnerai plus ton froment pour nourriture à tes ennemis, et les enfants de | 45006 |
l'étranger ne boiront plus ton vin, pour lequel tu auras travaillé.<br> | 45006 |
à la fille de Sion: Voici, ton salut vient! Voici, son salaire est avec lui, et | 45014 |
descend dans la vallée; c'est ainsi que tu as conduit ton peuple, pour te faire | 45052 |
Rédempteur, voilà ton nom de tout temps!<br> | 45058 |
serviteurs, des tribus de ton héritage!<br> | 45062 |
ESA|63|18||Pour un peu de temps ton peuple saint a possédé le pays; mais nos | 45062 |
ennemis ont foulé ton sanctuaire.<br> | 45064 |
pas appelés de ton nom!<br> | 45066 |
ferais connaître ton nom à tes ennemis, les nations trembleraient devant toi.<br> | 45070 |
ESA|64|7||Et il n'y a personne qui invoque ton nom, qui se réveille pour | 45084 |
souviens pas à toujours de notre iniquité! Voici, regarde: nous sommes tous ton | 45090 |
qui fais enfanter, l'en empêcherai-je, dit ton Dieu?<br> | 45192 |
me souvient à ton égard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes | 45300 |
JER|2|17||Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonné YEHOVAH ton Dieu, | 45340 |
ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur, YEHOVAH des | 45346 |
JER|2|20||Parce que dès longtemps tu as brisé ton joug, rompu tes liens, tu as | 45348 |
en abondance, ton iniquité demeurerait marquée devant moi, dit le Seigneur, | 45354 |
JER|2|25||Garde ton pied de se déchausser, ton gosier d'avoir soif! Mais tu dis: | 45362 |
JER|2|25||Garde ton pied de se déchausser, ton gosier d'avoir soif! Mais tu dis: | 45362 |
peuvent te sauver au temps de ton malheur. Car tes dieux, ô Juda, sont aussi | 45372 |
JER|2|36||Pourquoi tant te précipiter pour changer ton chemin! Tu auras autant | 45390 |
JER|3|13||Mais reconnais ton iniquité: que tu t'es révoltée contre YEHOVAH ton | 45426 |
JER|3|13||Mais reconnais ton iniquité: que tu t'es révoltée contre YEHOVAH ton | 45426 |
marche; il est sorti de son lieu pour faire de ton pays une désolation, pour que | 45480 |
JER|4|14||Jérusalem, purifie ton cœur du mal, afin que tu sois délivrée. Jusqu'à | 45498 |
de ta méchanceté; oui, cela est amer, cela pénètre jusqu'à ton cœur.<br> | 45508 |
JER|5|17||Elle dévorera ta moisson et ton pain; elle dévorera tes fils et tes | 45582 |
filles; elle dévorera tes brebis et tes bœufs; elle dévorera ta vigne et ton | 45584 |
JER|10|17||Rassemble de terre ton bagage, toi qui es assise dans la détresse.<br> | 45956 |
les tribus qui n'invoquent point ton nom. Car elles ont dévoré Jacob, et elles | 45976 |
JER|12|6||Car même tes frères et la maison de ton père, même ceux-là sont | 46060 |
JER|13|22||Et si tu dis en ton cœur: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause | 46144 |
de la grandeur de ton iniquité, que les pans de tes habits sont relevés, et que | 46146 |
JER|13|25||Tel est ton sort, la portion que je te mesure, dit YEHOVAH, parce que | 46150 |
JER|13|26||Moi donc aussi je relèverai tes pans sur ton visage, et ta honte | 46152 |
JER|14|7||Si nos iniquités témoignent contre nous, agis à cause de ton nom, ô | 46172 |
peut sauver? Mais tu es au milieu de nous, ô YEHOVAH! et ton nom est invoqué sur | 46178 |
JER|14|19||Aurais-tu entièrement rejeté Juda? Ton âme aurait-elle Sion en | 46210 |
JER|14|21||À cause de ton nom ne rejette pas, ne déshonore pas ton trône de | 46216 |
JER|14|21||À cause de ton nom ne rejette pas, ne déshonore pas ton trône de | 46216 |
gloire; souviens-toi; ne romps pas ton alliance avec nous!<br> | 46216 |
sont la joie et l'allégresse de mon cœur. Car ton nom est invoqué sur moi, | 46262 |
tes trésors et tes hauts lieux, à cause de tes péchés sur tout ton territoire.<br> | 46346 |
trône de David, toi, et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces | 46614 |
Ton père n'a-t-il pas mangé et bu? Il fit droit et justice; alors il prospéra.<br> | 46646 |
Tel est ton train dès ta jeunesse: tu n'as pas écouté ma voix.<br> | 46660 |
JER|22|23||Toi qui habites le Liban et qui fais ton nid dans les cèdres, que tu | 46664 |
ton cou;<br> | 46996 |
JER|27|13||Pourquoi mourriez-vous, toi et ton peuple, par l'épée, par la famine | 47024 |
envoyé en ton nom des lettres à tout le peuple qui est à Jérusalem, à Sophonie, | 47170 |
dessus ton cou, et je romprai tes liens; et les étrangers ne t'asserviront plus.<br> | 47210 |
JER|30|13||Nul ne prend ton parti, pour bander ta plaie; il n'y a pour toi nul | 47224 |
pour la grandeur de ton iniquité, parce que tes péchés se sont accrus, que je | 47230 |
chantez des louanges, et dites: YEHOVAH! délivre ton peuple, le reste d'Israël!<br> | 47268 |
verser des larmes; car il y a un salaire pour ton travail, dit YEHOVAH; on | 47294 |
JER|31|17||Il y a de l'espérance pour ton avenir, dit YEHOVAH; tes enfants | 47296 |
JER|32|7||Voici Hanaméel, fils de Shallum, ton oncle, qui vient vers toi pour te | 47376 |
grande puissance et par ton bras étendu: aucune chose ne te sera difficile.<br> | 47402 |
JER|32|21||Tu as retiré du pays d'Égypte Israël ton peuple, avec des prodiges et | 47412 |
Babylone, ton âme vivra, cette ville ne sera pas brûlée, et tu vivras, toi et ta | 47868 |
voix de YEHOVAH dans ce que je te dis, afin que tu t'en trouves bien et que ton | 47878 |
JER|40|2||Le chef des gardes prit donc Jérémie, et lui dit: YEHOVAH ton Dieu a | 47956 |
intercède auprès de YEHOVAH ton Dieu pour nous, pour tout ce qui reste! Car, de | 48066 |
JER|42|3||Et que YEHOVAH ton Dieu nous indique le chemin que nous devons suivre | 48068 |
véritable et fidèle, si nous ne faisons tout ce que YEHOVAH ton Dieu t'enverra | 48074 |
JER|45|2||Il dit: Ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d'Israël, à ton sujet, Baruc!<br> | 48272 |
JER|46|12||Les nations ont appris ta honte, et ton cri remplit la terre; car les | 48308 |
JER|46|19||Fais ton bagage pour la captivité, habitante, fille de l'Égypte; car | 48324 |
JER|47|6||Ah! Épée de YEHOVAH, jusqu'à quand ne cesseras-tu pas? Rentre dans ton | 48368 |
JER|49|16||Ta présomption, l'orgueil de ton cœur t'a séduite, toi qui habites le | 48524 |
creux des rochers et qui occupes le sommet des collines. Quand tu élèverais ton | 48524 |
armées; car ton jour est venu, le temps de ta visitation.<br> | 48670 |
fin est venue, la mesure de ton avarice est comble!<br> | 48746 |
desquelles tu avais donné cet ordre: Elles n'entreront point dans ton assemblée.<br> | 49018 |
ne t'ont point découvert ton iniquité, pour détourner ta captivité, mais ils ont | 49096 |
LAM|2|15||Tous les passants battent des mains à ton sujet; ils sifflent, ils | 49098 |
l'ennemi à ton sujet, et il a relevé la force de tes adversaires.<br> | 49106 |
répands ton cœur comme de l'eau, en la présence du Seigneur! Lève tes mains vers | 49112 |
LAM|3|55||J'ai invoqué ton nom, ô YEHOVAH! du fond de la fosse.<br> | 49204 |
LAM|3|56||Tu as entendu ma voix; ne cache point ton oreille à mes soupirs, à mes | 49206 |
LAM|4|22||Fille de Sion! la peine de ton iniquité est finie; le Seigneur ne | 49276 |
t'emmènera plus en captivité. Fille d'Édom! il visitera ton iniquité, il mettra | 49276 |
LAM|5|19||Mais toi, YEHOVAH! tu demeures éternellement, et ton trône subsiste | 49312 |
EZE|3|3||Et il me dit: Fils de l'homme, repais ton ventre et remplis tes | 49436 |
j'endurcirai ton front pour que tu l'opposes à leurs fronts.<br> | 49450 |
EZE|3|9||Je rendrai ton front semblable au diamant, plus dur que le roc; ne les | 49450 |
EZE|3|10||Puis il me dit: Fils de l'homme, reçois dans ton cœur et écoute de tes | 49454 |
EZE|3|11||Rends-toi vers ceux qui ont été transportés, vers les enfants de ton | 49456 |
tu sauveras ton âme.<br> | 49478 |
sauveras ton âme.<br> | 49486 |
EZE|3|26||J'attacherai ta langue à ton palais, pour que tu sois muet et que tu | 49496 |
EZE|4|4||Ensuite couche-toi sur ton côté gauche, mets-y l'iniquité d'Israël. Tu | 49510 |
sur ton côté droit, et tu porteras l'iniquité de la maison de Juda pendant | 49516 |
EZE|4|7||Tu tourneras aussi ta face et ton bras retroussé vers Jérusalem | 49518 |
l'un de tes côtés sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton | 49522 |
que tu seras couché sur ton côté; tu en mangeras pendant trois cent | 49526 |
pans de ton manteau;<br> | 49556 |
famine dans ton sein; un tiers tombera par l'épée autour de toi; et j'en | 49582 |
EZE|7|10||Voici le jour! voici, il arrive! ton tour est venu, la verge a fleuri, | 49662 |
EZE|12|4||Tu feras sortir ton bagage comme le bagage d'un émigrant, en plein | 49920 |
tu feras sortir ton bagage.<br> | 49924 |
EZE|12|18||Fils de l'homme, tu mangeras ton pain dans l'agitation; tu boiras ton | 49954 |
EZE|12|18||Fils de l'homme, tu mangeras ton pain dans l'agitation; tu boiras ton | 49954 |
EZE|13|17||Et toi, fils de l'homme, tourne ta face contre les filles de ton | 50026 |
EZE|16|3||Dis: Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH, à Jérusalem: Par ton origine et | 50138 |
ta naissance tu es du pays de Canaan; ton père est un Amoréen, ta mère une | 50140 |
EZE|16|4||À ta naissance, au jour où tu naquis, ton nombril ne fut point coupé, | 50142 |
EZE|16|6||Or je passai près de toi, je te vis gisant dans ton sang, près d'être | 50148 |
foulée aux pieds, et je te dis: Vis dans ton sang! je te dis: Vis dans ton sang!<br> | 50148 |
foulée aux pieds, et je te dis: Vis dans ton sang! je te dis: Vis dans ton sang!<br> | 50148 |
EZE|16|8||Et je passai près de toi et te regardai; voici, ton âge était l'âge où | 50152 |
collier à ton cou,<br> | 50162 |
EZE|16|12||Un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles, une couronne | 50162 |
EZE|16|13||Ainsi tu fus parée d'or et d'argent; ton vêtement était de fin lin, | 50164 |
découverte, gisante dans ton sang, près d'être foulée aux pieds.<br> | 50192 |
EZE|16|25||À l'entrée de chaque rue tu as bâti ton haut lieu, et tu as déshonoré | 50196 |
EZE|16|30||Combien ton cœur est lâche, dit le Seigneur, YEHOVAH, que tu aies | 50208 |
EZE|16|44||Voici, tout homme qui use de proverbes, en fera un sur ton compte, et | 50248 |
et porte ton opprobre, puisque tu as justifié tes sœurs.<br> | 50270 |
EZE|16|54||Afin que tu portes ton opprobre, que tu sois confuse à cause de tout | 50274 |
EZE|16|56||Cependant, dans le temps de ton orgueil,<br> | 50280 |
donnerai pour filles, mais non en vertu de ton alliance.<br> | 50292 |
dévorera dans ton sein tout arbre vert et tout arbre sec; la flamme embrasée ne | 50616 |
gauche, de quel côté que tu tournes ton tranchant!<br> | 50660 |
EZE|21|30||(21-35) Remets ton épée dans le fourreau! C'est dans le lieu où tu as | 50698 |
EZE|21|32||(21-37) Tu deviendras la proie du feu; ton sang coulera au sein du | 50704 |
ton sein, afin que ton jour arrive, et qui te fais des idoles pour en être | 50710 |
ton sein, afin que ton jour arrive, et qui te fais des idoles pour en être | 50710 |
EZE|22|6||Voici, dans ton sein les princes d'Israël contribuent de tout leur | 50718 |
l'intérêt et l'usure, tu dépouilles ton prochain par la violence, et tu | 50732 |
pressaient tes mamelles, à cause de ton sein virginal.<br> | 50828 |
j'excite contre toi tes amants dont ton cœur s'est détaché; je les amène de | 50830 |
ceux que tu hais, aux mains de ceux dont ton cœur s'est détaché.<br> | 50848 |
la honte de tes impudicités, de ton crime et de tes prostitutions.<br> | 50852 |
mis en oubli, et que tu m'as rejeté derrière ton dos, porte donc aussi la peine | 50864 |
tu t'es lavée, tu as fardé ton visage, et tu t'es parée d'ornements.<br> | 50878 |
et ils boiront ton lait.<br> | 50974 |
et frappé du pied, que tu t'es réjoui avec dédain en ton âme, au sujet du pays | 50980 |
EZE|26|8||Il passera au fil de l'épée les villes de ton territoire; il élèvera | 51032 |
tes pierres, ton bois et ta poussière au milieu des eaux.<br> | 51044 |
EZE|26|17||Ils prononcent à haute voix une complainte à ton sujet, et te disent: | 51056 |
EZE|27|10||Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armée et | 51092 |
EZE|27|25||Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu étais | 51128 |
EZE|27|27||Tes richesses et tes marchandises, ton commerce et tes mariniers, tes | 51132 |
rassasiais des peuples nombreux; par la grandeur de tes richesses et de ton | 51148 |
EZE|27|34||Maintenant que tu as été brisée par les mers au profond des eaux, ton | 51150 |
Parce que ton cœur s'est élevé et que tu as dit: Je suis Dieu; je suis assis sur | 51158 |
Dieu; parce que tu as élevé ton cœur comme si tu étais Dieu,<br> | 51160 |
EZE|28|4||Tu t'es acquis de la puissance par ta sagesse et par ton intelligence; | 51164 |
EZE|28|5||Tu as accru ta puissance par la grandeur de ta sagesse dans ton | 51166 |
commerce, et à cause de ta puissance ton cœur s'est élevé;<br> | 51166 |
tireront leurs épées contre ton éclatante sagesse, et souilleront ta beauté.<br> | 51170 |
EZE|28|9||En face de ton meurtrier, diras-tu: Je suis Dieu! tandis que tu n'es | 51174 |
l'escarboucle, l'émeraude et l'or. Les tambours et les flûtes étaient à ton | 51184 |
EZE|28|16||Au milieu de ton riche commerce, ton cœur s'est rempli de violence, | 51192 |
EZE|28|16||Au milieu de ton riche commerce, ton cœur s'est rempli de violence, | 51192 |
sagesse par ton éclat; je te jetterai par terre, je te donnerai en spectacle aux | 51196 |
l'injustice de ton trafic; j'ai fait sortir du milieu de toi un feu qui t'a | 51198 |
stupeur à ton sujet; tu seras un sujet d'épouvante, et tu ne seras plus jamais!<br> | 51202 |
venir contre toi l'épée, et j'exterminerai de ton sein les hommes et les bêtes.<br> | 51244 |
EZE|32|6||J'abreuverai de ton sang la terre où tu nages, jusqu'aux montagnes, et | 51412 |
cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur, YEHOVAH.<br> | 51418 |
EZE|32|10||Je remplirai de stupeur beaucoup de peuples à ton sujet, et leurs | 51422 |
EZE|33|2||Fils de l'homme, parle aux enfants de ton peuple, et dis-leur: Lorsque | 51490 |
EZE|33|12||Et toi, fils de l'homme, dis aux enfants de ton peuple: La justice du | 51520 |
EZE|33|17||Mais les enfants de ton peuple disent: La voie du Seigneur n'est pas | 51534 |
EZE|33|30||Et toi, fils de l'homme, les enfants de ton peuple s'entretiennent à | 51566 |
ton sujet, près des murs et aux portes des maisons. Ils conversent ensemble, | 51568 |
EZE|37|18||Et quand les enfants de ton peuple t'interrogeront, en disant: Ne | 51840 |
ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux et les cavaliers, tous | 51878 |
monteront dans ton cœur, et tu formeras de mauvais desseins.<br> | 51896 |
EZE|38|15||Et pourtant tu viendras de ton pays, de l'extrême nord, toi et | 51910 |
EZE|39|3||J'abattrai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de | 51940 |
Voici ton songe et les visions de ta tête sur ta couche:<br> | 52856 |
et que tu connaisses les pensées de ton cœur.<br> | 52862 |
DAN|4|25||On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les | 53078 |
signifie que ton règne te sera restitué dès que tu auras reconnu que les cieux | 53084 |
DAN|4|32||On te chassera du milieu des hommes, et ton habitation sera avec les | 53096 |
pensées ne te troublent point, et que ton allure ne soit pas altérée.<br> | 53148 |
DAN|5|11||Il y a un homme dans ton royaume en qui est l'esprit des dieux saints; | 53148 |
et du temps de ton père, on trouva en lui une lumière, une intelligence et une | 53150 |
sagesse semblables à la sagesse des dieux; et le roi Nébucadnetsar ton père, - | 53150 |
ton père, ô roi! - l'établit chef des magiciens, des astrologues, des Chaldéens | 53152 |
ton cou, et tu seras le troisième dans le gouvernement du royaume.<br> | 53168 |
DAN|5|18||Ô roi! le Dieu souverain avait donné à Nébucadnetsar, ton père, la | 53172 |
DAN|5|22||Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton cœur, | 53186 |
tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies.<br> | 53192 |
DAN|5|26||Et voici l'interprétation de ces paroles: MENÉ: Dieu a compté ton | 53196 |
DAN|5|28||PERES: ton royaume a été divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses.<br> | 53200 |
fosse aux lions. Le roi prit la parole, et dit à Daniel: Puisse ton Dieu, que tu | 53254 |
vivant, ton Dieu, que tu sers sans cesse, a-t-il pu te délivrer des lions?<br> | 53264 |
en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos pères et à tout le peuple du pays.<br> | 53458 |
DAN|9|15||Et maintenant, Seigneur notre Dieu, qui as tiré ton peuple du pays | 53484 |
DAN|9|16||Seigneur, que selon toutes tes justices, ta colère et ton indignation | 53486 |
nos péchés et à cause des iniquités de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont | 53488 |
DAN|9|17||Et maintenant écoute, ô notre Dieu! la requête de ton serviteur et ses | 53490 |
supplications; et pour l'amour du Seigneur, fais luire ta face sur ton | 53492 |
désolations, et la ville sur laquelle ton nom est invoqué; car ce n'est pas à | 53494 |
à cause de toi-même; ô mon Dieu! ne tarde point, car ton nom est invoqué sur ta | 53498 |
ville et sur ton peuple.<br> | 53500 |
DAN|9|24||Soixante-dix semaines sont déterminées sur ton peuple et sur ta ville | 53512 |
à cœur de comprendre et de t'humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été | 53560 |
ton peuple dans les derniers jours; car la vision s'étend jusqu'à ces jours-là.<br> | 53568 |
hommes violents de ton peuple s'élèveront, afin d'accomplir la vision, mais ils | 53628 |
ferme pour les enfants de ton peuple; et ce sera un temps de détresse tel qu'il | 53718 |
temps-là, ton peuple échappera, savoir quiconque sera trouvé inscrit dans le | 53720 |
DAN|12|13||Mais toi, va ton chemin jusqu'à la résolution. Tu te reposeras, et tu | 53750 |
OSE|2|6||C'est pourquoi, voici, je vais fermer ton chemin avec des épines. J'y | 53812 |
OSE|4|4||Mais que nul ne conteste, et que nul ne reprenne! Car ton peuple est | 53876 |
sacerdoce; puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, moi aussi j'oublierai tes | 53882 |
les peuples, de ce que tu t'es prostitué en abandonnant ton Dieu! Tu as aimé le | 54042 |
à cause de la grandeur de ton iniquité et de ta grande rébellion!<br> | 54056 |
OSE|10|14||C'est pourquoi un tumulte s'élèvera parmi ton peuple, et on détruira | 54114 |
OSE|12|6||(12-7) Toi donc, reviens à ton Dieu; garde la miséricorde et la | 54160 |
justice; et espère continuellement en ton Dieu.<br> | 54160 |
OSE|12|9||(12-10) Et moi, JE SUIS YEHOVAH ton Dieu dès le pays d'Égypte. Je te | 54166 |
la fumée qui s'échappe d'une fenêtre! Mais JE SUIS YEHOVAH ton Dieu dès le pays | 54188 |
est ton secours.<br> | 54200 |
OSE|13|10||Où est donc ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes. Où sont | 54200 |
OSE|14|1||Israël, convertis-toi à YEHOVAH ton Dieu, car tu es tombé par ton | 54218 |
OSE|14|1||Israël, convertis-toi à YEHOVAH ton Dieu, car tu es tombé par ton | 54218 |
viendra ton fruit.<br> | 54238 |
le portique et l'autel, et qu'ils disent: YEHOVAH! épargne ton peuple, et | 54344 |
n'expose pas ton héritage à l'opprobre, aux railleries des nations. Pourquoi | 54344 |
je te traiterai ainsi, prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, ô Israël!<br> | 54592 |
manges-y ton pain, et là tu prophétiseras.<br> | 54726 |
ville; tes fils et tes filles tomberont par l'épée; ton champ sera partagé au | 54736 |
AMO|8|14||Ceux qui jurent par le péché de Samarie, qui disent: Vive ton dieu, ô | 54772 |
leur terre, que je leur ai donnée, dit YEHOVAH ton Dieu.<br> | 54816 |
ABD|1|3||Tu seras fort méprisé. L'orgueil de ton cœur t'a séduit, toi qui | 54838 |
habites le creux des rochers, ta haute demeure, et qui dis en ton cœur: Qui me | 54838 |
ABD|1|4||Quand tu élèverais ton nid comme l'aigle, quand tu le mettrais entre | 54840 |
ton pain t'ont tendu des pièges; et tu ne t'en es point aperçu!<br> | 54848 |
ABD|1|10||À cause de la violence que tu as faite à ton frère Jacob, la honte te | 54854 |
ABD|1|12||Ne considère pas avec joie le jour de ton frère, le jour de son | 54858 |
Lève-toi, crie à ton Dieu. Peut-être pensera-t-il à nous, et nous ne périrons | 54912 |
arrive. Quelle est ta profession, et d'où viens-tu? Quel est ton pays, et de | 54918 |
milieu de toi, ou ton conseiller a-t-il péri, pour que la douleur t'ait saisie | 55164 |
MIC|5|11||Je retrancherai les villes de ton pays, et je renverserai toutes tes | 55204 |
marcher humblement avec ton Dieu?<br> | 55234 |
MIC|6|9||La voix de YEHOVAH crie à la ville; et celui qui est sage craindra ton | 55236 |
qu'une haie d'épines. Le jour annoncé par tes sentinelles, ton châtiment arrive: | 55264 |
dort en ton sein, garde-toi d'ouvrir la bouche!<br> | 55268 |
est YEHOVAH, ton Dieu? Mes yeux la contempleront; alors elle sera foulée comme | 55278 |
MIC|7|14||Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, qui | 55288 |
MIC|7|14||Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, qui | 55288 |
de postérité de ton nom; je retrancherai de la maison de ton dieu les images | 55350 |
de postérité de ton nom; je retrancherai de la maison de ton dieu les images | 55350 |
de ta robe sur ton visage, et je montrerai aux nations ta nudité, et ta honte | 55398 |
NAH|3|13||Voici, ton peuple, ce sont des femmes au milieu de toi; les portes de | 55416 |
ton pays s'ouvrent à tes ennemis; le feu consume tes barres.<br> | 55416 |
reposent. Ton peuple est dispersé sur les montagnes, il n'y a personne qui le | 55428 |
détruisant des peuples nombreux, et que tu as péché contre ton âme.<br> | 55516 |
crainte. YEHOVAH! dans le cours des années, fais revivre ton œuvre; dans le | 55544 |
HAB|3|13||Tu sors pour la délivrance de ton peuple, pour la délivrance de ton | 55568 |
HAB|3|13||Tu sors pour la délivrance de ton peuple, pour la délivrance de ton | 55568 |
qui se réjouissent de ton orgueil; et tu ne continueras plus à t'enorgueillir | 55718 |
Réjouis-toi et t'égaie de tout ton cœur, fille de Jérusalem!<br> | 55728 |
SOP|3|15||YEHOVAH a retiré les sentences portées contre toi, il a éloigné ton | 55728 |
SOP|3|17||YEHOVAH ton Dieu est au milieu de toi, un héros qui sauve. Il se | 55734 |
réjouira à ton sujet avec chant de triomphe.<br> | 55736 |
Ôtez-lui ses vêtements sales. Puis il dit à Joshua: Vois, j'enlève ton iniquité, | 55962 |
fille de Jérusalem! Voici, TON ROI vient à toi; il est juste et vainqueur, | 56186 |
ZAC|9|11||Et pour toi, en vertu de ton alliance scellée par le sang, je | 56190 |
Et vous dites: En quoi méprisons-nous ton nom?<br> | 56442 |
Offre-la donc à ton gouverneur! T'en saura-t-il gré, ou te sera-t-il favorable? | 56446 |
compagne et la femme de ton alliance.<br> | 56504 |
de toi; et ils te porteront dans leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied | 56776 |
Seigneur ton Dieu.<br> | 56778 |
Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.<br> | 56784 |
MAT|5|23||Si donc tu apportes ton offrande à l'autel, et que là tu te | 56868 |
souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,<br> | 56870 |
MAT|5|24||Laisse là ton offrande devant l'autel, et retourne premièrement | 56870 |
te réconcilier avec ton frère; et après cela viens, et présente ton offrande.<br> | 56872 |
te réconcilier avec ton frère; et après cela viens, et présente ton offrande.<br> | 56872 |
MAT|5|29||Et si ton œil droit te fait tomber <em>dans le péché</em>, | 56882 |
membres périsse, que si tout ton corps était jeté dans l'angoisse du mépris.<br> | 56884 |
membres périsse, que si tout ton corps était jeté dans l'angoisse du mépris.<br> | 56886 |
ton prochain, et tu haïras ton ennemi.<br> | 56914 |
ton prochain, et tu haïras ton ennemi.<br> | 56914 |
MAT|6|4||Afin que ton aumône se fasse en secret; et ton Père qui voit dans | 56936 |
MAT|6|4||Afin que ton aumône se fasse en secret; et ton Père qui voit dans | 56936 |
ta porte, prie ton Père qui <em>est</em> dans ce <em>lieu</em> secret; et ton | 56944 |
ta porte, prie ton Père qui <em>est</em> dans ce <em>lieu</em> secret; et ton | 56944 |
MAT|6|9||Vous donc priez ainsi: Notre Père qui es aux cieux, ton nom soit | 56950 |
sanctifié; ton règne vienne;<br> | 56950 |
MAT|6|17||Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage;<br> | 56966 |
seulement</em> à ton Père qui <em>est</em> présent en secret; et ton Père qui | 56968 |
seulement</em> à ton Père qui <em>est</em> présent en secret; et ton Père qui | 56968 |
franche, tout ton être sera éclairé;<br> | 56976 |
MAT|6|23||Mais si ta perception est mauvaise, tout ton être sera dans les | 56978 |
MAT|7|3||Et pourquoi regardes-tu la paille dans l'œil de ton frère, tandis | 57012 |
que tu ne vois pas la poutre dans ton œil?<br> | 57012 |
MAT|7|4||Ou comment dis-tu à ton frère: Permets que j'ôte cette paille de | 57014 |
ton œil, et voici une poutre est dans le tien?<br> | 57014 |
MAT|7|5||Hypocrite! ôte premièrement de ton œil la poutre, et alors tu | 57016 |
penseras à ôter la paille de l'œil de ton frère.<br> | 57016 |
n'avons-nous pas prophétisé en ton nom? et n'avons-nous pas redressés des | 57052 |
consciences déréglées en ton nom? et n'avons-nous pas fait plusieurs miracles en | 57052 |
ton nom?<br> | 57054 |
messager <em>au</em> devant <em>de</em> ta présence, qui préparera ton chemin | 57360 |
Seigneur, n'as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D'où vient donc | 57596 |
MAT|15|4||Car Dieu a donné ce commandement: Honore ton père et ta mère; | 57756 |
MAT|18|8||Mais si ta main ou ton pied te font tomber <em>dans le péché</em>, | 57990 |
MAT|18|9||Et si ton œil te fait tomber <em>dans le péché</em>, arrache-le, | 57994 |
MAT|18|15||Si ton frère a péché contre toi, va et reprends-le entre toi et | 58010 |
lui seul; s'il t'écoute, tu as gagné ton frère.<br> | 58012 |
MAT|18|33||Ne te fallait-il pas aussi avoir pitié de ton compagnon de | 58054 |
MAT|19|19||Honore ton père et ta mère; et tu te sacrifieras pour ton | 58104 |
MAT|19|19||Honore ton père et ta mère; et tu te sacrifieras pour ton | 58104 |
moi? Ton œil est-il méchant parce que je suis bon?<br> | 58168 |
ton royaume.<br> | 58182 |
MAT|21|5||Dites à la fille de Sion: Voici ton roi qui vient à toi, | 58222 |
MAT|22|37||Jésus lui dit: Tu seras dévoué au Seigneur ton Dieu de tout ton | 58402 |
MAT|22|37||Jésus lui dit: Tu seras dévoué au Seigneur ton Dieu de tout ton | 58402 |
cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée.<br> | 58404 |
semblable: Tu te sacrifieras <em>pour</em> ton prochain comme <em>s'il serait</em> | 58406 |
arriveront, et quel <em>sera</em> le signe de ton avènement et de l'achèvement | 58520 |
dans la joie de ton seigneur.<br> | 58672 |
entre dans la joie de ton seigneur.<br> | 58676 |
caché ton talent dans la terre; voici, tu as ce qui est à toi.<br> | 58682 |
MAT|26|52||Alors Jésus lui dit: Remets ton épée dans le fourreau; car tous | 58848 |
Pierre: Assurément tu es aussi de ces gens-là; car ton langage te fait | 58900 |
femme de ton frère.<br> | 59600 |
MAC|7|10||Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et que celui qui | 59716 |
quelqu'un redresser des consciences déréglées en ton nom et qui ne nous suit | 59952 |
MAC|9|45||Et si ton pied te fait tomber, coupe-le; il vaut mieux pour toi | 59968 |
MAC|9|47||Et si ton œil te fait tomber, arrache-le; il vaut mieux pour toi | 59972 |
fraude; honore ton père et ta mère.<br> | 60022 |
ne mange de ton fruit. Et ses disciples <em>l'</em>entendirent.<br> | 60134 |
MAC|12|30||Tu te donneras au Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute | 60254 |
MAC|12|30||Tu te donneras au Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute | 60254 |
ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force. <em>C'est</em> là le premier | 60254 |
pour</em> ton prochain comme <em>s'il était</em> toi-même. Il n'y a point | 60258 |
Galiléen et ton langage est semblable <em>au leur</em>.<br> | 60538 |
et le fruit de ton sein <em>est</em> béni.<br> | 60802 |
LUC|2|29||Seigneur, tu laisses maintenant aller ton serviteur en paix, | 60936 |
LUC|2|30||Car mes yeux ont vu ton salut,<br> | 60938 |
LUC|2|32||La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton | 60940 |
mère lui dit: <em>Mon</em> enfant, pourquoi as-tu ainsi agi avec nous? Voici ton | 60978 |
écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.<br> | 61078 |
LUC|4|11||Et qu'ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne | 61084 |
Seigneur ton Dieu.<br> | 61086 |
montre ton écart. Et sa conscience déréglée, après avoir été confondue au milieu | 61140 |
celui qui t'ôte ton manteau, ne refuse pas ta tunique.<br> | 61334 |
ton frère, et tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre œil?<br> | 61364 |
ton frère, et tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre œil?<br> | 61364 |
LUC|6|42||Ou, comment peux-tu dire à ton frère: <em>Mon</em> frère, tolère | 61366 |
que j'ôte la paille qui <em>est</em> dans ton œil, toi qui ne vois pas la poutre | 61366 |
dans le tien. Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton œil, et alors tu | 61368 |
verras comment tu ôteras la paille qui <em>est</em> dans l'œil de ton frère.<br> | 61368 |
LUC|9|42||Amène ici ton fils. Et comme il approchait, la conscience | 61750 |
qui redressait des consciences déréglées en ton nom; et nous l'en avons empêché, | 61768 |
disant: Seigneur, même les consciences déréglées nous sont assujetties en ton | 61840 |
LUC|10|27||Il répondit: Tu te donneras au Seigneur ton Dieu de tout ton | 61868 |
LUC|10|27||Il répondit: Tu te donneras au Seigneur ton Dieu de tout ton | 61868 |
cœur, de toute ton âme, de toute ta force et de toute ta pensée; et à ton | 61868 |
cœur, de toute ton âme, de toute ta force et de toute ta pensée; et à ton | 61868 |
cieux; ton nom soit sanctifié; ton règne vienne; ta volonté soit faite sur la | 61910 |
cieux; ton nom soit sanctifié; ton règne vienne; ta volonté soit faite sur la | 61910 |
franche, tout ton être sera éclairé; mais si elle est mauvaise, ton être sera | 61994 |
franche, tout ton être sera éclairé; mais si elle est mauvaise, ton être sera | 61994 |
LUC|11|36||Si donc tout ton être <em>est</em> éclairé, et s'il n'a aucune | 61998 |
LUC|12|20||Mais Dieu lui dit: Insensé, cette nuit même, ton âme te sera | 62092 |
LUC|15|19||Et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils; traite moi | 62398 |
ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils.<br> | 62404 |
LUC|15|27||Et <em>le serviteur</em> lui dit: Ton frère est de retour, et | 62416 |
ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a recouvré en bonne santé.<br> | 62418 |
d'années que je te sers, sans avoir jamais contrevenu à ton commandement, et tu | 62422 |
LUC|15|30||Mais quand ton fils, que voilà, qui a mangé son bien avec des | 62424 |
LUC|15|32||Mais il fallait bien se réjouir et s'égayer, parce que ton | 62428 |
de toi? Rends compte de ton administration; car tu ne pourras plus administrer | 62434 |
dit: Reprends ton billet; assieds-toi, et écris-<em>en</em> promptement <em>un | 62444 |
mesures de froment. Et l'économe lui dit: Reprends ton billet, et écris-en un | 62448 |
LUC|17|3||Prenez garde à vous. Si ton frère t'a offensé, reprends-le; et | 62514 |
témoignage; honore ton père et ta mère.<br> | 62632 |
LUC|19|16||Et le premier se présenta et dit: Seigneur, ton marc a produit | 62712 |
LUC|19|18||Et le second vint et dit: Seigneur, ton marc a produit cinq <em> | 62716 |
LUC|19|20||Et un autre vint et dit: Seigneur, voici ton marc que j'ai | 62720 |
seras entré dans ton règne.<br> | 63216 |
JEN|4|16||Jésus lui dit: Va, appelle ton mari et viens ici.<br> | 63664 |
ton mari; tu as dit vrai en cela.<br> | 63668 |
JEN|4|42||Et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ton récit, | 63716 |
JEN|4|50||Jésus lui dit: Va, ton fils vit. Cet homme crut ce que Jésus lui | 63734 |
et lui annoncèrent cette nouvelle: Ton fils vit.<br> | 63738 |
avait dit: Ton fils vit; et il crut, lui et toute sa maison.<br> | 63742 |
JEN|8|19||Ils lui disaient donc: Où est ton Père? Jésus répondit: Vous ne | 64160 |
JEN|11|23||Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.<br> | 64480 |
JEN|12|15||Ne crains point, fille de Sion; voici, ton Roi vient, monté sur | 64588 |
JEN|12|28||Père, glorifie ton nom. Alors il vint une voix du ciel, <em>qui | 64618 |
Père, l'heure est venue, glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie;<br> | 64990 |
Père, l'heure est venue, glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie;<br> | 64990 |
JEN|17|6||J'ai manifesté ton nom aux genres d'hommes que tu m'as donnés de | 65000 |
dans cette disposition, et je me retire à toi. Père saint, garde en ton nom ceux | 65012 |
gardais en ton nom. J'ai gardé ceux que tu m'as donnés, et aucun d'eux ne s'est | 65016 |
JEN|17|26||Et je leur ai fait connaître ton nom, et je <em>le leur</em> | 65046 |
JEN|18|11||Mais Jésus dit à Pierre: Remets ton épée dans le fourreau; ne | 65074 |
JEN|18|34||Jésus répondit: Dis-tu cela de ton propre mouvement, ou | 65126 |
qui il se dévoua, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.<br> | 65204 |
JEN|20|27||Puis il dit à Thomas: Mets ici ton doigt, et regarde mes mains; | 65304 |
et que tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption.<br> | 65526 |
ACT|4|25||Et qui as dit par la bouche de David ton serviteur: Pourquoi les | 65698 |
d'Israël, se sont assemblés contre ton saint Fils Jésus, que tu as oint,<br> | 65704 |
ACT|4|28||Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient | 65704 |
miracles et des merveilles par le nom de ton saint serviteur Jésus.<br> | 65710 |
concurrence s'est-elle emparé de ton cœur, que tu aies menti à la Sainte | 65734 |
vendue, son prix n'était-il pas en ton pouvoir? Comment as-tu résolu cette | 65736 |
action dans ton cœur? Ce n'est pas aux hommes que tu as menti, mais à Dieu.<br> | 65738 |
tenter l'Esprit du Seigneur? Voilà, ceux qui ont enseveli ton mari <em>sont</em> | 65748 |
ACT|7|3||Et il lui dit: Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans | 65880 |
ACT|8|20||Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu | 66062 |
ACT|8|21||Il n'y a pour toi ni part, ni lot en cette affaire; car ton cœur | 66064 |
possible, la pensée de ton cœur te soit pardonnée.<br> | 66066 |
ACT|8|37||Et Philippe <em>lui</em> dit: Si tu crois de tout ton cœur, cela | 66100 |
sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton nom.<br> | 66142 |
arrange ton lit. Et aussitôt il se leva.<br> | 66190 |
fit. Puis <em>l'ange</em> lui dit: Enveloppe-toi de ton manteau et suis-moi.<br> | 66420 |
permettras point que ton Saint voie la corruption.<br> | 66548 |
promptement de Jérusalem; car ils ne recevront point ton témoignage à mon sujet.<br> | 67358 |
ACT|22|20||Et lorsque le sang d'Étienne, ton martyr, fut répandu, j'étais | 67362 |
sacrificateur; car il est écrit: Tu ne maudiras point le prince de ton peuple.<br> | 67402 |
dit: Tu as perdu la raison, Paul, ton grand savoir te met hors de sens.<br> | 67678 |
Judée à ton sujet; et il n'est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal | 67862 |
ROM|2|5||Mais par ton endurcissement et ton cœur impénitent, tu t'amasses | 68004 |
ROM|2|5||Mais par ton endurcissement et ton cœur impénitent, tu t'amasses | 68004 |
dis point en ton cœur: Qui s'élèvera au Très-Haut? (C'est amener Christ à la | 68566 |
toi, dans ta bouche et dans ton cœur. Voilà la déclaration de la foi que nous | 68570 |
ROM|12|20||Si donc ton ennemi a faim, donne-lui à manger; s'il a soif, | 68748 |
ROM|13|4||Car Dieu est ministre pour ton bien, si tu fais le mal, crains, | 68764 |
résume dans cette parole: Tu te sacrifieras à ton prochain comme <em>s'il serait</em> | 68780 |
ROM|14|10||Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? Ou toi, pourquoi | 68822 |
méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de | 68824 |
ROM|14|15||Mais si ton frère est affligé au sujet d'un aliment, tu ne te | 68834 |
conduis plus selon le renoncement <em>de Christ</em>. Ne dégrade pas par ton | 68836 |
boire de vin, et de <em>s'abstenir</em> de tout ce qui peut faire broncher ton | 68850 |
parmi les Gentils, et que je chanterai à ton nom.<br> | 68878 |
ton mari? Ou que sais-tu, mari, si tu <em>ne</em> préserveras <em>point</em> ta | 69356 |
la place d'un ignorant répondra-t-il l'Amen à ton action de grâce, puisqu'il ne | 69856 |
celle-ci: Tu te dévouera pour ton prochain comme <em>s'il serait</em> toi-même.<br> | 71086 |
EPH|6|2||Honore ton père et ta mère; c'est le premier précepte qui détient | 71474 |
vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions.<br> | 72638 |
et qui a été d'abord dans ton aïeule Loïs, puis dans ta mère Eunice, et qui, | 72726 |
fais l'œuvre d'un messager de la grâce; remplis complètement ton ministère.<br> | 72868 |
2TM|4|22||Le Seigneur Jésus-Christ <em>soit</em> avec ton esprit! La grâce | 72900 |
PHM|1|5||Et ton renoncement envers tous les Saints; afin que la | 73060 |
PHM|1|7||Car, <em>mon</em> frère, ton renoncement nous a donné une grande | 73064 |
PHM|1|14||Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton | 73078 |
PHM|1|14||Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton | 73078 |
PHM|1|21||Je t'écris, persuadé de ton obéissance, sachant que tu feras | 73094 |
HEB|1|8||Mais quant au Fils, il est dit: Ô Dieu! ton trône demeure aux | 73138 |
siècles des siècles, et le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité:<br> | 73138 |
HEB|2|12||En disant: J'annoncerai ton nom à mes frères; je te chanterai | 73182 |
sacrifieras pour ton semblable comme <em>s'il serait</em> toi-même, vous faites | 73982 |
prospères et sois en santé, comme ton âme prospère.<br> | 75002 |
3JN|1|6||Qui ont rendu témoignage à ton renoncement en présence des | 75010 |
APO|2|2||Je connais tes œuvres, ton travail, et ta patience; et <em>je sais</em> | 75200 |
APO|2|4||Mais j'ai contre toi, que tu as abandonné ton renoncement fondamental.<br> | 75204 |
j'ôterai ton lampadaire de sa place.<br> | 75208 |
à Dieu par ton sang, de toute tribu, de <em>toute</em> langue, de <em>tout</em> | 75398 |
saints, et ceux qui craignent ton nom, petits et grands, et de détruire ceux qui | 75690 |
APO|15|4||Seigneur! qui ne te craindrait, et ne glorifierait ton nom? Car <em>tu | 75872 |
APO|18|14||Les fruits que désire ton âme se sont éloignés de toi, et toutes les | 76028 |
de <em>le faire</em>; je suis ton compagnon de service et <em>celui</em> de tes | 76086 |
ton compagnon de service, et <em>celui</em> de tes frères les prophètes, et de | 76262 |