La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

- CONCORDANCE EXHAUSTIVE DE LA BIBLE DE MACHAIRA -

Répertoire extensif qui regroupe tous les mots dans la Bible de Machaira  avec références des contextes où ils figurent, et qui permet une étude comparative de leurs diverses acceptions, présentant des exemples rencontrés pour chaque mot et donnant pour chaque occurrence le contexte et les endroits dans lesquels chaque mot se trouve. Les chiffres (***) entre parenthèses indiquent le nombre de fois qu'un mot se retrouve dans la Bible. Le mot étudié est retrouvé en caractère rouge et figure obligatoirement dans la ligne du milieu du texte qui le contient. La fin de chaque passage ou verset où se trouve le mot recherché contient un numéro qui dirige vers le texte source. Pour un meilleur rendement, nous vous suggérons d'utiliser les navigateurs de FireFox ou celui de Chrome car Explorer peut occasionner quelques difficultés dans l'ouverture des pages.

 

 
 SOMMES-NOUS......................13
EXO|16|3||Et les enfants d'Israël leur dirent: Ah! que ne sommes-nous morts par 4660
vos murmures contre YEHOVAH. Que sommes-nous, en effet, pour que vous murmuriez 4672
murmures, que vous élevez contre lui. Que sommes-nous en effet? Vos murmures ne 4676
donc sommes-nous sortis d'Égypte?<br> 9680
et toute l'assemblée leur dit: Que ne sommes-nous morts dans le pays d'Égypte ou 9830
dans ce désert! Que ne sommes-nous morts!<br> 9830
JOB|18|3||Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes, et sommes-nous stupides 33128
JOB|18|3||Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes, et sommes-nous stupides 33128
créés? Pourquoi donc sommes-nous perfides l'un envers l'autre, en profanant 56490
cela et lui dirent: Et nous, sommes-nous aussi aveugles?<br> 64342
ROM|3|9||Et quoi? sommes-nous donc plus excellents? Nullement, en aucune 68080
1CO|10|22||Ou provoquons-nous la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus 69582
1CO|15|30||Et pourquoi nous-mêmes sommes-nous à toute heure en péril?<br>69980
 
 SOMMES</EM>......................7
ROM|8|17||Et si <em>nous sommes</em> enfants, nous sommes aussi héritiers; 68410
corps en Christ; et <em>nous sommes</em> chacun en particulier les membres les 68714
1CO|10|17||Comme <em>il y a</em> un seul pain, nous <em>qui sommes</em> 69568
Jésus-Christ le Seigneur; et pour nous, <em>nous sommes</em> vos serviteurs, à 70282
2CO|4|8||<em>Nous sommes</em> affligés de tout côté, mais non en détresse; 70290
2CO|5|6||<em>Nous sommes</em> donc toujours pleins de confiance, et nous 70326
sommes</em> en œuvres, étant présents.<br> 70596
 
 SOMMET...........................63
(pyramide), dont le sommet <em>soit</em> dans les cieux, et faisons-nous une 740
terre, et son sommet touchait aux cieux; et voici les anges de Dieu montaient et 1916
son chevet, et la dressa en moNOMent, et il versa de l'huile sur son sommet.<br>1932
Amalek; demain je me tiendrai au sommet de la colline, avec la verge de Dieu 4764
Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.<br> 4768
EXO|19|20||YEHOVAH descendit donc sur le mont Sinaï, au sommet de la montagne; 4892
et YEHOVAH appela Moïse au sommet de la montagne, et Moïse y monta.<br> 4892
sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël.<br> 5224
tiens-toi là devant moi, sur le sommet de la montagne.<br> 5950
NOM|14|40||Puis ils se levèrent de bon matin, et montèrent vers le sommet de la 9918
NOM|14|44||Toutefois, ils s'obstinèrent à monter vers le sommet de la montagne; 9928
fils. Or Aaron mourut là, au sommet de la montagne; et Moïse et Éléazar 10406
NOM|21|20||Et de Bamoth à la vallée qui est au territoire de Moab, au sommet du 10452
NOM|23|9||Car je le vois du sommet des rochers, et je le contemple du haut des 10610
NOM|23|14||Il le conduisit donc au champ de Tsophim, au sommet du Pisga, 10622
NOM|23|28||Et Balak conduisit Balaam au sommet du Peor, qui regarde en face du 10652
DEU|3|27||Monte au sommet du Pisga, et lève tes yeux vers l'occident et vers le 11926
jusqu'au sommet de ta tête.<br> 13596
DEU|34|1||Puis Moïse monta des campagnes de Moab sur le mont Nébo, au sommet du 14102
sommet de la montagne qui est en face de la vallée de Hinnom, vers l'occident, 15116
JOS|15|9||Cette frontière s'étendait du sommet de la montagne vers la source des 15118
JUG|9|7||Or on le rapporta à Jotham. Et il alla se placer au sommet de la 16490
enlevés avec la barre, il les mit sur ses épaules, et les porta au sommet de la 16990
bataillon, et se tinrent sur le sommet d'un coteau.<br> 20068
2SM|5|24||Et quand tu entendras un bruit de pas au sommet des mûriers, alors 20278
et sa beauté était fort célèbre; depuis la plante des pieds jusqu'au sommet de 20870
2SM|15|32||Et lorsque David fut venu jusqu'au sommet, où il se prosterna devant 20976
2SM|16|1||Quand David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de 20994
chaînes, aux chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes; sept pour l'un 22350
réseau, tout autour, pour couvrir l'un des chapiteaux qui était sur le sommet 22354
1RO|7|19||Or les chapiteaux, au sommet des colonnes, dans le portique, étaient 22356
1RO|7|22||Et le sommet des colonnes était façonné en lis. Ainsi l'ouvrage des 22364
étaient sur le sommet des colonnes; et deux réseaux pour couvrir les deux 22414
renflements des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes;<br> 22416
1RO|18|42||Et Achab monta pour manger et pour boire. Mais Élie monta au sommet 23478
multitude de mes chars, je monterai au sommet des montagnes, aux retraites du 25412
1CH|14|15||Et quand tu entendras un bruit de pas au sommet des mûriers, alors tu 26856
2CH|3|16||Il fit des chaînettes dans le sanctuaire; et il en mit sur le sommet 27958
2CH|4|12||Deux colonnes, les renflements et les deux chapiteaux, sur le sommet 27988
sur le sommet des colonnes;<br> 27990
le sommet des colonnes.<br> 27994
amenèrent au sommet d'une roche, d'où ils les précipitèrent, et ils furent tous 29252
affligea Job d'un ulcère malin, depuis la plante des pieds jusqu'au sommet de la 32410
PS|72|16||Le froment abondera dans le pays, sur le sommet des montagnes; son 36678
PRO|8|2||Elle se place au sommet des hauteurs, sur le chemin, aux carrefours.<br>39716
qui dort au sommet d'un mât.<br> 40640
du sommet d'Amana, du sommet de Shénir et de l'Hermon, des repaires des lions, 41788
du sommet d'Amana, du sommet de Shénir et de l'Hermon, des repaires des lions, 41788
fuirez, jusqu'à ce que vous restiez comme un signal au sommet de la montagne, 43356
multitude de mes chars je monterai au sommet des montagnes, aux retraites du 43728
Kédar! Que les habitants des rochers chantent de joie! Que du sommet des 44010
JER|2|16||Même les enfants de Noph et de Tacphanès te dévoreront le sommet de la 45338
moi comme un Galaad, comme le sommet du Liban; mais certainement, je ferai de 46624
contrée de Moab, et le sommet de la tête des fils du tumulte.<br> 48474
creux des rochers et qui occupes le sommet des collines. Quand tu élèverais ton 48524
EZE|43|12||Voici la loi de la maison: toute son enceinte, au sommet de la 52294
OSE|4|13||Ils sacrifient sur le sommet des montagnes; sur les coteaux, ils font 53894
JOE|2|5||C'est comme un bruit de chars, quand ils bondissent au sommet des 54314
les pâturages des bergers sont en deuil, et le sommet du Carmel est desséché.<br>54456
AMO|9|3||Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et 54782
lampadaire tout d'or, avec son réservoir au sommet, et portant ses sept lampes, 55984
avec sept conduits pour les sept lampes qui sont au sommet du lampadaire.<br>55986
jusqu'au sommet escarpé de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, pour 61128
 
 SOMMETS..........................4
au premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.<br> 572
sommets des montagnes.<br> 37564
bois et des sommets, qu'on abandonna devant les enfants d'Israël, et qui 42752
élevée, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, sous tout 49634
 
 SOMMÉ............................2
JER|11|7||Car j'ai sommé vos pères, depuis le jour où je les fis monter du pays 45994
EZE|38|8||Après beaucoup de jours, tu seras sommé; dans la suite des années tu 51888
 
 SOMMÉS...........................2
leurs pères, et les témoignages par lesquels il les avait sommés. Ils allèrent 25172
d'Égypte jusqu'à ce jour, je les ai sommés dès le matin, disant: Écoutez ma 45996
 
 SOMPTUEUX........................2
ESA|24|21||En ce jour-là, YEHOVAH châtiera, l'armée des somptueux qui s'élève, 43054
ni d'habillements somptueux;<br> 72502
 
 SON..............................3614
GEN|1|3||Et Dieu dit: Que la lumière soit; et son rayonnement fut.<br>24
tout oiseau ailé, selon son espèce; et Dieu vit que cela était gracieux.<br>68
selon son espèce, et tous les reptiles du sol selon leur espèce; et Dieu vit que 76
GEN|1|27||Et Dieu créa l'humanité à son image; il la créa à l'image de 82
GEN|2|2||Et Dieu eut achevé au septième jour son œuvre qu'il avait faite; 100
et il cessa au septième jour toute son œuvre qu'il avait désigné.<br> 102
jour-là il cessa toute son œuvre, pour l'accomplissement de laquelle Dieu avait 104
GEN|2|7||Et YEHOVAH Dieu forma l'humanité de la projection de son producteur, et 114
fût son nom. Et YEHOVAH Dieu forma dans le sanguin toutes les consciences 162
consciences éveillées, fût son obligation.<br> 166
ses consciences éveillées dans l'expansion <em>de son existence</em>; mais, pour 172
GEN|2|24||C'est pourquoi l'époux laissera son père et sa mère, et s'attachera à 186
son épouse, et ils seront une seule chair. C'est pourquoi le Vivant 186
laissera son père <em>(son origine)</em> et sa mère <em>(sa source)</em>, et se 188
laissera son père <em>(son origine)</em> et sa mère <em>(sa source)</em>, et se 188
joindra à son existence <em>charnelle</em>, et ils seront une seule chair.<br>188
honte. Or l'humanité dans son existence <em>charnelle</em> étaient 190
intelligent; et elle prit de son fruit et en mangea, et en donna aussi à son 216
intelligent; et elle prit de son fruit et en mangea, et en donna aussi à son 216
l'avantage de cette assurance était favorable à la réception de son existence, 218
désirable pour devenir intelligent; et elle prit de son avantage et le reçu, et 220
en donna aussi à son mari auprès d'elle, et il l'accepta.<br> 222
et son GERME: celui-ci écrasera ton agitation, et toi tu contrarieras ses pas. 258
son GERME: Celui-ci écrasera ton agitation, et toi tu contrarieras ses pas.<br>260
GEN|3|20||Or, l'être humain appela son existence, Vie, parce que <em>la vie</em> 282
revêtit. Et YEHOVAH Dieu fit à la race humaine et à son existence de 284
GEN|4|2||Elle enfanta encore son frère Abel; et Abel fut berger, et Caïn fut 308
laboureur. Elle produisit encore son contraire, l'humiliation <em>qu'elle 308
GEN|4|4||Et Abel offrit, lui aussi, des premiers-nés de son troupeau, et de 314
leurs graisses. Et YEHOVAH eut égard à Abel, et à son oblation; Et 316
l'humiliation présenta, le droit d'aînesse de la conversion et de son 316
enrichissement. Et YEHOVAH eut égard à l'humiliation, et à son offrande;<br>318
GEN|4|5||Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut 318
carbonisé, et son apparence fut disgraciée. Mais il n'eut point égard à 320
l'usurpation, ni à son offrande; et les oppresseurs furent carbonisés, et leur 320
ne fais pas bien, le péché est couché à la porte, et son désir devient le tien; 326
GEN|4|8||Et Caïn parla à Abel, son frère. Et comme ils étaient aux champs, Caïn 328
s'éleva contre Abel son frère, et le tua. Et les oppresseurs parlèrent 328
GEN|4|12||Quand tu exploiteras la terre, elle ne te rendra plus son fruit; tu 338
GEN|4|17||Puis Caïn réalisa son existence, qui conçut et enfanta Hénoc 352
de son fils. Puis, <em>en ce lieu</em>, Caïn réalisa son existence, qui 354
de son fils. Puis, <em>en ce lieu</em>, Caïn réalisa son existence, qui 354
GEN|4|21||Et le nom de son frère était Jubal (une source); il fut père de tous 366
ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau. Et le nom de son frère était 368
<em>mais</em> selon son image <em>charnelle</em>, et il lui donna le nom de Seth 398
que toute l'imagination des pensées de son cœur n'était que mauvaise en tout 470
la terre, et il en fut affligé dans son cœur.<br> 472
GEN|6|9||Voici les descendants de Noé. Noé fut un homme juste, intègre, dans son 478
haut; et tu mettras la porte de l'arche sur son côté; tu la feras avec un étage 492
tout reptile du sol selon son espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi 504
son espèce, et tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, et 538
GEN|8|9||Mais la colombe ne trouva pas où poser la plante de son pied, et elle 580
d'olivier fraîche était à son bec; et Noé comprit que les eaux avaient fort 586
GEN|8|21||Et YEHOVAH respira l'agréable odeur, et YEHOVAH dit en son cœur: Je ne 606
GEN|9|4||Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, <em>c'est à 620
dire</em> son sang.<br> 622
l'homme, de la main de son frère.<br> 624
GEN|9|6||Celui qui répandra le sang de l'homme, par l'homme son sang sera 626
répandu; car Dieu a fait l'homme à son image.<br> 626
GEN|9|22||Et Cham, père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le rapporta 660
GEN|9|24||Et Noé, réveillé de son vin, apprit ce que son fils cadet lui avait 664
GEN|9|24||Et Noé, réveillé de son vin, apprit ce que son fils cadet lui avait 664
GEN|10|10||Et le commencement de son royaume fut Babel, Érec, Accad et Calné, 692
GEN|10|15||Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;<br> 702
(fragmenter)</em>, car en son temps le Continent fut fragmenté; et le nom de son 716
(fragmenter)</em>, car en son temps le Continent fut fragmenté; et le nom de son 716
GEN|11|9||C'est pourquoi son nom fut appelé Babel (confusion, la porte des 752
GEN|11|28||Et Haran mourut en présence de Tharé son père, au pays de sa 784
GEN|11|31||Et Tharé prit Abram son fils, et Lot fils de Haran, son petit-fils, 790
GEN|11|31||Et Tharé prit Abram son fils, et Lot fils de Haran, son petit-fils, 790
et Saraï sa belle-fille, femme d'Abram son fils, et ils sortirent ensemble d'Ur 792
GEN|12|5||Et Abram prit Saraï sa femme, et Lot, fils de son frère, et tout le 806
Sodome, et tout son bien, et ils s'en allèrent.<br> 908
GEN|14|14||Et quand Abram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il 912
Lot son frère, ses biens et les femmes aussi, et le peuple.<br> 920
Amoréens n'est pas encore à son comble.<br> 972
donna pour femme à Abram son mari, après qu'il eut demeuré dix ans au pays de 990
GEN|16|15||Et Agar enfanta un fils à Abram. Et Abram appela son fils, qu'Agar 1018
Saraï, mais Sara (princesse) est son nom.<br> 1058
GEN|17|17||Alors Abraham tomba sur sa face; et il rit, et dit en son cœur: 1060
GEN|17|23||Et Abraham prit Ismaël son fils et tous ceux qui étaient nés dans sa 1074
maison, et tous ceux qu'il avait achetés de son argent, tous les mâles parmi les 1076
GEN|17|25||Et Ismaël son fils avait treize ans, lorsqu'il fut circoncis.<br>1080
GEN|17|26||Abraham et Ismaël son fils furent circoncis en ce même jour-là.<br>1082
vint, et coucha avec son père; mais il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni 1246
GEN|21|3||Et Abraham appela son fils, qui lui était né, et que Sara lui avait 1306
GEN|21|4||Et Abraham circoncit Isaac son fils à l'âge de huit jours, comme Dieu 1308
GEN|21|5||Or, Abraham était âgé de cent ans, quand Isaac, son fils, lui naquit.<br>1310
GEN|21|10||Et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils 1320
GEN|21|11||Et cette parole déplut fort à Abraham, à cause de son fils.<br> 1322
les donna à Agar; il les mit sur son épaule; il lui donna aussi l'enfant et la 1328
son armée, parla à Abraham, en disant: Dieu est avec toi dans tout ce que tu 1348
Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins.<br> 1368
GEN|22|3||Et Abraham se leva de bon matin, sella son âne, prit deux de ses 1378
serviteurs avec lui, et Isaac son fils; il fendit du bois pour l'offrande à 1378
son fils; puis il prit dans sa main le feu et le couteau, et ils s'en allèrent 1386
GEN|22|7||Alors Isaac parla à Abraham son père, et dit: Mon père! Abraham 1388
l'autel, et rangea le bois; et il lia Isaac son fils, et le mit sur l'autel, 1394
GEN|22|10||Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau pour égorger son 1396
l'offrit en offrande à brûler à la place de son fils.<br> 1404
GEN|22|21||Uts son premier-né, Buz son frère, Kémuël, père d'Aram;<br> 1420
GEN|22|21||Uts son premier-né, Buz son frère, Kémuël, père d'Aram;<br> 1420
GEN|23|3||Puis Abraham se leva de devant son mort et parla aux enfants de Heth, 1430
son tombeau pour enterrer ton mort.<br> 1438
son champ; qu'il me la cède pour sa pleine valeur, en propriété sépulcrale au 1446
GEN|24|2||Et Abraham dit à son serviteur, le plus ancien de sa maison, qui avait 1476
donnerai à ta postérité ce pays, enverra lui-même son ange devant toi, et tu 1488
GEN|24|9||Alors le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham son maître, et 1492
GEN|24|10||Puis le serviteur prit dix chameaux d'entre les chameaux de son 1494
maître, et partit, avec toute sorte de biens de son maître en ses mains. Il se 1496
fait réussir son voyage ou non.<br> 1524
son ange avec toi, et fera réussir ton voyage, et tu prendras une femme pour mon 1566
sortait avec sa cruche sur son épaule; et elle est descendue à la source et a 1580
GEN|24|46||Et elle s'est hâtée d'abaisser sa cruche de dessus son épaule, et 1582
j'ai mis l'anneau à son visage et les bracelets à ses mains.<br> 1586
pour prendre la fille du frère de mon seigneur pour son fils.<br> 1590
son frère et à sa mère.<br> 1602
GEN|24|55||Et son frère et sa mère dirent: Que la jeune fille demeure avec nous 1606
GEN|24|57||Alors ils dirent: Appelons la jeune fille et demandons-lui son avis.<br>1610
prit son voile et s'en couvrit.<br> 1626
durant sa vie, loin de son fils Isaac, vers le Levant, au pays d'Orient.<br>1640
GEN|25|11||Or, après la mort d'Abraham, Dieu bénit Isaac son fils. Et Isaac 1648
GEN|25|22||Mais les enfants se heurtaient dans son sein, et elle dit: S'il en 1670
deux jumeaux dans son ventre.<br> 1676
GEN|25|26||Et après cela sortit son frère, et sa main tenait le talon d'Ésaü; et 1678
GEN|25|28||Et Isaac aimait Ésaü; car la venaison était de son goût; mais Rébecca 1684
GEN|25|33||Et Jacob dit: Jure-moi d'abord. Et il lui jura; ainsi il vendit son 1692
GEN|26|15||Et tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés, du 1734
temps de son père Abraham, les Philistins les bouchèrent, et les remplirent de 1734
temps d'Abraham, son père, et que les Philistins avaient bouchés après la mort 1742
d'Abraham; et il leur donna les mêmes noms que leur avait donnés son père.<br>1742
GEN|26|26||Et Abimélec vint vers lui, de Guérar, avec Ahuzath son ami, et Picol, 1760
chef de son armée.<br> 1760
faibles pour voir, qu'il appela Ésaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! et il 1784
GEN|27|5||Or, Rébecca écoutait, pendant qu'Isaac parlait à Ésaü, son fils. Ésaü 1792
GEN|27|6||Et Rébecca parla à Jacob, son fils, et lui dit: Voici, j'ai entendu 1794
apprêta un mets appétissant, comme son père les aimait.<br> 1810
GEN|27|15||Puis Rébecca prit les plus riches habits d'Ésaü, son fils aîné, 1812
qu'elle avait auprès d'elle dans la maison, et elle en revêtit Jacob, son fils 1812
GEN|27|16||Et elle couvrit des peaux de chevreaux ses mains et son cou, qui 1814
apprêtés, dans la main de Jacob, son fils.<br> 1818
GEN|27|18||Et il vint vers son père, et dit: Mon père! Et il répondit: Me voici; 1818
GEN|27|19||Et Jacob dit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j'ai fait ce 1820
GEN|27|20||Et Isaac dit à son fils: Comment donc en as-tu trouvé si tôt mon 1824
GEN|27|22||Jacob s'approcha donc d'Isaac, son père, qui le tâta, et dit: La voix 1828
d'Ésaü, son frère; et il le bénit.<br> 1830
GEN|27|26||Puis Isaac, son père, lui dit: Approche, et baise-moi, mon fils.<br>1836
Jacob était à peine sorti de devant Isaac, son père, qu'Ésaü, son frère, revint 1846
Jacob était à peine sorti de devant Isaac, son père, qu'Ésaü, son frère, revint 1846
GEN|27|31||Il apprêta, lui aussi, un mets appétissant, et l'apporta à son père, 1848
et il lui dit: Que mon père se lève, et mange de la chasse de son fils, afin que 1850
GEN|27|32||Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, 1852
GEN|27|34||Dès qu'Ésaü eut entendu les paroles de son père, il jeta un cri très 1856
grand et très amer. Et il dit à son père: Bénis-moi, moi aussi, mon père!<br>1858
GEN|27|38||Et Ésaü dit à son père: N'as-tu que cette bénédiction, mon père? 1868
GEN|27|39||Et Isaac son père répondit, et lui dit: Voici, ta demeure sera de la 1870
comme tu seras errant, que tu briseras son joug de dessus ton cou.<br> 1872
GEN|27|41||Et Ésaü prit Jacob en aversion à cause de la bénédiction que son père 1874
lui avait donnée; et Ésaü dit en son cœur: Les jours du deuil de mon père 1874
GEN|27|42||Et l'on rapporta à Rébecca les paroles d'Ésaü, son fils aîné; et elle 1876
envoya appeler Jacob, son second fils, et lui dit: Voici, Ésaü ton frère va se 1878
GEN|28|7||Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s'en était allé à 1904
GEN|28|8||Ésaü, voyant donc que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son 1906
était couché. Il prit donc une des pierres du lieu, en fit son chevet, et se 1912
terre, et son sommet touchait aux cieux; et voici les anges de Dieu montaient et 1916
GEN|28|16||Et Jacob s'éveilla de son sommeil, et dit: Certainement, YEHOVAH est 1926
son chevet, et la dressa en moNOMent, et il versa de l'huile sur son sommet.<br>1932
son chevet, et la dressa en moNOMent, et il versa de l'huile sur son sommet.<br>1932
son père; car elle était bergère.<br> 1962
GEN|29|12||Et Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, et qu'il 1966
était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.<br> 1968
GEN|31|2||Et Jacob remarqua le visage de Laban; et voici, il n'était plus à son 2112
son troupeau.<br> 2118
GEN|31|18||Et il emmena tout son bétail et tout le bien qu'il avait acquis, son 2144
GEN|31|18||Et il emmena tout son bétail et tout le bien qu'il avait acquis, son 2144
bétail particulier, qu'il avait acquis à Paddan-Aram, pour venir vers Isaac, son 2146
de son père.<br> 2148
son du tambourin et de la harpe.<br> 2164
GEN|31|35||Et elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point de ce que 2184
juge entre nous! Et Jacob jura par Celui que craignait Isaac, son père.<br>2232
GEN|32|1||Et Jacob continua son chemin, et des anges de Dieu le rencontrèrent.<br>2238
GEN|32|3||Et Jacob envoya des messagers devant lui vers Ésaü, son frère, au pays 2242
de son grand nombre.<br> 2268
la main, pour en faire un présent à Ésaü, son frère<br> 2270
jusqu'à ce qu'il se fût approché de son frère.<br> 2322
GEN|33|4||Mais Ésaü courut au-devant de lui, et l'embrassa, et se jeta à son 2322
GEN|33|14||Que mon seigneur passe, je te prie, devant son serviteur; et moi, je 2344
GEN|33|16||Et Ésaü retourna ce jour-là par son chemin, à Séir.<br> 2350
fit des cabanes pour son bétail; c'est pourquoi, il nomma le lieu Succoth 2352
GEN|34|3||Et son âme s'attacha à Dina, fille de Jacob, et il aima la jeune 2366
GEN|34|4||Et Sichem parla à Hémor, son père, et lui dit: Donne-moi cette jeune 2368
étaient aux champs avec son bétail, et Jacob se tut jusqu'à leur retour.<br>2370
son père; ils parlèrent ainsi, parce qu'il avait déshonoré Dina leur sœur.<br>2388
Jacob lui plaisait. Or il était le plus considéré de toute la maison de son 2398
GEN|34|20||Hémor et Sichem, son fils, vinrent donc à la porte de leur ville, et 2400
Hémor et à Sichem son fils, et tout mâle qui sortait par la porte de leur ville, 2412
GEN|34|26||Ils passèrent au tranchant de l'épée Hémor et Sichem, son fils; et 2416
Béthel); car c'est là que Dieu lui était apparu, lorsqu'il fuyait de devant son 2446
(fils de ma douleur); mais son père l'appela Benjamin (fils de la droite).<br>2472
vint et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or, Jacob 2480
GEN|35|27||Et Jacob vint vers Isaac son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est 2488
personnes de sa maison, et ses troupeaux, et tout son bétail, et tout le bien 2502
de Jacob, son frère.<br> 2504
sources chaudes dans le désert, pendant qu'il paissait les ânes de Tsibeon, son 2538
GEN|37|1||Or, Jacob demeura au pays où son père avait séjourné, au pays de 2572
fils de Bilha, et auprès des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph 2576
GEN|37|10||Et il le raconta à son père, et à ses frères; mais son père le 2594
GEN|37|10||Et il le raconta à son père, et à ses frères; mais son père le 2594
GEN|37|11||Et ses frères furent jaloux de lui; mais son père retint ces choses.<br>2596
délivrer de leurs mains, pour le rendre à son père.<br> 2620
de cacher son sang?<br> 2630
deuil sur son fils pendant longtemps.<br> 2648
Sépulcre! C'est ainsi que son père le pleura.<br> 2650
GEN|38|6||Et Juda prit une femme pour Er, son premier-né; elle s'appelait Tamar.<br>2662
venait vers la femme de son frère, il renversait son germe sur la terre afin de 2668
venait vers la femme de son frère, il renversait son germe sur la terre afin de 2668
ne point donner de postérité à son frère.<br> 2670
et demeura dans la maison de son père.<br> 2674
Thimna, avec Hira son ami, l'Adullamite.<br> 2678
son visage.<br> 2686
GEN|38|19||Ensuite elle se leva et s'en alla. Et elle quitta son voile, et se 2694
GEN|38|20||Et Juda envoya le chevreau par son ami l'Adullamite, pour retirer le 2696
GEN|38|25||Comme on la faisait sortir, elle envoya dire à son beau-père: Je suis 2708
des jumeaux dans son sein;<br> 2714
GEN|38|29||Mais comme il retira sa main, voici, son frère sortit. Et elle dit: 2718
GEN|38|30||Ensuite son frère sortit, qui avait à sa main le fil écarlate, et on 2722
maison de son maître l'Égyptien.<br> 2728
GEN|39|3||Et son maître vit que YEHOVAH était avec lui, et que YEHOVAH faisait 2728
GEN|39|4||Joseph trouva donc grâce à ses yeux, et il le servait; et son maître 2730
GEN|39|7||Et il arriva, après ces choses, que la femme de son maître jeta les 2740
GEN|39|8||Mais il refusa, et il dit à la femme de son maître: Voici, mon maître 2742
GEN|39|11||Mais il arriva, un jour, qu'il vint à la maison pour faire son 2750
GEN|39|12||Et elle le saisit par son vêtement, en disant: Couche avec moi; mais 2752
il laissa son vêtement entre ses mains, et s'enfuit et sortit dehors.<br> 2752
GEN|39|13||Et dès qu'elle vit qu'il avait laissé son vêtement entre ses mains, 2754
laissé son vêtement près de moi, et s'est enfui, et est sorti dehors.<br> 2760
GEN|39|16||Et elle mit le vêtement de Joseph auprès d'elle, jusqu'à ce que son 2760
GEN|39|18||Mais comme j'ai élevé la voix, et que j'ai crié, il a laissé son 2764
prison dans la maison de son maître, et leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais 2794
GEN|40|9||Et le chef intendant raconta son songe à Joseph, et lui dit: Je 2798
auparavant, lorsque tu étais son intendant.<br> 2810
GEN|40|21||Il rétablit le chef intendant dans son office d'intendant, afin qu'il 2828
GEN|41|8||Et sur le matin son esprit était agité; et il envoya appeler tous les 2850
donna à chacun une interprétation d'après son songe.<br> 2860
GEN|41|42||Alors Pharaon ôta son anneau de sa main, et le mit à la main de 2924
GEN|41|43||Et il le fit monter sur son second char; et l'on criait devant lui: À 2928
l'égard de notre frère; car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous 3010
que son sang nous est redemandé.<br> 3016
remît l'argent de chacun d'eux dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions 3022
GEN|42|27||Et l'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne dans 3026
GEN|42|27||Et l'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne dans 3026
l'hôtellerie; et il vit son argent; et voici, il était à l'entrée de son sac.<br>3026
l'hôtellerie; et il vit son argent; et voici, il était à l'entrée de son sac.<br>3026
était dans son sac; et ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et 3046
GEN|42|37||Et Ruben parla à son père, et lui dit: Tu feras mourir mes deux fils, 3050
GEN|42|38||Et il répondit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère 3052
GEN|43|8||Et Juda dit à Israël, son père: Envoie l'enfant avec moi, et nous nous 3072
ouvert nos sacs, voici, l'argent de chacun était à l'entrée de son sac, notre 3106
argent selon son poids; et nous l'avons rapporté en nos mains.<br> 3108
GEN|43|29||Et, levant les yeux, il vit Benjamin son frère, fils de sa mère, et 3124
GEN|43|30||Et Joseph se hâta, car ses entrailles étaient émues pour son frère, 3128
GEN|43|33||Ils s'assirent donc en sa présence, l'aîné selon son droit d'aînesse, 3136
et le plus jeune selon son âge. Et ces hommes se regardaient l'un l'autre avec 3138
de chacun à l'entrée de son sac.<br> 3146
jeune, avec l'argent de son blé. Et il fit comme Joseph lui avait dit.<br> 3148
GEN|44|13||Alors ils déchirèrent leurs habits, et chacun rechargea son âne, et 3170
jeune enfant qui lui est né en sa vieillesse. Or, son frère est mort, et 3188
celui-ci est resté seul de sa mère, et son père l'aime.<br> 3190
GEN|44|22||Et nous avons répondu à mon seigneur: L'enfant ne peut quitter son 3192
père; et s'il le quitte, son père mourra.<br> 3194
jeune homme, dont l'âme est liée à son âme, n'est pas avec nous,<br> 3210
GEN|45|14||Alors il se jeta au cou de Benjamin son frère, et pleura. Et Benjamin 3254
pleura sur son cou.<br> 3256
GEN|45|23||Il envoya aussi à son père dix ânes chargés de ce qu'il y avait de 3274
pour son père pendant le voyage.<br> 3276
c'est lui qui gouverne tout le pays d'Égypte. Mais son cœur resta froid, car il 3282
Béer-Shéba, et offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.<br> 3290
GEN|46|29||Et Joseph attela son chariot, et monta à la rencontre d'Israël son 3340
GEN|46|29||Et Joseph attela son chariot, et monta à la rencontre d'Israël son 3340
père vers Gossen; et il se fit voir à lui, et se jeta à son cou, et pleura 3342
longtemps sur son cou.<br> 3342
GEN|46|31||Puis Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je 3346
GEN|47|7||Alors Joseph amena Jacob son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob 3372
GEN|47|11||Et Joseph assigna une demeure à son père et à ses frères, et il leur 3382
GEN|47|12||Et Joseph fournit de pain son père, ses frères, et toute la maison de 3384
son père, selon le nombre des enfants.<br> 3386
GEN|47|29||Et quand le jour de la mort d'Israël approcha, il appela son fils 3434
vient vers toi. Alors Israël rassembla ses forces, et s'assit sur son lit.<br>3446
GEN|48|9||Et Joseph répondit à son père: Ce sont mes fils, que Dieu m'a donnés 3462
GEN|48|12||Et Joseph les retira d'entre les genoux de son père, et il se 3468
GEN|48|17||Mais Joseph vit que son père mettait sa main droite sur la tête 3482
d'Éphraïm, et il en eut du déplaisir; il saisit la main de son père pour la 3484
GEN|48|18||Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père; car celui-ci est 3486
GEN|48|19||Mais son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais. Lui 3488
aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; toutefois son frère, le cadet, 3488
GEN|49|11||Il attachera son ânon à la vigne, et le petit de son ânesse à un cep 3520
GEN|49|11||Il attachera son ânon à la vigne, et le petit de son ânesse à un cep 3520
excellent; il lavera son vêtement dans le vin, et son manteau dans le sang des 3520
excellent; il lavera son vêtement dans le vin, et son manteau dans le sang des 3520
a baissé son épaule pour porter, et s'est assujetti au tribut.<br> 3528
GEN|49|16||Dan jugera son peuple, comme l'une des tribus d'Israël.<br> 3528
GEN|49|24||Mais son arc est demeuré ferme, et ses bras et ses mains ont été 3540
GEN|50|1||Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et 3568
GEN|50|2||Et Joseph commanda à ses serviteurs, aux médecins, d'embaumer son 3570
GEN|50|4||Quand les jours de son deuil furent passés, Joseph parla à ceux de la 3574
GEN|50|7||Alors Joseph monta pour ensevelir son père; avec lui montèrent tous 3584
GEN|50|8||Et toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père; 3586
son père un deuil de sept jours.<br> 3594
GEN|50|12||Les fils de Jacob firent donc ainsi à son égard, comme il leur avait 3598
GEN|50|14||Et après que Joseph eut enseveli son père, il retourna en Égypte avec 3602
ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour ensevelir son père.<br>3604
GEN|50|22||Joseph demeura donc en Égypte, lui et la maison de son père, et il 3622
EXO|1|9||Et il dit à son peuple: Voici, le peuple des enfants d'Israël est plus 3660
EXO|1|22||Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Jetez dans le fleuve 3690
l'adopta pour son fils; et elle le nomma Moïse (sauvé des eaux), parce que, 3714
EXO|2|24||Et Dieu entendit leurs gémissements; et Dieu se souvint de son 3746
EXO|3|1||Or, Moïse paissait le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur 3750
d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse cacha son visage, car il craignait de 3764
Quel est son nom? que leur dirais-je?<br> 3784
dans son sein; puis il la retira, et, voici, sa main était blanche de lèpre 3820
son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme 3824
son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme 3824
son autre chair.<br> 3824
voici qui sort à ta rencontre, et quand il te verra, il se réjouira dans son 3840
EXO|4|18||Alors Moïse s'en alla, et retourna vers Jéthro son beau-père, et lui 3850
Pharaon; mais j'endurcirai son cœur, et il ne laissera point aller le peuple.<br>3860
EXO|4|25||Et Séphora prit un couteau de pierre, et coupa le prépuce de son fils, 3866
peuple de son ouvrage? Allez à vos travaux.<br> 3892
main forte, il les chassera de son pays.<br> 3940
d'Israël de son pays.<br> 3960
Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.<br>4006
son cœur attentif à tout cela.<br> 4060
EXO|8|15||Mais Pharaon, voyant qu'il y avait du relâche, appesantit son cœur, et 4096
et de son peuple. Seulement que Pharaon ne continue point à tromper, en ne 4138
de Pharaon, de ses serviteurs, et de son peuple; il n'en resta pas un seul.<br>4142
EXO|8|32||Mais Pharaon appesantit son cœur encore cette fois, et ne laissa point 4144
promptement retirer dans les maisons ses serviteurs et son bétail.<br> 4194
ses serviteurs et son bétail aux champs.<br> 4196
cessé, continua encore de pécher; et il appesantit son cœur, lui et ses 4228
EXO|10|1||Et YEHOVAH dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai appesanti son cœur 4232
EXO|11|2||Parle donc au peuple, et dis-leur qu'ils demandent, chacun à son 4312
Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est 4320
d'Israël hors de son pays.<br> 4334
son voisin le plus rapproché de sa maison, d'après le nombre des personnes; vous 4344
EXO|12|7||Et ils prendront de son sang, et le mettront sur les deux poteaux, et 4350
d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, assis sur son trône, jusqu'aux 4408
serai glorifié en Pharaon et dans toute son armée, et les Égyptiens sauront que 4524
EXO|14|6||Alors il attela son char et il prit son peuple avec lui.<br> 4530
EXO|14|6||Alors il attela son char et il prit son peuple avec lui.<br> 4530
Pharaon, ses cavaliers et son armée les atteignirent, comme ils étaient campés 4536
entreront après eux; et je serai glorifié en Pharaon et en toute son armée, en 4556
matin dans son lit; et les Égyptiens s'enfuyant la rencontrèrent, et YEHOVAH 4580
et en Moïse, son serviteur.<br> 4592
immergé dans la mer le cheval et son cavalier.<br> 4596
EXO|15|3||YEHOVAH est un vaillant guerrier; son nom est YEHOVAH.<br> 4598
EXO|15|4||Il a immergé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; et l'élite 4600
s'est hautement élevé; il a immergé dans la mer le cheval et son cavalier.<br>4636
que personne ne sorte de son lieu le septième jour.<br> 4726
EXO|17|13||Et Josué défit Amalek et son peuple par le tranchant de l'épée.<br>4774
ce que Dieu avait fait à Moïse et à Israël, son peuple, et que YEHOVAH avait 4784
EXO|18|2||Et Jéthro, beau-père de Moïse, prit Séphora, femme de Moïse, après son 4786
EXO|18|7||Et Moïse sortit au-devant de son beau-père; et il se prosterna, et le 4796
EXO|18|8||Et Moïse raconta à son beau-père tout ce que YEHOVAH avait fait à 4798
EXO|18|15||Et Moïse répondit à son beau-père: C'est que le peuple vient à moi 4818
tout ce peuple arrivera heureusement en son lieu.<br> 4836
EXO|18|24||Et Moïse obéit à la voix de son beau-père, et fit tout ce qu'il avait 4838
EXO|18|27||Puis Moïse laissa aller son beau-père, qui s'en retourna en son pays.<br>4844
EXO|18|27||Puis Moïse laissa aller son beau-père, qui s'en retourna en son pays.<br>4844
et une épaisse nuée sur la montagne, et un son de trompette très fort; et tout 4882
EXO|19|19||Et le son de la trompette allait se renforçant de plus en plus; Moïse 4890
ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son nom en vain.<br> 4920
point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, 4936
point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, 4936
ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.<br> 4938
EXO|20|18||Or, tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette, 4938
EXO|21|4||Si son maître lui donne une femme, et qu'elle lui enfante des fils ou 4966
EXO|21|6||Alors son maître l'amènera devant Dieu et le fera approcher de la 4970
porte ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec un poinçon, et il 4970
EXO|21|8||Si elle déplaît à son maître, qui se l'était destinée, il la fera 4974
EXO|21|9||Mais s'il la destine à son fils, il fera pour elle selon le droit des 4978
EXO|21|14||Mais si quelqu'un s'est élevé contre son prochain, pour le tuer par 4986
EXO|21|15||Celui qui frappe son père ou sa mère, sera puni de mort.<br> 4988
EXO|21|17||Celui qui maudit son père ou sa mère, sera puni de mort.<br> 4992
EXO|21|19||S'il se lève, et marche dehors, appuyé sur son bâton, celui qui 4996
l'aura frappé sera absous; seulement il paiera son chômage, et le fera guérir 4996
EXO|21|20||Quand un homme frappera son serviteur, ou sa servante, avec le bâton, 4998
son argent.<br> 5002
EXO|21|26||Et si quelqu'un frappe l'œil de son serviteur ou l'œil de sa 5010
EXO|21|27||Que s'il fait tomber une dent à son serviteur ou à sa servante, il 5012
que son maître en ait été averti, et qu'il ne l'ait point surveillé, et qu'il 5018
tue un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé, et son maître aussi sera mis à 5020
possesseur du bœuf donnera trente sicles d'argent à son maître, et le bœuf sera 5026
EXO|21|35||Et si le bœuf de quelqu'un blesse le bœuf de son prochain, et qu'il 5032
sa corne, et que son maître ne l'ait point gardé, il devra rendre bœuf pour 5036
voleur fera donc restitution; s'il n'a pas de quoi, il sera vendu pour son vol.<br>5044
son bétail, qui paisse dans le champ d'autrui, il rendra le meilleur de son 5048
son bétail, qui paisse dans le champ d'autrui, il rendra le meilleur de son 5048
EXO|22|7||Si un homme donne à son prochain de l'argent ou des objets à garder, 5054
devant Dieu, pour jurer s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain.<br>5058
rendra le double à son prochain.<br> 5062
EXO|22|10||Si quelqu'un donne à garder à son prochain un âne ou un bœuf, ou un 5062
savoir s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain; le maître de la 5066
EXO|22|12||Mais si elle lui a été dérobée, il la rendra à son maître.<br> 5068
EXO|22|14||Si quelqu'un emprunte de son prochain une bête, et qu'elle se casse 5072
quelque membre, ou qu'elle meure, son maître n'étant point avec elle, il en fera 5072
EXO|22|15||Si son maître est avec elle, il n'y aura pas de restitution; si elle 5074
a été louée, elle est venue pour son salaire.<br> 5076
EXO|22|27||Car c'est sa seule couverture, c'est son vêtement pour couvrir sa 5096
EXO|23|3||Tu ne favoriseras point le pauvre en son procès.<br> 5114
EXO|23|4||Si tu rencontres le bœuf de ton ennemi, ou son âne, égaré, tu ne 5114
EXO|23|5||Si tu vois l'âne de celui qui te hait abattu sous son fardeau, tu te 5116
EXO|23|6||Tu ne pervertiras point dans son procès le droit de l'indigent qui est 5118
Vous recevrez mon offrande de tout homme que son cœur y disposera.<br> 5230
EXO|25|31||Tu feras aussi un lampadaire d'or pur. Le lampadaire, son pied et sa 5288
EXO|27|19||Quant à tous les ustensiles du Tabernacle, pour tout son service, et 5438
et pour son ornement.<br> 5452
d'après son nom, en gravure de cachet.<br> 5496
jugement, sur son cœur, quand il entrera dans le lieu saint, pour servir 5514
le jugement des enfants d'Israël sur son cœur, devant YEHOVAH, continuellement.<br>5518
bordure à son ouverture tout autour, d'ouvrage tissé, comme l'ouverture d'une 5522
son, quand il entrera dans le lieu saint devant YEHOVAH, et quand il en sortira; 5530
offriront, dans toutes leurs saintes offrandes; et elle sera sur son front 5538
EXO|29|16||Et tu égorgeras le bélier, et tu prendras son sang, et tu le 5588
EXO|29|20||Et tu égorgeras le bélier, et tu prendras de son sang; tu en mettras 5598
EXO|30|4||Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à 5676
EXO|31|2||Vois, j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de 5760
EXO|32|11||Alors Moïse supplia YEHOVAH son Dieu, et dit: Pourquoi, ô YEHOVAH! ta 5824
EXO|32|14||Et YEHOVAH se repentit du mal qu'il avait dit qu'il ferait à son 5836
vous mette son épée au côté. Passez et repassez, de porte en porte, dans le 5866
camp; et tuez chacun son frère, chacun son ami, et chacun son voisin.<br> 5868
camp; et tuez chacun son frère, chacun son ami, et chacun son voisin.<br> 5868
camp; et tuez chacun son frère, chacun son ami, et chacun son voisin.<br> 5868
de vous, même au prix de son fils ou de son frère, pour attirer aujourd'hui sur 5872
de vous, même au prix de son fils ou de son frère, pour attirer aujourd'hui sur 5872
EXO|33|11||Et YEHOVAH parlait à Moïse face à face, comme un homme parle avec son 5916
ami; puis Moïse retournait au camp; mais son serviteur Josué, jeune homme, fils 5916
quelqu'un ne t'invite, et que tu ne manges de son sacrifice;<br> 5986
ne savait point que la peau de son visage était devenue rayonnante, pendant 6020
peau de son visage rayonnait, et ils craignirent d'approcher de lui.<br> 6022
visage de Moïse, rayonnait; et Moïse remettait le voile sur son visage, jusqu'à 6032
du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vêtements 6078
EXO|35|30||Et Moïse dit aux enfants d'Israël: Voyez, YEHOVAH a appelé par son 6100
son pied et sa tige; ses coupes, ses pommes et ses fleurs en étaient tirés.<br>6238
EXO|37|27||Il lui fit aussi, au-dessous de son couronnement, deux anneaux d'or à 6260
l'ouverture d'une cotte d'armes; il y avait une bordure à son ouverture, tout 6392
fera une offrande à YEHOVAH, il fera son offrande de bétail, de gros ou de menu 6534
LEV|1|3||Si son offrande est un offrande à brûler de gros bétail, il offrira un 6536
LEV|1|10||Si son offrande est de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres pour 6554
LEV|1|14||Si son offrande à YEHOVAH est un offrande à brûler d'oiseaux, il fera 6564
son offrande de tourterelles ou de pigeonneaux.<br> 6564
fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimé contre la paroi de l'autel;<br>6566
LEV|1|16||Il ôtera son jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, 6568
LEV|2|1||Quand quelqu'un fera à YEHOVAH une offrande de gâteau, son offrande 6574
tout l'encens, et il fera fumer son mémorial sur l'autel. C'est un sacrifice 6578
LEV|2|9||Et le sacrificateur prélèvera de l'offrande de gâteau son mémorial, et 6594
LEV|2|16||Et le sacrificateur fera fumer son mémorial, une partie du grain broyé 6612
LEV|3|2||Il appuiera sa main sur la tête de son offrande et l'égorgera à 6616
LEV|3|6||Si son offrande pour l'offrande de paix à YEHOVAH est du menu bétail, 6628
LEV|3|7||S'il offre un agneau pour son offrande, il l'offrira devant YEHOVAH;<br>6630
LEV|3|8||Et il appuiera sa main sur la tête de son offrande, et l'égorgera 6630
LEV|3|12||Et si son offrande est une chèvre, il l'offrira devant YEHOVAH.<br>6642
LEV|3|14||Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu à YEHOVAH: 6644
LEV|4|6||Et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera sept fois 6668
LEV|4|17||Puis le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera sept 6696
ignorance contre l'un des commandements de YEHOVAH, son Dieu, ce qui ne doit pas 6708
pour son offrande un bouc mâle, sans défaut;<br> 6712
LEV|4|25||Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang du sacrifice pour le 6714
offrande de paix. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché, 6718
pour son offrande une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu'il a 6724
LEV|4|30||Puis le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, et 6728
LEV|4|32||S'il amène un agneau comme son offrande pour le péché, il amènera une 6734
LEV|4|34||Puis le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime 6738
portera son iniquité.<br> 6748
LEV|5|2||Ou lorsque quelqu'un, à son insu, aura touché une chose souillée, soit 6750
LEV|5|6||Et il amènera à YEHOVAH son sacrifice pour le délit, pour le péché 6760
sacrifice pour le péché; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son 6762
apportera à YEHOVAH, en sacrifice de délit, pour son péché, deux tourterelles, 6764
pigeonneaux, il apportera pour son offrande, pour le péché qu'il a commis, le 6778
portera son iniquité.<br> 6798
mentant à son prochain au sujet d'un dépôt, d'une chose qu'on lui a confiée, 6808
d'un vol, ou en agissant injustement envers son prochain;<br> 6810
restituera en son entier, et il y ajoutera un cinquième, et la remettra à celui 6818
pour son péché, un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation;<br>6820
LEV|6|15||On prélèvera de l'oblation une poignée de fleur de farine, et de son 6840
expiation par son moyen.<br> 6892
LEV|7|13||On offrira son offrande avec des gâteaux de pain levé, avec son 6904
LEV|7|13||On offrira son offrande avec des gâteaux de pain levé, avec son 6904
LEV|7|18||Si quelqu'un mange de la chair de son offrande de paix au troisième 6916
ce sera une abomination, et la personne qui en aura mangé, portera son iniquité.<br>6918
son peuple.<br> 6924
l'offrande de paix qui appartient à YEHOVAH, celui-là sera retranché de son 6928
son peuple.<br> 6936
son peuple.<br> 6940
son offrande de paix, apportera à YEHOVAH son offrande, prise de son offrande de 6944
son offrande de paix, apportera à YEHOVAH son offrande, prise de son offrande de 6944
son offrande de paix, apportera à YEHOVAH son offrande, prise de son offrande de 6944
tous ses ustensiles, et la cuve avec son soubassement, pour les consacrer.<br>6988
LEV|8|15||Et Moïse l'égorgea, prit le sang, et en mit avec son doigt sur les 6998
LEV|8|23||Moïse l'égorgea, prit de son sang et en mit sur le bout de l'oreille 7016
droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son 7016
LEV|9|8||Alors Aaron s'approcha de l'autel, et égorgea le veau de son sacrifice 7074
LEV|9|9||Et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans 7076
LEV|10|18||Voici, son sang n'a point été porté dans l'intérieur du sanctuaire; 7166
LEV|11|16||Le chat-huant, le coucou, la mouette, l'épervier et ce qui est de son 7204
LEV|11|19||La cigogne, le héron, et ce qui est de son espèce; la huppe et la 7208
LEV|11|22||Voici ceux que vous mangerez: la sauterelle selon son espèce, le 7216
solam selon son espèce, le hargol selon son espèce, et le hagab selon son 7216
solam selon son espèce, le hargol selon son espèce, et le hagab selon son 7216
solam selon son espèce, le hargol selon son espèce, et le hagab selon son 7216
LEV|11|40||Celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements, et sera 7256
souillé jusqu'au soir; et celui qui portera son corps mort, lavera ses 7256
temps de l'impureté de son indisposition.<br> 7278
LEV|12|4||Elle restera pendant trente-trois jours, à se purifier de son sang; 7280
pour son impureté, et elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.<br>7284
pour son impureté, et elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.<br>7284
elle, et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi touchant celle 7290
LEV|13|2||Quand un homme aura sur la peau de son corps une tumeur, une éruption, 7298
ou une tache blanche, qui sera devenue sur la peau de son corps une plaie de 7300
LEV|13|4||Mais s'il y a une tache blanche sur la peau du corps, et que son 7306
apparence ne soit pas plus enfoncée que la peau, et si son poil n'est pas devenu 7308
LEV|13|11||C'est une lèpre invétérée dans la peau de son corps, et le 7326
LEV|13|18||Quand quelqu'un aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui aura 7340
tache, et que son apparence soit plus enfoncée que la peau, c'est la lèpre; elle 7358
LEV|13|30||Le sacrificateur examinera la plaie. Si son apparence est plus 7370
son apparence n'est pas plus profonde que la peau, et qu'il n'y a point de poil 7376
teigne ne s'est pas étendue sur la peau, et que son apparence ne soit pas plus 7386
LEV|13|38||Lorsqu'un homme ou une femme aura sur la peau de son corps des 7396
LEV|13|39||Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des 7398
il demeurera seul, son habitation sera hors du camp.<br> 7416
LEV|14|8||Et celui qui se purifie lavera ses vêtements, rasera tout son poil, se 7470
LEV|14|9||Et au septième jour, il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, ses 7472
sourcils, il rasera tout son poil. Il lavera ses vêtements et lavera son corps 7474
sourcils, il rasera tout son poil. Il lavera ses vêtements et lavera son corps 7474
sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.<br> 7490
l'huile qui sera dans sa main gauche, et fera aspersion de l'huile avec son 7494
sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang du 7498
droite, et sur le gros orteil de son pied droit.<br> 7520
droite, et sur le gros orteil de son pied droit, à l'endroit où il a mis du sang 7528
gonorrhée en sa chair, son flux le rend souillé.<br> 7594
LEV|15|3||C'est dans son flux que consiste sa souillure: que sa chair laisse 7594
couler son flux ou qu'elle le retienne, il est souillé.<br> 7596
LEV|15|5||Celui qui touchera son lit, lavera ses vêtements, se lavera dans 7598
devant YEHOVAH, à cause de son flux.<br> 7626
sera dans son impureté pendant sept jours; quiconque la touchera sera souillé 7634
LEV|15|20||Tout objet sur lequel elle aura couché pendant son impureté sera 7636
LEV|15|21||Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans 7638
LEV|15|24||Si un homme couche avec elle, et que son impureté le touche, il sera 7644
du temps de son impureté, ou quand elle perdra au-delà du temps de son impureté, 7648
du temps de son impureté, ou quand elle perdra au-delà du temps de son impureté, 7648
elle sera souillée tout le temps de son flux, comme au temps de son impureté.<br>7648
elle sera souillée tout le temps de son flux, comme au temps de son impureté.<br>7648
LEV|15|26||Tout lit sur lequel elle couchera, pendant tout le temps de son flux, 7650
sera pour elle comme le lit de son impureté; et tout objet sur lequel elle 7650
s'assiéra sera souillé, comme pour la souillure de son impureté.<br> 7652
LEV|15|28||Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et 7654
LEV|15|33||Et concernant celle qui est indisposée pour son impureté, et toute 7668
tête d'une tiare de lin; ce sont des vêtements sacrés; il lavera son corps dans 7682
LEV|16|6||Puis Aaron offrira son taureau en sacrifice pour le péché, et il fera 7686
il fera l'expiation pour lui et pour sa maison; il égorgera son taureau, qui est 7698
LEV|16|14||Il prendra aussi du sang du taureau, et en fera aspersion avec son 7704
il fera aspersion du sang sept fois avec son doigt.<br> 7706
peuple, et il en portera le sang en dedans du voile. Il fera de son sang comme 7708
LEV|16|19||Et il fera aspersion du sang, avec son doigt, sept fois sur l'autel; 7722
LEV|16|24||Puis il lavera son corps avec de l'eau dans un lieu saint, et 7734
reprendra ses vêtements; puis il sortira et offrira son offrande à brûler et 7736
lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l'eau; après cela, il rentrera au 7742
LEV|16|28||Et celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements, et lavera son 7748
exercer la sacrificature à la place de son père, fera l'expiation; il se 7758
homme; il a répandu le sang; cet homme-là sera retranché du milieu de son 7774
aura mangé le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple;<br> 7792
LEV|17|14||Car, quant à l'âme de toute chair, c'est son sang; il lui tient lieu 7802
d'aucune chair; car l'âme de toute chair est son sang; quiconque en mangera, 7804
LEV|17|16||Mais si elle ne lave pas ses vêtements et ne lave pas son corps, elle 7808
portera son iniquité.<br> 7810
prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir 7844
LEV|18|19||Tu ne t'approcheras pas d'une femme pendant son impureté pour 7848
LEV|18|25||La terre en a été souillée; et je punirai sur elle son iniquité, et 7860
LEV|19|3||Que chacun respecte sa mère et son père, et observez mes sabbats: JE 7878
LEV|19|8||Celui qui en mangera portera son iniquité; car il aura profané ce qui 7888
est consacré à YEHOVAH: cette personne-là sera retranchée de son peuple.<br>7888
LEV|19|21||Et l'homme amènera à YEHOVAH son sacrifice pour le délit, à l'entrée 7922
multiplie son produit: JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu.<br> 7934
du milieu de son peuple, parce qu'il aura livré ses enfants à Moloc, pour 7968
le retrancherai du milieu de son peuple avec tous ceux qui se prostituent à son 7972
le retrancherai du milieu de son peuple avec tous ceux qui se prostituent à son 7972
face contre cette personne, et je la retrancherai du milieu de son peuple.<br>7976
LEV|20|9||Quand un homme quelconque maudira son père ou sa mère, il sera puni de 7982
mort; il a maudit son père ou sa mère; son sang sera sur lui.<br> 7982
mort; il a maudit son père ou sa mère; son sang sera sur lui.<br> 7982
adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adultères seront 7984
LEV|20|11||Si un homme couche avec la femme de son père, il découvre la nudité 7986
de son père; ils seront tous deux punis de mort; leur sang sera sur eux.<br>7988
LEV|20|17||Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, 8000
sa sœur; il portera son iniquité.<br> 8002
LEV|20|18||Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition, et 8004
découvre sa nudité, s'il met à nu la source de son sang et qu'elle découvre 8004
elle-même la source de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de 8006
LEV|20|20||Si un homme couche avec sa tante, il découvre la nudité de son oncle; 8010
LEV|20|21||Si un homme prend la femme de son frère, c'est une impureté; il a 8012
découvert la nudité de son frère, ils seront sans enfants.<br> 8014
dis-leur: Un sacrificateur ne se rendra pas impur parmi son peuple pour un mort,<br>8034
LEV|21|2||Excepté pour son proche parent, qui le touche de près, pour sa mère, 8036
pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,<br> 8036
pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,<br> 8036
pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,<br> 8036
LEV|21|4||Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur pour se profaner.<br>8040
prendront point une femme répudiée par son mari; car ils sont consacrés à leur 8048
déshonore son père; elle sera brûlée au feu.<br> 8054
LEV|21|11||Il n'ira vers aucun mort; il ne se rendra point impur ni pour son 8058
sanctuaire de son Dieu, car la consécration de l'huile de l'onction de son Dieu 8062
sanctuaire de son Dieu, car la consécration de l'huile de l'onction de son Dieu 8062
LEV|21|15||Il ne déshonorera point sa race parmi son peuple; car JE SUIS 8066
qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir le pain de son 8070
de son Dieu.<br> 8080
LEV|21|22||Il pourra bien manger le pain de son Dieu, des choses très saintes, 8082
mangera point des choses consacrées, mais il lavera son corps dans l'eau.<br>8104
LEV|22|11||Mais la personne que le sacrificateur aura achetée de son argent, en 8114
enfants, retourne à la maison de son père, comme dans sa jeunesse, elle mangera 8120
de la nourriture de son père; mais nul étranger n'en mangera.<br> 8122
son offrande, soit pour un vœu, soit comme offrande volontaire qu'on offre en 8132
LEV|22|28||Soit gros soit menu bétail, vous n'égorgerez pas un animal et son 8156
LEV|23|13||Et son offrande sera de deux dixièmes de fine farine arrosée d'huile, 8194
en sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur à YEHOVAH, et son offrande de 8194
du mois, il y aura pour vous un jour de repos, une commémoration publiée au son 8224
du milieu de son peuple.<br> 8236
détruirai du milieu de son peuple.<br> 8238
breuvage, chaque chose à son jour;<br> 8256
LEV|24|15||Et parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quiconque maudira son 8308
Dieu portera la peine de son péché;<br> 8308
LEV|24|19||Et quand un homme aura fait une blessure à son prochain, on lui fera 8316
LEV|25|7||À ton bétail, et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit 8342
LEV|25|9||Puis tu feras sonner la trompette d'un son éclatant, le dixième jour 8346
quelque chose de votre prochain, que nul de vous ne fasse tort à son frère.<br>8362
LEV|25|17||Que nul de vous ne fasse tort à son prochain; mais crains ton Dieu; 8368
celui qui a le droit de rachat, son proche parent, viendra et rachètera ce que 8386
son frère a vendu.<br> 8386
vente; son droit de rachat sera d'une année.<br> 8396
frères, les enfants d'Israël, nul de vous ne dominera avec rigueur sur son 8438
LEV|25|49||Ou son oncle, ou le fils de son oncle, pourra le racheter, ou l'un de 8444
LEV|25|49||Ou son oncle, ou le fils de son oncle, pourra le racheter, ou l'un de 8444
vendu à lui jusqu'à l'année du jubilé, et son prix de vente se comptera d'après 8448
LEV|25|51||S'il y a encore beaucoup d'années, il paiera son rachat à raison de 8450
lui, et restituera le prix de son achat à raison de ces années.<br> 8454
LEV|25|53||Il sera avec lui comme un mercenaire à l'année; et son maître ne 8454
on le présentera devant le sacrificateur, qui fixera son prix; le sacrificateur 8594
LEV|27|17||S'il consacre son champ dès l'année du jubilé, on s'en tiendra à ton 8614
LEV|27|18||Mais s'il consacre son champ après le jubilé, le sacrificateur en 8616
LEV|27|19||Et si celui qui a consacré son champ, veut le racheter, il ajoutera 8620
LEV|27|26||Toutefois, nul ne consacrera le premier-né de son bétail, lequel 8634
NOM|1|52||Or, les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, et chacun 8788
NOM|2|4||Et son armée, ses dénombrés: soixante-quatorze mille six cents.<br>8804
NOM|2|6||Et son armée, ses dénombrés: cinquante-quatre mille quatre cents.<br>8806
NOM|2|8||Et son armée, ses dénombrés: cinquante-sept mille quatre cents.<br>8810
NOM|2|11||Et son armée, et ses dénombrés: quarante-six mille cinq cents.<br>8816
NOM|2|13||Et son armée, ses dénombrés: cinquante-neuf mille trois cents.<br>8818
NOM|2|15||Et son armée, ses dénombrés: quarante-cinq mille six cent cinquante.<br>8822
milieu des autres camps; ils partiront, comme ils auront campé, chacun à son 8826
NOM|2|19||Et son armée, ses dénombrés: quarante mille cinq cents.<br> 8830
NOM|2|21||Et son armée, ses dénombrés: trente-deux mille deux cents.<br> 8832
NOM|2|23||Et son armée, ses dénombrés: trente-cinq mille quatre cents.<br> 8836
NOM|2|26||Et son armée, ses dénombrés: soixante-deux mille sept cents.<br> 8840
NOM|2|28||Et son armée, ses dénombrés: quarante et un mille cinq cents.<br>8844
NOM|2|30||Et son armée, ses dénombrés: cinquante-trois mille quatre cents.<br>8846
couvrent le Tabernacle et l'autel tout autour, et ses cordages pour tout son 8912
et tout son service.<br> 8926
de tous ses ustensiles, et de tout son service,<br> 8938
prescrivent à chacun son service et ce qu'il doit porter.<br> 9026
l'organe de Moïse, chacun pour son service et pour ce qu'il avait à porter; on 9100
aux yeux de son mari; qu'elle se soit souillée en secret, et qu'il n'y ait point 9130
elle son offrande, un dixième d'épha de farine d'orge; il n'y répandra point 9136
soit souillée et qu'elle ait commis une infidélité contre son mari, les eaux qui 9170
portent la malédiction entreront en elle et lui seront amères; et son ventre 9172
de son peuple.<br> 9174
de son mari, se sera détournée et souillée;<br> 9178
NOM|5|31||Et le mari sera exempt de faute; mais cette femme-là portera son 9182
NOM|6|4||Pendant tout le temps de son Nazaréat, il ne mangera rien de tout ce 9192
NOM|6|5||Pendant tout le temps de son vœu de Nazaréat, le rasoir ne passera 9194
NOM|6|7||Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, pour son 9200
NOM|6|7||Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, pour son 9200
frère, ni pour sa sœur, quand ils mourront, car la consécration de son Dieu est 9200
NOM|6|8||Pendant tout le temps de son Nazaréat, il est consacré à YEHOVAH.<br>9202
NOM|6|12||Et il consacrera de nouveau à YEHOVAH les jours de son Nazaréat, et il 9212
ne compteront point, parce que son Nazaréat a été souillé.<br> 9214
NOM|6|13||Or voici la loi du Nazaréat: lorsque les jours de son Nazaréat seront 9214
NOM|6|14||Et il présentera son offrande à YEHOVAH, un agneau de l'année, sans 9216
NOM|6|16||Le sacrificateur les présentera devant YEHOVAH, et il offrira son 9222
sacrifice pour le péché et son offrande à brûler;<br> 9224
corbeille de pains sans levain. Le sacrificateur présentera aussi son offrande 9226
et son offrande de breuvage.<br> 9226
NOM|6|21||Telle est la loi du Nazaréen, qui aura voué son offrande à YEHOVAH 9236
pour son Nazaréat, outre ce qu'il pourra encore offrir. Il fera selon le vœu 9238
qu'il aura prononcé, d'après la loi de son Nazaréat.<br> 9238
tabernacle d'assignation; et donne-les aux Lévites, à chacun selon son service.<br>9260
NOM|7|11||Et YEHOVAH dit à Moïse: Qu'un prince apporte son offrande un jour, et 9270
NOM|7|12||Et celui qui offrit son offrande le premier jour fut Nahasshon, fils 9272
NOM|7|18||Le second jour, Nathanaël, fils de Tsuar, prince d'Issacar, fit son 9284
marteau; jusqu'à son pied, jusqu'à ses fleurs, il était fait au marteau. On fit 9430
NOM|8|8||Puis ils prendront un jeune taureau, avec son offrande de fine farine 9438
homme portera la peine de son péché.<br> 9516
prolongeait son séjour sur le Tabernacle, les enfants d'Israël restaient campés, 9540
NOM|10|5||Quand vous sonnerez d'un son d'alerte, les camps qui sont à l'orient 9552
NOM|10|6||Et quand vous sonnerez une seconde fois d'un son d'alerte, les camps 9554
qui sont au midi partiront; on sonnera d'un son d'alerte lorsqu'ils devront 9556
NOM|10|7||Quand on convoquera l'assemblée, vous sonnerez, mais non d'un son 9558
vous attaquera, vous sonnerez des trompettes avec un son d'alerte, et vous serez 9562
que le peuple de YEHOVAH fût prophète, et que YEHOVAH mît son Esprit sur eux!<br>9706
NOM|12|14||Et YEHOVAH répondit à Moïse: Si son père lui avait craché au visage, 9750
lait et le miel, et voici de son fruit.<br> 9808
NOM|15|4||Celui qui offrira son offrande présentera à YEHOVAH une oblation d'un 9942
un jeune taureau avec son oblation et son offrande de breuvage, selon 9986
un jeune taureau avec son oblation et son offrande de breuvage, selon 9986
étranger, il outrage YEHOVAH; cette personne sera retranchée du milieu de son 10004
NOM|15|31||Car elle a méprisé la Parole de YEHOVAH, et elle a enfreint son 10006
commandement: cette personne doit être retranchée; son iniquité sera sur elle.<br>10008
NOM|16|4||Moïse, entendant cela, se jeta sur son visage.<br> 10042
NOM|18|16||Quant à son rachat, tu le rachèteras depuis l'âge d'un mois, d'après 10230
NOM|19|4||Ensuite Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt, 10286
NOM|19|4||Ensuite Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt, 10286
et il fera sept fois aspersion de son sang, sur le devant du tabernacle 10288
et son sang, avec ses excréments.<br> 10290
NOM|20|25||Prends Aaron et Éléazar, son fils, et fais-les monter sur la montagne 10398
NOM|20|26||Puis dépouille Aaron de ses vêtements, et revêts-en Éléazar son fils; 10400
NOM|20|28||Et Moïse dépouilla Aaron de ses vêtements, et en revêtit Éléazar son 10404
Sihon assembla tout son peuple, et sortit à la rencontre d'Israël vers le 10460
NOM|21|24||Mais Israël le frappa du tranchant de l'épée, et conquit son pays, 10462
villes des Amoréens, à Hesbon, et dans toutes les villes de son ressort.<br>10466
la guerre au roi précédent de Moab, et lui avait pris tout son pays jusqu'à 10468
son ressort, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient.<br> 10480
roi de Bassan, sortit à leur rencontre, lui et tout son peuple, pour combattre à 10482
tes mains, et tout son peuple, et son pays; et tu lui feras comme tu as fait à 10486
tes mains, et tout son peuple, et son pays; et tu lui feras comme tu as fait à 10486
NOM|21|35||Ils le battirent donc, lui et ses fils, et tout son peuple, au point 10488
qu'il ne lui resta personne; et ils possédèrent son pays.<br> 10488
sur le fleuve, au pays des enfants de son peuple, pour l'appeler, en disant: 10500
NOM|22|21||Balaam se leva donc le matin, sella son ânesse, et s'en alla avec les 10540
son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui.<br> 10544
NOM|22|23||Et l'ânesse vit l'ange de YEHOVAH qui se tenait dans le chemin, son 10544
qui se tenait dans le chemin, son épée nue dans la main; et il s'inclina et se 10564
prosterna sur son visage.<br> 10564
NOM|23|6||Il retourna donc vers lui; et voici, il se tenait près de son offrande 10602
NOM|23|7||Alors Balaam prononça son discours sentencieux, et dit: Balak, roi de 10604
NOM|23|17||Et il vint vers lui; et voici, il se tenait près de son offrande à 10628
NOM|23|18||Alors il prononça son discours sentencieux, et dit: Lève-toi, Balak, 10630
perversité en Israël; YEHOVAH son Dieu est avec lui, et l'on y entend des 10638
point, comme les autres fois, chercher des enchantements; mais il tourna son 10660
NOM|24|3||Et il prononça son discours sentencieux, et dit: Oracle de Balaam, 10664
eaux; son roi s'élèvera au-dessus d'Agag, et son royaume sera exalté.<br> 10672
eaux; son roi s'élèvera au-dessus d'Agag, et son royaume sera exalté.<br> 10672
NOM|24|15||Alors il prononça son discours sentencieux, et dit: Oracle de Balaam, 10692
NOM|24|20||Il vit aussi Amalek. Et il prononça son discours sentencieux, et dit: 10704
Amalek est la première des nations; mais son avenir est la perdition.<br> 10704
NOM|24|21||Puis il vit les Kéniens. Et il prononça son discours sentencieux, et 10706
NOM|24|23||Et il prononça encore son discours sentencieux, et dit: Malheur à qui 10710
NOM|24|25||Puis Balaam se leva, et s'en alla, et retourna en son pays. Et Balak 10714
aussi s'en alla son chemin.<br> 10714
sacerdoce perpétuel, parce qu'il a été zélé pour son Dieu, et qu'il a fait 10744
son héritage en proportion de son recensement.<br> 10868
son héritage en proportion de son recensement.<br> 10868
mais il est mort pour son péché, et il n'avait point de fils.<br> 10906
mourra, sans avoir de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.<br> 10916
NOM|27|9||Que s'il n'a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.<br>10916
NOM|27|10||Et s'il n'a point de frères, vous donnerez son héritage aux frères de 10918
son père.<br> 10918
NOM|27|11||Que si son père n'a point de frères, vous donnerez son héritage à son 10920
NOM|27|11||Que si son père n'a point de frères, vous donnerez son héritage à son 10920
NOM|27|11||Que si son père n'a point de frères, vous donnerez son héritage à son 10920
d'Éléazar, ils sortiront, et sur son commandement ils entreront, lui et tous les 10944
m'offrir, en son temps, mon offrande, ma nourriture, pour mes sacrifices faits 10952
son offrande de breuvage.<br> 10970
l'offrande à brûler continuel et son offrande de breuvage.<br> 10972
l'offrande à brûler continuel, et son offrande de breuvage.<br> 10986
l'offrira, outre l'offrande à brûler continuel, avec son aspersion.<br> 11006
NOM|28|31||Vous les offrirez, outre l'offrande à brûler continuel et son 11018
NOM|29|6||Outre l'offrande à brûler du commencement du mois, et son oblation, 11030
l'offrande à brûler continuel et son offrande, et leurs offrandes de breuvage, 11032
brûler continuel et son oblation, et leurs offrandes de breuvage.<br> 11044
l'offrande à brûler continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br>11054
l'offrande à brûler continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br>11054
continuel, et son oblation, et leurs offrandes de breuvage.<br> 11060
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11066
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11066
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11072
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11072
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11078
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11078
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11084
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11084
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11092
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11092
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11100
continuel, son oblation et son offrande de breuvage.<br> 11100
sera imposé une obligation, en sa jeunesse, dans la maison de son père;<br>11114
NOM|30|4||(30-5) Et que son père aura entendu son vœu et l'obligation qu'elle 11116
NOM|30|4||(30-5) Et que son père aura entendu son vœu et l'obligation qu'elle 11116
NOM|30|5||(30-6) Mais si son père la désapprouve le jour où il l'a entendue, 11118
seront nuls, et YEHOVAH lui pardonnera; car son père l'a pas permit.<br> 11120
NOM|30|7||(30-8) Si son mari l'a entendue, et que le jour où il l'a entendue, il 11124
NOM|30|8||(30-9) Mais si, au jour que son mari l'apprend, il la désapprouve, il 11128
NOM|30|10||(30-11) Si c'est donc dans la maison de son mari qu'une femme a fait 11134
NOM|30|11||(30-12) Et que son mari l'ait entendue, et ne lui en ait rien dit, et 11136
NOM|30|12||(30-13) Mais si son mari les annule le jour qu'il les a entendus, 11138
dont elle s'était liée, sera nul; son mari les a annulés, et YEHOVAH lui 11140
NOM|30|13||(30-14) Son mari pourra ratifier et son mari pourra annuler tout vœu 11142
NOM|30|13||(30-14) Son mari pourra ratifier et son mari pourra annuler tout vœu 11142
et tout serment par lequel elle se sera obligée à affliger son âme.<br> 11144
NOM|30|14||(30-15) Si son mari ne lui en a rien dit, d'un jour à l'autre, il 11144
la maison de son père, en sa jeunesse.<br> 11152
d'Israël n'ait pris possession de son héritage;<br> 11312
NOM|32|42||Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et 11362
l'appela Nobach d'après son nom.<br> 11364
NOM|35|23||Ou si, n'étant point son ennemi et ne lui cherchant point du mal, il 11568
d'Israël, se mariera à quelqu'un d'une famille de la tribu de son père, afin que 11624
tribu; mais chacune des tribus des enfants d'Israël se tiendra à son héritage.<br>11628
son frère, et l'étranger qui est avec lui;<br> 11688
un homme porte son fils, dans tout le chemin que vous avez fait, jusqu'à ce que 11726
leur place, comme l'a fait Israël au pays de son héritage que YEHOVAH lui a 11796
entre tes mains Sihon, roi de Hesbon, l'Amoréen, avec son pays; commence à en 11824
lui; car YEHOVAH ton Dieu avait endurci son esprit et raidi son cœur, afin de le 11840
lui; car YEHOVAH ton Dieu avait endurci son esprit et raidi son cœur, afin de le 11840
DEU|2|31||Et YEHOVAH me dit: Vois, j'ai commencé de te livrer Sihon et son pays; 11842
commence à t'emparer de son pays, pour le posséder.<br> 11844
DEU|2|32||Sihon sortit donc à notre rencontre, lui et tout son peuple, pour 11844
fils, et tout son peuple.<br> 11848
et Og, roi de Bassan, sortit à notre rencontre, avec tout son peuple, pour 11862
mains, lui, et tout son peuple, et son pays; et tu lui feras comme tu as fait à 11864
mains, lui, et tout son peuple, et son pays; et tu lui feras comme tu as fait à 11864
tout son peuple; et nous l'avons battu, au point qu'il ne lui resta personne.<br>11868
Voici, son lit, un lit de fer, n'est-il pas à Rabba, ville des enfants d'Ammon? 11886
frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et donna son nom au pays de Bassan, 11896
torrent de l'Arnon, jusqu'au milieu du torrent, et son territoire, et jusqu'au 11900
DEU|3|17||Et la campagne, et le Jourdain, et son territoire, depuis Kinnéreth 11902
DEU|4|13||Et il vous fit entendre son alliance, qu'il vous commanda d'observer, 11968
fournaise de fer, afin de lui être un peuple dont il fît son héritage, comme 11988
terre il t'a montré son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du 12032
DEU|4|42||Afin que le meurtrier, qui aurait tué son prochain par mégarde et sans 12048
DEU|4|47||Et ils possédèrent son pays avec le pays d'Og, roi de Bassan, deux 12060
ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son nom en vain.<br> 12090
point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, 12110
point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, 12110
ni son bœuf, ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.<br> 12110
ni son bœuf, ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.<br> 12110
son nom.<br> 12174
qui garde son alliance et sa miséricorde jusqu'à mille générations à ceux qui 12230
homme châtie son enfant.<br> 12294
la force pour acquérir des biens, afin de confirmer son alliance qu'il a jurée à 12324
point à la dureté de ce peuple, ni à sa méchanceté, ni à son péché;<br> 12406
Moséra. Aaron mourut là, et y fut enseveli; et Éléazar, son fils, fut 12430
bénir en son nom, jusqu'à ce jour.<br> 12436
frères; c'est YEHOVAH qui est son héritage, comme YEHOVAH ton Dieu le lui a dit.<br>12438
et tu jureras par son nom.<br> 12464
Dieu, sa grandeur, sa main forte, et son bras étendu,<br> 12474
Pharaon, roi d'Égypte, et contre tout son pays;<br> 12476
DEU|11|14||Je donnerai en son temps la pluie à votre pays, la pluie de la 12504
plus son produit, et que vous ne périssiez bientôt de dessus ce bon pays que 12514
choisi d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom; et c'est là que tu iras.<br>12566
habiter son nom; c'est là que vous apporterez tout ce que je vous commande, vos 12582
DEU|12|21||Si le lieu que YEHOVAH ton Dieu aura choisi pour y mettre son nom, 12610
DEU|13|16||Puis tu rassembleras au milieu de la place tout son butin, et tu 12686
brûleras entièrement cette ville et tout son butin, devant YEHOVAH ton Dieu, et 12686
DEU|14|13||L'autour, le faucon et le milan selon son espèce;<br> 12720
DEU|14|14||Et tout corbeau, selon son espèce;<br> 12722
DEU|14|15||Et l'autruche, le coucou, et la mouette, et l'épervier, selon son 12722
DEU|14|18||La cigogne et le héron, selon son espèce; la huppe et la 12726
pour y faire habiter son nom, la dîme de ton froment, de ton vin, de ton huile, 12738
pour y mettre son nom, sera trop loin de toi, quand YEHOVAH ton Dieu t'aura 12742
relâche de son droit sur ce qu'il a prêté à son prochain, qu'il ne presse point 12760
relâche de son droit sur ce qu'il a prêté à son prochain, qu'il ne presse point 12760
son prochain et son frère, quand on aura proclamé l'année de relâche à l'honneur 12762
son prochain et son frère, quand on aura proclamé l'année de relâche à l'honneur 12762
lieu que YEHOVAH aura choisi pour y faire habiter son nom.<br> 12824
habiter son nom; c'est là que tu sacrifieras la Pâque, le soir, dès que le 12834
Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom.<br> 12850
aux yeux de YEHOVAH ton Dieu, en transgressant son alliance,<br> 12886
DEU|17|17||Il ne prendra pas non plus un grand nombre de femmes, de peur que son 12926
DEU|17|18||Et dès qu'il sera assis sur son trône royal, il écrira pour lui dans 12928
afin qu'il apprenne à craindre YEHOVAH son Dieu, à prendre garde à toutes les 12932
DEU|17|20||De peur que son cœur ne s'élève au-dessus de ses frères et qu'il ne 12934
jours dans son règne, lui et ses fils, au milieu d'Israël.<br> 12936
des sacrifices faits par le feu à YEHOVAH, et de son héritage.<br> 12940
d'Israël où il séjourne, et qu'il viendra, avec tout le désir de son âme, au 12952
DEU|18|7||Et qu'il fera le service au nom de YEHOVAH son Dieu, comme tous ses 12954
DEU|18|10||Il ne se trouvera personne parmi toi qui fasse passer par le feu son 12960
pour sauver sa vie. Si quelqu'un a frappé son prochain par mégarde, et sans 13000
DEU|19|5||Comme si quelqu'un va avec son prochain dans la forêt pour couper du 13002
du manche et rencontre son prochain, en sorte qu'il en meure, cet homme-là 13004
son cœur est échauffé, et qu'il ne l'atteigne, si le chemin était trop long, et 13006
haïssait point son prochain auparavant.<br> 13008
DEU|19|11||Mais lorsqu'un homme qui haïssait son prochain lui aura dressé des 13018
témoin soit un faux témoin, qu'il ait déposé faussement contre son frère,<br>13038
DEU|19|19||Vous lui ferez comme il avait dessein de faire à son frère; et tu 13038
bétail et tout ce qui sera dans la ville, tout son butin. Et tu mangeras le 13080
Dieu les a choisis pour faire son service et pour bénir au nom de YEHOVAH, et 13110
dans ta maison, et pleurera son père et sa mère pendant un mois; puis tu 13130
viendras vers elle, et tu seras son mari, et elle sera ta femme.<br> 13130
à la voix de son père, ni à la voix de sa mère, et qui, bien qu'ils l'aient 13144
DEU|22|3||Tu feras de même pour son âne, et tu feras de même pour son vêtement, 13164
DEU|22|3||Tu feras de même pour son âne, et tu feras de même pour son vêtement, 13164
DEU|22|4||Si tu vois l'âne de ton frère, ou son bœuf, tombés dans le chemin, tu 13168
DEU|22|21||Ils feront sortir la jeune fille à la porte de la maison de son père, 13204
infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père; tu ôteras ainsi 13206
dans la ville, et l'homme, parce qu'il a violé la femme de son prochain; et tu 13216
contre son prochain et lui ôtait la vie;<br> 13222
DEU|22|30||Nul ne prendra la femme de son père, ni ne lèvera le bord de la 13230
couverture de son père.<br> 13232
n'auras point en abomination l'Égyptien; car tu as été étranger dans son pays;<br>13250
DEU|23|15||Tu ne livreras point à son maître l'esclave qui se sera sauvé chez 13266
toi d'avec son maître;<br> 13268
car ce serait prendre pour gage la vie de son prochain.<br> 13312
dans sa maison pour prendre son gage;<br> 13322
son gage.<br> 13326
qu'il couche dans son vêtement, et qu'il te bénisse; et cela te sera imputé à 13328
DEU|24|15||Tu lui donneras son salaire, le jour même, avant que le soleil se 13332
couche; car il est pauvre, et son âme s'y attend; de peur qu'il ne crie contre 13334
non plus mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son 13336
son droit, et l'on condamnera celui qui a tort.<br> 13356
terre et battre en sa présence, selon la gravité de son crime, d'un certain 13358
étranger; son beau-frère viendra vers elle, la prendra pour femme, et l'épousera 13366
comme étant son beau-frère.<br> 13368
portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacé d'Israël.<br> 13370
portera son nom, afin que son nom ne soit pas effacé d'Israël.<br> 13370
de relever le nom de son frère en Israël, et ne veut point m'épouser par droit 13372
ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage; et, prenant la parole, 13378
elle dira: Ainsi soit fait à l'homme qui ne réédifie pas la maison de son frère.<br>13378
DEU|25|10||Et son nom sera appelé en Israël, la maison du déchaussé.<br> 13380
femme de l'un s'approche pour délivrer son mari de la main de celui qui le bat, 13382
iras au lieu que YEHOVAH ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom;<br>13406
DEU|27|16||Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! Et tout le peuple 13492
DEU|27|17||Maudit celui qui déplace la borne de son prochain! Et tout le peuple 13494
DEU|27|20||Maudit celui qui couche avec la femme de son père! Car il lève le 13500
bord de la couverture de son père. Et tout le peuple dira: Amen!<br> 13500
DEU|27|22||Maudit celui qui couche avec sa sœur, fille de son père, ou fille de 13504
DEU|27|24||Maudit celui qui frappe son prochain en cachette! Et tout le peuple 13508
DEU|28|12||YEHOVAH t'ouvrira son bon trésor, les cieux, pour donner à ta terre 13540
œil d'envie son frère, et sa femme bien-aimée, et le reste de ses enfants qu'il 13642
par délicatesse, n'eût point essayé de mettre la plante de son pied sur la 13648
terre, regardera d'un œil d'envie son mari bien-aimé, son fils et sa fille,<br>13650
terre, regardera d'un œil d'envie son mari bien-aimé, son fils et sa fille,<br>13650
DEU|28|57||Et la taie de son petit enfant, qui sortira d'entre ses pieds, et les 13650
serviteurs, et à tout son pays,<br> 13692
DEU|29|13||Afin qu'il t'établisse aujourd'hui pour être son peuple, et qu'il 13714
qui détourne aujourd'hui son cœur de YEHOVAH notre Dieu, pour aller servir les 13728
flatte en son cœur, en disant: J'aurai la paix, bien que je marche dans 13732
écrite dans ce livre pèsera sur lui, et YEHOVAH effacera son nom de dessous les 13736
DEU|29|21||Et YEHOVAH le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus 13738
Gomorrhe, d'Adma et de Tséboïm, que YEHOVAH détruisit dans sa colère et dans son 13746
DEU|29|28||Et YEHOVAH les a arrachés de leur sol, dans sa colère, dans son 13758
DEU|32|4||Il est le ROCHER, son œuvre est parfaite; car toutes ses voies sont la 13912
DEU|32|5||Ils ont agi à son égard d'une manière honteuse et perverse, ses 13914
DEU|32|9||Car la portion de YEHOVAH, c'est son peuple; Jacob est le lot de son 13924
DEU|32|9||Car la portion de YEHOVAH, c'est son peuple; Jacob est le lot de son 13924
comme la prunelle de son œil;<br> 13928
DEU|32|11||Comme l'aigle qui réchauffe son nid et couve ses petits; qui étend 13930
ROCHER de son salut.<br> 13942
DEU|32|19||YEHOVAH l'a vu, et il a rejeté, dans son indignation, ses fils et ses 13950
souterrain, il a dévoré la terre et son fruit, et enflammé les fondements des 13958
DEU|32|36||Car YEHOVAH tirera satisfaction de son peuple, et aura pitié de ses 13988
DEU|32|43||Chantez de joie, nations, son peuple! car il vengera le sang de ses 14006
sa terre, pour son peuple.<br> 14008
et ramène-le vers son peuple; que ses mains soient puissantes, et sois-lui en 14046
DEU|33|9||Qui dit de son père et de sa mère: Je ne l'ai point vu; et qui n'a 14050
DEU|33|13||Et sur Joseph il dit: Son pays est béni par YEHOVAH, du précieux don 14060
DEU|33|16||De ce qu'il y a de plus précieux sur la terre, et de son abondance. 14066
agréable à ses frères, et qu'il baigne son pied dans l'huile!<br> 14086
Beth-Peor; et personne n'a connu son tombeau jusqu'à aujourd'hui.<br> 14114
au pays d'Égypte, devant Pharaon, et tous ses serviteurs, et tout son pays;<br>14126
JOS|2|19||Et si quelqu'un d'eux sort des portes de ta maison, son sang sera sur 14242
milieu du Jourdain, et que chacun de vous prenne une pierre sur son épaule, 14320
et regarda, et voici, un homme se tenait debout, vis-à-vis de lui, son épée nue 14408
dit: Qu'est-ce que mon Seigneur dit à son serviteur?<br> 14414
son roi, et ses vaillants guerriers.<br> 14420
entendrez le son du cor, tout le peuple jettera de grands cris; alors la 14428
peuple entendit le son des cors, il jeta de grands cris, et la muraille 14470
sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tout ce qui était à elle; ils 14480
JOS|6|25||Josué laissa donc la vie à Rahab la courtisane, et à la maison de son 14486
de son premier-né, et il en mettra les portes au prix de son plus jeune fils!<br>14492
de son premier-né, et il en mettra les portes au prix de son plus jeune fils!<br>14492
livré entre tes mains le roi d'Aï, son peuple, sa ville et son pays.<br> 14576
livré entre tes mains le roi d'Aï, son peuple, sa ville et son pays.<br> 14576
JOS|8|2||Tu feras à Aï et à son roi, comme tu as fait à Jérico et à son roi; 14576
JOS|8|2||Tu feras à Aï et à son roi, comme tu as fait à Jérico et à son roi; 14576
ville, et son arrière-garde à l'occident de la ville; puis Josué s'avança cette 14606
et se levèrent de bon matin. Le roi et tout son peuple sortirent pour la 14608
soleil, Josué commanda qu'on descendît son cadavre du bois; et on le jeta à 14650
tes serviteurs, que YEHOVAH ton Dieu avait commandé à Moïse, son serviteur, de 14736
d'Aï, et qu'il l'avait vouée à l'interdit, qu'il avait traité Aï et son roi, 14748
comme il avait traité Jérico et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient 14750
l'épée; il voua à l'interdit son roi, ses habitants, et toutes les personnes qui 14824
JOS|10|30||Et YEHOVAH la livra aussi entre les mains d'Israël, avec son roi; et 14828
il n'en laissa échapper aucune; et il fit à son roi comme il avait fait au roi 14830
frappa, lui et son peuple, de manière à ne pas laisser échapper un homme.<br>14838
JOS|10|37||Ils la prirent et la firent passer au fil de l'épée, avec son roi et 14846
JOS|10|39||Il la prit avec son roi et toutes ses villes; et ils les firent 14852
étaient; il n'en laissa échapper aucune. Il fit à Débir et à son roi comme il 14854
avait fait à Hébron, et comme il avait fait à Libna et à son roi.<br> 14856
frappa son roi avec l'épée; car Hatsor était autrefois la capitale de tous ces 14892
JOS|11|15||Comme YEHOVAH l'avait commandé à Moïse son serviteur, Moïse le 14906
sacrifices faits par le feu à YEHOVAH, Dieu d'Israël, voilà son héritage, comme 15006
JOS|13|23||Et la frontière des enfants de Ruben fut le Jourdain et son 15024
reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, le Jourdain et son territoire, 15034
JOS|15|18||Or il arriva qu'à son entrée chez Othniel, elle l'incita à demander 15140
un champ à son père. Et elle se jeta de dessus son âne, et Caleb lui dit: 15142
un champ à son père. Et elle se jeta de dessus son âne, et Caleb lui dit: 15142
JOS|15|45||Ékron, les villes de son ressort, et ses villages;<br> 15176
JOS|15|47||Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes 15180
de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Égypte, et à la grande mer 15180
et son rivage.<br> 15182
JOS|17|11||Manassé eut, en Issacar et en Asser, Beth-Shéan et les villes de son 15260
ressort, Gibleam et les villes de son ressort, les habitants de Dor et les 15260
villes de son ressort, les habitants d'En-Dor et les villes de son ressort, les 15262
villes de son ressort, les habitants d'En-Dor et les villes de son ressort, les 15262
habitants de Thaanac et les villes de son ressort, les habitants de Méguiddo et 15262
les villes de son ressort, trois contrées.<br> 15264
fer, ceux qui habitent à Beth-Shéan et dans les villes de son ressort, et ceux 15276
meurtrier entre ses mains, car il a tué son prochain sans intention et ne le 15458
l'assemblée d'Israël? Et cet homme n'expira pas seul pour son iniquité.<br>15628
JOS|24|28||Et Josué renvoya le peuple, chacun dans son héritage.<br> 15796
JOS|24|30||Et on l'ensevelit dans le territoire de son héritage, à 15798
Guibeath-Phinées (coteau de Phinées), qui avait été donné à son fils, Phinées, 15810
JUG|1|3||Et Juda dit à Siméon, son frère: Monte avec moi dans mon lot, et nous 15832
JUG|1|14||Et comme elle venait chez lui, elle l'incita à demander un champ à son 15858
père; et elle se jeta de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu'as-tu?<br> 15858
JUG|1|17||Puis Juda alla avec Siméon son frère, et ils battirent les Cananéens 15866
JUG|1|18||Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, 15868
JUG|1|18||Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, 15868
et Ékron avec son territoire.<br> 15870
de son ressort, ni les habitants de Thaanac et des villes de son ressort, ni les 15890
de son ressort, ni les habitants de Thaanac et des villes de son ressort, ni les 15890
habitants de Dor et des villes de son ressort, ni les habitants de Jibléam et 15892
des villes de son ressort, ni les habitants de Méguiddo et des villes de son 15892
des villes de son ressort, ni les habitants de Méguiddo et des villes de son 15892
dans son héritage pour prendre possession du pays.<br> 15930
JUG|2|9||Et on l'ensevelit dans le territoire de son héritage, à Thimnath-Hérès, 15936
JUG|3|21||Et Éhud, avançant la main gauche, tira l'épée de son côté droit, et la 16026
Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera, qui habitait à 16056
et il les fit passer au fil de l'épée devant Barak; et Sisera descendit de son 16090
treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si 16178
qui appartenait à Joas, l'Abiézérite. Et Gédéon, son fils, battait du froment 16218
lui avait dit; et comme il craignait la maison de son père et les gens de la 16262
pour lui-même, puisqu'on a démoli son autel.<br> 16278
disant: Que Baal plaide contre lui, puisque Gédéon a démoli son autel.<br> 16280
descends au camp. Il descendit donc, avec Pura son serviteur, jusqu'aux 16334
JUG|7|13||Et Gédéon arriva; et voici un homme contait à son compagnon un songe, 16340
JUG|7|14||Alors son compagnon répondit et dit: Ce songe ne signifie pas autre 16346
JUG|7|15||Et quand Gédéon eut entendu le récit du songe et son interprétation, 16348
camp YEHOVAH tourna l'épée de chacun contre son compagnon. Et le camp s'enfuit 16370
JUG|8|20||Puis il dit à Jéther, son premier-né: Lève-toi, tue-les! Mais le jeune 16432
garçon ne tira point son épée, parce qu'il craignait; car c'était encore un 16434
enseveli dans le tombeau de Joas son père, à Ophra des Abiézérites.<br> 16462
JUG|9|5||Puis il vint à la maison de son père à Ophra, et il tua, sur une même 16484
loin d'Abimélec, son frère.<br> 16522
pas son lieutenant? Servez les hommes d'Hémor, père de Sichem. Mais nous, 16538
d'arbre, l'enleva et la mit sur son épaule; et il dit au peuple qui était avec 16588
JUG|9|56||Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son 16606
servirent YEHOVAH, qui fut touché en son cœur de l'affliction d'Israël.<br>16650
son pays, rassembla tout son peuple; ils campèrent vers Jahats, et combattirent 16708
son pays, rassembla tout son peuple; ils campèrent vers Jahats, et combattirent 16708
JUG|11|21||Et YEHOVAH, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre 16710
devant son peuple d'Israël, est-ce toi qui aurais la possession de leur pays?<br>16716
JUG|11|26||Voilà trois cents ans qu'Israël habite Hesbon et les villes de son 16722
ressort, et Aroër et les villes de son ressort, et toutes les villes qui sont le 16722
sortit au-devant de lui avec des tambourins et des danses. Elle était son seul 16744
JUG|11|37||Puis elle dit à son père: Accorde-moi ceci; laisse-moi pendant deux 16752
JUG|11|39||Et, au bout de deux mois, elle revint vers son père, et il accomplit 16756
JUG|13|6||Or, la femme vint, et parla à son mari, en disant: Un homme de Dieu 16812
est venu vers moi, et son aspect était comme l'aspect d'un ange de Dieu, fort 16814
vénérable. Je ne lui ai point demandé d'où il était, et il ne m'a point dit son 16814
femme, comme elle était assise dans un champ; mais Manoah, son mari, n'était pas 16824
JUG|13|10||Et la femme courut vite le rapporter à son mari, et lui dit: Voici, 16826
JUG|14|2||Et étant remonté en sa maison, il le déclara à son père et à sa mère, 16868
JUG|14|3||Et son père et sa mère lui dirent: N'y a-t-il point de femme parmi les 16870
chez les Philistins incirconcis? Et Samson dit à son père: Prends-la pour moi, 16872
JUG|14|4||Or, son père et sa mère ne savaient point que cela venait de YEHOVAH; 16874
JUG|14|5||Samson descendit donc à Thimna avec son père et sa mère, et comme ils 16878
son père ni à sa mère ce qu'il avait fait.<br> 16882
JUG|14|9||Et il en prit dans ses mains, et continua son chemin en mangeant. 16888
Puis, arrivé auprès de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en 16890
JUG|14|10||Cependant son père descendit chez cette femme, et Samson fit là un 16892
l'expliqua aux gens de son peuple.<br> 16916
remonta à la maison de son père.<br> 16924
JUG|14|20||Et la femme de Samson fut donnée à son compagnon, avec lequel il 16924
gendre du Thimnien; parce qu'il lui a pris sa femme, et l'a donnée à son 16942
compagnon. Alors les Philistins montèrent et la brûlèrent, elle et son père.<br>16944
sortirent; et Samson but; son esprit se remit, et il reprit courage. C'est 16978
sur toi, Samson! Mais il se réveilla de son sommeil, et arracha la cheville du 17024
tourmentait, de sorte que son âme en était affligée jusqu'à la mort.<br> 17030
JUG|16|17||Alors il lui ouvrit tout son cœur, et lui dit: Le rasoir n'a jamais 17030
JUG|16|18||Délila, voyant qu'il lui avait ouvert tout son cœur, envoya appeler 17034
ouvert tout son cœur. Les princes des Philistins montèrent donc vers elle, et 17036
de son sommeil, et dit: J'en sortirai comme les autres fois, et je me dégagerai 17042
JUG|16|31||Ensuite ses frères et toute la maison de son père descendirent, et 17074
dans le tombeau de Manoah son père. Il avait jugé Israël pendant vingt ans.<br>17076
où il trouverait son avantage. Et il vint, en poursuivant son chemin, à la 17096
où il trouverait son avantage. Et il vint, en poursuivant son chemin, à la 17096
JUG|18|20||Alors le sacrificateur eut de la joie en son cœur; il prit l'éphod, 17164
maison de son père, à Bethléhem de Juda; et elle y resta l'espace de quatre 17200
JUG|19|3||Ensuite son mari se leva, et il s'en alla après elle, pour lui parler 17202
selon son cœur, et la ramener. Il avait avec lui son serviteur et deux ânes; et 17204
selon son cœur, et la ramener. Il avait avec lui son serviteur et deux ânes; et 17204
elle le fit entrer dans la maison de son père. Et le père de la jeune femme, le 17204
levait pour s'en aller, le père de la jeune femme dit à son gendre: Prends une 17210
JUG|19|7||Et comme le mari se levait pour s'en aller, son beau-père le pressa 17214
JUG|19|9||Alors le mari se leva pour s'en aller, lui et sa concubine, et son 17220
serviteur; mais son beau-père, père de la jeune femme, lui dit: Voici, 17220
serviteur dit à son maître: Allons, dirigeons-nous vers cette ville des 17230
JUG|19|13||Il dit encore à son serviteur: Marche, et nous gagnerons l'un de ces 17234
JUG|19|16||Mais voici, sur le soir, un vieillard revenait des champs, de son 17242
la maison de l'homme où était son mari, et y demeura jusqu'au jour.<br> 17272
JUG|19|27||Et le matin, son mari se leva, ouvrit la porte, et sortit pour 17272
continuer son chemin; mais voici, la femme, sa concubine, était étendue à la 17274
rangèrent à Baal-Thamar, et l'embuscade d'Israël déboucha de son poste, de la 17376
son des flûtes, alors vous sortirez des vignes, et vous enlèverez chacun pour 17472
chacun en sa tribu et dans sa famille; ils s'en allèrent de là chacun dans son 17484
privée de ses deux fils et de son mari.<br> 17514
campagne de Moab; car elle y avait appris que YEHOVAH avait visité son peuple, 17516
RUT|1|15||Alors Naomi dit: Voici, ta belle-sœur s'en est allée vers son peuple 17536
riche, de la famille d'Élimélec; son nom était Booz.<br> 17558
RUT|2|5||Puis Booz dit à son serviteur, chef des moissonneurs: À qui est cette 17566
notre parent? Voici, il vannera cette nuit les orges qui sont dans son aire.<br>17624
RUT|3|7||Et Booz mangea et but, et son cœur fut heureux, et il vint se coucher 17632
le nom du défunt dans son héritage.<br> 17682
confirmer la chose, l'homme ôtait son soulier et le donnait à son parent; cela 17686
confirmer la chose, l'homme ôtait son soulier et le donnait à son parent; cela 17686
toi! et il ôta son soulier.<br> 17690
Machlon, pour conserver le nom du défunt dans son héritage, afin que le nom du 17694
laissée manquer aujourd'hui d'un homme qui eût droit de rachat; puisse son nom 17706
RUT|4|16||Alors Naomi prit l'enfant, et le mit dans son sein, et elle lui tenait 17710
1SM|1|1||Il y avait un homme de Ramathaïm Tsophim, de la montagne d'Éphraïm; son 17736
1SM|1|8||Et Elkana son mari lui disait: Anne, pourquoi pleures-tu, et pourquoi 17754
sacrificateur était assis sur son siège, auprès d'un des poteaux du temple de 17758
1SM|1|13||Or, Anne parlait dans son cœur, remuant seulement les lèvres, et l'on 17768
affligée en son esprit; je n'ai bu ni vin ni boisson forte, mais je répandais 17772
femme s'en alla son chemin, et mangea, et son visage ne fut plus le même.<br>17778
femme s'en alla son chemin, et mangea, et son visage ne fut plus le même.<br>17778
1SM|1|21||Et Elkana, son mari, monta, avec toute sa maison, pour offrir à 17786
YEHOVAH le sacrifice annuel, et son vœu.<br> 17786
1SM|1|22||Mais Anne n'y monta pas; car elle dit à son mari: Je n'irai point 17788
1SM|1|23||Et Elkana, son mari, lui dit: Fais ce qui te semble bon; demeure 17790
Ainsi cette femme demeura, et allaita son fils, jusqu'à ce qu'elle l'eût sevré.<br>17792
YEHOVAH jugera les extrémités de la terre; il donnera la force à son Roi, et il 17828
élèvera la corne de son Oint.<br> 17828
les ans, quand elle montait avec son mari pour offrir le sacrifice annuel.<br>17852
1SM|3|2||Et il arriva un jour qu'Héli était couché en son lieu. Or ses yeux 17904
coucha en son lieu.<br> 17922
1SM|4|13||Et comme il arrivait, voici, Héli était assis sur son siège à côté du 17982
chemin, en attente; car son cœur tremblait à cause de l'arche de Dieu. Cet homme 17984
renverse de dessus son siège, à côté de la porte, et il se rompit le cou, et 17998
que son beau-père et son mari étaient morts, s'affaissa et enfanta; car les 18002
que son beau-père et son mari étaient morts, s'affaissa et enfanta; car les 18002
de son beau-père et de son mari.<br> 18008
de son beau-père et de son mari.<br> 18008
leur pays, et les frappa d'hémorroïdes à Asdod et dans son territoire.<br> 18028
retourne en son lieu, afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre 18044
renverrons en son lieu.<br> 18052
consacrèrent Éléazar, son fils, pour garder l'arche de YEHOVAH.<br> 18114
courront devant son char;<br> 18188
Saül, son fils: Prends maintenant avec toi un des serviteurs, lève-toi, et va 18218
1SM|9|5||Quand ils furent venus au pays de Tsuph, Saül dit à son serviteur, qui 18224
1SM|9|7||Et Saül dit à son serviteur: Mais si nous y allons, que porterons-nous 18230
1SM|9|10||Et Saül dit à son serviteur: Tu as bien dit; viens, allons. Et ils 18240
parce que son cri est venu jusqu'à moi.<br> 18260
1SM|9|22||Samuel prit Saül et son serviteur, et il les fit entrer dans la salle, 18274
de son héritage?<br> 18294
1SM|10|14||Et un oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: Où êtes-vous 18330
1SM|10|16||Et Saül dit à son oncle: Il nous a assuré que les ânesses étaient 18336
1SM|12|3||Me voici, témoignez contre moi devant YEHOVAH et devant son Oint. De 18416
1SM|12|5||Alors il leur dit: YEHOVAH est témoin contre vous, son Oint aussi est 18422
1SM|12|22||Car YEHOVAH n'abandonnera point son peuple, à cause de son grand nom; 18468
1SM|12|22||Car YEHOVAH n'abandonnera point son peuple, à cause de son grand nom; 18468
car YEHOVAH a voulu faire de vous son peuple.<br> 18468
cherché un homme selon son cœur, et YEHOVAH l'a destiné à être le conducteur de 18512
son peuple, parce que tu n'as point gardé ce que YEHOVAH t'avait commandé.<br>18514
1SM|13|16||Or, Saül, et son fils Jonathan, et le peuple qui se trouvait avec 18516
son soc, son coutre, sa cognée et son hoyau,<br> 18528
son soc, son coutre, sa cognée et son hoyau,<br> 18528
son soc, son coutre, sa cognée et son hoyau,<br> 18528
il s'en trouva pour Saül et pour Jonathan, son fils.<br> 18532
l'autre côté. Mais il ne le dit point à son père.<br> 18538
1SM|14|27||Or, Jonathan n'avait point entendu lorsque son père avait fait jurer 18604
amène vers moi son bœuf, et chacun sa brebis; et vous les égorgerez ici, et vous 18624
avec le sang. Et le peuple amena chacun son bœuf, à la main, pendant la nuit, et 18626
le nom du chef de son armée était Abner, fils de Ner, oncle de Saül.<br> 18670
roi sur son peuple, sur Israël; maintenant donc, écoute les paroles de YEHOVAH.<br>18678
son manteau, qui se déchira.<br> 18746
1SM|16|7||Mais YEHOVAH dit à Samuel: Ne prends point garde à son visage, ni à la 18786
chevreau de lait, et les envoya à Saül, par David, son fils.<br> 18820
fort, et il en fit son écuyer.<br> 18822
pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer; et celui qui portait son 18844
de son père, à Bethléhem.<br> 18866
1SM|17|17||Et Isaï dit à David, son fils: Prends-donc pour tes frères cet épha 18870
sa charge, et s'en alla, comme son père Isaï lui avait commandé, et arriva au 18878
1SM|17|22||Alors David se déchargea de son fardeau, le laissa entre les mains de 18882
son père en Israël.<br> 18894
1SM|17|28||Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, 18900
de son père, il venait un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau;<br>18916
1SM|17|40||Mais il prit en sa main son bâton, et choisit dans le torrent cinq 18932
portait son bouclier marchait devant lui.<br> 18936
avec sa fronde, et frappa le Philistin au front; et la pierre s'enfonça dans son 18956
1SM|17|51||Et David courut, se jeta sur le Philistin, prit son épée, la tira du 18962
liée à l'âme de David, et Jonathan l'aima comme son âme.<br> 18982
la maison de son père.<br> 18984
1SM|18|3||Alors Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son 18986
David, avec ses habits, et jusqu'à son épée, son arc et sa ceinture.<br> 18988
David, avec ses habits, et jusqu'à son épée, son arc et sa ceinture.<br> 18988
Saül, et son nom fut en fort grande estime.<br> 19054
1SM|19|1||Et Saül parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, de faire 19056
1SM|19|4||Jonathan parla donc favorablement de David à Saül, son père, et lui 19064
dit: Que le roi ne pèche point contre son serviteur David; car il n'a point 19066
Jonathan amena David à Saül, et il fut à son service comme auparavant.<br> 19074
1SM|19|13||Ensuite Mical prit le théraphim et le mit dans le lit, et mit à son 19088
moi dans son lit, afin que je le fasse mourir.<br> 19092
et un tapis de poils de chèvre à son chevet.<br> 19094
aussi sur lui, et il prophétisa en continuant son chemin, jusqu'à ce qu'il fût 19114
l'aimait autant que son âme.<br> 19166
roi s'assit pour prendre son repas.<br> 19182
1SM|20|25||Et le roi s'assit sur son siège, comme les autres fois, sur le siège 19182
David fut encore vide; et Saül dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d'Isaï 19188
1SM|20|32||Et Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le 19204
connut que son père avait résolu de faire mourir David.<br> 19206
1SM|20|34||Et Jonathan se leva de la table tout en colère, et ne prit point son 19208
parce que son père l'avait outragé.<br> 19210
le garçon de Jonathan ramassa la flèche, et vint vers son maître.<br> 19218
frères et toute la maison de son père l'apprirent, et descendirent là vers lui.<br>19276
sacrificateur, et toute la famille de son père, les sacrificateurs qui étaient à 19304
cette pensée! Que le roi n'impute rien à son serviteur, ni à toute la maison de 19316
où il a posé son pied, et qui l'y a vu; car on m'a dit qu'il est fort rusé.<br>19396
1SM|24|5||(24-6) Mais, après cela, David fut ému en son cœur de ce qu'il avait 19430
point de s'élever contre Saül. Puis Saül se leva de la caverne, et continua son 19436
1SM|24|19||(24-20) Or, quand un homme trouve son ennemi, le laisse-t-il aller 19466
1SM|25|13||Et David dit à ses gens: Que chacun de vous ceigne son épée; et ils 19504
ceignirent chacun leur épée. David aussi ceignit son épée; et il monta après 19506
vous. Mais elle n'en dit rien à Nabal, son mari.<br> 19522
1SM|25|23||Quand donc Abigaïl aperçut David, elle se hâta de descendre de son 19532
âne, se jeta sur son visage devant David, et se prosterna en terre.<br> 19534
à Nabal; car il est tel que son nom; il s'appelle Nabal <em>(fou)</em>, et il y 19538
1SM|25|37||Mais, le matin, quand Nabal fut revenu de son ivresse, sa femme lui 19576
dit ces choses; et son cœur en reçut un coup mortel, et il devint comme une 19578
préservé son serviteur de faire du mal! Mais YEHOVAH a fait retomber la malice 19582
1SM|25|42||Puis Abigaïl se leva promptement et monta sur son âne, et cinq 19592
le lieu où couchait Saül, ainsi qu'Abner, fils de Ner, chef de son armée. Or, 19608
son chevet, et Abner et le peuple étaient couchés autour de lui.<br> 19616
soit que son jour vienne et qu'il meure, soit qu'il descende au combat et y 19622
prends maintenant, je te prie, la lance qui est à son chevet, ainsi que la 19626
regarde où sont la lance du roi et la cruche d'eau qui étaient à son chevet.<br>19642
1SM|26|18||Et il dit: Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur? Qu'ai-je 19644
paroles de son serviteur. Si c'est YEHOVAH qui te pousse contre moi, que 19648
entreprendras et tu réussiras. Alors David continua son chemin, et Saül retourna 19668
en son lieu.<br> 19668
1SM|27|1||Mais David dit en son cœur: Je périrai quelque jour par la main de 19670
son peuple; et il sera mon serviteur à jamais.<br> 19704
1SM|28|5||Or, Saül, voyant le camp des Philistins, eut peur, et son cœur fut 19716
nous dans la bataille. Car comment pourrait-il rentrer en grâce auprès de son 19786
fils et de ses filles; mais, David se fortifia en YEHOVAH son Dieu,<br> 19824
1SM|31|4||Alors Saül dit à son écuyer: Tire ton épée, et m'en transperce, de 19900
des outrages. Mais son écuyer ne le voulut point faire, car il était fort 19902
son épée, et mourut avec lui.<br> 19906
1SM|31|6||Ainsi moururent en ce jour-là, Saül et ses trois fils, son écuyer et 19906
1SM|31|10||Puis ils mirent ses armes au temple d'Ashtharoth, et pendirent son 19918
Saül aussi et Jonathan, son fils, sont morts.<br> 19952
sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts?<br> 19954
qu'il ne vivrait pas après s'être ainsi jeté sur son épée; puis j'ai pris la 19964
couronne qui était sur sa tête, et le bracelet qui était à son bras, et je les 19964
cause de Saül, et de Jonathan, son fils, et du peuple de YEHOVAH, et de la 19970
2SM|1|17||Alors David fit sur Saül et sur Jonathan, son fils, cette complainte,<br>19980
2SM|2|16||Alors chacun, saisissant son adversaire par la tête, lui passa son 20044
2SM|2|16||Alors chacun, saisissant son adversaire par la tête, lui passa son 20044
le peuple se serait retiré, chacun de la poursuite de son frère.<br> 20074
2SM|2|32||Et ils emportèrent Asaël, et l'ensevelirent dans le tombeau de son 20084
2SM|3|2||Et il naquit des fils à David, à Hébron; son premier-né fut Amnon, 20092
2SM|3|15||Et Ishbosheth l'envoya prendre à son mari Paltiel, fils de Laïsh.<br>20124
2SM|3|16||Et son mari s'en alla avec elle, pleurant en la suivant jusqu'à 20124
2SM|3|29||Que ce sang retombe sur la tête de Joab, et sur toute la maison de son 20158
2SM|3|30||Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu'il avait tué 20162
il tomba et devint boiteux; son nom était Méphibosheth.<br> 20198
entrèrent à la chaleur du jour dans la maison d'Ishbosheth, comme il prenait son 20200
froment, et ils le frappèrent à la cinquième côte; puis Récab et Baana, son 20202
son lit, dans la chambre où il dormait; et ils le frappèrent et le firent mourir; 20206
2SM|4|9||Mais David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon, le 20212
maison, sur son lit, ne redemanderai-je pas maintenant son sang de votre main, 20220
maison, sur son lit, ne redemanderai-je pas maintenant son sang de votre main, 20220
et qu'il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d'Israël.<br> 20254
et qu'il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d'Israël.<br> 20254
YEHOVAH, avec des cris de joie et au son des trompettes.<br> 20318
devant YEHOVAH, et elle le méprisa en son cœur.<br> 20322
2SM|6|17||Ils amenèrent donc l'arche de YEHOVAH et la posèrent en son lieu, dans 20322
que ton père et que toute sa maison, pour m'établir conducteur de son peuple 20336
et j'affermirai son règne;<br> 20372
de son règne à toujours.<br> 20374
2SM|7|14||Je serai son père, et lui sera mon fils. S'il commet quelque iniquité, 20376
que Dieu est venu racheter pour en faire son peuple, pour s'acquérir un grand 20398
2SM|8|10||Et il envoya Joram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et 20440
2SM|8|13||David s'acquit encore du renom, à son retour de la défaite des 20448
2SM|8|15||Ainsi David régna sur tout Israël, faisant droit et justice à tout son 20454
seigneur, commande à son serviteur. Et Méphibosheth, dit le roi, mangera à ma 20490
2SM|10|1||Après cela, le roi des enfants d'Ammon mourut, et Hanun, son fils, 20496
son père a usé de bonté envers moi. David envoya donc ses serviteurs pour le 20500
consoler au sujet de son père; et les serviteurs de David vinrent au pays des 20500
2SM|10|10||Et il donna la conduite du reste du peuple à Abishaï, son frère, qui 20524
2SM|11|2||Et il arriva, sur le soir, que David se leva de dessus son lit; et 20554
serviteurs de son seigneur, et ne descendit point dans sa maison.<br> 20570
l'enivra; mais le soir il sortit pour coucher dans son lit, avec les serviteurs 20582
de son maître, et ne descendit point dans sa maison.<br> 20584
2SM|11|26||Or la femme d'Urie apprit qu'Urie, son mari, était mort, et elle prit 20616
le deuil pour son mari.<br> 20618
de ses morceaux, buvant de sa coupe et dormant dans son sein; et elle était 20628
2SM|12|4||Mais un voyageur étant venu chez cet homme riche, il a épargné son 20630
gros et son menu bétail, et n'en a point apprêté au passant qui était venu chez 20630
2SM|13|8||Et Tamar s'en alla dans la maison d'Amnon, son frère, qui était 20724
faits, et les apporta à Amnon, son frère, dans la chambre.<br> 20732
2SM|13|20||Et son frère Absalom lui dit: Amnon, ton frère, a été avec toi? 20754
Ainsi Tamar demeura désolée dans la maison d'Absalom, son frère.<br> 20756
de Gueshur. Et David pleurait tous les jours sur son fils.<br> 20800
Donne-nous celui qui a frappé son frère, et que nous le fassions mourir, pour 20820
l'âme de son frère qu'il a tué, et que nous exterminions même l'héritier. Et ils 20820
l'iniquité soit sur moi et sur la maison de mon père, et que le roi et son trône 20826
2SM|14|11||Et elle dit: Je te prie que le roi se souvienne de YEHOVAH, son Dieu, 20830
ô roi, mon seigneur, car le roi a fait ce que son serviteur lui demandait.<br>20864
dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom est proclamé 20918
2SM|16|19||Et d'ailleurs, qui servirai-je? Ne sera-ce pas son fils? Je serai ton 21044
Absalom entra vers les concubines de son père, à la vue de tout Israël.<br>21052
conseillé, sella son âne, se leva et s'en alla en sa maison, dans sa ville; et 21120
enseveli dans le tombeau de son père.<br> 21122
2SM|18|18||Or Absalom s'était fait ériger, de son vivant, le moNOMent qui est 21188
mémoire de mon nom. Et il appela le moNOMent de son nom, et jusqu'à ce jour on 21190
de son fils.<br> 21238
entretenu le roi pendant son séjour à Mahanaïm; car c'était un homme fort riche.<br>21322
par-dessus était le ceinturon de son épée, attachée sur ses reins, dans son 21382
par-dessus était le ceinturon de son épée, attachée sur ses reins, dans son 21382
Abishaï, son frère, poursuivirent Shéba, fils de Bicri.<br> 21388
2SM|21|12||Et David s'en alla et prit les os de Saül et les os de Jonathan, son 21466
2SM|21|13||Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathan, son fils; et 21470
2SM|21|14||Et on les ensevelit avec les os de Saül et de Jonathan, son fils, au 21472
2SM|21|17||Mais Abishaï, fils de Tséruja, vint à son secours, et frappa le 21480
2SM|22|7||Dans ma détresse, j'invoquai YEHOVAH, je criai à mon Dieu; de son 21510
2SM|22|20||Il m'a mis au large; il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir 21534
2SM|22|51||C'est lui qui délivre magnifiquement son roi, et qui fait miséricorde 21592
à son oint, à David et à sa postérité, à jamais!<br> 21592
matin sans nuages; son éclat fait germer de la terre la verdure après la pluie.<br>21602
lasse, et demeurât attachée à son épée. En ce jour-là YEHOVAH accorda une grande 21618
premiers. Et David le mit en son conseil privé.<br> 21654
2SM|24|10||Mais David fut repris en son cœur, après qu'il eut ainsi dénombré le 21700
2SM|24|21||Puis Arauna dit: Pourquoi le roi, mon seigneur, vient-il vers son 21732
1RO|1|6||Mais son père ne voulait point lui donner de chagrin pendant sa vie, ni 21774
vaillants hommes, ni Salomon, son frère.<br> 21788
présenta devant le roi et se prosterna en terre devant lui sur son visage.<br>21820
Salomon, et qu'il élève son trône plus que le trône du roi David, mon seigneur!<br>21854
bruit, comme ils achevaient de manger. Joab aussi entendit le son de la 21864
nom, et qu'il élève son trône plus que ton trône! Et le roi s'est prosterné sur 21880
son lit.<br> 21882
trouble et se levèrent, et chacun s'en alla de son côté.<br> 21886
Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'épée.<br>21892
son fils Salomon, et lui dit:<br> 21898
1RO|2|12||Et Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son règne fut 21930
1RO|2|12||Et Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son règne fut 21930
puis il s'assit sur son trône, et fit mettre un siège pour la mère du roi; et 21946
1RO|2|32||Et YEHOVAH fera retomber son sang sur sa tête; car il s'est jeté sur 21982
pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.<br> 21988
1RO|2|40||Et Shimeï se leva et sella son âne, et s'en alla à Gath vers Akish, 22002
1RO|3|3||Et Salomon aimait YEHOVAH et suivait les ordonnances de David, son 22028
dans la justice et dans la droiture de son cœur devant toi; et tu lui as 22038
son trône, comme il paraît aujourd'hui.<br> 22040
son sein, et elle a couché son fils mort dans mon sein.<br> 22078
son sein, et elle a couché son fils mort dans mon sein.<br> 22078
furent émues au sujet de son fils): Ah! mon seigneur! donnez-lui l'enfant qui 22094
son figuier, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, pendant toute la vie de Salomon.<br>22148
1RO|4|27||Or les intendants pourvoyaient de vivres, chacun durant son mois, le 22152
appris qu'on l'avait oint pour roi à la place de son père; car Hiram avait 22174
son Dieu, à cause de la guerre dont ses ennemis l'environnaient, jusqu'à ce que 22178
quatrième année de son règne sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois.<br>22224
sorte d'ouvrage d'airain; et il vint vers le roi Salomon, et il fit tout son 22342
1RO|7|24||Or, au-dessous de son bord, il y avait tout autour, des coloquintes 22370
1RO|7|26||Son épaisseur était d'une paume, et son bord était comme le bord d'une 22376
de YEHOVAH. Puis Salomon fit apporter ce que David, son père, avait consacré, 22436
1RO|8|6||Et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance de YEHOVAH en son 22456
1RO|8|14||Et le roi, tournant son visage, bénit toute l'assemblée d'Israël; et 22474
1RO|8|31||Quand quelqu'un aura péché contre son prochain, et qu'on lui déférera 22520
son cœur, et que chacun aura étendu ses mains vers cette maison;<br> 22546
rends à chacun selon toutes ses œuvres, toi qui connais son cœur; car seul tu 22548
1RO|8|44||Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son ennemi, par le chemin 22560
1RO|8|56||Béni soit YEHOVAH, qui a donné du repos à son peuple d'Israël, selon 22594
paroles qu'il a prononcées par Moïse, son serviteur.<br> 22596
jour et nuit devant YEHOVAH notre Dieu, pour qu'il fasse droit à son serviteur 22602
et à son peuple d'Israël, selon le besoin de chaque jour;<br> 22604
avait fait à David, son serviteur, et à Israël, son peuple.<br> 22624
avait fait à David, son serviteur, et à Israël, son peuple.<br> 22624
reprit le chemin de son pays avec ses serviteurs.<br> 22732
1RO|10|25||Et chacun lui apportait chaque année son présent, des vases d'argent, 22758
concubines; et ses femmes détournèrent son cœur.<br> 22780
détournèrent son cœur après d'autres dieux; et son cœur ne fut pas intègre avec 22782
détournèrent son cœur après d'autres dieux; et son cœur ne fut pas intègre avec 22782
YEHOVAH son Dieu, comme le cœur de David, son père.<br> 22782
YEHOVAH son Dieu, comme le cœur de David, son père.<br> 22782
pas pleinement YEHOVAH, comme David, son père.<br> 22786
1RO|11|9||Et YEHOVAH fut indigné contre Salomon, parce qu'il avait détourné son 22792
1RO|11|17||Alors Hadad s'enfuit avec quelques Iduméens des serviteurs de son 22810
1RO|11|20||Et la sœur de Thachpénès lui enfanta son fils Guénubath, que 22818
fils d'Eljada, qui s'était enfui d'avec son seigneur Hadadézer, roi de Tsoba,<br>22828
Salomon bâtissait Millo et fermait la brèche de la cité de David, son père.<br>22838
1RO|11|35||Mais j'ôterai le royaume d'entre les mains de son fils,<br> 22858
1RO|11|36||Et je t'en donnerai dix tribus; et je donnerai une tribu à son fils, 22860
cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.<br> 22880
cité de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.<br> 22880
Salomon, son père, pendant sa vie, et il leur dit: Quelle réponse me 22894
son char pour s'enfuir à Jérusalem.<br> 22930
1RO|12|26||Et Jéroboam dit en son cœur: Le royaume pourrait bien maintenant 22950
YEHOVAH à Jérusalem, le cœur de ce peuple se tournera vers son seigneur Roboam, 22952
autel! ainsi dit YEHOVAH: Voici un fils naîtra à la maison de David; son nom 22974
1RO|13|11||Or, il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel, à qui son 23000
et son corps était étendu dans le chemin, et l'âne se tenait auprès du corps; le 23034
1RO|13|28||Et il alla, et trouva son corps gisant dans le chemin, et l'âne et le 23044
1RO|13|30||Et il mit son corps dans son tombeau; et ils pleurèrent sur lui, en 23050
1RO|13|30||Et il mit son corps dans son tombeau; et ils pleurèrent sur lui, en 23050
pour s'enquérir de toi touchant son fils, parce qu'il est malade. Tu lui diras 23074
commandements et marché après moi de tout son cœur, ne faisant que ce qui est 23086
que YEHOVAH avait prononcée par son serviteur Achija, le prophète.<br> 23114
s'endormit avec ses pères, et Nadab son fils régna à sa place.<br> 23120
que YEHOVAH avait choisie d'entre toutes les tribus d'Israël, pour y mettre son 23122
la cité de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite; et Abijam, son fils, 23146
1RO|15|3||Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui; et 23152
son cœur ne fut point intègre envers YEHOVAH son Dieu, comme le cœur de David, 23154
son cœur ne fut point intègre envers YEHOVAH son Dieu, comme le cœur de David, 23154
son père.<br> 23154
1RO|15|4||Mais, pour l'amour de David, YEHOVAH son Dieu lui donna une lampe dans 23156
Jérusalem, suscitant son fils après lui et laissant subsister Jérusalem;<br>23156
David; et Asa, son fils, régna à sa place.<br> 23166
1RO|15|11||Et Asa fit ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH, comme David, son 23172
1RO|15|13||Et même il destitua de son rang sa mère, Maaca, qui avait fait une 23176
idole pour Ashéra. Et Asa abattit son idole et la brûla au torrent de Cédron.<br>23176
consacrées par son père, avec ce qu'il lui avait aussi consacré, l'argent, l'or 23180
cité de David, son père; et Josaphat, son fils, régna à sa place.<br> 23206
cité de David, son père; et Josaphat, son fils, régna à sa place.<br> 23206
de son père et dans le péché par lequel il avait fait pécher Israël.<br> 23210
YEHOVAH qu'il avait prononcée par son serviteur Achija, de Silo,<br> 23218
et Éla, son fils, régna à sa place.<br> 23244
1RO|16|9||Et Zimri, son serviteur, capitaine de la moitié des chars, fit une 23250
maison d'Artsa, son maître d'hôtel, à Thirtsa.<br> 23252
1RO|16|11||Dès qu'il fut roi et qu'il fut assis sur son trône, il frappa toute 23256
1RO|16|13||À cause de tous les péchés de Baesha et des péchés d'Éla, son fils, 23260
Achab, son fils, régna à sa place.<br> 23298
1RO|16|34||De son temps, Hiel de Béthel bâtit Jérico. Il la fonda sur Abiram, 23312
son aîné, et il en posa les portes sur Ségub, son dernier-né, selon la Parole de 23312
son aîné, et il en posa les portes sur Ségub, son dernier-né, selon la Parole de 23312
le porta dans la chambre haute où il demeurait, et il le coucha sur son lit.<br>23360
affligerais même cette veuve, chez qui je demeure, au point de faire mourir son 23362
1RO|18|3||Et Achab avait appelé Abdias, son maître d'hôtel. (Or Abdias craignait 23378
reconnut, et il tomba sur son visage, et dit: Est-ce toi, mon seigneur Élie?<br>23390
1RO|18|16||Abdias s'en alla donc à la rencontre d'Achab et lui fit son rapport; 23408
1RO|18|39||Et tout le peuple, voyant cela, tomba sur son visage et dit: C'est 23472
du Carmel; et, se penchant contre terre, il mit son visage entre ses genoux,<br>23480
1RO|18|43||Et dit à son serviteur: Monte, maintenant, et regarde vers la mer. Il 23480
se leva, et il y eut une grande pluie. Alors Achab partit sur son char, et s'en 23488
s'en vint à Béer-Shéba, qui est de Juda, et laissa là son serviteur.<br> 23498
1RO|19|6||Et il regarda, et voici, à son chevet, était un gâteau cuit aux 23504
Et après le feu, un son doux et subtil.<br> 23524
de son manteau, et sortit, et se tint à l'entrée de la caverne; et voici, une 23526
douzième. Et Élie passa vers lui, et jeta sur lui son manteau.<br> 23544
1RO|20|1||Or Ben-Hadad, roi de Syrie, assembla toute son armée; il avait avec 23552
1RO|20|20||Et ils frappèrent chacun son homme, et les Syriens s'enfuirent, et 23602
amenez-le. Ben-Hadad sortit donc vers lui, et il le fit monter sur son char.<br>23644
1RO|20|35||Alors un homme d'entre les fils des prophètes dit à son compagnon la 23650
sa vie et ton peuple pour son peuple.<br> 23670
et il se coucha sur son lit, détourna son visage et ne mangea rien.<br> 23684
et il se coucha sur son lit, détourna son visage et ne mangea rien.<br> 23684
1RO|21|8||Et elle écrivit des lettres au nom d'Achab, et les scella de son 23694
humilié devant moi, je ne ferai pas venir ce malheur de son temps; ce sera aux 23752
jours de son fils que je ferai venir le malheur sur sa maison.<br> 23752
sur son trône, revêtus de leurs habits, dans la place, vers l'entrée de la porte 23780
YEHOVAH assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant devant lui, à 23802
1RO|22|34||Alors un homme tira de son arc tout au hasard, et frappa le roi 23838
d'Israël entre les jointures de la cuirasse. Et le roi dit à son cocher: Tourne, 23838
son char, vis-à-vis des Syriens; et il mourut sur le soir; et le sang de la 23842
à sa ville, et chacun à son pays!<br> 23844
son sang, comme aussi quand on lava ses armes, selon la Parole que YEHOVAH avait 23848
1RO|22|40||Et Achab s'endormit avec ses pères; et Achazia, son fils, régna à sa 23852
1RO|22|43||Il suivit entièrement la voie d'Asa, son père, et il ne s'en détourna 23860
depuis le temps d'Asa, son père, il les fit disparaître du pays.<br> 23868
la cité de David, son père; et Joram, son fils, régna à sa place.<br> 23878
la cité de David, son père; et Joram, son fils, régna à sa place.<br> 23878
de son père, et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de 23882
Dieu d'Israël, comme l'avait fait son père.<br> 23884
2RO|2|8||Alors Élie prit son manteau, le plia et en frappa les eaux, qui se 23974
son père et sa mère; car il ôta la statue de Baal que son père avait faite.<br>24024
son père et sa mère; car il ôta la statue de Baal que son père avait faite.<br>24024
afin que nous consultions YEHOVAH par son moyen? Un des serviteurs du roi 24046
et chacun a frappé son compagnon. Maintenant donc, Moabites, au butin!<br> 24076
2RO|3|27||Alors il prit son fils aîné, qui devait régner à sa place, et il 24088
son créancier est venu pour prendre mes deux enfants pour esclaves.<br> 24094
2RO|4|6||Et, lorsque les vases furent pleins, elle dit à son fils: Apporte-moi 24104
2RO|4|9||Et elle dit à son mari: Voici, je reconnais que cet homme qui passe 24112
2RO|4|12||Et il dit à Guéhazi, son serviteur: Appelle cette Sunamite. Guéhazi 24118
2RO|4|14||Et Guéhazi répondit: Mais, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux.<br>24124
aller vers son père, auprès des moissonneurs.<br> 24134
2RO|4|19||Et il dit à son père: Ma tête, ma tête! Et le père dit au serviteur: 24134
2RO|4|22||Ensuite elle appela son mari, et dit: Envoie-moi, je te prie, un des 24140
2RO|4|24||Elle fit donc seller l'ânesse, et dit à son serviteur: Mène bon train; 24146
Carmel. Et, sitôt que l'homme de Dieu l'eut vue paraître, il dit à Guéhazi, son 24148
Laisse-la, car son âme est dans l'amertume; et YEHOVAH me l'a caché, et ne me 24154
couché sur son lit.<br> 24168
elle prit son fils, et sortit.<br> 24178
fils des prophètes étaient assis devant lui. Et il dit à son serviteur: Mets le 24180
2RO|4|43||Et son serviteur dit: Comment en donnerais-je à cent hommes? Mais 24196
auprès de son seigneur et fort honoré, parce que YEHOVAH avait délivré les 24202
Syriens par son moyen; mais cet homme fort et vaillant était lépreux.<br> 24204
2RO|5|4||Naaman vint donc le rapporter à son seigneur, et lui dit: La jeune 24210
2RO|5|9||Naaman vint donc avec ses chevaux et son char, et s'arrêta à la porte 24226
nom de YEHOVAH son Dieu; il étendra sa main sur la plaie et guérira le lépreux.<br>24232
après lui, sauta de son char à sa rencontre, et dit: Tout va-t-il bien?<br>24262
2RO|5|25||Alors il rentra, et se présenta devant son maître. Et Élisée lui dit: 24272
quitté son char pour venir à ta rencontre? Est-ce le temps de prendre de 24276
son serviteur lui dit: Hélas! mon seigneur, comment ferons-nous?<br> 24316
assembla toute son armée, monta et assiégea Samarie.<br> 24340
2RO|6|30||Mais elle a caché son fils. Et dès que le roi eut entendu les paroles 24352
le peuple vit qu'il avait en dessous un sac sur son corps.<br> 24354
et de le retenir à la porte. Entendez-vous le bruit des pas de son maître qui le 24362
c'est ici la femme, et c'est ici son fils à qui Élisée a rendu la vie.<br> 24448
au-devant de l'homme de Dieu, et par son moyen, consulte YEHOVAH, en disant: 24456
2RO|8|11||Puis l'homme de Dieu arrêta sur lui son regard très longtemps, et 24464
2RO|8|14||Alors Hazaël quitta Élisée et vint vers son maître qui lui dit: Que 24472
David, son serviteur; car il lui avait dit qu'il lui donnerait une lampe parmi 24486
2RO|8|20||De son temps, les Iduméens se révoltèrent contre Juda et établirent un 24488
la cité de David; et Achazia, son fils, régna à sa place.<br> 24498
2RO|9|11||Alors Jéhu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit: 24542
2RO|9|16||Alors Jéhu monta sur son char, et s'en alla à Jizréel, car Joram y 24558
2RO|9|21||Alors Joram dit: Attelle! Et on attela son char. Ainsi Joram, roi 24572
d'Israël, sortit avec Achazia, roi de Juda, chacun dans son char, et ils 24572
ses genoux dans son char.<br> 24582
2RO|9|25||Et Jéhu dit à Bidkar, son officier: Prends-le, et le jette dans le 24584
cheval, moi et toi, l'un auprès de l'autre, à la suite d'Achab, son père, 24586
jardin; mais Jéhu le poursuivit, et dit: Frappez-le aussi sur son char! Ce fut à 24592
l'ensevelirent dans son tombeau avec ses pères, dans la cité de David.<br> 24596
qui assassina son maître?<br> 24602
rejaillit de son sang contre la muraille et contre les chevaux; et il la foula 24606
Parole que YEHOVAH a prononcée par son serviteur Élie, le Thishbite, en disant: 24614
vous convient le mieux, mettez-le sur le trône de son père et combattez pour la 24626
ce qu'il avait dit par son serviteur Élie.<br> 24648
YEHOVAH. Ainsi ils l'emmenèrent dans son char.<br> 24666
2RO|10|31||Mais Jéhu ne prit point garde à marcher de tout son cœur dans la loi 24706
Joachaz, son fils, régna à sa place.<br> 24716
2RO|11|1||Or Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et 24720
la cité de David; et Amatsia, son fils, régna à sa place.<br> 24842
Et Joas son fils régna à sa place.<br> 24866
2RO|13|13||Et Joas s'endormit avec ses pères, et Jéroboam s'assit sur son trône. 24876
d'Israël, descendit et pleura sur son visage, disant: Mon père, mon père, char 24878
retourna vers eux à cause de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Il ne 24902
2RO|13|24||Alors Hazaël, roi de Syrie, mourut, et Ben-Hadad, son fils, régna à 24904
Hazaël, les villes que celui-ci avait conquises sur Joachaz, son père. Joas le 24908
est droit aux yeux de YEHOVAH; non pas toutefois comme David, son père. Il fit 24916
tout comme avait fait Joas, son père.<br> 24916
ceux de ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père.<br> 24920
enfants pour les pères; mais on fera mourir chacun pour son péché.<br> 24924
rois d'Israël; et Jéroboam, son fils, régna à sa place.<br> 24952
et on l'établit roi à la place d'Amatsia, son père.<br> 24962
avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d'Amitthaï, qui était 24972
Zacharie, son fils, régna à sa place.<br> 24982
2RO|15|3||Il fit ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH, tout comme Amatsia, son 24990
dans la cité de David; et Jotham, son fils, régna à sa place.<br> 25000
2RO|15|22||Et Ménahem s'endormit avec ses pères, et Pékachia, son fils, régna à 25036
2RO|15|25||Et Pékach, fils de Rémalia, son officier, fit une conspiration contre 25042
fait Ozias, son père.<br> 25066
dans la cité de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.<br> 25076
dans la cité de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.<br> 25076
seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH, son 25080
Dieu, comme David, son père;<br> 25082
2RO|16|3||Mais il suivit la voie des rois d'Israël; et même il fit passer son 25082
2RO|16|13||Il fit fumer sur cet autel son offrande à brûler et son oblation, y 25110
2RO|16|13||Il fit fumer sur cet autel son offrande à brûler et son oblation, y 25110
de devant la maison, en sorte qu'il ne fût point entre son autel et la maison de 25114
soir, l'offrande à brûler du roi et son oblation, l'offrande à brûler de tout le 25118
cité de David, et Ézéchias, son fils, régna à sa place.<br> 25134
2RO|17|19||Juda même ne garda pas les commandements de YEHOVAH, son Dieu; mais 25184
de son pays en Assyrie, où il est jusqu'à ce jour.<br> 25194
fait David, son père.<br> 25254
2RO|18|5||Il mit son espérance en YEHOVAH, le Dieu d'Israël; et il n'y eut point 25258
son pareil entre tous les rois de Juda qui suivirent, non plus que parmi ses 25260
mais qu'ils avaient transgressé son alliance, et qu'ils n'avaient ni écouté ni 25278
de son figuier, et vous boirez chacun de l'eau de sa citerne;<br> 25334
2RO|18|33||Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du 25340
Rabshaké, que le roi d'Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter le Dieu 25360
nouvelle, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son 25368
nouvelle, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son 25368
sa dernière cime, la forêt de son jardin.<br> 25414
2RO|19|36||Et Sanchérib, roi des Assyriens, leva son camp, partit, et s'en 25446
2RO|19|37||Et comme il était prosterné dans la maison de Nisroc, son dieu, 25448
sauvèrent au pays d'Ararat. Et Esarhaddon, son fils, régna à sa place.<br> 25450
2RO|20|2||Alors Ézéchias tourna son visage contre la muraille, et pria YEHOVAH;<br>25454
2RO|20|13||Et Ézéchias, ayant donné audience aux messagers, leur montra son 25480
trésor, l'argent, l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal, 25482
montrât dans sa maison et dans tout son domaine.<br> 25484
2RO|20|21||Et Ézéchias s'endormit avec ses pères; et Manassé, son fils, régna à 25502
2RO|21|3||Il rebâtit les hauts lieux qu'Ézéchias, son père, avait détruits; il 25510
2RO|21|6||Il fit passer son fils par le feu; il pratiquait la magie et les 25516
maison dont YEHOVAH avait dit à David et à Salomon, son fils: C'est dans cette 25520
renverse sur son fond après l'avoir écuré.<br> 25538
sa maison, au jardin d'Uzza. Et Amon, son fils, régna à sa place.<br> 25550
Manassé, son père.<br> 25556
2RO|21|21||Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les 25556
contre le roi Amon; et on établit Josias, son fils, pour roi à sa place.<br>25564
2RO|21|26||On l'ensevelit dans son tombeau, au jardin d'Uzza; et Josias, son 25566
2RO|21|26||On l'ensevelit dans son tombeau, au jardin d'Uzza; et Josias, son 25566
voies de David, son père, et ne s'en détourna ni à droite ni à gauche.<br> 25572
qu'il ne servît plus à personne pour y faire passer son fils ou sa fille par le 25664
tourné vers YEHOVAH de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, 25710
tourné vers YEHOVAH de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, 25710
2RO|23|29||De son temps Pharaon-Néco, roi d'Égypte, monta contre le roi 25720
l'emmenèrent à Jérusalem, et l'ensevelirent dans son tombeau. Et le peuple du 25724
place de son père.<br> 25726
place de Josias, son père, et changea son nom en celui de Jéhojakim. Il prit 25736
place de Josias, son père, et changea son nom en celui de Jéhojakim. Il prit 25736
2RO|24|1||De son temps, Nébucadnetsar, roi de Babylone, monta, et Jéhojakim lui 25748
2RO|24|6||Et Jéhojakim s'endormit avec ses pères, et Jéhojakin, son fils, devint 25762
2RO|24|7||Or le roi d'Égypte ne sortit plus de son pays, parce que le roi de 25764
son père.<br> 25770
prit, la huitième année de son règne.<br> 25778
Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.<br> 25792
Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.<br> 25792
et toute son armée; il campa contre elle, et ils bâtirent des forts tout autour.<br>25804
atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d'avec lui.<br>25814
Ribla, où on lui fit son procès.<br> 25816
de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de son pays.<br> 25854
2RO|25|28||Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des 25876
2RO|25|30||Et pour son entretien, un ordinaire continuel lui fut établi par le 25880
1CH|1|13||Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,<br> 25914
fragmenter)</em>, parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son 25922
fragmenter)</em>, parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son 25922
1CH|2|13||Isaï engendra Éliab son premier-né, Abinadab le second, Shimea le 25986
et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient enfants de 26000
1CH|2|35||Et Shéshan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, et elle 26022
1CH|2|42||Fils de Caleb, frère de Jérachméel: Mésha, son premier-né, qui fut 26030
1CH|3|16||Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils.<br> 26080
1CH|3|16||Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils.<br> 26080
1CH|3|17||Fils de Jéchonias, captif: Salathiel, son fils,<br> 26082
ils habitaient là auprès du roi pour son ouvrage.<br> 26136
1CH|4|25||Shallum, son fils; Mibsam, son fils, et Mishma, son fils.<br> 26138
1CH|4|25||Shallum, son fils; Mibsam, son fils, et Mishma, son fils.<br> 26138
1CH|4|25||Shallum, son fils; Mibsam, son fils, et Mishma, son fils.<br> 26138
1CH|4|26||Fils de Mishma: Hamuel, son fils; Zaccur, son fils; Shimeï, son fils.<br>26140
1CH|4|26||Fils de Mishma: Hamuel, son fils; Zaccur, son fils; Shimeï, son fils.<br>26140
1CH|4|26||Fils de Mishma: Hamuel, son fils; Zaccur, son fils; Shimeï, son fils.<br>26140
pour avoir souillé le lit de son père, son droit d'aînesse fut donné aux fils de 26176
pour avoir souillé le lit de son père, son droit d'aînesse fut donné aux fils de 26176
1CH|5|4||Fils de Joël: Shémaja, son fils, Gog, son fils, Shimeï, son fils,<br>26182
1CH|5|4||Fils de Joël: Shémaja, son fils, Gog, son fils, Shimeï, son fils,<br>26182
1CH|5|4||Fils de Joël: Shémaja, son fils, Gog, son fils, Shimeï, son fils,<br>26182
1CH|5|5||Mica, son fils, Réaja, son fils, Baal, son fils,<br> 26182
1CH|5|5||Mica, son fils, Réaja, son fils, Baal, son fils,<br> 26182
1CH|5|5||Mica, son fils, Réaja, son fils, Baal, son fils,<br> 26182
1CH|5|6||Béera, son fils, que Thilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena captif. 26184
1CH|6|20||De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;<br>26258
1CH|6|20||De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;<br>26258
1CH|6|20||De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;<br>26258
1CH|6|21||Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.<br>26258
1CH|6|21||Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.<br>26258
1CH|6|21||Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.<br>26258
1CH|6|21||Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.<br>26258
1CH|6|22||Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;<br>26260
1CH|6|22||Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;<br>26260
1CH|6|22||Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;<br>26260
1CH|6|23||Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;<br> 26260
1CH|6|23||Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;<br> 26260
1CH|6|23||Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;<br> 26260
1CH|6|24||Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.<br>26262
1CH|6|24||Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.<br>26262
1CH|6|24||Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.<br>26262
1CH|6|24||Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.<br>26262
1CH|6|25||Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth; Elkana, son fils;<br> 26262
1CH|6|26||Elkana-Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;<br> 26264
1CH|6|26||Elkana-Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;<br> 26264
1CH|6|27||Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.<br> 26264
1CH|6|27||Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.<br> 26264
1CH|6|27||Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.<br> 26264
1CH|6|29||Fils de Mérari: Machli; Libni, son fils; Shimeï, son fils; Uzza, son 26266
1CH|6|29||Fils de Mérari: Machli; Libni, son fils; Shimeï, son fils; Uzza, son 26266
1CH|6|29||Fils de Mérari: Machli; Libni, son fils; Shimeï, son fils; Uzza, son 26266
1CH|6|30||Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.<br> 26268
1CH|6|30||Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.<br> 26268
1CH|6|30||Shimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.<br> 26268
1CH|6|50||Voici les enfants d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; 26298
1CH|6|50||Voici les enfants d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; 26298
Abishua, son fils;<br> 26300
1CH|6|51||Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils;<br> 26300
1CH|6|51||Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils;<br> 26300
1CH|6|51||Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils;<br> 26300
1CH|6|52||Mérajoth, son fils; Amaria, son fils; Achitub, son fils;<br> 26302
1CH|6|52||Mérajoth, son fils; Amaria, son fils; Achitub, son fils;<br> 26302
1CH|6|52||Mérajoth, son fils; Amaria, son fils; Achitub, son fils;<br> 26302
1CH|6|53||Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.<br> 26302
1CH|6|53||Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.<br> 26302
nom de son frère était Shérèsh, et ses fils étaient Ulam et Rékem.<br> 26388
1CH|7|20||Fils d'Éphraïm: Shuthélach; Béred, son fils; Jachath, son fils; Éleada, 26392
1CH|7|20||Fils d'Éphraïm: Shuthélach; Béred, son fils; Jachath, son fils; Éleada, 26392
son fils; Tachath, son fils;<br> 26394
son fils; Tachath, son fils;<br> 26394
1CH|7|21||Zabad, son fils; Shutélach, son fils; Ézer et Élead. Les hommes de 26394
1CH|7|21||Zabad, son fils; Shutélach, son fils; Ézer et Élead. Les hommes de 26394
1CH|7|25||Il eut pour fils Réphach, et Résheph; puis vinrent Thélach, son fils; 26404
Tachan, son fils;<br> 26406
1CH|7|26||Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Élishama, son fils;<br> 26406
1CH|7|26||Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Élishama, son fils;<br> 26406
1CH|7|26||Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Élishama, son fils;<br> 26406
1CH|7|27||Nun, son fils; Josué, son fils.<br> 26408
1CH|7|27||Nun, son fils; Josué, son fils.<br> 26408
1CH|7|28||Leur propriété et leur habitation était Béthel et les villes de son 26408
ressort; à l'orient, Naaran; à l'occident, Guézer et les villes de son ressort, 26410
Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et les villes de son ressort;<br>26410
Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et les villes de son ressort;<br>26410
1CH|7|29||Les fils de Manassé possédaient Beth-Shéan et les villes de son 26412
ressort; Thaanac et les villes de son ressort; Méguiddo et les villes de son 26412
ressort; Thaanac et les villes de son ressort; Méguiddo et les villes de son 26412
ressort; Dor et les villes de son ressort. Dans ces villes habitèrent les 26414
1CH|7|35||Fils de Hélem, son frère: Tsophach, Jimna, Shellesh et Amal.<br> 26422
1CH|8|1||Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le 26430
villes de son ressort.<br> 26446
1CH|8|39||Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et 26480
1CH|8|39||Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et 26480
les Corites, de la maison de son père, avaient la charge de l'ouvrage du 26522
1CH|10|10||Ils mirent ses armes dans la maison de leur dieu, et attachèrent son 26600
premiers. David le mit en son conseil privé.<br> 26676
1CH|11|45||Jédiaël, fils de Shimri; Jocha son frère, le Thitsite;<br> 26700
renvoyèrent, en disant: Il passerait à son seigneur Saül, au péril de nos têtes.<br>26746
1CH|12|28||Et Tsadok, jeune homme, fort et vaillant, et la maison de son père: 26762
que sa royauté était haut élevée, à cause de son peuple d'Israël.<br> 26832
mit la frayeur de son nom sur toutes les nations.<br> 26862
cris de joie, au son du cor, des trompettes et des cymbales, faisant retentir 26920
sauter et danser, elle le méprisa dans son cœur.<br> 26924
1CH|16|8||Célébrez YEHOVAH, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples 26942
1CH|16|10||Glorifiez-vous de son saint nom! Que le cœur de ceux qui cherchent 26944
1CH|16|13||Vous, postérité d'Israël, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus!<br>26950
1CH|16|15||Souvenez-vous toujours de son alliance, de sa promesse établie pour 26952
1CH|16|23||Vous, toute la terre, chantez à YEHOVAH; annoncez de jour en jour son 26966
1CH|16|29||Rendez à YEHOVAH la gloire due à son nom. Apportez des offrandes, et 26978
chose à son jour;<br> 26998
j'affermirai son règne.<br> 27044
1CH|17|12||C'est lui qui me bâtira une maison, et j'affermirai son trône à 27046
1CH|17|14||Je l'établirai dans ma maison et dans mon royaume à jamais, et son 27050
Dieu est venu racheter pour qu'il fût son peuple, et pour te faire un nom par 27066
toi, YEHOVAH! tu as été son Dieu.<br> 27070
et il prit Gath et les villes de son ressort, d'entre les mains des Philistins.<br>27086
1CH|18|10||Et il envoya Hadoram, son fils, vers le roi David, pour le saluer et 27106
son peuple.<br> 27118
et son fils régna à sa place.<br> 27126
1CH|19|2||Et David dit: J'userai de bonté envers Hanun, fils de Nachash; car son 27128
au sujet de son père; et les serviteurs de David vinrent au pays des enfants 27130
Maaca avec son peuple, lesquels vinrent et campèrent devant Médéba. Les enfants 27146
1CH|19|11||Et il donna la conduite du reste du peuple à Abishaï, son frère; et 27156
son armée en bataille contre les Syriens, et ils combattirent contre lui.<br>27172
1CH|21|3||Mais Joab répondit: Que YEHOVAH veuille augmenter son peuple cent fois 27210
terre et le ciel, ayant en sa main son épée nue étendue sur Jérusalem. Et David 27244
1CH|21|27||Alors YEHOVAH parla à l'ange, qui remit son épée dans le fourreau.<br>27274
1CH|22|6||Puis il appela Salomon, son fils, et lui commanda de bâtir une maison 27296
donnerai du repos de la part de tous ses ennemis, tout autour, car son nom sera 27306
et je serai pour lui un père; et j'affermirai le trône de son règne sur Israël, 27310
1CH|22|17||David commanda aussi à tous les chefs d'Israël d'aider Salomon, son 27328
pays, et le pays est assujetti devant YEHOVAH et devant son peuple.<br> 27332
1CH|23|1||Or David, étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, 27338
YEHOVAH, pour faire son service, et pour bénir à toujours en son nom.<br> 27362
YEHOVAH, pour faire son service, et pour bénir à toujours en son nom.<br> 27362
son peuple, et il demeurera à Jérusalem, pour toujours;<br> 27382
ustensiles pour son service.<br> 27384
1CH|24|26||Fils de Mérari: Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.<br>27444
1CH|24|27||Fils de Mérari, de Jaazija, son fils: Shoham, Zaccur et Ibri.<br>27446
1CH|26|6||À Shémaja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison 27512
qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef);<br> 27522
pour Zacharie, son fils, qui était un sage conseiller, et son sort échut du côté 27530
pour Zacharie, son fils, qui était un sage conseiller, et son sort échut du côté 27530
1CH|26|22||Et les fils de Jéchiéli, Zétham et Joël, son frère, étaient préposés 27546
Ammizabad, son fils, était chef de sa division.<br> 27592
Zébadia, son fils, était après lui; et il avait vingt-quatre mille hommes dans 27594
1CH|28|7||Et j'affermirai son règne à toujours, s'il s'applique à pratiquer mes 27674
pour son sanctuaire. Fortifie-toi et agis.<br> 27686
1CH|28|11||Puis David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique et des 27686
1CH|28|20||David dit donc à Salomon, son fils: Fortifie-toi, prends courage et 27714
de David, son père; il prospéra, et tout Israël lui obéit.<br> 27792
gloire; et Salomon, son fils, régna à sa place.<br> 27802
1CH|29|30||Avec tout son règne, et ses exploits, et ce qui se passa de son 27806
1CH|29|30||Avec tout son règne, et ses exploits, et ce qui se passa de son 27806
2CH|1|1||Or Salomon, fils de David, s'affermit dans son règne; YEHOVAH son Dieu 27824
2CH|1|1||Or Salomon, fils de David, s'affermit dans son règne; YEHOVAH son Dieu 27824
C'est parce que YEHOVAH aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.<br> 27898
après le dénombrement que David, son père, en avait fait; on en trouva cent 27916
montagne de Morija, qui avait été indiquée à David, son père, au lieu même que 27922
de son règne.<br> 27926
2CH|4|5||Son épaisseur était d'une palme; et son bord était comme le bord d'une 27974
YEHOVAH. Puis Salomon fit apporter ce que David, son père, avait consacré: 28016
pour louer YEHOVAH, et qu'ils firent retentir le son des trompettes, des 28050
2CH|6|3||Puis le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et 28060
2CH|6|22||Quand quelqu'un aura péché contre son prochain, et qu'on lui déférera 28114
méchant son salaire, et faisant retomber sa conduite sur sa tête; en justifiant 28118
chacun selon toutes ses voies, toi qui connais son cœur; car seul tu connais le 28140
Salomon, et à Israël, son peuple.<br> 28206
l'exaucerai des cieux, je pardonnerai ses péchés, et je guérirai son pays.<br>28218
2CH|8|14||Il établit, selon l'ordonnance de David, son père, les classes des 28274
sur son trône, comme roi pour YEHOVAH, ton Dieu! C'est parce que ton Dieu aime 28312
et revint en son pays, elle et ses serviteurs.<br> 28324
2CH|9|24||Et chacun d'eux apportait son présent, des vases d'argent, et des 28352
de David, son père; et Roboam, son fils, régna à sa place.<br> 28368
de David, son père; et Roboam, son fils, régna à sa place.<br> 28368
Salomon, son père, pendant sa vie, et il leur dit: Quelle réponse me 28382
son nom. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite.<br> 28508
2CH|12|14||Il fit le mal, car il n'appliqua pas son cœur à chercher YEHOVAH.<br>28510
de David; et Abija, son fils, régna à sa place.<br> 28516
s'est élevé, et s'est révolté contre son seigneur;<br> 28530
les trompettes au son éclatant, pour les faire retentir contre vous. Enfants 28552
2CH|13|17||Abija et son peuple en firent un grand carnage, et il tomba d'Israël 28566
villes de son ressort, Jeshana et les villes de son ressort, Éphron et les 28572
villes de son ressort, Jeshana et les villes de son ressort, Éphron et les 28572
villes de son ressort.<br> 28572
David; et Asa son fils régna à sa place. De son temps, le pays fut en repos 28582
David; et Asa son fils régna à sa place. De son temps, le pays fut en repos 28582
2CH|14|2||Asa fit ce qui est bon et droit aux yeux de YEHOVAH, son Dieu.<br>28584
2CH|14|11||Alors Asa cria à YEHOVAH son Dieu, et dit: YEHOVAH! Tu ne fais point 28604
furent écrasés devant YEHOVAH et son armée, et on emporta un fort grand butin.<br>28614
passaient à lui, voyant que YEHOVAH son Dieu était avec lui.<br> 28642
et au son des trompettes et des cors;<br> 28652
2CH|15|16||Le roi Asa destitua même de son rang sa mère, Maaca, parce qu'elle 28656
avait fait une idole pour Ashéra. Asa abattit son idole, la mit en pièces, et la 28658
par son père, avec ce qu'il avait lui-même consacré, l'argent, l'or et les 28662
suspendit son travail.<br> 28680
2CH|16|12||La trente-neuvième année de son règne, Asa fut malade des pieds, et 28698
unième année de son règne.<br> 28702
2CH|17|1||Josaphat, son fils, régna à sa place, et se fortifia contre Israël.<br>28708
garnisons dans le pays de Juda, et dans les villes d'Éphraïm qu'Asa, son père, 28710
de David, son père, et qu'il ne rechercha point les Baalim;<br> 28714
2CH|17|4||Car il rechercha le Dieu de son père, et il marcha dans ses 28714
2CH|17|7||Puis, la troisième année de son règne, il envoya ses chefs Benhaïl, 28720
son trône, revêtus de leurs habits royaux, et ils étaient assis dans la place, à 28774
YEHOVAH assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite et 28798
2CH|18|33||Alors un homme tira de son arc tout au hasard, et frappa le roi 28834
dans son char, vis-à-vis des Syriens, jusqu'au soir; et il mourut vers le 28838
2CH|20|25||Ainsi Josaphat et son peuple vinrent pour piller leur butin, et ils 28948
2CH|20|30||Ainsi le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du 28962
2CH|20|32||Il suivit les traces d'Asa, son père, et il ne s'en détourna point, 28968
pas encore tourné son cœur vers le Dieu de ses pères.<br> 28970
dans la cité de David; et Joram, son fils, régna à sa place.<br> 28984
2CH|21|4||Quand Joram se fut élevé sur le royaume de son père, et s'y fut 28990
2CH|21|8||De son temps, Édom se révolta de l'obéissance de Juda, et ils 29002
jour. En ce même temps, Libna se révolta contre son autorité, parce qu'il avait 29008
dans de grandes souffrances; son peuple ne fit point brûler sur lui de parfums, 29032
d'Achab; parce qu'ils furent ses conseillers après la mort de son père, pour sa 29048
2CH|22|7||Or ce fut pour son entière ruine, qui procédait de Dieu, qu'Achazia 29056
C'est le fils de Josaphat, qui a recherché YEHOVAH de tout son cœur. Et il n'y 29066
2CH|22|10||Or Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva, 29068
en son état, et la consolidèrent.<br> 29176
de Zacharie, avait usé envers lui; et il tua son fils, qui dit en mourant: 29200
fils de Jéhojada, le sacrificateur; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On 29212
mémoires sur le livre des rois. Amatsia, son fils, régna à sa place.<br> 29220
2CH|25|3||Il arriva, après qu'il fut affermi dans son royaume, qu'il fit mourir 29226
ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père.<br> 29226
les enfants pour les pères; mais on fera mourir chacun pour son péché.<br> 29230
2CH|25|11||Alors Amatsia, ayant pris courage, conduisit son peuple et s'en alla 29250
et ils l'établirent roi à la place de son père Amatsia.<br> 29302
son père.<br> 29308
2CH|26|16||Mais lorsqu'il fut puissant, son cœur s'éleva jusqu'à se corrompre; 29340
et il commit un péché contre YEHOVAH, son Dieu: il entra dans le temple de 29340
lèpre parut sur son front, en présence des sacrificateurs, dans la maison de 29350
YEHOVAH. Et Jotham, son fils, avait le commandement de la maison du roi, jugeant 29358
son fils, régna à sa place.<br> 29364
2CH|27|2||Il fit ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH, tout comme Ozias, son 29368
devant YEHOVAH, son Dieu.<br> 29380
de David; et Achaz, son fils, régna à sa place.<br> 29386
David, son père.<br> 29390
2CH|28|5||Et YEHOVAH son Dieu le livra entre les mains du roi de Syrie; et les 29398
les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort, Guimzo et les 29440
les villes de son ressort, Thimna et les villes de son ressort, Guimzo et les 29440
villes de son ressort, et ils y habitaient.<br> 29440
Ézéchias, son fils, régna à sa place.<br> 29466
David, son père.<br> 29470
2CH|29|3||La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes 29472
Achaz avait rejetés pendant son règne, par suite de son péché; et voici, ils 29518
Achaz avait rejetés pendant son règne, par suite de son péché; et voici, ils 29518
2CH|30|3||Car on n'avait pas pu la célébrer en son temps, parce qu'il n'y avait 29576
main vers YEHOVAH, venez à son sanctuaire, qu'il a consacré pour toujours, 29594
2CH|30|19||Pour quiconque a disposé son cœur à rechercher Dieu, YEHOVAH, le Dieu 29624
bénirent YEHOVAH et son peuple d'Israël.<br> 29680
abondance; car YEHOVAH a béni son peuple, et cette grande quantité est ce qu'il 29686
consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l'intendance, et Shimeï, son frère, 29690
était son second.<br> 29692
Machath, et Benaïa, étaient commis sous l'autorité de Conania et de Shimeï, son 29694
et véritable, devant YEHOVAH son Dieu.<br> 29718
de Dieu, et pour la loi, et pour les commandements, en recherchant son Dieu, il 29720
agit de tout son cœur, et il réussit.<br> 29720
entièrement détruites, qui ait pu délivrer son peuple de ma main, pour que votre 29762
nation ni d'aucun royaume n'a pu délivrer son peuple de ma main, ni de la main 29766
Ézéchias, son serviteur.<br> 29770
son peuple de ma main.<br> 29774
retourna confus en son pays. Et, comme il était entré dans la maison de son 29784
retourna confus en son pays. Et, comme il était entré dans la maison de son 29784
car son cœur s'éleva, et il y eut de l'indignation contre lui, et contre Juda et 29794
2CH|32|26||Mais Ézéchias s'humilia de l'élévation de son cœur, lui et les 29796
l'abandonna pour l'éprouver, afin de connaître tout ce qui était dans son cœur.<br>29812
rendirent honneur à sa mort; et Manassé, son fils, régna à sa place.<br> 29818
2CH|33|3||Il rebâtit les hauts lieux qu'Ézéchias, son père, avait démolis, il 29824
maison de Dieu, de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon, son fils: Je 29836
2CH|33|10||Et YEHOVAH parla à Manassé et à son peuple; mais ils n'y voulurent 29846
2CH|33|12||Et lorsqu'il fut dans l'angoisse, il implora YEHOVAH, son Dieu, et il 29850
et exauça sa supplication; et il le fit retourner à Jérusalem, dans son royaume; 29854
seulement à YEHOVAH, son Dieu.<br> 29866
2CH|33|18||Le reste des actions de Manassé, sa prière à son Dieu, et les paroles 29868
2CH|33|19||Sa prière, et comment Dieu fut fléchi, tout son péché et son 29870
2CH|33|19||Sa prière, et comment Dieu fut fléchi, tout son péché et son 29870
maison; et Amon, son fils, régna à sa place.<br> 29876
Manassé, son père; il sacrifia à toutes les images taillées que Manassé, son 29880
Manassé, son père; il sacrifia à toutes les images taillées que Manassé, son 29880
2CH|33|23||Mais il ne s'humilia point devant YEHOVAH, comme Manassé, son père, 29882
le roi Amon; et le peuple du pays établit pour roi, à sa place, Josias, son 29886
de David, son père; il ne s'en détourna ni à droite ni à gauche.<br> 29892
2CH|34|3||La huitième année de son règne, comme il était encore jeune, il 29894
commença à rechercher le Dieu de David, son père; et la douzième année, il 29894
2CH|34|8||Et la dix-huitième année de son règne, après qu'il eut purifié le pays 29908
YEHOVAH, son Dieu.<br> 29912
témoignages et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, en pratiquant les 29984
témoignages et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, en pratiquant les 29984
maintenant, servez YEHOVAH, votre Dieu, et son peuple d'Israël.<br> 30002
suivant l'écrit de David, roi d'Israël, et suivant l'écrit de Salomon, son fils;<br>30004
à Jérusalem, à la place de son père.<br> 30080
frère de Joachaz, et changea son nom en celui de Jéhojakim. Puis Néco prit 30086
Joachaz, son frère, et l'emmena en Égypte.<br> 30086
onze ans à Jérusalem. Il fit ce qui est mauvais aux yeux de YEHOVAH, son Dieu.<br>30088
YEHOVAH, et il les mit dans son palais, à Babylone.<br> 30092
rois d'Israël et de Juda. Et Jéhojakin, son fils, régna à sa place.<br> 30096
Juda et Jérusalem, Sédécias, son frère.<br> 30100
2CH|36|12||Il fit ce qui est mauvais aux yeux de YEHOVAH, son Dieu; et il ne 30104
jurer par le nom de Dieu; et il roidit son cou, et il endurcit son cœur, pour ne 30108
jurer par le nom de Dieu; et il roidit son cou, et il endurcit son cœur, pour ne 30108
il voulait épargner son peuple et sa propre demeure.<br> 30114
YEHOVAH contre son peuple montât au point qu'il n'y eut plus de remède.<br>30118
Cyrus, roi de Perse, qui fit publier par tout son royaume, et même par écrit, un 30138
maison à Jérusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous est de son peuple? Que 30142
YEHOVAH, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte!<br> 30142
Cyrus, roi de Perse, qui fit publier par tout son royaume, et même par écrit, un 30162
ESD|1|3||Qui d'entre vous est de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et 30166
ESD|1|3||Qui d'entre vous est de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et 30166
son dieu.<br> 30180
Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.<br> 30284
pères, qui étaient âgés, et qui avaient vu la première maison sur son fondement, 30332
ESD|4|6||Puis, pendant le règne d'Assuérus, au commencement de son règne, ils 30354
temple de Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur son emplacement.<br>30446
gouverneur des Judéens et leurs anciens rebâtissent cette maison de Dieu sur son 30474
ESD|6|12||Et que le Dieu, qui a fait habiter là son nom, détruise tout roi et 30488
sa demande, parce que la main de YEHOVAH son Dieu était sur lui.<br> 30532
la bonne main de son Dieu était sur lui.<br> 30540
ESD|7|10||Car Esdras avait appliqué son cœur à rechercher la loi de YEHOVAH, et 30540
son frère, Néthiniens, dans le lieu de Casiphia, afin qu'ils nous fissent venir 30630
asile dans son saint lieu, afin que notre Dieu éclairât nos yeux, et qu'il nous 30710
des principaux et des anciens, tout son bien serait mis en interdit, et qu'il 30762
maison. Et à son côté travailla Hattush, fils de Hashabnia.<br> 30968
Bani; à son côté travailla Hashabia, chef du demi-quartier de Kéïla, pour son 30986
Bani; à son côté travailla Hashabia, chef du demi-quartier de Kéïla, pour son 30986
NEH|3|19||Et à son côté Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde 30990
Dieu dissipa leur conseil; et nous retournâmes tous aux murailles, chacun à son 31062
NEH|4|20||En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, 31074
Jérusalem, avec son serviteur, afin qu'ils nous servent la nuit pour faire le 31080
suivent, nous ne quitterons point nos habits, chacun aura son épée et de l'eau.<br>31082
maison et de son travail, tout homme qui n'aura point accompli cette Parole, et 31116
NEH|6|5||Alors Samballat envoya vers moi son serviteur, pour me tenir le même 31152
serment, parce qu'il était gendre de Shécania, fils d'Arach, et Jochanan, son 31188
habitants de Jérusalem, chacun à son poste, chacun devant sa maison.<br> 31202
tabernacles, chacun sur son toit, dans leurs cours, dans les parvis de la maison 31360
NEH|9|8||Tu trouvas son cœur fidèle devant toi, et tu traitas une alliance avec 31390
serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, parce que tu connus qu'ils les 31398
dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.<br> 31604
enfants de Juda habitèrent à Kirjath-Arba, et dans les lieux de son ressort; à 31616
Dilon, et dans les lieux de son ressort; à Jékabtséel, et dans ses villages,<br>31616
NEH|11|27||À Hatsar-Shual, à Béer-Shéba et dans les lieux de son ressort,<br>31618
NEH|11|28||À Tsiklag, à Mécona et dans les lieux de son ressort,<br> 31620
territoires; et à Azéka et dans les lieux de son ressort; ils habitèrent depuis 31622
Béthel et dans les lieux de son ressort,<br> 31626
commandement de David et de Salomon, son fils.<br> 31718
enfuis, chacun vers son champ.<br> 31752
multitude des nations il n'y avait point de roi comme lui; il était aimé de son 31800
les sacrificateurs et les Lévites dans leurs charges, chacun selon son office,<br>31810
de son royaume, à Suse, la capitale,<br> 31832
EST|1|3||La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et 31834
EST|1|4||Il montra la richesse de la gloire de son royaume, et l'éclatante 31836
fit faire par les eunuques; et le roi se mit en fort grande colère, et son 31860
EST|1|20||Et l'édit que le roi aura fait étant connu par tout son royaume, 31886
son égard.<br> 31898
son royaume, qui assemblent toutes les jeunes filles, vierges et belles de 31902
EST|2|7||Il élevait Hadassa, qui est Esther, fille de son oncle; car elle 31912
figure; et, après la mort de son père et de sa mère, Mardochée l'avait prise 31914
EST|2|8||Quand la parole du roi et son édit furent connus, et que des jeunes 31916
de lui fournir ce qu'il fallait pour ses apprêts et son entretien; et il lui 31922
EST|2|10||Esther ne déclara point son peuple ni sa naissance; car Mardochée lui 31924
désir, et qu'elle ne fût appelée par son nom.<br> 31940
au dixième mois, qui est le mois de Tébeth, dans la septième année de son règne.<br>31946
EST|2|20||Esther n'avait fait connaître ni sa naissance ni son peuple, selon que 31954
l'Agagien; il l'éleva, et mit son siège au-dessus de ceux de tous les seigneurs 31968
à son égard. Mais Mardochée ne s'inclinait, ni ne se prosternait.<br> 31972
EST|3|10||Alors le roi tira son anneau de sa main, et le donna à Haman, fils 31996
EST|4|3||Et dans chaque province, dans les lieux où la parole du roi et son 32022
Mardochée, et pour qu'il ôtât son sac de dessus lui; mais il ne les accepta 32028
EST|5|1||Or, le troisième jour, Esther se revêtit de son vêtement royal, et se 32062
Le roi était assis sur le trône de son royaume, dans la maison royale, vis-à-vis 32064
que le roi voudrait honorer? Or Haman dit en son cœur: À qui le roi voudrait-il 32116
EST|8|2||Et le roi prit son anneau, qu'il avait fait ôter à Haman, et le donna à 32172
parole du roi et son ordonnance parvinrent, il y eut parmi les Judéens de 32220
auquel la parole du roi et son édit devaient être exécutés, au jour où les 32226
bien de son peuple, et parlant pour le bonheur de toute sa race.<br> 32322
JOB|1|20||Alors Job se leva, et il déchira son manteau, et il rasa sa tête; et 32388
détournant du mal. Il tient encore ferme dans son intégrité, et tu m'as excité à 32402
JOB|3|9||Que les étoiles de son crépuscule soient obscurcies, qu'elle attende la 32442
son maître.<br> 32464
JOB|4|16||Il se tint là et je ne reconnus pas son visage; une figure était 32504
JOB|5|26||Tu entreras mûr dans le tombeau, comme une gerbe qu'on emporte en son 32564
son fourrage?<br> 32578
JOB|6|14||Le malheureux a droit à la pitié de son ami, eût-il abandonné la 32592
attend son salaire.<br> 32630
JOB|7|10||Il ne reviendra plus dans sa maison, et son lieu ne le reconnaîtra 32644
par-dessus son jardin;<br> 32696
JOB|9|4||Il est habile en son intelligence, et puissant en sa force: qui lui a 32714
JOB|11|6||Qu'il te montrât les secrets de sa sagesse, de son immense sagesse; et 32824
JOB|12|4||Je suis un homme qui est en risée à son ami; un homme qui invoquait 32856
JOB|14|8||Si sa racine vieillit dans la terre, et si dans la poussière son tronc 32958
JOB|14|20||Tu ne cesses de l'assaillir, et il s'en va; tu changes son aspect, et 32982
JOB|14|22||C'est sur lui seul que sa chair s'afflige, et sur lui que son âme 32986
JOB|15|23||Il court çà et là, cherchant son pain; il sait que le jour des 33030
JOB|15|27||L'embonpoint avait couvert son visage, et la graisse s'était 33036
JOB|15|35||Il conçoit le tourment, et il enfante la peine; et son ventre prépare 33050
JOB|16|21||Pour qu'il décide entre l'homme et Dieu, entre le fils d'Adam et son 33090
JOB|18|5||Oui, la lumière du méchant s'éteindra, et la flamme de son feu ne 33132
JOB|18|7||Ses pas si puissants seront restreints, et son propre conseil le 33136
JOB|18|10||Une corde est cachée pour lui sous terre, et une trappe sur son 33140
JOB|18|13||Il dévorera les membres de son corps, il dévorera ses membres, le 33146
JOB|18|17||Sa mémoire disparaîtra de la terre, et on ne prononcera plus son nom 33152
JOB|18|19||Il n'aura ni lignée, ni descendance au milieu de son peuple, ni 33156
lui la cause de son malheur?<br> 33214
JOB|20|6||Quand son élévation monterait jusqu'aux cieux, et quand sa tête 33228
JOB|20|7||Il périra pour toujours, comme son ordure; ceux qui le voyaient 33230
JOB|20|9||L'œil qui l'a vu ne le verra plus, et son lieu ne l'apercevra plus.<br>33234
JOB|20|13||S'il le ménage et ne le rejette point, s'il le retient dans son 33240
JOB|20|14||Sa nourriture se changera dans ses entrailles, et deviendra dans son 33242
son ventre.<br> 33244
JOB|20|18||Il rendra le fruit de son travail, et ne l'avalera pas; il restituera 33248
JOB|20|20||Parce qu'il n'a pas connu le repos dans son avidité, il ne sauvera 33252
JOB|20|21||Rien n'échappait à sa voracité, c'est pourquoi son bonheur ne durera 33254
JOB|20|25||Il arrachera la flèche, et elle sortira de son corps, et le fer 33262
étincelant, de son foie; les frayeurs de la mort viendront sur lui.<br> 33262
JOB|20|27||Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre 33266
JOB|21|12||Ils chantent avec le tambourin et la harpe, ils s'égaient au son du 33292
JOB|21|23||L'un meurt au sein du bien-être, tout à son aise et en repos.<br>33314
JOB|21|25||Un autre meurt dans l'amertume de son âme, n'ayant jamais goûté le 33316
JOB|23|3||Oh! si je savais où le trouver, j'irais jusqu'à son trône,<br> 33394
JOB|23|13||Mais il n'a qu'une pensée; qui l'en fera revenir? Ce que son âme 33414
JOB|26|9||Il couvre la face de son trône, il étend sa nuée par-dessus.<br> 33498
JOB|26|12||Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les 33502
JOB|26|13||Il a orné les cieux par son Esprit; sa main perce le dragon fugitif.<br>33504
JOB|27|1||Et Job continua son discours sentencieux, et dit:<br> 33508
arrachera son âme?<br> 33522
JOB|27|10||Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-Puissant? Invoquera-t-il Dieu 33524
son argent.<br> 33538
JOB|28|10||Il taille des galeries dans les rochers, et son œil découvre tout ce 33568
JOB|28|13||L'homme ne connaît pas son prix, et elle ne se trouve pas dans la 33574
JOB|28|23||C'est Dieu qui sait son chemin; c'est lui qui connaît sa demeure.<br>33594
JOB|28|25||Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les 33598
JOB|29|1||Job continua son discours sentencieux, et dit:<br> 33606
JOB|29|3||Quand son flambeau luisait sur ma tête, quand je marchais à sa lumière 33608
me réponde, et que mon adversaire écrive son mémoire!<br> 33780
JOB|33|8||Vraiment, tu as dit à mes oreilles, et j'ai entendu le son de tes 33848
JOB|33|10||Voici, Dieu me cherche querelle, il me tient pour son ennemi;<br>33852
JOB|33|17||Afin de détourner l'homme de son œuvre, et d'éloigner de lui 33864
JOB|33|18||Afin de préserver son âme de la fosse, et sa vie de l'épée.<br> 33866
JOB|33|19||L'homme est aussi châtié par des douleurs, sur son lit, par 33866
JOB|33|20||Alors sa vie prend en horreur le pain, et son âme les mets les plus 33868
JOB|33|25||Sa chair prend plus de fraîcheur que dans son enfance; il revient aux 33878
JOB|33|30||Pour ramener son âme de la fosse, pour qu'elle soit éclairée de la 33886
JOB|34|14||S'il ne pensait qu'à lui, s'il retirait à lui son esprit et son 33914
JOB|34|14||S'il ne pensait qu'à lui, s'il retirait à lui son esprit et son 33914
JOB|34|16||Si donc tu as de l'intelligence, écoute cela; prête l'oreille au son 33918
JOB|34|37||Car il ajoute à son péché une transgression nouvelle; il s'applaudit 33958
par la force de son intelligence.<br> 33996
JOB|36|15||Il sauve l'affligé par son affliction, et il l'instruit par sa 34014
JOB|37|3||Il l'envoie sous tous les cieux, et son éclair va jusqu'aux extrémités 34054
JOB|37|10||Par son souffle, Dieu forme la glace, et l'eau qui s'étendait est 34068
JOB|38|33||Connais-tu les lois du ciel? Ou disposes-tu de son pouvoir sur la 34156
siens. Son travail est vain, elle ne s'en inquiète pas.<br> 34204
et de son cavalier.<br> 34208
JOB|39|19||(39-22) As-tu donné au cheval sa vigueur? As-tu revêtu son cou de la 34210
JOB|39|20||(39-23) Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement 34212
JOB|39|21||(39-24) De son pied il creuse la terre; il se réjouit en sa force; il 34214
JOB|39|26||(39-29) Est-ce par ta sagesse que l'épervier prend son vol, et 34224
JOB|39|27||(39-30) Est-ce sur ton ordre que l'aigle s'élève, et qu'il place son 34226
les muscles de son ventre.<br> 34260
JOB|40|19||(40-14) C'est le chef-d'œuvre de Dieu, son créateur lui a donné son 34266
JOB|40|19||(40-14) C'est le chef-d'œuvre de Dieu, son créateur lui a donné son 34266
JOB|41|9||(40-28) Voici, tout espoir de le prendre est trompé; à son seul aspect 34294
JOB|41|13||(41-4) Qui a soulevé le dessus de son vêtement? Qui est entré dans sa 34302
JOB|41|21||(41-12) Son souffle enflammerait des charbons, et une flamme sort de 34318
JOB|41|22||(41-13) Dans son cou réside la force, et la terreur marche devant 34320
JOB|41|24||(41-15) Son cœur est massif comme une pierre, massif comme la meule 34324
JOB|41|30||(41-21) Son ventre a des tessons pointus: il étend une herse sur le 34336
JOB|41|33||(41-24) Il n'a pas son pareil sur la terre; il a été fait pour ne 34342
PS|1|2||Mais qui prend son plaisir dans la loi de YEHOVAH, et médite sa loi jour 34404
PS|1|3||Il sera comme un arbre planté près des eaux courantes, qui rend son 34406
ensemble contre YEHOVAH et contre son Oint.<br> 34418
PS|3|0||Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant son fils, Absalom.<br> 34438
PS|7|12||(7-13) Si le méchant ne se convertit, Dieu affilera son épée; il a 34542
bandé son arc, et il l'ajuste.<br> 34542
PS|7|16||(7-17) Sa malice retournera sur sa tête, sa violence retombera sur son 34550
PS|9|7||(9-8) Mais YEHOVAH règne à jamais; il prépare son trône pour le jugement.<br>34588
PS|9|9||(9-10) YEHOVAH sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la 34590
PS|10|3||Car le méchant se glorifie du désir de son âme; le ravisseur blasphème 34620
PS|10|6||Il dit en son cœur: Je ne serai point ébranlé, jamais il ne m'arrivera 34626
PS|10|9||Il s'embusque dans les lieux cachés, comme un lion dans son repaire; il 34632
l'attirant dans son filet.<br> 34634
PS|10|11||Il dit en son cœur: Dieu oublie, il a caché sa face, il ne le verra 34636
PS|10|13||Pourquoi le méchant outrage-t-il Dieu, et dit-il en son cœur que tu 34640
PS|11|4||YEHOVAH est dans le temple de sa sainteté; YEHOVAH a son trône dans les 34660
PS|11|5||YEHOVAH sonde le juste; mais son âme hait le méchant et celui qui aime 34662
PS|14|1||L'insensé a dit en son cœur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont 34700
PS|14|2||YEHOVAH abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir 34704
YEHOVAH son refuge!<br> 34712
les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.<br>34714
qui dit la vérité telle qu'elle est en son cœur;<br> 34720
PS|15|3||Qui n'emploie pas sa langue à médire, qui ne fait point de mal à son 34722
prochain, et ne jette point l'opprobre sur son voisin;<br> 34722
craignent YEHOVAH; et s'il a juré, fût-ce à son tort, il n'y change rien.<br>34724
PS|15|5||Il ne donne point son argent à usure et ne prend point de présent 34726
son palais, il entendit ma voix, et les cris que je poussais vers lui parvinrent 34798
PS|18|19||(18-20) Il m'a mis au large, il m'a délivré, parce qu'il a pris son 34824
PS|18|50||(18-51) C'est lui qui délivre magnifiquement son roi, qui fait 34884
miséricorde à son Oint, à David et à sa postérité à jamais.<br> 34886
PS|19|6||(19-7) Il part de l'un des bouts des cieux, et son tour s'achève à 34898
PS|20|2||(20-3) Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne 34920
PS|20|6||(20-7) Déjà je sais que YEHOVAH a délivré son Oint; il lui répondra des 34928
PS|21|2||(21-3) Tu lui as accordé le désir de son cœur, et ne lui as pas refusé 34938
sauve, puisqu'il a mis en lui son affection.<br> 34980
cause de son nom.<br> 35034
PS|24|5||Il recevra la bénédiction de YEHOVAH, et la justice de Dieu, son 35050
qui gardent son alliance et ses témoignages.<br> 35082
connaître son alliance.<br> 35090
beauté de YEHOVAH, et pour visiter son palais.<br> 35136
lieu secret de son tabernacle; il m'élèvera comme sur un rocher.<br> 35138
autour de moi; j'offrirai dans son tabernacle des sacrifices de cris de joie; je 35140
PS|28|8||YEHOVAH est la force des siens, le rempart et le salut de son Oint.<br>35174
PS|29|2||Rendez à YEHOVAH l'honneur dû à son nom; adorez YEHOVAH dans la beauté 35182
et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!<br> 35194
PS|29|11||YEHOVAH donnera force à son peuple; YEHOVAH bénira son peuple par la 35196
PS|29|11||YEHOVAH donnera force à son peuple; YEHOVAH bénira son peuple par la 35196
PS|33|4||Car la Parole de YEHOVAH est droite, et toute son œuvre est faite avec 35306
PS|33|11||Mais le conseil de YEHOVAH subsiste à toujours; les desseins de son 35320
PS|33|21||Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint 35336
PS|34|3||(34-4) Magnifiez YEHOVAH avec moi; exaltons son nom tous ensemble!<br>35346
PS|35|9||Et mon âme s'égaiera en YEHOVAH, et se réjouira en son salut.<br> 35402
prospérité de son serviteur!<br> 35438
que son iniquité se présente pour être haie.<br> 35446
PS|36|4||(36-5) Il médite l'iniquité sur son lit; il se tient sur un mauvais 35448
PS|37|13||Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour approche.<br>35490
juste abandonné, ni sa postérité mendiant son pain.<br> 35512
PS|37|31||La loi de son Dieu est dans son cœur; ses pas ne chancelleront point.<br>35520
PS|37|31||La loi de son Dieu est dans son cœur; ses pas ne chancelleront point.<br>35520
PS|37|33||YEHOVAH ne le laissera pas en son pouvoir, et ne le laissera point 35522
PS|39|11||(39-12) Lorsque tu châties l'homme en le reprenant pour son péché, tu 35606
PS|41|3||(41-4) YEHOVAH le fortifiera sur son lit d'épuisement; tu transformeras 35660
tout son lit, lorsqu'il sera malade.<br> 35662
Quand périra son nom?<br> 35666
PS|41|6||(41-7) Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement; son cœur 35666
Dieu, car je le louerai encore; son regard est le salut!<br> 35696
PS|42|8||(42-9) De jour, YEHOVAH enverra sa grâce, et de nuit son cantique sera 35700
palais; des tissus d'or forment son vêtement.<br> 35804
son de la trompette.<br> 35848
PS|47|8||(47-9) Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.<br>35852
PS|48|12||(48-13) Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses 35878
PS|48|13||(48-14) Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter 35880
énigme au son de la harpe.<br> 35892
PS|49|7||(49-8) Mais l'homme ne saurait racheter son frère, ni payer à Dieu sa 35898
PS|49|12||(49-13) Mais l'homme ne peut demeurer dans son éclat; il est rendu 35908
PS|49|18||(49-19) Que dans sa vie il rende son âme heureuse, et qu'on te loue 35920
PS|50|4||Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple:<br>35934
PS|53|1||(53-2) L'insensé dit en son cœur: Il n'y a point de Dieu. Ils se sont 36036
ramènera son peuple captif, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.<br>36050
il viole son alliance.<br> 36112
la guerre est dans son cœur; ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, mais 36114
PS|57|2||(57-3) Je crie au Dieu Très-Haut, à Dieu qui accomplit son œuvre pour 36154
l'aspic sourd, qui ferme son oreille;<br> 36186
PS|60|6||(60-8) Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai 36256
PS|62|4||(62-5) Ils ne font que consulter pour le faire tomber de son élévation; 36294
chacun selon son œuvre.<br> 36312
par la pluie menue; tu bénis son germe.<br> 36380
PS|66|2||Chantez la gloire de son nom; louez-le, et lui rendez gloire!<br> 36392
PS|67|6||(67-7) La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.<br>36438
PS|68|4||(68-5) Chantez à Dieu, célébrez son nom, préparez le chemin à celui qui 36450
s'avance dans les plaines! YEHOVAH est son nom; réjouissez-vous devant lui!<br>36450
les ailes argentées de la colombe, et son plumage d'un jaune d'or.<br> 36470
aiment son nom, y auront leur demeure.<br> 36592
PS|72|16||Le froment abondera dans le pays, sur le sommet des montagnes; son 36678
PS|72|17||Son nom subsistera toujours; son nom se propagera tant que luira le 36680
soleil; on invoquera son nom pour bénir; toutes les nations le diront heureux.<br>36682
PS|72|19||Béni soit à jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit 36684
PS|73|4||Car ils n'y a point liens dans leur mort, mais leur force est en son 36694
PS|73|10||Aussi son peuple en revient à ceci, quand on leur fait boire les eaux 36706
PS|76|1||(76-2) Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.<br> 36814
PS|76|2||(76-3) Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.<br> 36816
PS|76|2||(76-3) Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.<br> 36816
indocile, génération qui ne disposa point son cœur, et dont l'esprit ne fut pas 36894
sont répandus: pourra-t-il bien donner du pain, préparer de la chair à son 36918
son salut.<br> 36924
son alliance.<br> 36952
PS|78|49||Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la 36974
PS|78|52||Il fit partir son peuple comme des brebis, et les conduisit par le 36980
PS|78|62||Il abandonna son peuple à l'épée, et s'indigna contre son héritage.<br>36998
PS|78|62||Il abandonna son peuple à l'épée, et s'indigna contre son héritage.<br>36998
PS|78|69||Il bâtit son sanctuaire comme les lieux très hauts, comme la terre 37010
PS|78|70||Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis.<br>37012
PS|78|71||Il l'amena d'auprès de celles qui allaitent, pour paître Jacob, son 37012
peuple, et Israël, son héritage.<br> 37014
PS|78|72||Alors David les fit paître suivant l'intégrité de son cœur, et les 37014
PS|80|10||(80-11) Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de 37066
PS|81|6||(81-7) J'ai déchargé, dit-il, son épaule du fardeau; ses mains ont 37096
PS|84|3||(84-4) Le passereau même a bien trouvé une maison, et l'hirondelle son 37176
son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.<br>37214
PS|85|9||(85-10) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la 37216
PS|89|29||(89-30) Je rendrai sa postérité éternelle, et son trône comme les 37364
PS|89|36||(89-37) Sa postérité subsistera toujours, et son trône aussi longtemps 37378
PS|89|43||(89-44) Tu as fait plier la pointe de son épée et ne l'as pas soutenu 37392
PS|89|44||(89-45) Tu as fait cesser son éclat, et tu as jeté son trône à terre;<br>37394
PS|89|44||(89-45) Tu as fait cesser son éclat, et tu as jeté son trône à terre;<br>37394
son âme de la main du Sépulcre? (Sélah.)<br> 37402
PS|92|3||(92-4) Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de 37480
PS|94|14||Car YEHOVAH ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son 37538
PS|94|14||Car YEHOVAH ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son 37538
PS|96|2||Chantez à YEHOVAH; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son 37582
PS|96|2||Chantez à YEHOVAH; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son 37582
dans son sanctuaire.<br> 37590
PS|96|8||Rendez à YEHOVAH la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et 37594
sont la base de son trône.<br> 37610
PS|97|12||Justes, réjouissez-vous en YEHOVAH, et célébrez son saint nom!<br>37626
PS|98|2||YEHOVAH a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des 37630
PS|98|6||Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, 37638
PS|99|3||Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!<br> 37650
PS|99|5||Exaltez YEHOVAH notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car 37654
qui invoquaient son nom; ils invoquaient YEHOVAH, et il leur répondait.<br>37656
nous; nous sommes son peuple et le troupeau qu'il fait paître.<br> 37670
avec la louange; célébrez-le, bénissez son nom<br> 37672
PS|101|5||Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne 37682
PS|102|11||(102-12) Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, et je deviens sec 37714
PS|103|1||Mon âme, bénis YEHOVAH, et que tout ce qui est en moi bénisse son 37750
PS|103|16||Car le vent ayant passé dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la 37778
PS|103|18||Pour ceux qui gardent son alliance et se souviennent de ses 37782
PS|103|19||YEHOVAH a établi son trône dans les cieux, et son règne a la 37784
PS|103|19||YEHOVAH a établi son trône dans les cieux, et son règne a la 37784
son commandement en obéissant à la voix de sa Parole!<br> 37786
PS|103|22||Bénissez YEHOVAH, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de son 37790
PS|104|3||Il construit sa haute demeure avec les eaux; il fait des nuées son 37796
PS|104|15||Et le vin qui réjouit le cœur de l'homme et fait resplendir son 37818
PS|104|19||Il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil connaît son 37826
PS|104|23||Alors l'homme sort à son ouvrage, et à son travail jusqu'au soir.<br>37834
PS|104|23||Alors l'homme sort à son ouvrage, et à son travail jusqu'au soir.<br>37834
en son temps.<br> 37842
PS|105|1||Célébrez YEHOVAH; invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples 37860
PS|105|3||Glorifiez-vous de son saint nom; que le cœur de ceux qui cherchent 37862
PS|105|6||Vous, postérité d'Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus!<br>37868
PS|105|8||Il se souvient à jamais de son alliance, de sa promesse établie pour 37870
PS|105|22||Pour enchaîner à son gré ses princes, et enseigner à ses anciens la 37892
PS|105|24||Dieu fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que 37896
PS|105|25||Puis il changea leur cœur, tellement qu'ils haïrent son peuple, et 37898
PS|105|26||Il envoya Moïse, son serviteur, Aaron qu'il avait élu.<br> 37900
PS|105|42||Car il se souvenait de sa Parole sainte, et d'Abraham, son serviteur.<br>37930
PS|105|43||Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants 37930
PS|106|8||Et il les sauva pour l'amour de son nom, afin de faire connaître sa 37952
PS|106|23||Et il parlait de les détruire, si Moïse, son élu, ne se fût mis à la 37980
PS|106|33||Car ils résistèrent à son esprit, et il parla légèrement de ses 37994
PS|106|40||Et la colère de YEHOVAH s'alluma contre son peuple; il eut en 38006
abomination son héritage.<br> 38008
PS|106|45||Il s'est souvenu en leur faveur de son alliance, et s'est repenti 38016
PS|108|7||(108-8) Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je 38118
pillent son travail!<br> 38150
dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile.<br> 38164
PS|109|24||Mes genoux chancellent par le jeûne; ma chair a perdu son embonpoint.<br>38176
condamnent son âme.<br> 38188
son alliance.<br> 38216
PS|111|6||Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui 38218
PS|111|9||Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour 38224
PS|111|9||Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour 38224
toujours. Son nom est saint et redoutable.<br> 38224
PS|112|1||Louez YEHOVAH! Heureux l'homme qui craint YEHOVAH, qui prend tout son 38230
PS|112|7||Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, 38240
PS|113|8||(113-7) Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son 38260
PS|114|2||Juda fut le sanctuaire de Dieu, Israël devint son empire.<br> 38268
rendent aucun son de leur gosier.<br> 38290
PS|116|2||Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma 38310
PS|116|14||Je rendrai mes vœux à YEHOVAH, en présence de tout son peuple.<br>38326
PS|116|18||Je rendrai mes vœux à YEHOVAH, en présence de tout son peuple,<br>38332
PS|119|122||Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux 38592
PS|125|2||Jérusalem est environnée de montagnes; et YEHOVAH est autour de son 38752
le pain de douleur; il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil.<br>38776
le pain de douleur; il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil.<br>38776
PS|127|5||Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas 38782
PS|132|1||YEHOVAH, souviens-toi de David et de toute son affliction;<br> 38834
PS|132|7||Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!<br>38844
PS|132|13||Car YEHOVAH a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son 38854
PS|132|18||Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.<br>38864
PS|135|3||Louez YEHOVAH, car YEHOVAH est bon! Chantez à son nom, car il est 38884
PS|135|12||Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son 38900
PS|135|14||Car YEHOVAH fera justice à son peuple, et il aura compassion de ses 38904
PS|136|15||Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa 38946
PS|136|16||Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure 38948
PS|136|22||En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure 38956
en son temps.<br> 39202
en YEHOVAH son Dieu,<br> 39224
PS|147|5||Notre Seigneur est grand, et d'une grande puissance; son intelligence 39242
PS|147|11||YEHOVAH prend son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui 39254
PS|147|17||Il jette sa glace comme par morceaux. Qui peut résister devant son 39264
PS|147|18||Il envoie sa Parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, 39266
PS|148|13||Qu'ils louent le nom de YEHOVAH, car son nom seul est élevé; sa 39290
PS|148|14||Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses 39292
PS|149|3||Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le 39298
PS|149|4||Car YEHOVAH prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par 39300
son salut.<br> 39302
PS|150|3||Louez-le au son de la trompette; louez-le avec la lyre et la harpe!<br>39316
l'alliance de son Dieu.<br> 39434
PRO|2|18||Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.<br>39434
PRO|5|3||Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est 39562
te réjouissent en tout temps, et sois continuellement épris de son amour.<br>39590
cordes de son péché.<br> 39596
PRO|6|14||La perversité est dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il 39622
PRO|6|27||Quelqu'un peut-il prendre du feu dans son sein, sans que ses habits 39646
PRO|6|29||Il en est de même pour celui qui entre vers la femme de son prochain; 39650
PRO|6|33||Il trouvera des plaies et de l'ignominie, et son opprobre ne sera 39658
PRO|8|30||Alors j'étais auprès de lui son ouvrière, j'étais ses délices de tous 39766
PRO|8|36||Mais celui qui m'offense fait tort à son âme. Tous ceux qui me 39778
PRO|9|2||Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin; elle a déjà dressé sa 39782
PRO|10|1||Proverbes de Salomon. L'enfant sage réjouit son père; mais l'enfant 39814
PRO|11|5||La justice de l'homme intègre aplanit son chemin; mais le méchant 39886
PRO|11|7||Quand l'homme méchant meurt, son attente périt, et l'espérance des 39890
PRO|11|9||L'impie ruine son prochain par ses paroles; mais les justes sont 39894
PRO|11|12||Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens; mais l'homme 39900
PRO|11|24||Tel répand son bien, qui l'augmentera encore davantage; et tel le 39924
PRO|12|4||Une femme vertueuse est la couronne de son mari; mais celle qui fait 39946
PRO|12|26||Le juste l'emporte sur son voisin; mais la voie des méchants les 39990
PRO|12|28||La vie est dans le chemin de la justice, et la voie de son sentier ne 39994
PRO|13|1||L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur 39996
PRO|13|3||Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop 40000
par son travail, les multipliera.<br> 40016
PRO|13|22||L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; 40038
PRO|13|24||Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se 40042
PRO|14|3||La bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil; mais les lèvres 40050
PRO|14|10||Le cœur de chacun sent l'amertume de son âme; et un autre n'aura 40064
PRO|14|20||Le pauvre est haï, même de son ami; mais les amis du riche sont en 40082
PRO|14|21||Celui qui méprise son prochain, s'égare; mais celui qui a pitié des 40084
PRO|15|5||L'insensé méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend 40122
PRO|15|20||L'enfant sage réjouit son père; mais l'homme insensé méprise sa mère.<br>40152
à en son temps est d'un grand prix!<br> 40158
PRO|15|32||Celui qui rejette l'instruction, méprise son âme; mais celui qui 40174
du sachet sont son œuvre.<br> 40198
garde son âme qui prend garde à sa conduite.<br> 40210
PRO|16|29||L'homme violent entraîne son compagnon, et le fait marcher dans une 40232
celui qui est maître de son cœur, que celui qui prend des villes.<br> 40240
rend caution envers son prochain.<br> 40278
son portail, veut qu'il croule.<br> 40280
PRO|17|25||L'enfant insensé fait le chagrin de son père, et l'amertume de celle 40290
PRO|18|1||Celui qui s'isole suit son inclination; il s'obstine contre toute 40300
piège à son âme.<br> 40312
PRO|18|9||Celui qui se relâche dans son ouvrage, est frère de celui qui dissipe 40316
dans son imagination.<br> 40320
PRO|18|20||C'est du fruit de sa bouche qu'un homme rassasie son corps; c'est du 40336
PRO|18|24||Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur; mais il y 40344
PRO|19|1||Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui qui 40346
YEHOVAH que son cœur murmure.<br> 40352
même de son ami.<br> 40354
PRO|19|8||Celui qui acquiert du sens, aime son âme, et celui qui conserve la 40360
PRO|19|11||L'homme prudent retient sa colère; et son honneur, c'est d'oublier 40366
PRO|19|13||Un enfant insensé est un grand malheur pour son père; et les 40370
PRO|19|16||Celui qui garde le commandement, garde son âme; mais celui qui ne 40376
PRO|19|17||Celui qui a pitié du pauvre, prête à YEHOVAH, et il lui rendra son 40378
PRO|19|26||L'enfant qui fait honte et dont on rougit, ruine son père et fait 40396
PRO|20|7||Le juste marche dans son intégrité; heureux ses enfants après lui!<br>40416
PRO|20|8||Le roi assis sur le trône de la justice, dissipe tout mal par son 40418
PRO|20|16||Quand quelqu'un aura cautionné un étranger, prends son vêtement et 40434
PRO|20|20||La lampe de celui qui maudit son père ou sa mère, sera éteinte dans 40442
PRO|20|28||La bonté et la vérité garderont le roi; il soutient son trône par la 40456
PRO|21|10||L'âme du méchant souhaite le mal, et son prochain ne trouve point 40480
PRO|21|13||Celui qui ferme son oreille au cri du misérable, criera aussi 40486
PRO|21|23||Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresse.<br>40506
garde son âme, s'en éloignera.<br> 40532
PRO|22|9||L'œil bienfaisant sera béni, parce qu'il aura donné de son pain au 40538
PRO|22|29||As-tu vu un homme habile dans son travail? Il sera au service des 40576
PRO|23|7||Car il cache sa pensée au fond de son âme. Il te dira bien: Mange et 40588
bois; mais son cœur n'est point avec toi.<br> 40590
PRO|23|14||En le frappant de la verge, tu délivreras son âme du Sépulcre.<br>40602
ne rendra-t-il pas à chacun selon son œuvre?<br> 40666
dévaste pas son habitation.<br> 40672
selon son œuvre.<br> 40700
couvraient la surface, et son mur de pierre était écroulé.<br> 40704
PRO|25|5||Ôte le méchant de devant le roi, et son trône sera affermi par la 40718
la neige au temps de la moisson, et il restaure l'âme de son maître.<br> 40736
PRO|25|18||L'homme qui porte un faux témoignage contre son prochain, est comme 40744
ôte son vêtement en un temps froid, et comme du vinaigre répandu sur le nitre.<br>40750
PRO|26|10||Celui qui prend à son service les insensés et les premiers venus, est 40786
PRO|26|14||Comme la porte tourne sur ses gonds, le paresseux se tourne sur son 40794
PRO|26|19||Tel est l'homme qui trompe son ami, et qui dit: N'était-ce pas pour 40802
abominations dans son cœur.<br> 40816
PRO|27|8||Tel qu'est un oiseau qui erre loin de son nid, tel est l'homme qui 40836
PRO|27|13||Quand quelqu'un aura cautionné un étranger, prends son vêtement; 40848
PRO|27|14||Celui qui bénit son ami à haute voix, de bon matin, sera considéré 40850
PRO|27|18||Celui qui garde le figuier, mangera de son fruit; ainsi celui qui 40856
garde son maître sera honoré.<br> 40858
PRO|28|6||Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui dont les 40886
avec les débauchés fait honte à son père.<br> 40890
PRO|28|8||Celui qui augmente son bien par intérêt et par usure, l'amasse pour 40890
celui qui endurcit son cœur tombera dans la calamité.<br> 40904
PRO|28|24||Celui qui vole son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un 40924
PRO|28|26||Celui qui se confie en son propre cœur, est un insensé; mais celui 40928
PRO|29|1||L'homme qui, étant repris, raidit son cou, sera subitement brisé, sans 40934
PRO|29|3||L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui se plaît 40938
PRO|29|5||L'homme qui flatte son prochain, tend un filet sous ses pas.<br> 40942
PRO|29|24||Celui qui partage avec un larron, hait son âme; il entend le serment 40980
bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son Fils? Le sais-tu<br>40996
bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son Fils? Le sais-tu<br>40996
PRO|30|10||Ne calomnie pas le serviteur devant son maître, de peur qu'il ne te 41008
PRO|30|11||Il y a une espèce de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point 41010
son père et qui méprise l'enseignement de sa mère, et les petits de l'aigle le 41024
PRO|31|10||Qui est-ce qui trouvera une femme vertueuse? Car son prix surpasse 41078
PRO|31|11||Le cœur de son mari s'assure en elle, et il ne manquera point de 41080
PRO|31|14||Elle est comme les navires d'un marchand, elle amène son pain de 41086
PRO|31|18||Elle éprouve que son trafic est bon; sa lampe ne s'éteint point la 41092
PRO|31|25||La force et la magnificence forment son vêtement, et elle se rit du 41104
PRO|31|28||Ses enfants se lèvent, et la disent bienheureuse; son mari aussi, et 41110
ECC|2|22||Que reste-t-il, en effet, à l'homme de tout son travail, et du 41222
tourment de son cœur, de ce dont il se fatigue sous le soleil?<br> 41224
ECC|2|23||Car tous ses jours ne sont que douleurs, et son occupation n'est que 41224
chagrin; même la nuit son cœur ne repose point. Cela aussi est une vanité.<br>41226
ECC|2|24||Ne vaut-il pas mieux pour l'homme, manger et boire, et faire jouir son 41226
âme du bien-être, au milieu de son travail? J'ai vu aussi que cela vient de la 41228
ECC|3|1||À toute chose sa saison, et à toute affaire sous les cieux, son temps.<br>41236
ECC|3|11||Il a fait toute chose belle en son temps; même il a mis le monde dans 41252
de tout son travail, c'est un don de Dieu.<br> 41258
et toutefois, il n'y a point de fin à tout son travail; même ses yeux ne se 41296
son sujet. Certainement, cela aussi est une vanité et un tourment d'esprit.<br>41316
conservées pour son malheur par celui qui les possède.<br> 41348
donnés; car c'est là son partage.<br> 41362
réjouir au milieu de son travail, cela est un don de Dieu.<br> 41364
Dieu lui répond par la joie de son cœur.<br> 41366
des honneurs, et qui ne manque pour son âme de rien de ce qu'il peut souhaiter; 41372
années, et que les jours de ses années se seraient multipliés; si son âme ne 41376
ECC|6|4||Car il est venu en vain, et s'en va dans les ténèbres, et son nom est 41378
ECC|6|7||Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et toutefois son désir 41384
ECC|6|10||Ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l'on sait que celui 41390
de festin; car là est la fin de tout homme, et celui qui vit met cela dans son 41402
ECC|7|8||Mieux vaut la fin d'une chose que son commencement; mieux vaut un 41414
sagesse de l'homme fait reluire sa face, et la sévérité de son visage en est 41462
ECC|8|8||L'homme n'est point maître de son esprit, pour pouvoir le retenir, et 41476
sous le soleil. Il y a un temps où l'homme domine sur l'homme pour son malheur.<br>41482
qui lui restera de son travail pendant les jours de sa vie, que Dieu lui donne 41500
ECC|9|12||Car l'homme ne connaît pas même son temps; comme les poissons qui sont 41540
son discours une pernicieuse sottise.<br> 41580
ESA|1|3||Le bœuf connaît son possesseur, et l'âne la crèche de son maître: 41956
ESA|1|3||Le bœuf connaît son possesseur, et l'âne la crèche de son maître: 41956
ESA|1|31||L'homme fort sera l'étoupe, et son œuvre l'étincelle; l'un et l'autre 42020
trésors; son pays est plein de chevaux, et il n'y a point de fin à ses chars.<br>42040
ESA|2|12||Car YEHOVAH des armées aura son jour, contre tout ce qui est 42048
son prochain; le jeune homme attaquera le vieillard, et l'homme de rien celui 42080
ESA|3|6||Alors un homme saisira son frère dans la maison paternelle: Tu as un 42082
ESA|3|14||YEHOVAH entre en jugement avec les anciens de son peuple, et avec ses 42098
sa noblesse mourra de faim, son peuple languira de soif.<br> 42174
ESA|5|19||Qui disent: Qu'il se hâte, qu'il accélère son œuvre, afin que nous la 42184
ESA|5|25||Aussi la colère de YEHOVAH s'embrase contre son peuple. Il étend la 42200
haut et élevé, et les pans de son vêtement remplissaient le temple.<br> 42218
son cœur ne comprenne pas, qu'il ne se convertisse pas et qu'il ne soit pas 42238
Alors le cœur d'Achaz et le cœur de son peuple furent ébranlés, comme les arbres 42254
partout au-dessus de son lit, et se répandra par-dessus toutes ses rives.<br>42320
ceux qui chuchotent et qui murmurent, dites: Un peuple n'ira-t-il pas vers son 42346
s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut.<br>42352
s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut.<br>42352
frappait ses épaules, le bâton de son oppresseur, comme tu fis à la journée de 42366
est mise sur son épaule: on l'appellera l'ADMIRABLE, le CONSEILLER, le DIEU 42370
trône de David et à son royaume; pour l'établir et l'affermir dans l'équité et 42374
devient la proie du feu; nul n'épargne son frère.<br> 42402
l'on n'est pas rassasié; chacun mange la chair de son bras.<br> 42404
ESA|10|7||Mais tel n'est pas son dessein, telle n'est pas la pensée de son cœur. 42424
ESA|10|7||Mais tel n'est pas son dessein, telle n'est pas la pensée de son cœur. 42424
Mais son cœur pense à déchirer, à exterminer des peuples en grand nombre.<br>42426
ESA|10|12||Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son œuvre dans la 42434
ESA|10|17||Et la lumière d'Israël deviendra un feu, et son Saint une flamme, qui 42450
ESA|10|18||Qui consumera, de fond en comble, la gloire de sa forêt et de son 42452
sur toi son bâton, à la façon de l'Égypte.<br> 42468
Madian au rocher d'Oreb; son bâton sera étendu sur la mer, et il le lèvera comme 42472
ESA|10|27||En ce jour-là, son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug 42474
ESA|10|27||En ce jour-là, son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug 42474
ESA|10|28||Il marche sur Ajjath: il passe à Migron, il laisse à Micmash son 42476
ESA|11|3||Il prendra son plaisir dans la crainte de YEHOVAH; tellement qu'il ne 42494
racheter les restes de son peuple, qui seront réchappés de l'Assyrie, de 42514
ESA|11|16||Et il y aura un Chemin pour le reste de son peuple, qui sera réchappé 42528
ESA|12|4||Et vous direz en ce jour-là: Louez YEHOVAH, invoquez son nom, publiez 42538
parmi les peuples ses hauts faits! Célébrez la gloire de son nom!<br> 42538
instruments de son indignation, pour dévaster tout le pays.<br> 42556
lumière; le soleil s'obscurcira dès son lever, et la lune ne fera point luire sa 42568
rassemble, chacun tournera vESAge vers son peuple, chacun fuira vers son pays.<br>42578
rassemble, chacun tournera vESAge vers son peuple, chacun fuira vers son pays.<br>42578
ses maisons de plaESAnce. Et son heure est près de venir, et ses jours ne seront 42596
ESA|14|11||Ta magnificence est descendue au Sépulcre, avec le son de tes lyres. 42622
de Babylone son nom et son reste, le fils et le petit-fils, dit YEHOVAH.<br>42648
de Babylone son nom et son reste, le fils et le petit-fils, dit YEHOVAH.<br>42648
montagnes; son joug sera ôté de dessus mon peuple, et son fardeau de dessus 42654
montagnes; son joug sera ôté de dessus mon peuple, et son fardeau de dessus 42654
quitte son rang.<br> 42668
Sion, et qu'en elle les affligés de son peuple auront leur refuge.<br> 42670
aussi les guerriers de Moab jettent des cris; son âme est tremblante.<br> 42680
fierté, son orgueil et son insolence, et son vain parler.<br> 42708
fierté, son orgueil et son insolence, et son vain parler.<br> 42708
fierté, son orgueil et son insolence, et son vain parler.<br> 42708
ESA|17|4||En ce jour-là, la gloire de Jacob sera diminuée, et son embonpoint se 42738
ESA|17|5||Il en sera comme quand le moissonneur rassemble les blés, et que son 42740
contre son frère, et chacun contre son ami, ville contre ville, et royaume 42796
contre son frère, et chacun contre son ami, ville contre ville, et royaume 42796
ESA|19|3||Et l'esprit de l'Égypte s'évanouira au milieu d'elle; je détruirai son 42798
Théma. Venez au-devant du fugitif avec son pain.<br> 42902
ESA|22|22||Je mettrai sur son épaule la clef de la maison de David; il ouvrira, 42958
gloire pour la maison de son père.<br> 42960
ESA|22|24||Toute la gloire de la maison de son père, les rejetons grands et 42962
Nil, étaient son revenu; elle était le marché des nations.<br> 42974
ESA|24|2||Et il en sera du sacrificateur comme du peuple, du maître comme de son 43014
ESA|24|8||Le son joyeux des tambourins a cessé, le bruit de la gaieté a pris 43028
fin, le son joyeux de la harpe a cessé;<br> 43028
cabane; son péché pèse sur elle; elle tombe, et ne se relèvera plus!<br> 43052
son peuple; car YEHOVAH a parlé.<br> 43082
égayons-nous, et nous réjouissons de son salut!<br> 43086
YEHOVAH abaissera son orgueil et tout l'effort de ses bras.<br> 43090
ESA|27|7||Dieu a-t-il frappé son peuple, comme l'ont été ceux qui le frappaient? 43154
pardon de son péché: c'est qu'il a mis en poussière toutes les pierres des 43158
pour allumer du feu. Car ce peuple n'a point d'intelligence; c'est pourquoi son 43166
fanée, son plus bel ornement, qui domine la vallée fertile des hommes vaincus 43174
ESA|28|4||Et il en sera de la fleur fanée, son plus bel ornement, qui domine la 43182
diadème de gloire pour le reste de son peuple;<br> 43186
courroucera, comme dans la vallée de Gabaon, pour faire son œuvre, son œuvre 43228
courroucera, comme dans la vallée de Gabaon, pour faire son œuvre, son œuvre 43228
inconnue, et pour exécuter son travail, son travail mystérieux.<br> 43228
inconnue, et pour exécuter son travail, son travail mystérieux.<br> 43228
ouvrir et à herser son terrain?<br> 43236
ESA|29|8||Comme un homme affamé songe qu'il mange, mais quand il s'éveille, son 43268
s'éveille, le voici languissant et son âme est altérée; ainsi en sera-t-il de 43270
jours, lorsque YEHOVAH bandera la plaie de son peuple, et guérira la blessure 43382
la joie dans le cœur, comme celui qui monte au son de la flûte, pour venir à la 43392
ESA|30|30||Et YEHOVAH fera entendre sa voix majestueuse; il fera voir son bras 43394
préparé pour le roi. On a fait son bûcher, profond et large, avec du feu, du 43402
de l'étendard, dit YEHOVAH, celui qui a son feu dans Sion et sa fournaise dans 43430
ESA|32|6||Car l'insensé ne prononce que folie, et son cœur s'adonne à la 43444
seront sa retraite; son pain lui sera donné, ses eaux ne manqueront point.<br>43514
habite Jérusalem recevra le pardon de son iniquité.<br> 43534
boucs s'y appelleront l'un l'autre; l'effraie s'y établira et y prendra son 43568
ESA|34|15||Là le serpent fera son nid; il déposera ses œufs, il les fera éclore, 43570
c'est son Esprit qui les rassemblera.<br> 43576
de son figuier, et vous boirez chacun l'eau de sa citerne;<br> 43652
délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du 43656
que le roi d'Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter le Dieu vivant; 43676
nouvelle, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son 43684
nouvelle, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son 43684
sa dernière cime, la forêt de son jardin.<br> 43730
ESA|37|37||Et Sanchérib, roi des Assyriens, leva son camp, partit et s'en 43762
ESA|37|38||Et comme il était prosterné dans la maison de Nisroc son dieu, 43764
sauvèrent au pays d'Ararat. Et Esarhaddon, son fils, régna en sa place.<br>43766
ESA|38|2||Alors Ézéchias tourna son vESAge contre la muraille et pria YEHOVAH,<br>43770
ESA|39|2||Et Ézéchias en eut de la joie, et il leur montra son trésor, l'argent, 43820
l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal et tout ce qui se 43820
maison et dans tout son domaine.<br> 43822
ESA|40|2||Parlez à Jérusalem selon son cœur, et criez-lui que son temps de 43840
ESA|40|2||Parlez à Jérusalem selon son cœur, et criez-lui que son temps de 43840
guerre est accompli, que son iniquité est pardonnée; qu'elle a reçu au double, 43840
force de son bras; voici, son salaire vient avec lui, et sa rétribution devant 43860
force de son bras; voici, son salaire vient avec lui, et sa rétribution devant 43860
ESA|40|11||Il paîtra son troupeau comme un berger; il rassemblera les agneaux 43862
entre ses bras, et les portera dans son sein; il conduira celles qui allaitent.<br>43862
ESA|40|13||Qui a mesuré l'Esprit de YEHOVAH, ou qui a été son conseiller pour 43866
telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne 43898
se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence.<br> 43904
ESA|41|6||Ils s'aident l'un l'autre, et chacun dit à son frère: Courage!<br>43926
ESA|42|13||YEHOVAH sortira comme un héros; il réveillera son ardeur comme un 44014
ESA|44|6||Ainsi dit YEHOVAH, le Roi d'Israël et son Rédempteur, YEHOVAH des 44126
ESA|44|17||Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole; il l'adore, il 44156
ESA|44|20||Il se repaît de cendres; son cœur abusé l'égare; il ne délivrera pas 44164
son âme, et ne dira pas: N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main?<br>44166
ESA|44|23||Cieux, jetez des cris de joie! Car YEHOVAH a fait son œuvre! Jetez 44170
ESA|45|1||Ainsi a dit YEHOVAH à son oint, à Cyrus, que j'ai pris par la main 44186
ESA|45|10||Malheur à celui qui dit à son père: Qu'as-tu engendré? et à sa mère: 44208
et il y reste; il ne bougera pas de son lieu. Puis on crie à lui; mais il ne 44270
trafiquas dès ta jeunesse: ils errent chacun de son côté; il n'y a personne pour 44326
et servira son bras contre les Chaldéens?<br> 44362
c'est le Seigneur, YEHOVAH et son Esprit, qui m'envoient.<br> 44368
racheté Jacob, son serviteur.<br> 44378
de l'ombre de sa main; il a fait de moi une flèche aiguë, et m'a caché dans son 44386
être son serviteur, pour ramener à lui Jacob; or Israël ne se rassemble point, 44394
cris d'allégresse! Car YEHOVAH a consolé son peuple; il a compassion de ses 44416
pitié du fils de son sein? Mais quand elles les oublieraient, moi je ne 44420
ESA|50|10||Qui d'entre vous craint YEHOVAH, qui écoute la voix de son serviteur? 44478
au nom de YEHOVAH, et qu'il s'appuie sur son Dieu.<br> 44480
fera de son désert un Éden, et de sa terre aride un jardin de YEHOVAH; la joie 44492
descendra pas dans la fosse, et son pain ne lui manquera point.<br> 44524
son peuple: Voici j'ai pris de ta main la coupe d'étourdissement, la lie de la 44544
consolé son peuple, il a racheté Jérusalem.<br> 44570
ESA|52|14||Comme plusieurs ont été étonnés à cause de lui, tant son vESAge était 44580
défait et méconnaissable, tant son aspect différait de celui des hommes;<br>44582
Quand son âme aura fourni le SACRIFICE DE CULPABILITÉ, il se verra de la 44612
ESA|53|11||Il considérera l'affliction de son âme, il en sera rassasié; par son 44614
ESA|53|11||Il considérera l'affliction de son âme, il en sera rassasié; par son 44614
ESA|53|12||C'est pourquoi je lui donnerai son partage parmi les grands; il 44618
ESA|54|5||Car ton Créateur est ton Époux; son nom est YEHOVAH des armées; le 44634
charbon et qui en tire un instrument pour son ouvrage, et c'est moi qui crée le 44660
YEHOVAH me sépare de son peuple. Que l'eunuque ne dise pas: Voici, je suis un 44710
chemin de son cœur.<br> 44780
la loi de son Dieu; ils me demandent des jugements justes, ils veulent 44794
afflige son âme? Est-ce de courber sa tête comme un jonc, de se coucher sur le 44802
ESA|59|1||Voici, la main de YEHOVAH n'est pas trop courte pour délivrer; ni son 44834
qui intercède. Mais son bras l'a délivré, et sa propre justice l'a soutenu.<br>44876
puissante. Moi, YEHOVAH, je hâterai ceci en son temps.<br> 44952
YEHOVAH mettra son plaisir en toi, et ta terre aura un époux.<br> 44996
ESA|62|8||YEHOVAH l'a juré par sa droite et par son bras puissant: Je ne 45004
à la fille de Sion: Voici, ton salut vient! Voici, son salaire est avec lui, et 45014
les a délivrés; lui-même il les a rachetés dans son amour et dans sa 45038
ESA|63|10||Mais ils ont été rebelles, ils ont contristé son Esprit Saint; et il 45042
ESA|63|11||Alors son peuple s'est souvenu des jours anciens, des jours de Moïse: 45044
Où est celui qui les fit remonter de la mer, avec le pasteur de son troupeau? Où 45044
est celui qui mit au milieu d'eux son Esprit Saint;<br> 45046
ESA|63|12||Qui fit marcher à la droite de Moïse son bras glorieux; qui fendit 45046
son peuple pour la joie.<br> 45146
ESA|66|13||Je vous consolerai comme une mère console son fils, et vous serez 45200
ESA|66|16||Car YEHOVAH exercera son jugement contre toute chair, par le feu et 45208
par son Épée; et ceux que frappera YEHOVAH, seront en grand nombre.<br> 45208
roi de Juda, la treizième année de son règne;<br> 45254
tu sortes de son sein, je t'ai sanctifié; je t'ai établi prophète pour les 45260
JER|2|3||Israël était une chose sainte à YEHOVAH; il était les prémices de son 45302
ils ont mis son pays en désolation. Ses villes sont brûlées, il n'y a plus 45336
hume le vent. Qui l'arrêtera dans son ardeur? Nul de ceux qui la cherchent ne se 45360
fatigue; on la trouvera même en son mois.<br> 45362
moi de tout son cœur, mais elle l'a fait avec mensonge, dit YEHOVAH.<br> 45420
JER|3|20||Mais, comme une femme est infidèle à son compagnon, ainsi vous m'avez 45446
JER|4|7||Le lion monte hors de son fourré; le destructeur des nations est en 45478
marche; il est sorti de son lieu pour faire de ton pays une désolation, pour que 45480
son de la trompette, le cri du combat.<br> 45510
d'une femme à son premier enfantement; c'est le cri de la fille de Sion qui 45540
hennissent chacun après la femme de son prochain.<br> 45564
elle des tentes à l'entour; ils dévorent chacun son quartier.<br> 45626
JER|6|17||Et j'ai établi sur vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la 45662
YEHOVAH, son Dieu, et qui n'a point reçu instruction. La fidélité a péri; elle 45764
une complainte! Car YEHOVAH rejette et abandonne cette race, objet de son 45766
YEHOVAH n'est-il plus dans Sion? Son roi n'est-il plus au milieu d'elle? 45836
JER|9|4||Gardez-vous chacun de son ami, et ne vous fiez à aucun de vos frères; 45854
JER|9|5||Et chacun se moque de son prochain; et on ne dit point la vérité. Ils 45856
paix dans la bouche avec son prochain, mais au-dedans il lui dresse des 45864
par sa sagesse; qui a étendu les cieux par son intelligence.<br> 45944
JER|10|13||Au son de sa voix les eaux s'amassent dans les cieux; il fait monter 45946
son image taillée; car les idoles ne sont que mensonge; il n'y a point de 45950
qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est YEHOVAH 45954
qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est YEHOVAH 45954
marché chacun selon la dureté de son cœur. Et j'ai fait venir sur eux toutes les 45998
JER|11|16||Olivier verdoyant, excellent par la beauté de son fruit, ainsi 46022
avec son fruit, et exterminons-le de la terre des vivants, et qu'il ne soit plus 46032
fait mention de son nom!<br> 46034
JER|12|8||Mon héritage a été pour moi comme un lion dans la forêt; il a jeté son 46066
compassion d'eux, et je les ferai retourner chacun à son héritage et chacun à sa 46084
JER|14|5||Même la biche, dans la campagne, fait son faon et l'abandonne, parce 46168
JER|14|8||Toi qui es l'attente d'Israël et son libérateur au temps de la 46174
JER|15|9||Celle qui avait enfanté sept fils languit; elle rend l'esprit; son 46244
vous marche suivant la dureté de son cœur méchant, pour ne point m'écouter.<br>46312
sur son tour.<br> 46418
chacun de nous fera selon la dureté de son mauvais cœur.<br> 46438
JER|20|5||Et je livrerai toutes les richesses de cette ville, et tout son 46528
plus en son nom, il y a dans mon cœur comme un feu ardent renfermé dans mes os; 46542
son compagnon: Pourquoi YEHOVAH a-t-il fait ainsi à cette grande ville?<br>46630
qui régnait à la place de Josias, son père, et qui est sorti de ce lieu:<br>46636
par l'iniquité; qui se sert de son prochain sans le payer, et ne lui donne pas 46640
le salaire de son travail;<br> 46642
accompli les pensées de son cœur. Vous aurez une claire intelligence de ceci 46740
songes que chacun d'eux raconte à son prochain, comme leurs pères ont oublié mon 46756
dérobent mes paroles, chacun à son prochain.<br> 46764
JER|23|35||Vous direz ainsi, chacun à son prochain et chacun à son frère: Qu'a 46776
JER|23|35||Vous direz ainsi, chacun à son prochain et chacun à son frère: Qu'a 46776
chacun sera son ordre, et vous pervertissez les paroles du Dieu vivant, de 46780
son peuple;<br> 46876
rugira contre son habitation; il poussera des cris, comme ceux qui foulent au 46902
JER|25|38||Il a abandonné sa demeure comme un lionceau son repaire; car leur 46922
qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre dans les tombeaux des enfants 46988
JER|27|7||Et toutes les nations lui seront assujetties, à lui et à son fils, et 47006
au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays lui-même vienne aussi, 47008
au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays lui-même vienne aussi, 47008
lui, à Nébucadnetsar, roi de Babylone, et qui ne soumettra pas son cou au joug 47010
JER|27|11||Mais la nation qui soumettra son cou au joug du roi de Babylone et le 47018
servira, je la laisserai dans son pays, dit YEHOVAH, afin qu'elle le cultive et 47020
et son peuple, et vous vivrez.<br> 47024
Jérémie, le prophète, s'en alla son chemin.<br> 47086
JER|30|8||Et en ce jour-là, dit YEHOVAH des armées, je briserai son joug de 47210
JER|30|20||Ses fils seront comme autrefois, son assemblée sera affermie devant 47242
JER|30|21||Et son chef sera pris de lui, et son dominateur sera issu de son 47244
JER|30|21||Et son chef sera pris de lui, et son dominateur sera issu de son 47244
JER|30|21||Et son chef sera pris de lui, et son dominateur sera issu de son 47244
exposerait son cœur à s'approcher de moi? dit YEHOVAH.<br> 47246
qu'il ait exécuté et accompli les desseins de son cœur. Vous entendrez ceci dans 47252
réchappés de l'épée; Israël marche à son repos.<br> 47258
comme un berger son troupeau.<br> 47278
Car dès que je parle de lui, son souvenir se renouvelle toujours en moi. C'est 47304
JER|31|30||Mais chacun mourra pour son iniquité; tout homme qui mangera des 47328
JER|31|34||Chacun d'eux n'enseignera plus son prochain, ni chacun son frère, en 47338
JER|31|34||Chacun d'eux n'enseignera plus son prochain, ni chacun son frère, en 47338
sorte qu'il n'ait point de fils qui règne sur son trône, ainsi que mon alliance 47534
YEHOVAH, lorsque Nébucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armée, tous les 47550
JER|34|9||Afin que chacun renvoyât libre son serviteur israélite et chacun sa 47574
servante israélite, et que personne ne rendît esclave le Judéen, son frère.<br>47574
alliance, s'engagèrent à renvoyer libres chacun son serviteur et chacun sa 47576
droit à mes yeux, en publiant chacun la liberté de son prochain; et vous aviez 47590
faisant revenir chacun son serviteur et chacun sa servante, que vous aviez 47594
publier la liberté, chacun à son frère, chacun à son prochain; voici, dit 47598
publier la liberté, chacun à son frère, chacun à son prochain; voici, dit 47598
Aucun des siens ne sera assis sur le trône de David, et son cadavre sera jeté, 47754
Juda, au dixième mois, Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint, avec toute son 47902
son procès.<br> 47918
les choses que j'ai annoncées, pour son malheur et non pour son bien, et elles 47944
les choses que j'ai annoncées, pour son malheur et non pour son bien, et elles 47944
verrons point de guerre, où nous n'entendrons pas le son de la trompette, où 48098
son trône sur ces pierres que j'ai cachées, et il étendra sur elles son tapis.<br>48156
son trône sur ces pierres que j'ai cachées, et il étendra sur elles son tapis.<br>48156
d'Égypte, comme un berger s'enveloppe de son vêtement, et il en sortira en paix.<br>48162
Babylone, son ennemi, qui cherchait sa vie.<br> 48266
soit celui qui refuse le sang à son épée!<br> 48396
ne fut pas vidé d'un vase dans un autre; il n'alla point en captivité; aussi son 48398
goût lui est resté, et son odeur ne s'est point changée.<br> 48398
JER|48|16||La calamité de Moab est prochaine et son mal s'avance à grands pas. 48410
JER|48|17||Et vous tous qui connaissez son nom, dites: Comment ce sceptre de 48412
JER|48|25||La corne de Moab est abattue, et son bras est brisé, dit YEHOVAH.<br>48426
dans son vomissement et qu'il soit, lui aussi, un objet de risée!<br> 48428
rochers; et soyez comme la colombe, qui fait son nid aux côtés de l'ouverture 48434
JER|48|29||Nous avons appris l'orgueil de Moab, le très orgueilleux, son 48436
arrogance et son orgueil, sa fierté et son cœur altier.<br> 48436
arrogance et son orgueil, sa fierté et son cœur altier.<br> 48436
JER|48|30||Je connais, dit YEHOVAH, son emportement. Vaines sont ses vanteries; 48438
de fils? N'a-t-il point d'héritier? Pourquoi Malcam hérite-t-il de Gad, et son 48482
ruines, et les villes de son ressort seront consumées par le feu, et Israël 48486
JER|50|3||Car une nation monte contre elle du nord; elle mettra son pays en 48592
au temps de la moisson; devant l'épée qui désole, que chacun retourne vers son 48630
peuple, que chacun fuie vers son pays!<br> 48632
Voici, je vais visiter le roi de Babylone et son pays, comme j'ai visité le roi 48636
et au Bassan; et son âme sera rassasiée sur les montagnes d'Éphraïm et de 48640
JER|50|25||YEHOVAH a ouvert son arsenal, il en a tiré les armes de son 48654
JER|50|25||YEHOVAH a ouvert son arsenal, il en a tiré les armes de son 48654
vengeance de son temple.<br> 48662
JER|50|34||Leur Rédempteur est puissant; son nom est YEHOVAH des armées. Il 48676
videront son pays; car ils viendront sur elle de tous côtés, au jour du malheur.<br>48716
JER|51|3||Qu'on bande l'arc contre celui qui bande son arc, et contre celui qui 48718
l'interdit toute son armée;<br> 48720
ne périssiez dans son iniquité! Car c'est le temps de la vengeance de YEHOVAH; 48726
toute la terre; les nations ont bu de son vin, c'est pourquoi les nations sont 48728
allons-nous-en, chacun dans son pays; car son jugement atteint aux cieux, et 48734
allons-nous-en, chacun dans son pays; car son jugement atteint aux cieux, et 48734
ici la vengeance de YEHOVAH, la vengeance de son temple.<br> 48740
par sa sagesse, qui a étendu les cieux par son intelligence.<br> 48750
JER|51|16||Au son de sa voix, les eaux s'amassent dans les cieux; il fait monter 48752
son image taillée; car ses idoles ne sont que mensonge, il n'y a point de 48756
qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est YEHOVAH 48760
qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est YEHOVAH 48760
JER|51|21||Par toi j'ai mis en pièces le cheval et son cavalier; par toi j'ai 48764
JER|51|23||Par toi j'ai mis en pièces le berger et son troupeau; par toi j'ai 48770
mis en pièces le laboureur et son attelage; par toi j'ai mis en pièces le 48770
laissés comme un vase vide; il nous a engloutis comme le dragon; il a rempli son 48800
taillées de Babylone; et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à 48834
visiterai ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.<br>48848
la quatrième année de son règne. Or Séraja était premier chambellan.<br> 48868
et toute son armée; et ils campèrent contre elle et bâtirent des forts tout 48892
Sédécias dans les campagnes de Jérico; et toute son armée se dispersa d'avec 48904
à Ribla, au pays de Hamath, où on lui fit son procès.<br> 48906
de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de son pays.<br> 48954
JER|52|32||Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des 48966
JER|52|34||Et pour son entretien, un ordinaire continuel lui fut établi par le 48970
LAM|1|7||Aux jours de son affliction et de son exil, Jérusalem s'est souvenue de 49006
LAM|1|7||Aux jours de son affliction et de son exil, Jérusalem s'est souvenue de 49006
son peuple est tombé par la main de l'ennemi et que personne n'est venu à son 49008
son peuple est tombé par la main de l'ennemi et que personne n'est venu à son 49008
désirable; car elle a vu entrer dans son sanctuaire les nations, au sujet 49016
LAM|1|11||Tout son peuple gémit, ils cherchent du pain; ils ont donné ce qu'ils 49018
LAM|2|4||Il a tendu son arc comme un ennemi; sa droite s'est tenue comme celle 49064
LAM|2|6||Il a ravagé son enclos comme un jardin; il a détruit le lieu de son 49070
LAM|2|6||Il a ravagé son enclos comme un jardin; il a détruit le lieu de son 49070
LAM|2|7||Le Seigneur a dédaigné son autel, il a répudié son sanctuaire; il a 49074
LAM|2|7||Le Seigneur a dédaigné son autel, il a répudié son sanctuaire; il a 49074
Son roi et ses chefs sont parmi les nations; la loi n'est plus; ses prophètes 49080
LAM|3|12||Il a tendu son arc, et m'a placé comme un but pour la flèche.<br>49142
LAM|3|13||Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.<br> 49142
LAM|4|4||La langue du nourrisson s'attache à son palais par la soif; les petits 49230
leurs fosses; lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les 49270
nuée, une gerbe de feu qui répandait tout autour son éclat. Le centre brillait 49344
semblable par son aspect à une pierre de saphir; et sur cette forme de trône, on 49398
afin de sauver sa vie, ce méchant-là mourra dans son iniquité; mais je 49474
redemanderai son sang de ta main.<br> 49474
de sa méchanceté ni de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquité, mais toi 49476
ne l'auras pas averti, qu'il mourra dans son péché, et qu'il ne sera plus fait 49480
mention des choses justes qu'il avait faites; mais je redemanderai son sang de 49482
colombes des vallées, gémissant tous, chacun sur son iniquité.<br> 49678
EZE|8|2||Et je regardai, et voici une figure semblable à du feu dans son aspect; 49710
maison d'Israël, dans les ténèbres, chacun dans son cabinet d'images? Car ils 49740
qui devez châtier la ville, chacun avec son instrument de destruction à la main.<br>49762
regarde le Nord, chacun son instrument de destruction à la main. Au milieu d'eux 49764
abominations qui se commettent dans son sein.<br> 49772
ceinture, vint faire son rapport, et dit: J'ai fait comme tu m'as ordonné.<br>49790
vous, on vous fera sortir de son sein.<br> 49866
EZE|11|18||Ils y entreront, et feront disparaître de son sein toutes les idoles 49892
EZE|12|12||Et le prince qui est au milieu d'eux mettra son bagage sur l'épaule, 49940
sortir; il couvrira son visage, afin de ne point voir de ses yeux la terre.<br>49942
EZE|12|14||Quant à tout son entourage, à ses auxiliaires et à toutes ses armées, 49946
dévasté et dépouillé de son abondance, à cause de la violence de tous ceux qui 49960
fait espérer que leur parole aurait son accomplissement.<br> 49994
détourne point de son mauvais train pour avoir la vie,<br> 50046
YEHOVAH: Tout homme de la maison d'Israël qui porte ses idoles dans son cœur, et 50058
qui attache ses regards à la pierre d'achoppement qui l'a fait tomber dans son 50058
Israël, s'éloigne de moi, place ses idoles dans son cœur et attache les regards 50068
auprès d'un prophète pour me consulter par son moyen, moi YEHOVAH, je lui 50070
son sein,<br> 50086
sur lui ma fureur jusqu'à faire couler le sang, pour retrancher de son sein 50102
et la peste, pour retrancher de son sein hommes et bêtes,<br> 50108
son mari.<br> 50214
EZE|16|45||Tu es la fille de ta mère, qui eut en aversion son mari et ses 50250
racines, et dirigea ses rameaux de son côté, afin qu'il l'arrosât.<br> 50314
s'élever, tout en le laissant subsister, s'il observait son alliance.<br> 50334
les idoles de la maison d'Israël, qui ne déshonore pas la femme de son prochain, 50376
EZE|18|7||L'homme qui ne fait de tort à personne, qui rend au débiteur son gage, 50378
qui ne commet point de rapine, qui donne de son pain à l'affamé, et couvre d'un 50378
est dû, qui détourne sa main de l'iniquité, qui rend son jugement selon la 50382
ne fasse à son frère que l'une de ces choses et non pas les autres;<br> 50388
EZE|18|11||Qu'il mange sur les montagnes, qu'il déshonore la femme de son 50388
abominations, certainement il mourra, et son sang sera sur lui.<br> 50396
EZE|18|14||Mais voici, si ce dernier à son tour a donné le jour à un fils qui 50396
voie tous les péchés qu'a commis son père, et qui prenne soin de ne rien faire 50398
vers les idoles de la maison d'Israël, qu'il ne déshonore pas la femme de son 50400
commette point de rapine, qu'il donne de son pain à l'affamé, et couvre d'un 50404
ne mourra point pour l'iniquité de son père; certainement il vivra.<br> 50408
EZE|18|18||Mais c'est son père, qui a usé de violences et commis des rapines 50408
envers son frère, et fait ce qui n'est pas bien, au milieu de son peuple, voici, 50410
envers son frère, et fait ce qui n'est pas bien, au milieu de son peuple, voici, 50410
c'est lui qui mourra pour son iniquité.<br> 50410
EZE|18|19||Et vous dites: Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l'iniquité de son 50412
qu'il pratique la droiture et la justice, il fera vivre son âme.<br> 50436
EZE|19|5||Quand la lionne vit qu'elle attendait en vain, que tout son espoir 50460
tout ce qu'il contient fut frappé de stupeur à l'ouïe de son rugissement.<br>50466
son élévation elle atteignait jusqu'aux branches touffues; elle attirait les 50474
d'orient a desséché son fruit; ses rameaux vigoureux ont été brisés et 50478
EZE|19|14||Le feu est sorti d'un rameau de ses branches et a consumé son fruit, 50482
que j'en veux; je tirerai mon Épée de son fourreau, et j'exterminerai du milieu 50626
méchant, mon Épée sortira de son fourreau pour frapper toute chair du midi au 50630
EZE|21|5||(21-10) Et toute chair saura que moi, YEHOVAH, j'ai tiré l'Épée de son 50632
arrive, au temps où l'iniquité a son terme,<br> 50684
temps où leur iniquité est à son terme.<br> 50698
EZE|22|11||Chez toi, l'un se livre à des abominations avec la femme de son 50728
à sa sœur, la fille de son père.<br> 50730
EZE|22|25||Ses prophètes forment des complots en son sein; pareils au lion 50760
EZE|22|27||Ses chefs dans son sein sont pareils à des loups qui dévorent leur 50766
déshonoré sa jeunesse, flétri son sein virginal, et répandu sur elle la 50796
souillée avec eux, puis son cœur s'est détaché d'eux.<br> 50820
répandre son sang sur le roc nu, afin qu'il ne fût pas couvert.<br> 50918
s'échauffe, que son airain devienne brûlant, que sa souillure se fonde 50924
EZE|26|6||Les villes de son territoire seront passées au fil de l'épée, et elles 51026
son de tes harpes;<br> 51046
EZE|28|23||J'enverrai la peste dans son sein, le sang dans ses rues; les blessés 51210
mais il lui rappellera son iniquité, alors qu'elle se tournait vers eux, et ils 51266
EZE|29|18||Fils de l'homme, Nébucadnetzar, roi de Babylone, a imposé à son armée 51270
lui, ni son armée, pour le service qu'il a fait contre elle.<br> 51272
il en emportera le butin, il en fera le pillage; ce sera là le salaire de son 51276
EZE|30|11||Lui et son peuple avec lui, le plus terrible des peuples, seront 51304
nations habitaient toutes à son ombre.<br> 51360
EZE|31|8||Les cèdres du jardin de Dieu ne lui ôtaient rien de son lustre; les 51362
élevé en hauteur, qu'il a produit une cime touffue, et que son cœur s'est 51368
de la terre se sont retirés de dessous son ombre et l'ont abandonné.<br> 51376
l'épée blessa à mort; ils étaient son bras, et habitaient à son ombre au milieu 51392
l'épée blessa à mort; ils étaient son bras, et habitaient à son ombre au milieu 51392
EZE|32|13||Je ferai périr tout son bétail près des grandes eaux; nul pied 51430
EZE|32|24||Là est Élam et toute sa multitude, à l'entour de son tombeau. Tous 51456
toute son armée seront blessés à mort par l'épée, dit le Seigneur, YEHOVAH;<br>51484
EZE|33|4||Et que celui qui entend le son de la trompette ne se tienne pas sur 51496
ses gardes et que l'épée le surprenne, son sang sera sur sa tête.<br> 51496
EZE|33|5||Car il a entendu le son de la trompette, et il ne s'est point tenu sur 51498
ses gardes; son sang sera sur lui; mais s'il se tient pour averti, il sauvera sa 51498
enlever la vie à quelqu'un d'entre eux, celui-ci aura été surpris à cause de son 51502
iniquité, mais je redemanderai son sang à la sentinelle.<br> 51504
son iniquité, mais je te redemanderai son sang.<br> 51508
son iniquité, mais je te redemanderai son sang.<br> 51508
sans qu'il s'en détourne, il mourra à cause de son iniquité; mais toi, tu 51510
de son péché, il fait ce qui est droit et juste,<br> 51528
vous souillez chacun de vous la femme de son prochain, et vous posséderiez le 51556
chacun avec son frère, et ils disent: Allons écouter quelle est la Parole qui 51568
EZE|34|12||Comme un pasteur inspecte son troupeau, lorsqu'il est au milieu de 51608
son revenu; elles seront en sécurité dans leur pays, et elles sauront que JE 51648
iniquité était à son terme,<br> 51670
devant moi comme la souillure d'une femme pendant son impureté.<br> 51744
et ils sont sortis de son pays!<br> 51750
Seigneur, YEHOVAH; l'épée de chacun se tournera contre son frère.<br> 51928
EZE|40|21||Ses chambres, au nombre de trois par côté, et ses poteaux, et son 52068
EZE|40|22||Ses fenêtres, son vestibule et ses palmes, avaient les mêmes mesures 52072
que la porte orientale; on y montait par sept degrés, en face desquels était son 52072
son vestibule avaient les mêmes mesures, et cette porte et ses vestibules 52098
s'approchent de YEHOVAH pour faire son service.<br> 52134
EZE|43|12||Voici la loi de la maison: toute son enceinte, au sommet de la 52294
EZE|43|20||Tu prendras de son sang, et en mettras sur les quatre cornes et les 52314
faire le sacrifice dans le lieu saint, il offrira un sacrifice pour son péché, 52410
toute son étendue.<br> 52426
pour faire son service; ce sera un emplacement pour leurs maisons, et un lieu 52434
sacrificateurs offriront son offrande à brûler et ses sacrifices de prospérités. 52500
ouvrira la porte tournée à l'Orient, et il offrira son offrande à brûler et ses 52528
sur son héritage à quelqu'un de ses fils, ce don appartiendra à ses fils, et 52540
EZE|46|17||Mais s'il fait un don pris sur son héritage à l'un de ses serviteurs, 52542
souverain; son héritage n'appartient qu'à ses fils, il leur demeurera.<br> 52544
chacun selon son espèce, comme le poisson de la grande mer.<br> 52594
EZE|47|23||Et vous assignerez à l'étranger son héritage dans la tribu dans 52626
de Shinear, dans la maison de son dieu, et il mit les vases dans la maison du 52732
trésor de son dieu.<br> 52732
DAN|1|8||Or Daniel résolut dans son cœur de ne pas se souiller par les mets du 52748
fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son 52778
songes; et son esprit fut troublé, et son sommeil interrompu.<br> 52784
songes; et son esprit fut troublé, et son sommeil interrompu.<br> 52784
me faites connaître le songe et son interprétation, vous serez mis en pièces, et 52794
DAN|2|6||Mais si vous me dites le songe et son interprétation, vous recevrez de 52796
moi des dons, des présents et de grands honneurs. Dites-moi donc le songe et son 52796
capable de me faire connaître le songe que j'ai eu et son interprétation?<br>52850
et son aspect était terrible.<br> 52864
d'argent; son ventre et ses hanches étaient d'airain;<br> 52866
DAN|3|5||Qu'au moment où vous entendrez le son de la trompette, de la flûte, de 52926
DAN|3|7||C'est pourquoi, au moment même où tous les peuples entendirent le son 52932
tout homme qui entendrait le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de 52940
le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du 52956
DAN|3|19||Alors Nébucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut 52968
DAN|3|20||Et il commanda à quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armée 52970
Méshac et d'Abed-Négo, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui se 52998
DAN|4|3||Que ses signes sont grands! et ses prodiges pleins de force! Son règne 53012
DAN|4|12||Son feuillage était beau et son fruit abondant; il y avait sur lui de 53034
abattez son feuillage, et dispersez son fruit; que les bêtes fuient de dessous, 53042
abattez son feuillage, et dispersez son fruit; que les bêtes fuient de dessous, 53042
DAN|4|16||Que son cœur d'homme soit changé, et qu'un cœur de bête lui soit 53046
du milieu des hommes, et il mangea l'herbe comme les bœufs; son corps fut trempé 53102
d'or et d'argent que Nébucadnetsar, son père, avait enlevés du temple de 53122
aura un collier d'or à son cou, et sera le troisième dans le gouvernement du 53140
DAN|5|9||De sorte que le roi Belshatsar fut fort troublé, son allure changea et 53144
DAN|5|20||Mais son cœur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans 53178
DAN|5|20||Mais son cœur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans 53178
l'orgueil, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire;<br>53180
DAN|5|21||Il fut chassé du milieu des enfants des hommes; son cœur fut rendu 53180
semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages; il 53182
fut nourri d'herbe comme les bœufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, 53182
DAN|5|22||Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton cœur, 53186
Daniel, à moins que nous n'en trouvions contre lui dans la loi de son Dieu.<br>53220
se mettait trois fois le jour à genoux, et il priait et il louait son Dieu comme 53234
et faisant des supplications à son Dieu.<br> 53238
as écrite; mais trois fois le jour il fait sa prière à son Dieu.<br> 53246
le roi la scella de son anneau et de l'anneau de ses grands, afin que rien ne 53256
DAN|6|18||Alors le roi rentra dans son palais, et il passa la nuit sans manger; 53258
DAN|6|22||Mon Dieu a envoyé son ange, il a fermé la gueule des lions, et ils ne 53266
aucune blessure, parce qu'il avait cru en son Dieu.<br> 53272
vivant, et il demeure éternellement; son royaume ne sera point détruit, et sa 53280
DES JOURS s'assit. Son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa 53316
tête étaient comme de la laine pure. Son trône était comme des flammes de feu; 53316
corne proférait; je regardai jusqu'à ce que la bête fut tuée et que son corps 53322
éternelle qui ne passera point, et son règne ne sera point détruit.<br> 53332
sous tous les cieux, seront donnés au peuple des saints du Souverain. Son 53364
continuel et abattit la demeure de son sanctuaire.<br> 53400
DAN|8|25||Et par son habileté, il fera réussir la fraude dans sa main. Il 53434
s'enorgueillira dans son cœur, et à l'improviste il fera périr beaucoup de gens; 53434
DAN|9|2||La première année de son règne, moi, Daniel, je compris par les livres, 53446
DAN|9|27||<em>Le Christ</em> confirmera l'alliance <em>en son sang</em> avec 53524
DAN|10|6||Son corps était comme de chrysolithe, son visage brillait comme un 53542
DAN|11|4||Et dès qu'il se sera élevé, son royaume se brisera et sera divisé vers 53596
pas la même puissance qu'il a exercée; car son royaume sera déchiré et donné à 53598
pas la force du bras, et son bras ne subsistera point; et elle sera livrée, elle 53604
et ceux qui l'auront amenée, avec son père et celui qui l'aura soutenue dans ces 53606
DAN|11|9||Celui-ci marchera contre le royaume du midi, et il retournera dans son 53614
villes fortes; et les bras du midi, ni son peuple d'élite ne pourront résister. 53632
DAN|11|17||Et il concevra le dessein de venir avec la force de tout son royaume, 53636
lui son opprobre.<br> 53642
DAN|11|19||Et il tournera sa face vers les forteresses de son pays, mais il 53642
brisées, aussi bien que le prince son allié.<br> 53652
DAN|11|25||Puis il réveillera sa force et son courage contre le roi du midi, 53658
DAN|11|26||Et ceux qui mangent les mets de sa table le briseront; son armée 53662
DAN|11|28||Il retournera dans son pays avec de grandes richesses; son cœur se 53668
DAN|11|28||Il retournera dans son pays avec de grandes richesses; son cœur se 53668
dans son pays.<br> 53670
DAN|11|45||Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la montagne 53712
ne suis point son mari. Qu'elle ôte ses prostitutions de son visage et ses 53802
ne suis point son mari. Qu'elle ôte ses prostitutions de son visage et ses 53802
adultères de son sein;<br> 53802
OSE|2|9||C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moût en 53820
et je parlerai à son cœur.<br> 53834
OSE|4|12||Mon peuple consulte son bois, et son bâton lui prophétise; car 53892
OSE|4|12||Mon peuple consulte son bois, et son bâton lui prophétise; car 53892
OSE|5|5||Et la fierté d'Israël rend témoignage sur son visage. Israël et Éphraïm 53924
OSE|6|3||Et nous connaîtrons YEHOVAH, nous nous attacherons à le connaître. Son 53952
OSE|7|10||Et l'orgueil d'Israël rend témoignage sur son visage: ils ne sont pas 53992
filet d'oiseleur sur toutes ses voies, un ennemi dans la maison de son Dieu.<br>54058
car le peuple mènera deuil sur son idole, et ses prêtres tremblent pour sa 54094
je m'approcherai de son cou superbe: j'attellerai Éphraïm, Juda labourera, Jacob 54106
OSE|12|3||(12-4) Dès le sein maternel il supplanta son frère, et dans sa force 54154
OSE|12|5||(12-6) YEHOVAH est le Dieu des armées; son nom est YEHOVAH.<br> 54158
OSE|12|14||(12-15) Éphraïm a provoqué une amère indignation; aussi son Seigneur 54178
OSE|13|12||L'iniquité d'Éphraïm est liée, et son péché est réservé.<br> 54204
OSE|13|16||Samarie sera punie, car elle s'est rebellée contre son Dieu. Ils 54214
OSE|14|7||Ils reviendront s'asseoir à son ombre; ils feront fructifier le 54232
comme des gens de guerre; ils marchent chacun en son rang, et ne s'écartent 54318
JOE|2|11||Et YEHOVAH fait entendre sa voix devant son armée; car son camp est 54326
JOE|2|11||Et YEHOVAH fait entendre sa voix devant son armée; car son camp est 54326
chambre, et l'épouse de son appartement!<br> 54342
son peuple.<br> 54348
JOE|2|19||Et YEHOVAH a répondu et a dit à son peuple: Voici, je vais vous 54348
contrée aride et désolée; son avant-garde vers la mer orientale, et son 54352
contrée aride et désolée; son avant-garde vers la mer orientale, et son 54352
arrière-garde vers la mer occidentale; sa puanteur montera, et son infection 54354
cieux et la terre sont ébranlés; mais YEHOVAH est pour son peuple une retraite, 54422
je ne le révoquerai point: parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et 54476
qui était haut comme les cèdres, et fort comme les chênes; j'ai détruit son 54510
jette-t-il son cri de sa tanière, sans qu'il ait rien pris?<br> 54532
AMO|3|7||Car le Seigneur, YEHOVAH, ne fait rien, qu'il n'ait révélé son secret à 54536
quels désordres au milieu d'elle et quelles oppressions dans son sein!<br> 54542
marche sur les hauteurs de la terre; son nom est YEHOVAH, le Dieu des armées.<br>54596
les eaux de la mer, et les répand sur la surface de la terre, - YEHOVAH est son 54614
son de tes luths.<br> 54652
AMO|6|5||Ils divaguent au son du luth; comme David, ils inventent des 54672
transporté hors de son pays.<br> 54724
hors de son pays.<br> 54738
Son nom est YEHOVAH.<br> 54792
emmenaient captive son armée, et où des étrangers entraient dans ses portes et 54856
ABD|1|12||Ne considère pas avec joie le jour de ton frère, le jour de son 54858
considère pas avec joie son malheur, au jour de sa calamité; et que tes mains ne 54862
se jettent pas sur son bien, au jour de sa calamité;<br> 54864
Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis; il paya son 54904
JON|2|1||(2-2) Or, Jonas fit sa prière à YEHOVAH son Dieu, dans le ventre du 54942
JON|3|6||La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta de 54974
dessus lui son manteau, se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.<br> 54976
donner de l'ombre sur sa tête et le délivrer de son chagrin. Et Jonas éprouva 55002
de Tsaanan n'ose sortir. Le deuil de Beth-Haetsel vous prive de son soutien.<br>55060
MIC|1|12||Car l'habitante de Maroth est dans l'angoisse à cause de son bien; 55062
enlèvent; ils oppriment l'homme et sa maison, l'homme et son héritage.<br> 55076
milieu de son pâturage; il y aura un grand bruit d'hommes.<br> 55104
et de courage, pour déclarer à Jacob son crime et à Israël son péché.<br> 55126
et de courage, pour déclarer à Jacob son crime et à Israël son péché.<br> 55126
MIC|4|4||Mais chacun habitera sous sa vigne et sous son figuier, sans que 55150
MIC|4|5||Quand tous les peuples marchent chacun au nom de son dieu, nous, nous 55152
comprennent pas son dessein; car il les a rassemblées comme des gerbes dans 55172
majesté du nom de YEHOVAH son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera 55186
de la terre! Car YEHOVAH a un procès avec son peuple, et il veut plaider avec 55218
des pièges à son frère.<br> 55260
juge demande une rétribution, le grand manifeste l'avidité de son âme, et ils 55262
par-dessus le péché du reste de son héritage? Il ne garde pas à toujours sa 55298
fureur à son commandement; YEHOVAH se venge de ses adversaires, et il garde sa 55322
NAH|1|6||Qui subsistera devant son indignation? Et qui restera debout dans 55332
NAH|1|13||Mais maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes 55348
venaient à son secours.<br> 55406
car il attribue sa force à son dieu.<br> 55476
HAB|1|15||Il les fait tous monter avec l'hameçon, il les enlève dans son filet, 55484
HAB|1|16||C'est pourquoi il sacrifie à son filet, et il offre le parfum à ses 55486
HAB|1|17||Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations 55488
tranquille; il élargit son âme comme le Sépulcre, il est insatiable comme la 55502
HAB|2|6||Tous ceux-là ne feront-ils pas à son sujet des proverbes, des 55504
placer son nid dans un lieu élevé, pour échapper à l'atteinte de la calamité!<br>55514
HAB|2|15||Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui lui verses ta 55524
la terre, et chacun se prosternera devant lui dans son pays, et même toutes les 55678
en son cœur: Moi, et nulle autre que moi! Comment est-elle devenue un désert, un 55688
ne s'est point confiée en YEHOVAH, elle ne s'est point approchée de son Dieu.<br>55694
réjouira à cause de toi d'une grande joie; il se taira dans son amour; il se 55734
vêtus, mais vous n'êtes pas réchauffés; et celui qui gagne met son salaire dans 55774
terre retient son produit.<br> 55784
AGG|2|12||Si quelqu'un porte de la chair consacrée dans le pan de son vêtement, 55826
nations qui vous ont pillés: Qui vous touche, touche la prunelle de son œil.<br>55942
ZAC|2|12||Et YEHOVAH possédera Juda pour son partage, dans la terre sainte, et 55950
réveille de son sommeil;<br> 55982
lampadaire tout d'or, avec son réservoir au sommet, et portant ses sept lampes, 55984
logera au milieu de leur maison, et la consumera avec son bois et ses pierres.<br>56022
homme dont le nom est LA BRANCHE, qui germera de son lieu et bâtira le temple de 56062
il siégera, il régnera sur son trône; il sera sacrificateur sur son trône, et un 56066
il siégera, il régnera sur son trône; il sera sacrificateur sur son trône, et un 56066
exercez la miséricorde et la compassion, chacun envers son frère;<br> 56092
loi et les paroles que YEHOVAH des armées leur adressait par son Esprit, par les 56098
femmes âgées, assis dans les places de Jérusalem, ayant chacun son bâton à la 56114
maison de YEHOVAH des armées a été fondée et son temple rebâti.<br> 56128
ZAC|8|12||Car la semence prospérera, la vigne rendra son fruit; la terre donnera 56134
son produit; les cieux donneront leur rosée, et je mettrai les restes de ce 56136
ZAC|8|16||Voici les choses que vous devez faire: Dites la vérité, chacun à son 56146
tremblante; Ékron aussi, car son attente sera confondue: il n'y aura plus de roi 56174
ZAC|9|7||J'ôterai son sang de sa bouche, et ses abominations d'entre ses dents, 56178
son peuple; car ils seront comme les pierres d'un diadème brillant sur sa terre.<br>56204
l'herbe dans son champ.<br> 56210
car YEHOVAH des armées visite son troupeau, la maison de Juda, et il en fait 56216
comme son cheval d'honneur dans la bataille.<br> 56218
ZAC|10|12||Je les fortifierai en YEHOVAH, et ils marcheront en son nom, dit 56240
tombe sur son bras et sur son œil droit! Que son bras se dessèche, et que son 56280
tombe sur son bras et sur son œil droit! Que son bras se dessèche, et que son 56280
tombe sur son bras et sur son œil droit! Que son bras se dessèche, et que son 56280
tombe sur son bras et sur son œil droit! Que son bras se dessèche, et que son 56280
ZAC|13|3||Et il arrivera que si quelqu'un prophétise encore, son père et sa mère 56328
nom de YEHOVAH! Et son père et sa mère qui l'auront engendré, le transperceront 56330
seul YEHOVAH, et son nom ne sera qu'un seul.<br> 56372
livré son héritage aux chacals du désert.<br> 56432
MAL|1|6||Un fils honore son père, et un serviteur son maître; si JE SUIS Père, 56438
MAL|1|6||Un fils honore son père, et un serviteur son maître; si JE SUIS Père, 56438
MAL|1|14||Le trompeur est maudit, qui, ayant un mâle dans son troupeau, voue et 56464
qui couvre de violence son vêtement, dit YEHOVAH des armées. Prenez donc garde à 56508
présence, et soudain entrera dans son temple LE SEIGNEUR que vous cherchez, lui 56516
qui craignent YEHOVAH et qui pensent à son nom.<br> 56560
un homme épargne son fils qui le sert.<br> 56564
MAT|1|19||Alors Joseph, son époux, étant un homme de bien, et ne voulant 56644
le Sauveur); car c'est lui qui sauvera son peuple de leurs péchés.<br> 56650
MAT|1|24||Quand Joseph fut réveillé de son sommeil, il fit comme l'ange du 56656
MAT|1|25||Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté son 56658
vu son étoile en Orient, et nous sommes venus l'adorer.<br> 56664
étaient dans Bethléhem et dans tout son territoire, selon le temps dont il 56700
d'Hérode, son père, il craignit d'y aller, et, ayant été averti divinement en 56714
MAT|3|12||Il a son van dans ses mains, et il nettoiera parfaitement son 56746
MAT|3|12||Il a son van dans ses mains, et il nettoiera parfaitement son 56746
aire, et amassera son froment dans le grenier; mais il brûlera la paille au feu 56748
frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient leurs filets 56802
fils de Zébédée, et Jean, son frère, dans une barque, avec Zébédée, leur père, 56806
MAT|5|22||Mais moi je vous dis que chacun qui se met en colère contre son 56864
frère sans cause, sera punissable par le tribunal; et celui qui dira à son 56866
désirer, a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur.<br> 56880
cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait 56918
MAT|6|27||Et qui est-ce d'entre vous qui par son souci puisse ajouter une 56990
MAT|7|9||Et quel est l'homme d'entre vous qui donne une pierre à son fils, 57024
que tu as cru; et à l'heure même son serviteur fut guéri.<br> 57100
ans, s'approcha par-derrière, et toucha le bord de son vêtement,<br> 57200
MAT|9|21||Car elle disait en elle-même: Si seulement je touche son 57202
nommé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;<br>57248
nommé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;<br>57248
MAT|10|21||Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père <em>son</em> 57288
MAT|10|24||Le disciple n'est pas plus que son Maître, ni le serviteur plus 57296
que son Seigneur.<br> 57298
MAT|10|25||Il suffit au disciple d'être comme son Maître, et au serviteur 57298
d'être comme son Seigneur. S'ils ont appelé le père de famille initiateur de 57300
MAT|12|21||Et les nations espéreront en son nom.<br> 57452
contre elle-même; comment donc son royaume subsistera-t-il?<br> 57464
homme fort, et piller son bien, s'il n'avait auparavant lié cet homme fort? 57472
MAT|12|33||Ou dites que l'arbre est bon, et son fruit bon; ou dites que 57482
l'arbre est mauvais, et son fruit mauvais; car on connaît l'arbre par le fruit.<br>57482
MAT|12|35||L'homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son 57486
cœur; mais le méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor <em>de son cœur</em>.<br>57486
son champ.<br> 57590
MAT|13|25||Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, qui 57590
cieux est semblable à un grain de moutarde que quelqu'un prend et sème dans son 57606
MAT|13|41||Le Fils de l'homme enverra ses anges, qui enlèveront de son 57630
qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.<br> 57656
Un prophète n'est méprisé que dans son pays et dans sa maison.<br> 57668
mettre en prison, au sujet d'Hérodias, femme de Philippe, son frère;<br> 57676
MAT|14|9||Et le roi <em>en</em> fut fâché; mais à cause de son serment et 57688
MAT|14|12||Puis ses disciples vinrent, et emportèrent son corps, et 57694
son habit; et tous ceux qui <em>le</em> touchèrent furent guéris.<br> 57746
et: Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort.<br> 57756
MAT|15|5||Mais vous, vous dites: Celui qui aura dit à son père ou à sa 57758
n'est pas</em> tenu d'honorer son père ou sa mère.<br> 57760
perdait son âme? Ou que donnerait l'homme en échange de son âme?<br> 57900
perdait son âme? Ou que donnerait l'homme en échange de son âme?<br> 57900
MAT|17|1||Six jours après, Jésus prit Pierre, Jacques et Jean, son frère, 57908
MAT|17|2||Et il fut transfiguré en leur présence; son visage devint 57910
MAT|18|25||Et parce qu'il n'avait pas de quoi payer, son maître commanda 58034
MAT|18|29||Et son compagnon de service, se jetant à ses pieds, le 58044
MAT|18|32||Alors son maître le fit venir et lui dit: Méchant serviteur, je 58052
MAT|18|34||Et son maître, étant irrité, le livra aux bourreaux, jusqu'à ce 58056
pardonnez pas, chacun de vous, de <em>tout</em> son cœur, à son frère ses 58058
pardonnez pas, chacun de vous, de <em>tout</em> son cœur, à son frère ses 58058
MAT|19|5||Et <em>qu'</em>il dit: À cause de cela l'homme quittera son père 58070
MAT|20|8||Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son 58150
MAT|21|37||Enfin il envoya vers eux son fils, en disant: Ils auront du 58304
C'est ici l'héritier; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son héritage.<br>58306
de son fils.<br> 58330
l'autre à son commerce.<br> 58338
MAT|22|24||Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère 58378
épousera sa veuve, et suscitera lignée à son frère.<br> 58380
marié, mourut; et n'ayant point eu d'enfants, il laissa sa femme à son frère.<br>58382
MAT|22|45||Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils?<br>58418
MAT|22|45||Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils?<br>58418
MAT|24|45||Quel est donc le serviteur fidèle et prudent que son maître a 58614
MAT|24|46||Heureux ce serviteur que son maître trouvera faisant ainsi, 58616
en son cœur: Mon maître tarde à venir;<br> 58620
creusa dans la terre, et <em>y</em> cacha l'argent de son maître.<br> 58664
MAT|25|21||Et son maître lui dit: <em>Cela est</em> bien, bon et fidèle 58670
MAT|25|23||<em>Et</em> son maître lui dit: <em>Cela est</em> bien, bon et 58674
MAT|25|26||Et son maître lui répondit: Méchant et paresseux serviteur, tu 58682
a blasphémé; qu'avons-nous plus besoin de témoins? Vous venez d'entendre son 58882
souffert aujourd'hui en songe, à son sujet.<br> 58948
MAT|27|25||Et tout le peuple répondit: <em>Que</em> son sang <em>retombe</em> 58960
son corps</em>, et qu'ils ne disent au peuple: Il est ressuscité des morts. 59050
MAT|28|3||Son visage était comme un éclair, et son vêtement blanc comme la 59064
et André son frère, qui jetaient <em>leurs</em> filets dans la mer; car ils 59156
Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, qui raccommodaient leurs filets.<br>59162
MAC|1|26||Et lorsque son attitude instable le fit convulsé et crier d'une 59176
MAC|2|8||Et Jésus ayant connu aussitôt, par son esprit, qu'ils 59236
son bien, s'il n'a auparavant lié cet homme fort; et alors il pillera sa maison.<br>59346
du ciel peuvent demeurer sous son ombre.<br> 59438
assis, habillé et dans son bon sens; et ils furent remplis de crainte.<br> 59496
plusieurs médecins, et qui avait dépensé tout son bien sans <em>en</em> avoir 59518
et toucha son vêtement.<br> 59520
son corps qu'elle était guérie de son mal.<br> 59524
son corps qu'elle était guérie de son mal.<br> 59524
nous? Et ils se scandalisaient à son sujet.<br> 59566
MAC|6|4||Mais Jésus leur dit: Un prophète n'est méprisé que dans son pays, 59568
MAC|6|14||Or, le roi Hérode entendit parler <em>de Jésus</em>, car son nom 59588
la prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe son frère, parce qu'il l'avait 59596
MAC|6|26||Et le roi <em>en</em> fut fort triste; cependant, à cause de son 59618
emportèrent son corps, et le mirent dans un sépulcre.<br> 59626
et on le priait qu'au moins ils pussent toucher la frange de son manteau; et 59688
MAC|7|12||Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou 59722
MAC|8|12||Et <em>Jésus</em>, soupirant profondément en son esprit, dit: 59800
perdait son âme?<br> 59858
MAC|8|37||Ou que donnerait l'homme en échange de son âme?<br> 59858
honte de lui, lorsqu'il viendra dans la gloire de son Père avec les saints 59862
MAC|9|21||Alors <em>Jésus</em> demanda à son père: Combien y a-t-il de 59912
temps que ceci lui arrive? <em>Le père</em> dit: Dès son enfance.<br> 59912
MAC|10|7||C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et 59996
épousera une autre, commettra un adultère à son égard;<br> 60004
MAC|10|12||Et si la femme quitte son mari et <em>en</em> épouse un autre, 60004
MAC|10|50||Et jetant son manteau, il se leva et vint vers Jésus.<br> 60098
son cœur, mais qui croira que ce qu'il dit arrivera; ce qu'il dit lui sera <em>60154
meurt, et laisse <em>sa</em> femme sans enfants, son frère épousera sa veuve, 60226
pour susciter lignée à son frère.<br> 60228
MAC|12|33||Et que se donner à lui de tout son cœur, de toute <em>sa</em> 60262
MAC|12|37||Puisque David lui-même l'appelle YEHOVAH, comment est-il son 60272
MAC|12|44||Car tous ont mis de leur superflu; mais celle-ci a mis de son 60290
pour emporter son manteau.<br> 60334
MAC|14|47||Et un de ceux qui étaient présents tira son épée et frappa un 60482
MAC|14|52||Mais il <em>leur</em> laissa son vêtement, et s'enfuit nu de 60494
sacrificateur devant Dieu, selon l'ordre de son rang,<br> 60728
LUC|1|23||Et lorsque les jours de son ministère furent achevés, il s'en 60762
LUC|1|29||Et ayant vu <em>l'ange</em>, elle fut troublée de son discours, 60774
LUC|1|31||Et tu concevras et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son 60778
et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son père.<br> 60782
point de fin à son règne.<br> 60784
la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre; c'est pourquoi aussi le 60788
petit enfant tressaillit dans son sein, et Élisabeth fut remplie de la Sainte 60798
LUC|1|49||Car le Tout-Puissant m'a fait de grandes choses; son nom est 60812
LUC|1|51||Il a déployé la force de son bras; il a dissipé les desseins que 60816
LUC|1|54||Il a pris en sa protection Israël son serviteur;<br> 60822
ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père.<br> 60832
LUC|1|62||Alors ils demandèrent par signe à son père comment il voulait 60838
mots: Jean est son nom; et ils en furent tous surpris.<br> 60840
LUC|1|67||Alors Zacharie son père fut rempli de la Sainte Présence, et il 60848
visité et racheté son peuple,<br> 60852
la maison de David son serviteur;<br> 60854
LUC|1|77||Afin de donner la connaissance du salut à son peuple, dans la 60868
LUC|2|5||Pour être enregistré avec Marie son épouse, qui était enceinte.<br>60884
LUC|2|7||Et elle mit au monde son fils premier-né, et elle l'enveloppa 60888
dans son cœur.<br> 60914
apportaient le petit enfant Jésus, pour faire à son égard ce qui était en usage 60934
était <em>soumis</em>. Et sa mère conservait toutes ces choses dans son cœur.<br>60984
étant gouverneur de la Judée, Hérode, tétrarque de la Galilée, Philippe son 60990
LUC|3|17||<em>Il a</em> son van dans ses mains, il nettoiera parfaitement 61028
son aire, et il amassera le froment dans son grenier; mais il brûlera 61028
son aire, et il amassera le froment dans son grenier; mais il brûlera 61028
sujet d'Hérodias, femme de Philippe son frère, et de toutes les méchantes 61034
LUC|4|39||S'étant donc penché sur elle, il éleva son estime au-dessus de 61150
LUC|6|14||Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère, Jacques et 61296
LUC|6|40||Le disciple n'est point au-dessus de son Maître; mais tout <em>61362
disciple</em> accompli sera comme son Maître.<br> 61362
LUC|6|44||Car chaque arbre se connaît par son propre fruit. On ne cueille 61372
LUC|6|45||L'homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, 61374
et l'homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor de son cœur; car 61376
vers lui des anciens des Judéens, pour le prier de venir guérir son serviteur.<br>61396
disant: Un grand prophète s'est élevé parmi nous, et Dieu a visité son peuple.<br>61426
de conscience étaient redressés, assis aux pieds de Jésus, habillé et dans son 61602
et qui avait dépensé tout son bien en médecins, sans avoir pu être guérie par 61622
LUC|8|44||S'approchant de lui par-derrière, toucha le bord de son 61624
LUC|8|55||Et son souffle revint; elle se leva à l'instant, et il commanda 61648
LUC|9|29||Et pendant qu'il priait, son visage parut tout autre, et ses 61720
l'esprit troublé, et apaisa l'enfant, et le rendit à son père.<br> 61752
LUC|9|51||Et il arriva, comme le temps de son élévation approchait, il se 61772
<em>vous</em> donnera; car l'ouvrier est digne de son salaire. Ne passez point 61816
LUC|10|21||En ce même instant, Jésus tressaillit de joie en son esprit et 61850
LUC|10|33||Mais un Samaritain, passant son chemin, vint vers <em>cet homme</em>, 61882
lui <em>en</em> donner parce qu'il est son ami, il se lèverait à cause de son 61924
lui <em>en</em> donner parce qu'il est son ami, il se lèverait à cause de son 61924
LUC|11|11||Qui est le père d'entre vous, qui donne à son fils une pierre, 61930
son règne subsistera-t-il? puisque vous dites que c'est par la direction de 61950
LUC|12|43||Heureux ce serviteur que son maître trouvera faisant ainsi, 62146
LUC|12|45||Mais si ce serviteur dit en son cœur: Mon maître tarde à venir; 62148
LUC|12|47||Le serviteur qui a connu la volonté de son maître, et qui ne 62154
détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche, le jour du sabbat, et ne le 62222
détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche, le jour du sabbat, et ne le 62222
met dans son jardin; et elle croît et devient un grand arbre, de sorte que les 62232
LUC|14|5||Puis il leur dit: Qui de vous, si son âne ou son bœuf tombe dans 62284
LUC|14|5||Puis il leur dit: Qui de vous, si son âne ou son bœuf tombe dans 62284
LUC|14|17||Et il envoya son serviteur, à l'heure du souper, dire aux 62312
LUC|14|21||Et le serviteur étant de retour, rapporta cela à son maître. 62320
Alors le père de famille en colère dit à son serviteur: Va-t'en promptement sur 62322
LUC|14|26||Si quelqu'un vient à moi, et n'exclut pas son père, <em>sa</em> 62334
part de bien qui doit m'échoir. Et <em>le père</em> leur partagea son bien.<br>62384
partit pour un pays éloigné, et y dissipa son bien en vivant dans la débauche.<br>62386
LUC|15|20||Il partit donc et vint vers son père. Et comme il était encore 62400
loin, son père le vit et fut touché de compassion, et courant <em>à lui</em>, il 62400
se jeta à son cou et le baisa.<br> 62402
LUC|15|21||Et son fils lui dit: <em>Mon</em> père, j'ai péché contre le 62402
LUC|15|25||Cependant, son fils aîné <em>qui</em> était à la campagne, 62412
LUC|15|28||Mais il se mit en colère et ne voulut point entrer. Son père 62418
LUC|15|30||Mais quand ton fils, que voilà, qui a mangé son bien avec des 62424
LUC|15|31||Et son père lui dit: <em>Mon</em> fils! tu es toujours avec 62426
avait un délégué qui fut accusé devant lui de lui dissiper son bien.<br> 62432
LUC|16|5||Alors il fit venir séparément chacun des débiteurs de son 62442
il leva les yeux, et vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein;<br> 62488
Lazare, afin qu'il trempe dans l'eau le bout de son doigt, pour me rafraîchir la 62490
l'autre, ainsi paraîtra le Fils, l'expression humaine en son jour.<br> 62558
LUC|19|14||Mais les gens de son pays le haïssaient; et ils envoyèrent une 62708
mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, son frère prenne sa femme 62844
et suscite lignée à son frère.<br> 62844
LUC|20|44||Si donc David l'appelle <em>l'</em>YEHOVAH, comment est-il son 62876
superflu; mais celle-ci <em>y</em> a mis de son nécessaire tout ce qu'elle avait 62890
LUC|22|37||Et que celui qui n'a point d'épée, vende son manteau, et en 63048
LUC|24|23||Et n'<em>y</em> ayant pas trouvé son corps, elles sont venues 63298
disant: Demeure avec nous; car le soir commence à venir, et le jour est sur son 63312
LUC|24|47||Et qu'on prêchât en son nom la reconsidération et la délivrance 63350
JEN|1|12||Mais à tous ceux qui l'ont reçu <em>selon son décret d'élection</em>, 63400
qui <em>sont donné</em> de croire en son nom,<br> 63402
JEN|1|41||André trouva le premier Simon son frère, et il lui dit: Nous 63466
JEN|2|21||Mais il parlait du Temple de son corps.<br> 63532
crurent en son nom, voyant les miracles qu'il faisait.<br> 63536
terre que Jacob avait donnée à Joseph son fils.<br> 63640
qui m'a délégué, et d'accomplir son dessein.<br> 63698
honoré dans son pays.<br> 63720
en Galilée, s'en alla vers lui et le pria de descendre pour guérir son fils, car 63728
JEN|4|54||Jésus fit ce second miracle à son retour de Judée en Galilée.<br>63742
disait aussi que Dieu était son <em>propre</em> Père, se faisant lui-même 63782
vous ne <em>vous</em> rafraîchissez <em>de</em> son sang, vous n'aurez point la 63968
JEN|7|12||Et il y avait une grande rumeur à son sujet parmi le peuple. Les 64030
JEN|7|29||Moi, je le connais; car JE SUIS son existence, moi celui qui le 64070
main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.<br> 64072
JEN|7|38||Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son 64090
JEN|7|43||Le peuple était donc partagé à son sujet.<br> 64102
enseignant dans le temple; et personne ne se saisit de lui, parce que son heure 64164
parle de son propre fonds; car il est menteur, et la source du <em>mensonge</em>.<br>64222
JEN|9|28||Alors ils l'injurièrent, et dirent: C'est toi qui es son 64320
essuya ses pieds avec ses cheveux; et Lazare, son frère, était malade.<br> 64440
elle pleuraient <em>aussi</em>, il frémit en son esprit, et fut ému;<br> 64502
JEN|11|51||Or, il ne dit pas cela de son propre mouvement, mais, étant 64538
JEN|12|48||Celui qui me rejette et ne reçoit point mes paroles, a son 64666
transperce, m'a prescrit ce que je devais dire et annoncer. Et je sais que son 64668
JEN|13|1||Avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue 64674
JEN|13|4||Se leva du souper, ôta son manteau; et ayant pris un linge, il 64684
son manteau, s'étant remis à table, il leur dit: Savez-vous ce que je vous ai 64702
grand que son Maître, ni l'apôtre plus grand que celui qui l'a envoyé.<br> 64712
couché à table vers son sein.<br> 64728
son dévouement.<br> 64864
sait pas ce que son maître fait, mais je vous ai appelés amis, parce que je vous 64874
n'est pas plus grand que son Maître. S'ils m'ont persécuté, ils vous 64888
JEN|16|21||Quand une femme accouche, elle a des douleurs, parce que son 64954
plus de son travail, à cause de sa joie de ce qu'un homme est né dans cette 64956
dispersés chacun de son côté, et que vous me laisserez seul; mais je ne suis pas 64984
JEN|19|35||Et celui qui l'a vu en a rendu témoignage, et son témoignage 65224
JEN|20|20||Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. 65288
son côté, je ne le croirai point.<br> 65300
vie par son nom.<br> 65314
abandonné pour aller en son lieu.<br> 65462
la grande et éclatante journée du Seigneur s'achève <em>par son sacrifice</em>;<br>65510
que</em> son sépulcre est encore aujourd'hui parmi nous.<br> 65532
faire asseoir sur son trône;<br> 65534
que son âme ne serait point laissée dans la dissimulation, et <em>que</em> sa 65536
glorifié son Fils Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, quoique 65606
ACT|3|16||C'est par la foi en son nom, que son nom a raffermi cet homme 65612
ACT|3|16||C'est par la foi en son nom, que son nom a raffermi cet homme 65612
ACT|3|26||C'est pour vous premièrement, que Dieu ayant relevé son Fils 65636
assemblés contre le Seigneur et contre son Oint.<br> 65702
vendue, son prix n'était-il pas en ton pouvoir? Comment as-tu résolu cette 65736
l'</em>ensevelirent auprès de son mari.<br> 65752
viendrait, son ombre du moins couvrît quelques-uns d'entre eux.<br> 65764
ACT|5|40||Et ils furent de son avis, et après avoir appelé les apôtres, et 65826
les yeux arrêtés sur lui, son visage leur parut comme celui d'un ange.<br> 65872
demeurer à Carran. De là, après que son père fut mort, <em>Dieu</em> le fit 65882
ACT|7|14||Alors Joseph envoya chercher Jacob son père, et toute sa 65908
qui fut nourri trois mois dans la maison de son père.<br> 65922
le fit élever comme son fils.<br> 65924
ACT|7|27||Mais celui qui maltraitait son prochain, le repoussa, en disant: 65936
ACT|8|28||S'en retournait, et assis sur son chariot, lisait le prophète 66080
ACT|8|33||Sa condamnation a été levée dans son abaissement. Mais qui 66090
continua son chemin plein de joie,<br> 66106
muets de stupeur, entendant bien un son <em>méconnu</em>, mais ne voyant 66128
ACT|10|10||Et ayant faim, il voulut prendre son repas; et comme on <em>le 66234
celui qui croit en lui, reçoit la délivrance des péchés par son nom.<br> 66318
ACT|11|29||Et les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon son 66396
certainement que le Seigneur a envoyé son ange, et qu'il m'a délivré de la main 66428
était ainsi; et ils dirent: C'est son messager.<br> 66438
assis sur son trône, leur fit un discours <em>éloquent</em>.<br> 66454
ACT|13|8||Mais Élymas, le magicien, car c'est ainsi que se traduit son 66482
peuple, pendant son séjour dans le pays d'Égypte, et les en fit sortir à bras 66506
ACT|13|36||Or David, après avoir servi en son temps au dessein de Dieu, 66548
pour sortir d'eux un peuple à son nom;<br> 66692
son père était Grec.<br> 66762
prison ouvertes, tira son épée, et allait se tuer, croyant que les prisonniers 66822
ACT|16|34||Et les conduisant dans son logement, il leur servit à manger; 66838
linges qui avaient touché son corps, ils étaient guéris de leurs maladies, et 67044
ACT|19|21||Après cela, Paul se proposa, dans son esprit, de traverser la 67068
entre ses bras, il dit: Ne vous troublez point, car son âme est en lui.<br>67146
paître les convoqués à renaître de Dieu, qu'il a acquis par son propre sang.<br>67190
verraient plus son visage. Et ils le conduisirent jusqu'au vaisseau.<br> 67214
Dieu avait fait parmi les Gentils, par son ministère.<br> 67260
plus exactement de son affaire; et nous sommes prêts à le tuer avant qu'il 67430
exactement de son affaire.<br> 67444
descendit à Césarée; et le lendemain, s'étant assis sur son tribunal, il 67558
ACT|25|12||Alors Festus, après <em>en</em> avoir conféré avec son conseil, 67574
qu'il ait eu la liberté de se défendre de son accusation.<br> 67586
ACT|25|26||Je n'ai rien de certain à écrire à l'empereur à son sujet, 67610
prisonniers au préfet du prétoire; mais il fut permis à Paul de demeurer en son 67848
ACT|28|30||Or <em>Paul</em> demeura deux ans entiers dans son logement 67886
ROM|1|5||Par qui nous avons reçu, en son nom, la grâce et l'apostolat, 67920
de son Fils, m'est témoin que je fais sans cesse mention de vous,<br> 67930
son endurance, ne sachant pas que la bonté de Dieu te dirige à la 68002
la certitude en son sang<em>versé</em>, afin de manifester sa justice par la 68110
point que son corps était déjà amorti, puisqu'il avait près de cent ans; ni 68178
ROM|5|8||Mais Dieu approuva son renoncement envers nous, en ce que, 68208
ROM|5|9||Alors autant plus étant maintenant justifiés par son sang, 68210
avec Dieu par la mort de son Fils; encore plus, étant déjà réconciliés, 68212
ROM|7|2||En effet, la femme qui est mariée, est liée par la loi à son 68310
ROM|7|3||Alors, si donc, <em>du temps que</em> son mari est vivant, elle 68312
existe avec un autre mari, elle sera appelée adultère; mais si son mari meurt, 68314
la chair, Dieu l'a fait en dirigeant son propre Fils dans une chair semblable à 68378
ROM|8|6||Car être charnel dans son raisonnement c'est la mort; mais être 68384
spirituel dans son raisonnement c'est la vie et la paix;<br> 68384
selon son dessein.<br> 68442
l'image de son Fils, afin que celui-ci soit le premier-né d'entre plusieurs 68444
ROM|8|32||Lui, qui n'a point épargné son propre Fils, mais <em>qui</em> 68452
colère, préparés <em>dans son décret</em> pour la perdition?<br> 68522
ROM|9|28||Car le <em>Seigneur</em> terminera son œuvre, il la réduira avec 68536
qui croit dans son cœur que <em>comme</em> Dieu il a ressuscité des morts, il 68574
ROM|11|1||Je dis donc: Dieu a-t-il rejeté son peuple? Qu'il n'en soit 68608
ROM|11|2||Dieu n'a point rejeté son peuple qu'il a engendré d'avance. Ne 68610
ROM|11|34||Car qui a connu la pensée du Seigneur, ou, qui a été son 68694
ferme, ou s'il tombe, cela regarde son propre maître; mais il sera affermi, car 68804
ROM|15|2||Que chacun de nous complaise plutôt à son prochain, pour son 68860
ROM|15|2||Que chacun de nous complaise plutôt à son prochain, pour son 68860
bien, envers son édification;<br> 68860
ROM|15|10||Il est dit encore: Gentils, réjouissez-vous avec son peuple.<br>68878
1CO|1|9||Dieu, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils 69032
1CO|2|10||Mais Dieu nous <em>les</em> a révélées par son Esprit; car 69106
recevra sa récompense propre selon son propre travail.<br> 69144
ne pas penser au-delà de ce qui est écrit, afin que nul de vous ne mette son 69194
pas nommée; <em>c'est</em> que quelqu'un <em>d'entre vous</em> a la femme de son 69234
hors du corps; mais celui qui la pratique, pèche contre son propre corps.<br>69312
femme, et que chaque femme ait son propre mari.<br> 69322
femme <em>agisse</em> de même aussi envers son mari.<br> 69324
1CO|7|4||La femme n'est point maîtresse de son propre corps, mais <em>69326
c'est</em> le mari; et de même aussi, le mari n'est point maître de son propre 69326
mais le Seigneur, que la femme ne se divorce pas de son mari;<br> 69342
qu'elle se réconcilie avec son mari et que le mari ne divorce point sa femme.<br>69344
plaire à son mari.<br> 69402
1CO|7|37||Mais celui qui reste ferme dans son cœur, qui n'a point ce 69410
besoin, qui au contraire est maître de sa volonté, et qui a décidé en son cœur 69410
de garder son innocence, fait bien.<br> 69412
1CO|7|39||La femme est liée à son mari par la loi tout le temps qu'il est 69414
en vie; mais si son mari meurt, elle est libre de se remarier à qui elle veut, 69416
plante une vignoble, et ne mange pas de son fruit? Ou, qui paît un troupeau, et 69470
Écritures</em>, la tête abaissée, déshonore son supérieur.<br> 69620
abaissée, déshonore son supérieur; car c'est la même chose que si elle était 69622
1CO|11|21||Car au repas, chacun se hâte de prendre son repas particulier; 69656
1CO|13|5||Il ne se conduit point inconvenablement; il ne cherche point son 69788
1CO|14|7||De même, si les choses inanimées qui rendent un son, soit une 69832
1CO|14|8||Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au 69836
1CO|14|25||Et ainsi les secrets de son cœur sont manifestés, et ainsi se 69882
1CO|15|23||Mais chacun en son propre rang; Christ <em>est</em> les 69962
prémices, ensuite ceux <em>qui sont</em> de Christ, à son apparition.<br> 69964
étoile par son éclat.<br> 70008
incorruptibles, et nous serons transformés <em>en son image</em>.<br> 70034
2CO|1|22||Qui nous a aussi marqués de son sceau, et <em>nous a</em> donné 70174
dans nos cœurs les sommes de son Esprit.<br> 70176
leurs regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son apparence, 70242
mettait un voile sur son visage, afin que les enfants d'Israël ne voient pas la 70254
transformés à son image, de gloire en gloire, comme par l'Esprit du Seigneur.<br>70266
en son corps.<br> 70336
2CO|7|7||Et non seulement par son arrivée, mais aussi par la consolation 70426
avons été encore plus réjouis par la joie de Tite, car son esprit a été restauré 70450
comment vous l'avez reçu avec crainte et tremblement, son affection pour vous en 70456
plus grand empressement <em>et</em> de son bon gré, pour vous voir.<br> 70502
2CO|9|7||<em>Que</em> chacun <em>donne</em> selon qu'il l'a résolu en son 70542
2CO|9|15||Or, grâces <em>soient rendues</em> à Dieu de son don 70564
GAL|1|16||De révéler son Fils en moi, afin que je l'annonce parmi les 70846
l'accomplissement de la loi</em>, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né 70998
l'Esprit de son Fils, lequel crie: Abba, ô Père!<br> 71002
GAL|4|30||Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils; car le 71052
EPH|1|7||En qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des 71184
sont</em> les richesses de la gloire de son héritage dans les saints;<br> 71212
EPH|1|23||Qui est son Corps, et la plénitude de celui qui remplit tout en 71222
EPH|2|4||Mais Dieu, qui est riche en miséricorde dans son sacrifice 71232
EPH|3|15||De qui toute famille, dans les cieux et sur la terre, tire son 71310
puissamment fortifiés par son Esprit, dans l'homme intérieur,<br> 71312
l'assistance de toutes les jointures, tire son accroissement, selon la force 71360
selon la vérité à son semblable, car nous sommes membres les uns des autres.<br>71382
<em>est</em> le chef de la convocation à renaître, qui est son Corps, dont il 71444
EPH|5|30||Parce que nous sommes les membres de son Corps, <em>étant</em> 71462
EPH|5|31||C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et 71464
comme <em>étant</em> lui-même, et que la femme vénère son mari.<br> 71470
faire selon son bon plaisir.<br> 71640
avec moi au service du message de la grâce, comme un enfant <em>avec</em> son 71658
a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé,<br> 71840
COL|1|14||En qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des 71840
COL|1|19||Car ce fut son bon plaisir qu'habite en lui toute plénitude;<br>71854
j'achève de souffrir en ma chair le reste des afflictions de Christ pour son 71866
COL|1|29||C'est aussi à quoi je travaille, en combattant par son ardeur, 71878
COL|2|7||Enracinés et fondés en lui, et affermis dans son assurance, selon 71896
en lui aussi vous êtes ressuscités, par son assurance en la puissance de Dieu, 71910
dans des choses qu'il n'a point vues, étant vainement enflé de son intellect 71926
COL|3|25||Mais celui qui agit injustement, recevra <em>selon</em> son 71998
1TH|1|10||Et pour attendre des cieux son Fils, qu'il a ressuscité des 72082
conjurant de vous conduire d'une manière digne de Dieu, qui vous appelle à son 72116
présence de notre Seigneur Jésus-Christ, à son apparition?<br> 72138
1TH|4|4||Que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et 72184
1TH|4|6||Que personne n'aille au-delà pour tromper son frère en quelconque 72188
un homme, mais Dieu, qui nous a aussi donné son Saint-Esprit.<br> 72194
soit manifesté <em>que</em> dans son temps.<br> 72340
par l'éclat de son apparition.<br> 72346
<em>c'est</em> là le témoignage <em>rendu</em> en son propre temps.<br> 72494
totale <em>à son mari</em>;<br> 72506
de prendre de l'autorité sur son mari; mais <em>elle doit</em> garder la paix.<br>72508
grain; et l'ouvrier <em>est</em> digne de son salaire.<br> 72626
son prisonnier; mais souffre avec moi pour le message de la grâce, par la 72734
d'honneur, sanctifié, utile à son Maître, et préparé pour toute bonne œuvre.<br>72806
<em>celui</em> qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition 72858
en son royaume,<br> 72858
tous ceux qui se sacrifient <em>pour</em> son apparition.<br> 72874
préservera dans son royaume céleste. À lui <em>soit</em> gloire aux siècles des 72894
TIT|1|3||Et <em>qu'</em>il a manifestée en son temps par sa Parole <em>72926
HEB|1|2||Nous a parlé en ces derniers jours <em>d'Israël</em> par son Fils,73120
son essence, et soutenant toutes choses par sa Parole puissante, ayant opéré par 73124
dit: Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui? Et encore: Je serai son Père, 73130
engendré <em>de son essence</em>, il dit: Que tous les messagers de Dieu 73134
HEB|2|2||Car si la Parole annoncée par les messagers a eu son effet, et si 73156
tenons le début de notre confiance consistante jusqu'à son aboutissement,<br>73230
HEB|3|18||Et à qui jura-t-il qu'ils n'entreraient point dans son repos, si 73238
HEB|4|10||Car celui qui est entré dans son abrogation <em>de la loi</em>, 73266
le travail de renoncement que vous avez fait paraître pour son nom, ayant 73344
diligence pour la pleine assurance de l'espérance, jusqu'à son aboutissement;<br>73348
HEB|7|10||Car il était encore dans les reins de son père, lorsque 73396
HEB|8|11||Et aucun n'enseignera plus ni son prochain ni son frère, en 73472
HEB|8|11||Et aucun n'enseignera plus ni son prochain ni son frère, en 73472
sang des boucs et des veaux, mais par son propre sang, ayant obtenu une 73512
rendrai la pareille, dit le Seigneur. Et ailleurs: Le Seigneur jugera son 73630
son âge, elle enfanta, parce qu'elle crut à la fidélité de celui qui avait fait 73682
qui avait reçu les promesses, offrit son seul <em>fils</em> engendré,<br> 73698
adora de l'extrémité de son bâton.<br> 73706
profiteurs comme Ésaü, qui, pour un mets, vendit son droit d'aînesse.<br> 73792
son propre sang, a souffert hors de la porte.<br> 73854
HEB|13|13||Sortons donc hors du camp, pour aller à lui, en portant son 73856
de louange, c'est-à-dire, le fruit de lèvres qui confessent son nom.<br> 73860
JAC|1|4||Mais laissez la patience accomplir parfaitement son œuvre, afin 73908
JAC|1|11||En effet, le soleil s'est levé avec son ardeur, et il a séché 73924
l'herbe, et sa fleur est tombée, et la beauté de son éclat a disparu; ainsi le 73924
en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage 73950
point sa langue en bride, mais trompe son cœur, la religion d'un tel homme <em>73958
point usé de miséricorde; mais la miséricorde <em>se</em> plaît dans son 73994
<em>du sacrifice</em>, lorsqu'il offrit Isaac, son fils, sur l'autel?<br> 74014
tout son corps en bride.<br> 74032
d'un frère, et qui condamne son frère, médit de la loi, et juge la loi. Or, si 74096
terre produisit son fruit.<br> 74154
le lait authentique de la Parole non-polluée, afin que vous croissiez par son 74244
1PI|2|24||<em>Lui</em> qui a porté nos péchés en son corps sur le bois, 74298
en <em>sa</em> gloire et son efficacité;<br> 74472
mais qui fut repris de son injustice;<br> 74564
2PI|3|4||Et qui diront: Où est la promesse de son avènement? Car depuis 74592
un menteur, et son décret <em>d'élection</em> n'est point avec nous.<br> 74678
1JN|2|9||Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, 74700
1JN|2|10||Celui qui se sacrifie <em>pour</em> son frère, demeure dans la 74702
1JN|2|11||Mais celui qui hait son frère, est dans les ténèbres, et marche 74704
pardonnés à cause de son nom.<br> 74708
devant lui à son apparition.<br> 74750
sacrifie pas <em>pour</em> son frère, n'est point de Dieu.<br> 74780
et <em>qui</em> tua son frère. Et pourquoi ainsi le tua-t-il? Parce que ses 74784
œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère <em>étaient</em> justes.<br>74786
son frère demeure dans la mort.<br> 74790
1JN|3|15||Quiconque hait son frère est un meurtrier; et vous savez 74792
mondain</em>, et qui, voyant que son frère est dans le besoin, lui refuserait sa 74798
1JN|3|23||Et ceci est son enseignement: que nous croyions au nom de son 74810
1JN|3|23||Et ceci est son enseignement: que nous croyions au nom de son 74810
pour les autres, Dieu réside en nous, et son renoncement est accompli en nous.<br>74850
nous, c'est qu'il nous a donné de son Esprit.<br> 74852
1JN|4|20||Si quelqu'un dit: Je suis dévoué à Dieu, et qu'il haïsse son 74870
frère, c'est un menteur; car celui qui ne se sacrifie point <em>pour</em> son 74870
à Dieu, se sacrifie aussi <em>pour</em> son frère.<br> 74874
Dieu, par lequel il a témoigné de son Fils.<br> 74900
pas cru au témoignage que Dieu a témoigné de son Fils.<br> 74902
donné la vie éternelle; et <em>que</em> cette vie est dans son Fils.<br> 74904
1JN|5|16||Si quelqu'un voit son frère dévier dans un égarement <em>qui</em> 74916
3JN|1|7||Car ils sont partis pour la cause de son nom, sans rien prendre 75012
par son nom.<br> 75032
<em>qu'</em>il fait connaître par l'envoi de son messager, Jean son esclave, 75142
<em>qu'</em>il fait connaître par l'envoi de son messager, Jean son esclave, 75142
SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône;<br> 75150
par son sang, et qui nous a faits rois et sacrificateurs de Dieu, c'est à dire75154
tranchants sortait de sa bouche, et son visage resplendissait comme le soleil 75182
concurrence a son trône; et tu retiens mon nom, et tu n'as point renié ma foi, 75230
point son nom du livre de vie; et je confesserai son nom devant mon Père et 75290
point son nom du livre de vie; et je confesserai son nom devant mon Père et 75290
moi j'ai vaincu et suis assis avec mon Père sur son trône.<br> 75336
jour et nuit dans son temple; et celui qui est assis sur le trône, étendra sur 75504
eux son pavillon.<br> 75506
cause du son des trompettes des trois anges qui doivent encore sonner!<br> 75548
d'une nuée; et <em>il avait</em> un arc-en-ciel sur la tête, et son visage <em>75608
notre Seigneur et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.<br> 75682
APO|11|19||Et le temple de Dieu s'ouvrit dans le ciel, et l'arche de son 75692
alliance parut dans son temple; et il y eut des éclairs, et des voix, et des 75692
APO|12|4||Et son dénouement entraînait la troisième partie des étoiles du ciel, 75704
la femme qui allait accoucher, afin de dévorer son enfant quand elle aurait 75706
un sceptre de fer, et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône;<br>75708
un sceptre de fer, et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône;<br>75708
son Christ; car l'accusateur de nos frères, qui les accusait jour et nuit devant 75722
qu'elle s'envolât au désert, en son lieu, où elle fut nourrie un temps, et des 75734
APO|12|16||Mais la terre secourut la femme, et la terre ouvrit son sein et 75740
suprématie <em>de la loi</em> lui donna sa force, et son trône, et un grand 75752
contre son nom et son tabernacle, et contre ceux qui habitent dans le ciel.<br>75764
contre son nom et son tabernacle, et contre ceux qui habitent dans le ciel.<br>75764
rétablissement de la malignité, car c'est une restauration d'homme, et son 75798
nom de son Père écrit sur leurs fronts.<br> 75804
l'heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, la terre, 75820
vaincu la malignité, et sa représentation, et son trait <em>distinctif</em>, et 75864
APO|16|10||Le cinquième ange versa sa coupe sur le trône de la malignité; et son 75906
son eau sécha, pour que le chemin des rois de l'Orient fût préparé.<br> 75912
APO|17|5||Et sur son front <em>était</em> écrit un nom: Mystère: Babylone la 75948
APO|17|17||Car Dieu leur a mis au cœur d'exécuter son dessein, et d'avoir un 75982
se sont enrichis de l'abondance de son luxe.<br> 75996
dit en son cœur: Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne 76008
d'elle lorsqu'ils verront la fumée de son embrasement.<br> 76014
APO|18|11||Et les marchands de la terre pleureront et se lamenteront à son 76018
APO|18|18||Et voyant la fumée de son embrasement, s'écriaient, en disant: Quelle76040
ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'étaient enrichis par son opulence, en 76044
APO|18|22||Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte 76050
gloire; car les noces de l'Agneau sont venues, et son épouse s'est parée.<br>76080
APO|19|13||Il était vêtu d'un manteau trempé dans le sang, et son nom s'appelle, 76096
APO|19|16||Et sur son manteau, et sur sa cuisse, il portait ce nom écrit: ROI 76102
assemblées pour faire la guerre à celui qui était monté sur le cheval, et à son 76112
point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son 76134
s'est ornée pour son Époux.<br> 76176
de Dieu avec les hommes, et il habitera avec eux; ils seront son peuple, et Dieu 76178
APO|21|7||Celui qui vaincra, héritera toutes choses; je serai son Dieu, et il 76188
APO|21|11||Avec la gloire de Dieu; et son éclat <em>était</em> semblable à celui 76200
car la gloire de Dieu l'éclaire, c'est à dire que l'Agneau est son flambeau.<br>76230
du fleuve, <em>était</em> un arbre de vie, portant douze fruits, rendant son 76244
APO|22|4||Ils verront sa face, et son nom <em>sera</em> sur leurs fronts.<br>76250
et le Seigneur, le Dieu des saints prophètes, a envoyé son ange, pour déclarer à 76254

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM