La voix qui crie dans le désert

 

PRÉFACE - LEXIQUES HÉBREU ET GREC - CONCORDANCE EXHAUSTIVE - CONCORDANCE THÉMATIQUE - DICTIONNAIRE WESTPHAL - DICTIONNAIRE J.A. BOST

LA SAINTE BIBLE DE MACHAIRA AVEC CODES STRONG

 

- CONCORDANCE EXHAUSTIVE DE LA BIBLE DE MACHAIRA -

Répertoire extensif qui regroupe tous les mots dans la Bible de Machaira  avec références des contextes où ils figurent, et qui permet une étude comparative de leurs diverses acceptions, présentant des exemples rencontrés pour chaque mot et donnant pour chaque occurrence le contexte et les endroits dans lesquels chaque mot se trouve. Les chiffres (***) entre parenthèses indiquent le nombre de fois qu'un mot se retrouve dans la Bible. Le mot étudié est retrouvé en caractère rouge et figure obligatoirement dans la ligne du milieu du texte qui le contient. La fin de chaque passage ou verset où se trouve le mot recherché contient un numéro qui dirige vers le texte source. Pour un meilleur rendement, nous vous suggérons d'utiliser les navigateurs de FireFox ou celui de Chrome car Explorer peut occasionner quelques difficultés dans l'ouverture des pages.

 

 
 MICHAËL..........................4
vingt et un jours; et voici, Michaël (la présence de Dieu), le Maître des 53564
n'y a personne qui me soutienne contre ceux-là, sinon Michaël, votre chef.<br>53586
DAN|12|1||En ce temps-là, se lèvera Michaël, le Souverain Maître, qui tient 53716
JUD|1|9||Or, Michaël le Chef des ministres, lorsqu'il contestait avec la 75076
 
 MICHE............................1
EXO|29|23||Tu prendras aussi une miche de pain, un gâteau de pain à l'huile, et 5608
 
 MICHÉE...........................32
mais seulement du mal: C'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi 23774
promptement venir Michée, fils de Jimla.<br> 23778
1RO|22|13||Or le messager qui était allé appeler Michée, lui parla et lui dit: 23786
1RO|22|14||Mais Michée dit: YEHOVAH est vivant, je dirai ce que YEHOVAH me dira.<br>23790
1RO|22|15||Il vint donc vers le roi, et le roi lui dit: Michée, irons-nous à la 23790
1RO|22|19||Et Michée dit: C'est pourquoi, écoute la Parole de YEHOVAH: J'ai vu 23800
1RO|22|24||Alors Tsidkija, fils de Kénaana, s'approcha et frappa Michée sur la 23814
1RO|22|25||Et Michée répondit: Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre 23816
1RO|22|26||Alors le roi d'Israël dit à l'officier: Prends Michée, et mène-le 23818
1RO|22|28||Et Michée dit: Si jamais tu reviens en paix, YEHOVAH n'aura point 23822
mais toujours du mal; c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi 28770
venir Michée, fils de Jimla.<br> 28772
2CH|18|12||Or le messager qui était allé appeler Michée, lui parla, et lui dit: 28782
2CH|18|13||Mais Michée répondit: YEHOVAH est vivant! je dirai ce que mon Dieu 28786
2CH|18|14||Il vint donc vers le roi, et le roi lui dit: Michée, irons-nous à la 28788
2CH|18|18||Et Michée dit: C'est pourquoi, écoutez la Parole de YEHOVAH: J'ai vu 28798
2CH|18|23||Alors Tsidkija, fils de Kénaana, s'approcha, et frappa Michée sur la 28810
2CH|18|24||Et Michée répondit: Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre 28814
2CH|18|25||Alors le roi d'Israël dit: Prenez Michée, et menez-le vers Amon, 28816
2CH|18|27||Et Michée dit: Si jamais tu reviens en paix, YEHOVAH n'aura point 28820
JER|36|11||Or, quand Michée, fils de Guémaria, fils de Shaphan, eut entendu de 47702
JER|36|13||Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues, 47708
<title># Michée # Michée 1</title> 55026
<title># Michée # Michée 1</title> 55026
# Michée 1: 1-16<br> 55032
MIC|1|1||La Parole de YEHOVAH, qui fut adressée à Michée, de Morésheth, aux 55032
# Michée 2: 1-13<br> 55072
# Michée 3: 1-12<br> 55108
# Michée 4: 1-13<br> 55138
# Michée 5: 1-15<br> 55178
# Michée 6: 1-16<br> 55214
# Michée 7: 1-20<br> 55254
 
 MICHÉE<BR>.......................1
<p><font face="Bookman Old Style"># Michée<br> 55030
 
 MICMAS...........................2
ESD|2|27||Les gens de Micmas, cent vingt-deux;<br> 30222
NEH|7|31||Les gens de Micmas, cent vingt-deux;<br> 31240
 
 MICMASH..........................9
avec lui à Micmash et sur la montagne de Béthel, et mille étaient avec Jonathan 18478
sable qui est sur le bord de la mer. Ils montèrent donc, et campèrent à Micmash, 18488
les Philistins étaient assemblés à Micmash,<br> 18504
Micmash.<br> 18518
1SM|13|23||Et un poste de Philistins sortit au passage de Micmash.<br> 18534
1SM|14|5||L'une de ces dents est au nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre au 18546
1SM|14|31||Ils battirent donc, en ce jour-là, les Philistins depuis Micmash 18616
NEH|11|31||Les enfants de Benjamin habitèrent depuis Guéba, à Micmash, Ajja, 31624
ESA|10|28||Il marche sur Ajjath: il passe à Migron, il laisse à Micmash son 42476
 
 MICMETHATH.......................2
JOS|16|6||Et la frontière sortait vers l'occident à Micmethath, du côté du nord; 15216
JOS|17|7||Or la frontière de Manassé fut d'Asser à Micmethath, qui est en face 15250
 
 MICRI............................1
1CH|9|8||Jibnéja, fils de Jérocham; Éla, fils d'Uzzi, fils de Micri; Meshullam, 26500
 
 MICTAM...........................5
PS|56|0||Au maître chantre. Mictam (cantique) de David, sur Jonath-Élem Réchokim 36122
PS|57|0||Au maître chantre. Mictam (cantique) de David; Al-Thascheth (ne détruis 36150
PS|58|0||Au maître chantre. Mictam (cantique) de David; Al-Thascheth (ne détruis 36176
PS|59|0||Au maître chantre. Mictam (cantique) de David; Al-Thascheth (ne détruis 36202
PS|60|0||Au maître chantre. Sur Shushan-Éduth (le lys lyrique). Mictam 36242
 
 MIC|1|10||NE.....................1
MIC|1|10||Ne l'annoncez point dans Gath! Ne pleurez point! À Beth-Léaphra je me 55058
 
 MIC|1|11||PASSE..................1
MIC|1|11||Passe, habitante de Shaphir, dans la nudité et la honte! L'habitante 55060
 
 MIC|1|12||CAR....................1
MIC|1|12||Car l'habitante de Maroth est dans l'angoisse à cause de son bien; 55062
 
 MIC|1|13||ATTELLE................1
MIC|1|13||Attelle les coursiers au char, habitante de Lakis! Tu as été le 55064
 
 MIC|1|14||C'EST..................1
MIC|1|14||C'est pourquoi tu dois renoncer à Morésheth-Gath; les maisons d'Aczib 55066
 
 MIC|1|15||JE.....................1
MIC|1|15||Je t'amènerai un autre possesseur de tes biens, habitante de Marésha! 55068
 
 MIC|1|16||RENDS-TOI..............1
MIC|1|16||Rends-toi chauve et rase-toi, à cause de tes enfants chéris; rends-toi 55070
 
 MIC|1|1||LA......................1
MIC|1|1||La Parole de YEHOVAH, qui fut adressée à Michée, de Morésheth, aux 55032
 
 MIC|1|2||ÉCOUTEZ.................1
MIC|1|2||Écoutez, vous tous, peuples! Sois attentive, ô terre, avec tout ce qui 55036
 
 MIC|1|3||CAR.....................1
MIC|1|3||Car voici, YEHOVAH sort de sa demeure; il descend, et marche sur les 55038
 
 MIC|1|4||LES.....................1
MIC|1|4||Les montagnes se fondent sous lui, les vallées s'entrouvrent, comme la 55040
 
 MIC|1|5||TOUT....................1
MIC|1|5||Tout cela arrivera à cause du crime de Jacob, à cause des péchés de la 55042
 
 MIC|1|6||JE......................1
MIC|1|6||Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, un lieu où 55046
 
 MIC|1|7||TOUTES..................1
MIC|1|7||Toutes ses images taillées seront brisées, et tous les salaires de sa 55048
 
 MIC|1|8||C'EST...................1
MIC|1|8||C'est pourquoi je mènerai deuil, et je me lamenterai; j'irai dépouillé 55052
 
 MIC|1|9||CAR.....................1
MIC|1|9||Car sa plaie est incurable; elle s'étend jusqu'à Juda, elle atteint 55056
 
 MIC|2|10||LEVEZ-VOUS.............1
MIC|2|10||Levez-vous et marchez! Car ce n'est point ici le lieu du repos; à 55096
 
 MIC|2|11||SI.....................1
MIC|2|11||Si un homme marche dans l'esprit de la fausseté et du mensonge, disant: 55098
 
 MIC|2|12||JE.....................1
MIC|2|12||Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je recueillerai les restes 55102
 
 MIC|2|13||CELUI..................1
MIC|2|13||Celui qui fera la brèche montera devant eux; ils feront irruption, ils 55104
 
 MIC|2|1||MALHEUR.................1
MIC|2|1||Malheur à ceux qui méditent l'iniquité, et qui forgent le mal sur leurs 55074
 
 MIC|2|2||ILS.....................1
MIC|2|2||Ils convoitent des champs et s'en emparent, des maisons, et ils les 55076
 
 MIC|2|3||C'EST...................1
MIC|2|3||C'est pourquoi, ainsi a dit YEHOVAH: Voici, je médite contre cette 55078
 
 MIC|2|4||EN......................1
MIC|2|4||En ce jour-là, on fera de vous un proverbe, on gémira d'un gémissement 55080
 
 MIC|2|5||C'EST...................1
MIC|2|5||C'est pourquoi tu n'auras personne qui étende le cordeau sur un lot, 55084
 
 MIC|2|6||NE......................1
MIC|2|6||Ne prophétisez pas! disent-ils; s'ils ne prophétisent pas à ceux-ci, la 55086
 
 MIC|2|7||TOI.....................1
MIC|2|7||Toi qui es appelée la maison de Jacob, l'Esprit de YEHOVAH est-il 55088
 
 MIC|2|8||MAIS....................1
MIC|2|8||Mais dès longtemps mon peuple se lève en ennemi. Vous enlevez le 55092
 
 MIC|2|9||VOUS....................1
MIC|2|9||Vous chassez les femmes de mon peuple de leurs maisons où elles 55094
 
 MIC|3|10||ON.....................1
MIC|3|10||On bâtit Sion avec le sang, et Jérusalem avec l'iniquité!<br> 55130
 
 MIC|3|11||SES....................1
MIC|3|11||Ses chefs jugent pour des présents, ses sacrificateurs enseignent pour 55132
 
 MIC|3|12||C'EST..................1
MIC|3|12||C'est pourquoi, à cause de vous, Sion sera labourée comme un champ, 55136
 
 MIC|3|1||ET......................1
MIC|3|1||Et je dis: Écoutez, chefs de Jacob, et vous, conducteurs de la maison 55108
 
 MIC|3|2||VOUS....................1
MIC|3|2||Vous qui haïssez le bien et qui aimez le mal, qui leur arrachez la peau 55110
 
 MIC|3|3||ILS.....................1
MIC|3|3||Ils dévorent la chair de mon peuple, lui enlèvent la peau, et lui 55112
 
 MIC|3|4||ALORS...................1
MIC|3|4||Alors ils crieront à YEHOVAH, mais il ne leur répondra pas; il leur 55116
 
 MIC|3|5||AINSI...................1
MIC|3|5||Ainsi a dit YEHOVAH contre les prophètes qui égarent mon peuple, qui 55118

 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM